699934
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/95
Pagina verder
www.tefal.com
PLANCHA
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
CONSIGNES DE SECURITE
PRECAUTIONS IMPORTANTES
•Cetappareilestprohibéàl’extérieur.
•Cetappareilestdestinéuniquementàun
usagedomestique.Iln’apasétéconçu
pourêtreutilisédanslescassuivantsqui
nesontpascouvertsparlagarantie:
-dans les coins cuisines réservés au
personnel des magasins, bureaux et
autresenvironnementsprofessionnels,
-danslesfermes,
-parlesclientsdeshôtels,motelsetautres
environnementsàcaractèrerésidentiel,
-dans les environnements de type
chambresd’hôtes.
•
Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépar
despersonnes(ycomprislesenfants)dontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesont
pubénécier,parl’intermédiaired’unepersonne
responsabledeleursécurité,d’unesurveillanceou
d’instructionspréalablesconcernantl’utilisation
del’appareil.Ilconvientdesurveillerlesenfants
pours’assurerqu’ilsnedoiventpasjoueravec
l’appareiletutiliserl’appareilcommeunjouet.
2
• Latempératuredessurfacesaccessibles
peutêtreélevéelorsquel’appareilesten
fonctionnement.
•Enlevertouslesemballages,autocollants
ouaccessoiresdiversàl’intérieurcomme
àl’extérieurdel’appareil.
•Déroulerentièrementlecordon.
•Vérier que l’installation électrique est
compatibleaveclapuissanceetlatension
indiquéessousl’appareil.
•Nebrancherl’appareilquesuruneprise
avecterreincorporée.
•Siunerallongeélectriqueestutilisée,elle
doitêtredesectionaumoinséquivalente
etavecprisedeterreincorporée;prendre
toutes les précautions nécessaires an
quepersonnenes’entravededans.
•Silecâbled’alimentationestendommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualicationsimilaireand’éviterundanger.
•Le câble d’alimentation doit être vérié
régulièrementpourdétectertoutsignede
détériorationet,silecâbleestendommagé,
l’appareilnedoitpasêtreutilisé.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
3
•Cetappareiln’estpasdestinéàêtremisen
fonctionnementaumoyend’uneminuterie
extérieureouparunsystèmedecommande
àdistanceséparé.
•Nejamaisutiliserl’appareilsanssurveillance.
•Nejamaisplongerdansl’eaulecordon,nile
boitierdecommande.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfants
àpartirde8ansetplusetpardespersonnes
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesréduitesouunmanqued’expérience
et de connaissances à condition qu’elles
aientreçuunesupervisionoudesinstructions
concernantl’utilisationdel’appareilentoute
sécuritéetqu’ellescomprennentlesdangers
encourus. Le nettoyage et l’entretien par
l’usagernedoiventpasêtreeffectuéspardes
enfants,saufs’ilsontplusde8ansetqu’ils
sontsurveillés.
Maintenirl’appareiletsoncordonhorsde
portéedesenfantsdemoinsde8ans.
La prise mobile de connecteur doit être
retiréeavantlenettoyagedel’appareiletle
connecteurdoitêtreséchéavantd’utiliserà
nouveaul’appareil.
4
•Seulelaprisemobileouprisemobilede
connecteurappropriéedoitêtreutilisée.
Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal.
LasociétéTefalseréserveledroitdemodieràtoutmoment,dansl’intérêtduconsommateur,les
caractéristiquesoucomposantsdesesproduits.
A faire
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
5
●Lireattentivementetgarderàportéedemain
lesinstructionsdecettenotice,communeaux
différentes versions suivant les accessoires
livrésavecvotreappareil.
Sil’appareilestutiliséaucentredelatable,le
mettrehorsdeportéedesenfants.
●Vérier quel’appareil soit bienstable avant
utilisation.
Siunaccidentseproduit,passezdel’eaufroide
immédiatementsurlabrûlureetappelezun
médecinsinécessaire.
●
Lesfuméesdecuissonpeuventêtredangereuses
pour des animaux ayant un système de
respirationparticulièrementsensible,comme
lesoiseaux.Nousconseillonsauxpropriétaires
d’oiseauxdeleséloignerdulieudecuisson.
