FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avan t la première
utilisa tion / EN Please read carefully the "Safety and use instruction s" booklet before rst use / DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
vei ligh eids - en geb ruik svo orsc hrift en door te nem en / ES Lea dete nida ment e el lib ro «In stru cci ones
d
e segur idad y de uso» ante s de utili zar el apa rat o por prim era vez / PT Leia atent amen te o manu al
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT L eggere con attenzione il
lib re tt o " Nor me di sic urez za e d'us o" al pri mo uti lizz o / DA Læ s hæft et "Si kker heds- og brugs anvi sning "
gru ndig t igenne m inden den før ste ibrugta gning . / NO Les nøye hefte t "Råd om sikkerhet og bruk "
før først e gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säker hets- och anvä ndning sinstru ktione r” innan den
första användningen. / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä
käyt tökert aa. / TR İlk kull anımd an önc e " Güv enlik v e kulla nım talim atlar ı" ki tapçı ğını dikkat lice oku yun
/ E L Δια βάστε π ροσε κτικ ά το εγχει ρίδι ο «Ο δηγίε ς ασ φαλείας και χ ρήσης» πριν α πό την π ρώτη χρήση
/ PL Przed pier wszym uż yciem proszę uważnie pr zeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i uż ytkowania” / CS Před pr vním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte
„Bezpe čnostn í pokyn y pro použití “ / SK Pred prvým použití m si pozorne prečít ajte „Bezpečn ostné
odpo rúča nia apouž itie “ . / HU Az első h asznála t e lőtt gy elmese n o lvas sa el a „B izto nsági előí ráso k és
hasz nála ti útmut ató ” című fejez ete t / SL Pr ed prvo uporab o natančn o prebe rite »Na vod ila za varno
uporabo« / RU Перед первым использованием внимательно прочитайт е инструкцию «Меры
безопасности и правила использования». / UK Перед першим використанням уважно
прочитайт е посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR
Molim o da prije prve upo rabe pažlji vo pročit ate priruč nik „Sigu rnosne uput e” / RO Înaint e de prima
utiliza re, citiţi cu aten ţie manualul „Instrucţiuni de siguranţ ă şi de utilizar e” / ET Palun lugege enne
esimest korda k asutamist hoolik alt ohutus- ja k asutusjuhendit / L T Atidžiai perskaityk ite knygelę
„Sau gos i r nau dojimo r eikalavi mai“ prie š naudod ami į rengin į pir mą kartą / L V Pirms izmant ojat ierīci
pirm ore iz, lū dzu rū pīg i izla siet broš ūru "N orādīju mi par dro šību un liet ošanu ” / BG Моля, пр очет ет е
вним ат елно кн ижка та "Препор ъки за безопас ност и уп отреба" преди първона чална у потреб а /
K O 처음 사용하기 전 , 제품 사용과 관련된 "안전 수칙 " 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 /
BA Molimo vas da p rije prve upotr ebe proči tate knjižicu " Uput stva z a sigurnos t i upotre bu / RC 在第
一次使用 前请认真 阅读此“安全操作 规程” 手 册 / HK 在第一次 使用前請 認真閱讀 此“ 安全 操作規
程” 手冊 / VN Vui lòng đọc kỹ cuốn "Hướn g dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn" trước
khi sử dụn g lần đầu / TH กรุ ณาอ่ านหนั งสื อ " คู ่ มื อความ ปลอด ภั ยและการ ใช้ งาน" ก่ อนการใช้ งานค รั ้ งแรก /
SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ pre pr ve upotrebe /
AR /
F A
1.
OK
2. 2.