Pourpréserverlerevêtementdelaplaquede
cuisson,toujoursutiliserunespatuleplastique
ouenbois.
Pouréviterdedétériorerlaplaque:Utilisercelle
ciuniquementcommeelleaétéconçue(ex:
nepaslemettredansunfour,surlegazouune
plaqueélectrique…).
N’utiliserquelaplaquefournieavecl’appareil
ouacquisesaucentredeserviceagréé.
●Lorsdelapremièreutilisation,laverlaplaque
(suivreparagrapheaprèsutilisation)verserun
peud’huilesurlaplaqueetl’essuyeravecun
chiffondoux.
●Veillez à l’emplacement du cordon avec ou
sansrallonge,prendretouteslesprécautions
nécessairesandenepasgênerlacirculation
desconvivesautourdelatabledetellesorte
quepersonnenes’entravededans.
●Ne jamaisbrancher l’appareillorsqu’iln’est
pasutilisé.
Pouréviterlasurchauffedel’appareil,nepasle
placerdansuncoinoucontreunmur.
Nejamaisplacer votre appareil directement
surunsupportfragile(tableenverre,nappe,
meubleverni...)ousurunsupportsouple,de
typenappeplastique.
Nepasplacerl’appareilsurouprèsdesurfaces
glissantes ou chaudes ; ne jamais laisser le
cordon pendre au-dessus d’une source de
chaleur(plaquesdecuisson,cuisinièreàgaz…).
Ne pas poser d’ustensile de cuisson sur les
surfacesdecuissondel’appareil.
Nepascouperdirectementsurlaplaque.
Nepasposerlaplaquechaudesurunesurface
fragileousousl’eau.
Nepasdéplacerl’appareilchauddurantson
utilisation.
●Nejamaisinterposerdefeuilled’aluminiumou
toutautreobjetentrelaplaqueetlesaliments
àcuire.
●Nepasfairedecuissonenpapillote.
●Pourévitertoutedégradationdevotreproduit
ne jamais réaliser de recettes ambées sur
celui-ci.
●Nejamaisutiliserd’épongemétallique,nide
poudreàrécurerandenepasendommager
lasurfacedecuisson.
Ne pas retirer le tiroir de récupération de
graissespendantlacuisson.
Siletiroirderécupérateurdegraisseestplein
durant la cuisson laisser refroidir le produit
avantdelevider.
A ne pas faire
6
●Pourvotresécurité,cetappareilestconforme
aux normes et règlementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique,Matériauxencontactdes
aliments,Environnement,…).
●Lors de la première utilisation, un léger
dégagement d’odeur et de fumée peut se
produire.
●Tout aliment solide ou liquide entrant en
contactaveclespiècesmarquéesdulogo
nepeutêtreconsommé.
Sil’ensemblerésistanceestmalpositionné,le
systèmedesécuritéinterditlamiseenroutede
l’appareil.
●Aprèslepréchauffage,l’appareilestprêtàêtre
utilisé.
Conseils / informations
Utilisation
Laisserpréchaufferl’appareilpendantenviron
10-15minutesàlapositionmax- 4 - 5.
Aprèslepréchauffage,l’appareilestprêtàêtre
utilisé.
Régler le thermostat à la position de votre
choix- 6.
Laissercuireselonledegrédecuissonsouhaité.
Thermo-Spot™: à chaud, le motif Thermo-
Spot™devientuniformémentrouge- 5.
Après utilisation
Placerlethermostatsurlapositionmini- 8.
Débrancher le cordon du secteur et laissez
refroidirl’appareilavantlenettoyage- 9 - 10
- 11.
Nettoyer la plaque et le corps de l’appareil
avec une éponge, de l’eau chaude et du
liquidevaisselle- 12 - 13 - 14.
La plaque, la base plastique et le bac à jus
peuventpasseraulave-vaisselle- 12.
Participons à la protection de l’environnement !
Votreappareilcontientdenombreuxmatériauxvalorisablesourecyclables.
Conezcelui-cidansunpointdecollecteouàdéfautdansuncentreserviceagréépourque
sontraitementsoiteffectué.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
7
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
7
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
•Gebruikbuitenshuisvanhetapparaatisverboden.