1
sec.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
FR En position normal ou eco, vous pouvez repasser tous les types de tissus repassables identiables aux pictogrammes ci-
dessus, ex: lin, jeans, soie, c oton, polyester , laine, viscose… Sauf les tissus non repassables / EN With the normal or eco settings,
you can iron all the fabric types shown in the pictograms above , e.g. linen, denim, silk, c otton, polyester , wool, viscose… Except
the fabr ics that cannot be irone d / D E I n der norma len Betr iebs posi tion oder im Eco-M odus könne n Sie alle Ar ten
bügelfester Stoffe , die mit den obenstehenden Symbolen gekennzeichnet sind, bügeln, z. B.: Leinen, Jeans, Seide, Baumwolle ,
Polyest er, Wolle, Viskose… Ausgenommen davon sin d ledigl ich nich t büge lfeste Stoffe / NL In de standen normaal of eco kunt
u alle soorten strijkbare st offen strijken (zoals aangegeven door bovenstaande pictogrammen), b v . linnen, jeans, zijde, katoen,
polyester , wol, viscoseenz. Dit geldt niet voor stoffen die niet mogen worden gestreken. / ES En posición normal o eco, puede
plan char todos lo s ti pos de t ejido ap tos para planc ha, ident icab les con los picto grama s an tes menci onado s, p. ej.: l ino,
vaqueros , seda, algodón, poliéster , lana, viscosa… Salvo los tejidos no aptos para plancha / PT Na posição normal ou eco, pode
engomar todos os tipos de tecido identicados no pic tograma acima, por ex.: linho, jeans, seda, algodão, poliéster , lã, viscose…
Com a exceção dos tecidos que não podem ser engomados / IT In posizione normale o eco , è possibile stirare tutti i tipi di
tessuti stirabili identicabili nei simboli sotto riportati, ad es.: lino, jeans, se ta, cotone, poliestere, lana, viscosa … Ad eccezione
dei tessuti non sti rabili / DA I normalindstilling eller ec oindstilling kan De stryge alle typer stof , de r e r mæ rket som strygbare
med piktogrammerne, vist herover fx hør , jeansstof, silke, bomuld , polyester, uld , viskose...Undtaget stoffer , der ikke må stryges
/ NO I normal eller øko posisjon k an du stryke alle t yper stryk bare stoffer som er angitt med symbolene ovenfor , f .eks.: lin,
jeans, silke, bomull, polyester , ull, viskose… bor tsett fra ik ke-str ykbare stoffer / SV I normal - eller miljö läget k an du stryka alla
typer av str ykbara tyger som kan identieras med piktogrammen ovan, t.ex.: linne, jeans, siden, bomull, polyester, ull, viskos …
Med undantag för tyger som inte får st rykas. / FI Asennoi ssa normaali tai ecoasennossa voit silittää kaikentyyppisiä silitettä viä
kankaita, jotka on kuvattu edellä olevissa kuvakkeissa, esimerkiksi pellavaa, farkkukangasta, silkkiä, puuvillaa, poly esteriä, villaa
ja v iskoosi a… lukuun ottamatta kankaita, j oita ei voi silittää / T R Nor mal v eya eko konum unda aşağıdaki r esimler de g österilen
tüm kum aş türl erin i ütüleye bili rsin iz, örn: keten, kot, ip ek, pam uk, polyeste r, yün, viskoz … Ütülen emez ku maş tür leri ni
ütüleyemezsiniz / EL Σε θ έση κανονικής λειτουργίας ή eco , μπορείτε να σιδερώσετε όλους τους τύπους υφασμάτων που
σιδερώνονται και αν τιστοιχούν στα πιο πάνω εικονογράμματα, για παράδειγμα: λινά, τζ ην , μετάξωτα, βαμβακερά, πολυέστερ,