•Uwapparaatisuitsluitendbedoeldomgebruikt
tewordenvoorhuishoudelijkgebruik.Dezeis
nietontworpenvooreengebruikindevolgende
gevallen,waarvoordegarantienietgeldigis:
-Inkleinschaligepersoneelskeukensinwinkels,
kantorenenanderearbeidsomgevingen,
-Opboerderijen,
-Doorgastenvanhotels,motelsofandere
verblijfsvormen.
•Ditapparaatisnietbedoeldomzonderhulpen
oftoezichtgebruikttewordendoorkinderenof
anderepersonenindienhunfysieke,zintuiglijke
ofmentalevermogenhennietinstaatstellen
ditapparaatopeenveiligewijzetegebruiken.
Houdaltijdtoezichtopkinderenzodatzeniet
methetapparaatspelenenhetapparaatniet
alsspeelgoedgebruiken.
• Wanneerhetapparaataanstaat,kande
temperatuurhoogoplopen.
•Verwijderdevolledigeverpakking,destickersen
diverseaccessoires,zowelaandebinnenkantals
aandebuitenkantvanhetapparaat.
•Rolhetsnoervollediguit.
8
8
Controleer of de elektrische installatie
geschiktisvoordeophetapparaataangegeven
stroomsterkteenspanning.
•Sluithetapparaatuitsluitendaanopeengeaard
stopcontact.
•Alsereenelektrischverlengsnoergebruiktwordt,
moetdezeminimaalvaneengelijkedoorsnede
zijnenmeteengeïntegreerdegeaardestekker;
neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen
omtevoorkomendatmenhieroverstruikelt.
Als het netsnoer is beschadigd, moet het
wordenvervangendoordefabrikantofeen
erkend servicecentrum om elk gevaar te
vermijden.
•Udienthetsnoerregelmatigopbeschadigingen
tecontroleren,indienhetsnoerbeschadigdis
dientuhetapparaatniettegebruiken.
Ditapparaatisnietgeschiktomgebruiktte
wordenincombinatiemeteentijdschakelaarof
afstandsbediening.
•Hetapparaatnooitzondertoezichtgebruiken.
•Plaatshetkabelofhetbedieningspaneel
nooitinwater.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
9
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
9
•
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar oud en personen
met beperkte fysische, visuele of mentale
mogelijkheden,ofdiegebrekaanervaringen
kennishebben,indienzeondertoezichtstaan
ofgepasteinstructieshebbengekregenzodat
zehetapparaatopeenveiligemanierkunnen
gebruikenenopdehoogtezijnvandegevaren
die het gebruik van het apparaat met zich
meebrengt.Kinderenmogenhetapparaatniet
reinigenofonderhoudentenzijzeouderdan8
jaarzijnenondertoezichtstaan.
Houdhetapparaatendienssnoerbuitenbereik
vankinderenonderde8jaar.
De mobiele stekker moet worden
verwijderdvoordatuhetapparaatgaat
schoonmaken en worden afgedroogd
voordat u het apparaat opnieuw gaat
gebruiken.
Gebruik alleen een passende mobiele
stekkerofcontrastekker.
10
10
Wij danken u voor de aankoop van dit Tefal apparaat.
Tefalbehoudtzichhetrechtvoorditapparaatofonderdelendaarvaninhetbelangvandegebruiker
teallentijdezondervoorafgaandekennisgevingtewijzigen.
Doen
●Lees de instructies van deze handleiding
aandachtig door en houd deze binnen
handbereik; deze handleiding betreft de
verschillendemodellen,aandehandvande
methetapparaatmeegeleverdeaccessoires.
Indienhetapparaatmiddenopdetafelwordt
gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het
apparaatbuitenbereikvankinderenblijft.
●Controleer of het apparaat stabiel staat
voordatuhetbeginttegebruiken.
Alsiemandzichbrandt,koeldebrandplekdan
gelijkmetkoudwaterenschakel,indiennodig,
dehulpinvaneenhuisarts.
●De dampen die tijdens het bereiden van
voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn
voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige
luchtwegen,zoalsvogels.Wijradenudaarom
aaneventuelevogels opeenveiligeafstand
vandeplekwaaruhetapparaatgebruiktte
plaatsen.
Om beschadigingen aan de bakplaat te
voorkomen,adviserenwijualtijdeenhouten
ofkunststofspateltegebruiken.
Omtevermijdendatdeplaatverslijt:Gebruik
hemalleenwaarvoorhijwerdontworpen(bv.:
plaatshemnietineenoven,opeengasvuurof
eenelektrischeplaat,...).
●Gebruikalleendeplaatdiemethetapparaat
werd meegeleverd of werd gekocht in een
erkendservicecentrum.
●Wanneeruhetapparaatvoorheteerstgaat
gebruiken,maakdeplaateerstschoon(volgde
paragraafnagebruik)gieteenbeetjeolieop
deplaatenwrijfhemmeteenzachtedoekin.
●Let erop waar u de kabel, al dan niet met
verlengsnoer plaatst, neem alle nodige
voorzorgsmaatregelsomtevermijdendatde
personendiezichronddetafelbevinden,geen
hinderondervindenvandekabelofernietin
verstriktraken.
●Sluit het apparaat nooit aan als u het niet
gebruikt.
Om oververhitting van het apparaat te
voorkomen,dientudezenietineenhoekof
tegeneenmuurteplaatsen.
Plaatshetapparaatnooitrechtstreeksopeen
kwetsbareondergrond(glazentafel,tafelkleed,
gelaktmeubel...)ofopeenzachteondergrond.
Plaatshetapparaatnietopofindebuurtvan
gladde of warme oppervlakken en laat het
snoer nooit boven een warmtebron hangen
(kookplaat,gasfornuis,enzovoorts).
Plaatsgeenkookgereiopdekookoppervlakken
vanhetapparaat.
Snijdnietrechtstreeksopdeplaat.
Plaats de warme plaat niet op een fragiel
oppervlakofonderwater.
Hetwarmeapparaatnietverplaatsenalshet
aanstaat.
●U mag nooit een velletje aluminiumfolieof
andervoorwerptussendebakplaatendete
bereidenvoedingsmiddelenleggen.
●Gebruik geen aluminiumfolie om uw
ingrediëntenintebakken.
●Geengeambeerdegerechtenbereidenmet
ditapparaatombeschadigingvanuwproduct
tevoorkomen.
●Gebruikombeschadigingvanhetbakoppervlak
te voorkomen nooit een metalen spons of
schuurpoeder.
Trekniet aanhet opvangbakje voorhet vet
tijdenshetbakken.
Alshetopvangbakjevoorhetvetvolistijdens
het bakken, laat u het apparaat afkoelen
voordatuhetleegmaakt.
Niet doen
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
11
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
11
●Voor uwveiligheidvoldoetditapparaataan
de toepasselijke normen en regelgevingen
(RichtlijnenLaagspanning,Elektromagnetische
Compatibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren,Milieu…).
●Tijdens heteerstegebruik kunnen ertijdens
de eerste paar minuten een geur en rook
vrijkomen.
●Alle vaste of vloeibare etenswaren die
in contact komen met de bestanddelen
waarophetlogo
staat,kunnennietmeer
geconsumeerdworden.
●Wanneer de elektrische doos niet goed is
aangesloten,blokkeerthetveiligheidssysteem
dewerkingvanhetapparaat.
Adviezen / nieuws
Gebruik
Laathetapparaatongeveer10tot15minuten
voorverwarmenopdemaximalestand- 4 - 5.
Nahetvoorverwarmen,ishetapparaatklaar
voorgebruik.
Stelde thermostaatin opde standvan uw
keuze- 6.
Laatbakkenvolgenshetgewenstebakniveau.
Thermo-Spot™:alsdeplaatwarmis,wordthet
Thermo-Spot™-motiefvolledigrood- 5.
Na gebruik
Draai de thermostaat op de minimum
stand- 8.
Controleerofdestekkervanhetapparaatuit
het stopcontact is verwijderd voordat u het
apparaatreinigt- 9 - 10 - 21.
Maak de plaat en de behuizing van het
apparaatschoonmeteenspons,warmwater
enafwasmiddel- 12 - 13 - 14.
Deplaat,deplasticbasisenhetopvangbakje
kunnen worden af gewassen in de
afwasmachine- 12.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uwapparaatbevatmaterialendiegeschiktzijnvoorhergebruik.
Leverhetinbijhetmilieustationinuwgemeenteofbijonzetechnischedienst.