μάλλινα, βισκόζ… Εκτός από τ α υφάσματα που δεν σιδερώνονται / PL Zarówno w położeniu do prasowania normalnego jak
i ekolog iczne go moż na prasow ać wsz ystk ie rodz aje tk anin n adają cyc h s ię do praso wania , oznaczo nych pikto gramam i
przed staw ionymi powyżej , na przykład l en, dżins, jedwa b, bawełn ę, polieste r, wełn ę, wis kozę itp. Wyjąt kiem są tkani ny ni enada jące
się do prasowania. / CS V poloze normální nebo eko můžete žehlit všechny typy látek, které se běžně žehlí a jsou označeny
výše uvedenými piktogramy, např.: len, džíny, hedvábí, bavlna, polyester, vlna, viskóza … S výjimkou látek, které nelze žehlit /
SK V pol ohe norma l (b ežné žehl enie ) ale bo e co (e kolog ické ž ehlen ie), môže te že hliť všetk y typy tk anín vhod ných n a
žehlenie, kt orých typy znázorňujú vyššie uv edené piktogramy , napr.: ľan, džínsovina, hodváb , bavlna, polyester , vlna, viskó za…
Okre m tka nín, k toré nie sú v hodné n a žehlen ie. / HU No rmál vagy ö ko áll ásban m inde n olyan tí pusú s zövet vasa lható,
amelyeket a fe ti pi ktogramok jele znek, kiv éve: len, farmer , selyem, pamut, polié szter , gy apjú, viszk óz… A nem vasalhat ó szövet ek
kivételével / SL V položaju normal ali eco lahko likate vse vrste tkanin, ki jih je dovoljeno lik ati glede na zgor nji piktogtam,
npr: lan, jeans, svila, bombaž, poliester , volna, viskoza … T o ne velja za tkanine, ki jih ni dovoljeno lik ati / RU В обычном или
экономичном положении вы мож ете г ладить любые ткани, обозначенные приведенными выше значками, например:
лен, джин сы, шелк, х лопок, полиэстер, шерсть, вискоза… Кроме тканей, не подлежащих глажке / UK У звичайному або
економічному положенні ви может е прасувати будь-які тканини, позначені наведеними вище значками, наприклад:
льон, джинси, шовк, бавовна, по ліестер, вовна, віскоза... Крім тк анин, що не підлягають пр асуванню / HR U položajima
normal ili eco, možete glačati sve vrste tkanina koje se smiju glačati, a možete ih pronaći na prethodnim sličicama, npr.: lan,
traper , svila, pam uk, poliester , vuna, viskoza… Osim tkanina koje se ne smiju glačati / RO În poziţia normal sau ec o, puteţi călca
toa te tipurile de ţ esături identi cabi le în pictogr amele de mai jo s, de ex emplu: in, j eans , măta se, bumbac , polie ster , lâ nă, vis coză…
Cu excepţia ţesăturilor care nu pot călcate / ET T avalises või öko-asendis saate triikida igat liik i triigitavaid k angad, mida
saab tuvastada siin esitatud ikoonide abil, nt linane, teksa, siid, puuvill, polüester, vill , viskoos jne, välja mitte triigitavad kangad
/ L T Nustatę norma lią arba eco pa dėtį gali te lyginti bet kok io tipo lygina mus audin ius, paž ymėt us toliau p ateik tomis
piktogramomis, p vz., lino, džinsų, šilk o, medvilnės, poliesterio, vilnos, viskozės, išskyrus nelyg inamus audinius / L V Parastajā vai
ekonomiskajā režīmā varat gludināt visu to veidu gludināmos audumus, kas norādīti piktogrammās iepriekš, piemēr am, linu,
džinsa, zīda, kokvilnas, p oliestera, vilnas , viskoze s u. c. audumus. Negludināmus audumus gludināt nedrīkst. / BG В положение