12
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORKEHRUNGEN:
•
LesenSiesichdieseBedienungsanleitungvorder
erstenBenutzungsorgfältigdurchundbewahren
SiesiezusammenmitdemGerätauf.Siegiltfür
jedesModellabhängigvombeiliegendenZubehör.
EineunsachgemäßeBedienungentbindetden
HerstellervonjeglicherHaftung.
Dieses Gerät darf nicht im Freien benutzt
werden.
•DiesesGerätistausschließlichfürdieVerwendung
inprivatenHaushaltenbestimmt.
DieGarantieerstrecktsichnichtaufdieVerwendung
inUmgebungenwiebeispielsweise:
-Kochecken für das Personal in Geschäften,
BürosodersonstigenArbeitsumfeldern,
-landwirtschaftlichenAnwesen,
-
den Gebrauch durch Gäste in Hotels,
Motels und sonstigen Umfeldern mit
Beherbergungscharakter,
-Frühstückspensionen.
•ÜberlassenSieniemalsunbeaufsichtigtKindern
oderPersonendasGerät,wennderenphysische
oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen sie am sicheren
Gebrauchhindern.Siemüssenstetsüberwacht
12
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
13
werdenundzuvorunterwiesensein.Kindersollten
beaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssie
nichtmitdemGerätspielenbzw.dasGerätals
Spielzeugbenutzen.
• VorsichtVerbrennungsgefahr!Währendder
BenutzungkönnendieOberächendesGerätes
sehr heiß werden. Berühren Sie diese nicht!
Benutzen Sie stets die Griffe des Gerätes.
BenutzenSie dasGerät nicht, wenn es nicht
fehlerfreifunktioniert,gefallenistodersichtbare
Schädenaufweist.
•Verpackungen,AufkleberundgesamtesZubehör
innerhalbundaußerhalbdesGerätesentfernen.
•RollenSiedasStromkabelganzab.
•StellenSiesicher,dassdieStromversorgungmit
deraufderUnterseitedesGerätsangegebenen
StromstärkeundSpannungübereinstimmt.
•SchließenSiedasGerätnuraneinegeerdete
Steckdosean.
Bei Benutzung eines Verlängerungskabels: Das
VerlängerungskabelmussübereineErdungverfügen:
Ergreifen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen, um zu
verhindern,dassdasKabelzurStolperfallewird.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
HerstelleroderseinemKundendienstausgetauscht
werden,umGefahrenzuvermeiden.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
13
14
Das Stromkabel muss in regelmäßigen
Zeitabständen auf eventuelle Beschädigungen
hin überprüft werden. Sollte das Stromkabel
beschädigtsein,darfesnichtbenutztwerden.
DiesesGerätdarfnichtübereineexterneSchaltuhr
oder eine separate Fernsteuerung betrieben
werden.
•LassenSiedasGerätnieunbeaufsichtigtinBetrieb.
•TauchenSiedasGerät,dasNetzkabeloder
dasBediengehäuseniemalsinWasser.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab acht
Jahren und Personen mit körperlichen,
sensorischen oder geistigen Behinderungen
oder Personen, denen es an Erfahrung und
Kenntnismangelt,benutztwerden,sofernsie
beaufsichtigtoderindensicherenGebrauch
des Gerätes unterwiesen wurden und die
damitverbundenenGefahrenverstehen.Die
ReinigungundvomBenutzerauszuführende
WartungdürfennurvonKinderndurchgeführt
werden,wennsiemindestensachtJahrealt
sindundbeaufsichtigtwerden.
AchtenSiedarauf,dassdasGerätundsein
Netzkabel sich stets außer Reichweite von
KindernimAltervonunter8Jahrenbenden.
14
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
15
Trennen Sie das Gerät nach jeder
BenutzungundvorjederReinigungvom
Stromnetz.VordernächstenBenutzung
müssenalleGeräteteiletrockensein.
•EsdarfnureinegeeigneteSteckdoseoder
Gerätesteckdoseverwendetwerden.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
15
●LesenSiebittedieGebrauchsanleitungsorgfäl-
tigdurchundbewahrenSiediesegriffbereitauf.
WenndasGerätinderMittedesTischesbenutzt
wird,darfessichnichtinReichweitevonKindern
benden.
●ÜberprüfenSie,obdasGerätstabilsteht,bevor
Sieesverwenden.
Im Falle einer Verbrennung, kühlen Sie diese
sofortmitkaltemWasserundrufenSieeinen
Arzt,wennerforderlich.
●DieKochdämpfe können für Tiere mit einem
besondersempndlichenAtemsystemwieVögel
eineGefahrdarstellen.Vogelhalternwirdempfo-
hlen,dieTierevomKochplatzentferntzuhalten.
BenutzenSiestetseinenSpatelausPlastikoder
Holz,umdieBeschichtungderKochplattenicht
zubeschädigen.
BenutzenSiedasGerätnie,wennesleerist.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen
ReinigungundWartungdurchdenKunden,muss
durcheinenautorisiertenServicePartnererfolgen.
StellenSiedasGerätnieunterleichtentamm-
bare Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen,
etc.)
SolltenTeiledesGerätesinBrandgeraten,ver-
suchenSienichtdieFlammenmitWasserzulös-
chen.ZiehenSiedenNetzsteckerundersticken
SiedieFlammenmiteinemfeuchtenTuch.
ZiehenSieniemalsdenSteckeranderZuleitung
ausderSteckdose.
BewegenSiedasGerätnichtsolangeesheißist.
SteckenSiedieZuleitungzuerstindasGerät(ab-
hängigvomModell)unddannindieSteckdose.
WenneineabnehmbareZuleitungbeschädigt
ist, muss diese durch eine originale Zuleitung
ersetztwerden,diebeimHerstellerodereinem
autorisiertenServicepartnererhätlichist.
Um Unfälle zu vermeiden, muss eine bes-
chädigte Zuleitung des Gerätes durch einen
autorisiertenServicepartner odereine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden. Es darf
ausschließlichdieoriginaleZuleitungverwendet
werden.
LegenSiekeineKüchenhelferoderandereGe-
genständeaufdieKochächedesGerätes.
Ziehen Sie die Netzschnur zunächst aus der
Steckdoseunddann(abhängigvomGerät)aus
demGerät.LassenSiedasGerätabkühlen.Das
Gerätistnichtspülmaschinengeeignet.
Um eine Beschädigung der Platte zu
vermeiden:VerwendenSiediesenur für ihren
Verwendungszweck(Bsp.: Stellen Siesie nicht
ineinenOfen,aufeineGasherdplatteodereine
elektrischeHerdplatte,…).
VerwendenSienurdiemitgelieferteoderbeieinem
autorisiertenKundendiensterworbenePlatte.
WaschenSiediePlattevordererstenNutzung
(sieheAbsatznach „Verwendung“), gebenSie
etwasÖlauf diePlatteundreibenSiesiemit
einemweichenKüchentuchab.
Achten Sie auf die Positionierung des
StromkabelsmitoderohneVerlängerungskabel
undtreffenSiealleerforderlichenVorkehrungen,
so dass die Bewegungsfreiheit der Gäste bei
Tischnichtbeeinträchtigtwirdundsichniemand
darinverfängt.
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät von Tefal entschieden haben.
TefalbehältsichdasRechtvor,imInteressedesVerbrauchersÄnderungendertechnischenEigenschaf-
tenundderBestandteilevorzunehmen.
Immer
16
16
●FürIhreSicherheitentsprichtdiesesProduktallen
gängigenStandards(Niederspannungsrichtlinie,
elektromagnetischeVerträglichkeit,
Lebensmittelverordnung,Umweltschutz,...).
●BeidererstenVerwendungkanneszuleichterGeruchs-
oderRauchbildungkommen.ÖffnenSieindiesemFall
dasFensterundwartenSiebisSiekeineGeruchs-und
Rauchentwicklungmehrfeststellenkönnen.
●Lebensmittel, die mit Gegenständen in
Berührung kommen, die dieses Symbol
tragen,dürfennichtmehrverzehrtwerden.
●WenndasGerätnichtkorrektzusammengebaut
ist,verhinderteinSicherheitssystem,dassdas
GerätinBetriebgenommenwerdenkann.
Ratschläge / Informationen
●DasGerätniemalsamStromkreislauflassen,
wennesnichtinBetriebist.