„nor mal“ или „eco“ можете да гладите всичк и видо ве глада еми т ъка ни, на които отговаря т даден ите по-до лу
пик тограми , напр имер : лен, дънко ви пл атове , копр ина, п амук, поли есте р, въ лна, виско за … Из к лючени е прав ят
негладаемите тък ани / KO 일반 또는 친환경 위치에서, 귀하는 위의 그림에서 다림질이 불가능한 직물을 제외하고, 마, 데
님, 실크, 면, 폴리에스테르, 모직, 비스코스 등과 같이 다림질이 가능한 것으로 판별되어 있는 모든 유형의 직물을 다림질
하실 수 있습니다. / BA Sa funkcijama normalnol ili eco možete peglati sve vrste tkanina koje su gore pr ikazane simbolima,
kao što su npr : lan, jeans, svila, pamuk, poliester , vuna, viskoza… Osim tkanina koje se ne smiju peglati / RC 在正常状况或生态
条件下,您可熨烫上图中的所有布料类型,例如:亚麻、牛仔、丝绸、棉、聚酯纤维、羊毛、粘胶纤维… 不可熨烫的
布料除外。 / HK 在正常狀況或生態條件下,可熨燙上圖中的所有布料類型,例如:亞麻、牛仔、絲綢、棉、聚酯纖維
、羊毛、粘膠纖維… 不可熨燙的布料除外。 / VN Ở chế độ bình t hường hoặc EC O, bạn có thể là được tất cả các loại vải có
thể là giống với những biểu tượng ở trên, v ídụ: vải lanh , vải bò, lụa, coton, polyester, len, vitco… trừ những loại vải k hông thể
là được / TH ในตำแหน่งปกติหรือประหยัดพลังงา น คุณสามารถรีดผ้าทุกชนิดที่ สามารถรีดได้ โดยดูจากภาพด้านบนน ี้ เช่น ผ้าลินิน ผ้ายีนส์
ผ้าไหม ผ้าฝ้าย ผ้าโพลีเอสเตอร์ ผ้าขนสัตว์ ผ้าใยสังเคราะห์… ยกเว้นผ้าที่ไม่สามารถรีดได้ / SR U normalnom ili eco položaju, mož ete
peglati sve vrste tk anina koje su prethodno prikazane simbolima, npr: lan, džins, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza … Osim
tkanina koje ne smeju da se peglaju. / AR
/ F A
±l «ù´ b« œ«‹ « ∞FU œ¥W √ Ë ±l «ù´ b«œ «‹ «∞ ªUÅ W °u{ FOW "≈ ¥J u" (oc e ) , ¥ LJ Mp ØwÒ § LOl √ ≤u« Ÿ
«∞IL U‘ «∞EU ≥d… ≠w «∞ Bu¸… √´öÁ. ´Kv ß∂Oq «∞L ∏U‰ : «∞J ∑Ò UÊ, «∞π OMe, «∞∫d¥ d, «∞ID s, «∞∂u ∞Oº∑ d Ë«∞Bu · ≠OºJu “Í, ±U ´b« «_ÆLA W «∞∑w ô ¥LJs ØOÒ NU.
°U ¢ ME}L U‹ ´ UœÈ |U ß U“ÖU ¸ (oc e ) ° U ±∫ }j “ |ºX, ®LU ±v ¢u«≤ }b ¢ LU «≤u« Ÿ ÄU ¸Çt ≤AUÊ œ«œ Á ®bÁ œ¸ îj ¢ Bu|d È ≠u ‚, ± ∏q Ä U¸Çt Ø∑U ≤v,
ÄU¸Ç t §} s, « °d|A Lv, ÄU¸Ç t ≤ª v, ÄK v «ß ∑d, ÄU¸Ç t ÄA Lv, Ë|ºJ u“ . .. ° t §e ÄU¸ Çt ≥ U|v Øt Æ U°q « ¢u Ø dœÊ ≤Lv °U®M b, « ¢u Ø M}b
¥Ô d§v Æ d«¡ … ØÔ ∑OÒ V"« ∞º ö± W Ë ≈ ¸® Uœ« ‹ «ùß ∑F LU ‰" °F MU ¥W Æ∂ q « ùß ∑F LU‰ ∞ KL d… «_ Ë∞v
Æ∂ q « “ «Ë ∞} s « ß∑ HU œÁ , ∞ DH U" § eË Á " « |L Mv Ë œß ∑u ¸« ∞FL q «ß ∑H UœÁ " ¸ « °U œÆ X °ª u« ≤}b
Утюги быт овые элек трические с пароувлажнит е лем T efal FV49xxxx
Изгот овлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB ” , Franc e (Groupe SEB, Chemin du P etit Bois Les
4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex F rance)
Г руп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седек с Франс Официальный представитель,
импрортёр - ЗА О “Г руппа СЕБ-Вос ток”
125171, г . Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Информация о сертификации:
• Сертификат соо тветствия № Т С RU C-FR. АГ27.B.00842
• Срок действия с 04.03.2016 по 03.03.2021
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТ АНДАРТ»
Соотве тствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковоль тного обору дования" , у тв. Решением КТС о т 16.08.
2011г . №768.
• ТР ТС 020/2011 "Электромагнит ная совместимость технических средств" , у тв. Решением
КТС от 09.12.2011г . №879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С
1800138196 FV49XX FTR2 .qxp_110x190 07/03/16 10:20 Page1