ZurVermeidungeinerÜberhitzungdesGerätes
darfdiesesnichtinEckenoderaneinerWand
aufgestelltwerden.
DasGerätdarfnichtdirektaufempndliche
Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte
Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen
gestelltwerden.
PlatzierenSiedasGerätnichtaufoderinder
NähevonrutschigenoderheißenOberächen.
FührenSiedasNetzkabelniemalsüberscharfe
KantenodereinerWärmequellewieKochplat-
tenodereinenGasherd.
SchneidenSienichtdirektaufderPlatte.
Stellen Sie die heiße Platte nicht auf eine
unstabileOberäche,haltenSiesienichtunter
Wasser.
Wenndas Gerätin Betriebist, darf es nicht
verschobenwerden.
●Legen Sie nie Aluminiumfolie oder sonstige
GegenständezwischendiePlatteunddasGar-
gut.
●GrillenSiekeineinAlufoliegewickeltenSpei-
sen.
●UmBeschädigungenIhresProduktszuvermei-
den,bereitenSieniemalsambierteRezepte
daraufzu.
●Verwenden Sie keine Metallschwämme und
keinScheuerpulver,umdieKochächennicht
zubeschädigen.
Die Fettauffangschale darf während des
Betriebsnichtentferntwerden.
Lassen Sie das Gerät vor dem Entleeren
der Fettauffangschale abkühlen, falls diese
währenddesGarvorgangsüberzulaufendroht.
Inbetriebnahme
LassenSiedasGerätetwa10-15Minutenaufder
Positionmax.vorheizen- 4 - 5.
NachdemVorheizenkanndasGerätverwendet
werden.
StellenSiedasThermostataufdiePositionIhrer
Wahl- 6.
Garen Sie alles, bis der gewünschte Gargrad
erreichtist.
Thermo-Spot™:WenndiePlatteheißist,wirddas
Thermo-Spot™-Symbolgleichmäßigrot- 5.
Nach der Benutzung
StellenSiedasThermostataufdiePositionMin.- 8.
Ziehen Sie denNetzsteckerundlassen Siedas
GerätabkühlenbevorSieesreinigenundwegräu-
men- 9 - 10 - 11.
Die Platte und der Gerätekörper werden mit
einem Schwamm, warmem Wasser und
Spülmittelgereinigt- 12 - 13 - 14.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
IhrGerätenthältwertvolleRohstoffe,diewiederverwertetwerdenkönnen.
GebenSieIhrGerätdeshalbbittebeieinerSammelstelleIhrerStadtoderGemeindeab.
Niemals
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
•Thisappliancemustnotbeusedoutside.
This appliance is intended for domestic
householduseonly.Itisnotintendedtobe
used in the following applications, and the
guaranteewillnotapplyfor:
-staffkitchenareasinshops,ofcesandother
workingenvironments;
-farmhouses;
-by clients in hotels, motels and other
residentialtypeenvironments;
-bedandbreakfasttypeenvironments.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lackofexperienceandknowledge,unlessthey
have been given supervision or instruction
concerninguseoftheappliancebyaperson
responsiblefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethey
donotplaywiththeapplianceandusethe
applianceasatoy.
• Accessible surface temperatures can be
highwhentheapplianceisoperating.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
17
•Removeallpackagingmaterials,stickersand
accessoriesfromtheinsideandtheoutsideof
theappliance.
•Fullyunwindthepowercord.
•Makesurethattheelectricpowersupplyis
compatiblewiththepowerratingandvoltage
indicatedonthebottomoftheappliance.
•Anyconnectionerrormaycauseirreversible
damageandwillinvalidateyourguarantee.
•Giventhediversestandardsineffect,ifthe
applianceisusedinacountryotherthanthat
inwhichitispurchased,haveitcheckedbyan
ApprovedServiceCentre.
•Alwaysplugtheapplianceintoasocketoutlet
withanearthconnection.
•If it is necessary to use an extension lead
ensurethatitisofsuitableconstructionand
powerrating,withanearthconnection;take
allnecessaryprecautionstopreventanyone
trippingoveranextensioncord.
•Ifthepowersupplycordisdamaged,itmust
bereplacedbythemanufactureroritsafter
salesserviceinordertoavoidanydanger.
18
•The power supply cord should be regularly
examinedforsignsofdamage,andifthecord
isdamaged,theappliancemustnotbeused.
•Thisapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeans ofan external timer or separate
remote-controlsystem.
•Neverleavetheapplianceunattendedwhen
inuse.
•Neverimmersethepowercordorcontrolbox
inwateroranyotherliquid.
•Thisappliancecanbeusedbychildrenaged
from 8 years and above and persons with
reducedphysical,sensoryormentalcapabilities
orlackofexperienceandknowledgeifthey
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbe
madebychildrenunlesstheyareolderthan8
yearsandsupervised.
Keeptheapplianceanditscordoutofreachof
childrenlessthan8years.
•Themobileconnectorplugmustberemoved
beforecleaningthedevice,andtheconnector
mustbedriedwellbeforethedeviceisused
again.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
19
20
●Readtheinstructionscarefully,commontodif-
ferentversionsdependingontheaccessories
suppliedwithyourappliance,andkeepthem
withinreach.
Iftheapplianceisused inthecentreofthe
table,keepitoutofthereachofchildren.
●Make sure the device is placed in a stable
positionbeforeusingit.
Ifanaccidentoccurs,rinsetheburnimmedia-
telywithcoldwaterandcalladoctorifneces-
sary.
●Cookingfumesmaybedangerousforanimals
whichhaveaparticularlysensitiverespiratory
system,suchasbirds.Weadvisebirdownersto
keepthemawayfromthecookingarea.
Always use a wooden or plastic spatula to
avoiddamagingthecookingplate.
Inorder to avoiddeterioration of theplate,
useitonlyasitwasdesignedtobeused(for
example,donotplaceitinanovenorona
stove,whetheritbegasorelectric).
Useonlytheplateprovidedwiththedeviceor
aplateboughtatanauthorizedServiceCentre.
Beforerstuse,washtheplate(seeparagraph
AfterUse),pourasmallamountofoilonitand
drywithasoftcloth.
Becarefulwhereyouplacetheelectricpower
cord, whether you use an extension or not.
Take all the necessary precautions in order
nottohinderpeoplefrommovingaroundthe
table,sothatnobodygetstangledortripsover
thecord.
•Youmustonlyusetheappropriatemobileplug
ormobileconnectorplug.
Thank you for buying this Tefal appliance.
Tefalhasanongoingpolicyofresearchanddevelopmentandmaymodifytheseproductswithout
priornotice.
Do
●Neverleavetheapplianceunattendedwhen
pluggedinorinuse.
Topreventtheappliancefromoverheating,do
notplaceitinacorneroragainstawall.
Neverplacetheappliancedirectlyonafragile
surface(glasstable,tablecloth,varnishedfur-
niture,etc.)oronasoftsurfacesuchasatea-
towel.
Neverplacetheapplianceonornearhotor
slipperysurfaces;neverleavethecordhanging
overaheatsource(hotplates,gasstove,etc.).
Donotplacecookingutensilsonthecooking
surfacesoftheappliance.
Neveruseaknifedirectlyovertheplate.
Donotplacetheplateonafragilesurfaceor
underwaterwhenitishot.
Donotmovetheappliancewheninuse.
●Do not use aluminium foil or other objects
betweentheplateandthefoodbeingcooked.
●Donotcookfoodinaluminiumfoil.
●To avoid spoiling your product, do not use
ambé recipes in connection with it at any
time.
●Donotusemetalscourersorscouringpowders
toavoiddamagingthecookingsurface.
Donotremovethegreasecollectortrayduring
cooking.
Ifthegreasecollectortraygetslledduring
cooking,letthecontentscoolbeforeemptying
it.
Do not
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
21
●Foryoursafety,thisapplianceconformstoall
applicablestandardsandregulations(LowVol-
tageDirective,ElectromagneticCompatibility,
FoodCompliantMaterials,Environment,…).
●Onrstuse,theremaybeaslightodouranda
littlesmoke.
●Do not consume foodstuff that comes into
contactwiththepartsmarkedwith
logo.
●If theelectricalboxisincorrectlypositioned,
thesafetysystemwillpreventtheappliance
fromworking.
●The device will be ready for use once it is
preheated.
Advice / information
Using
Preheatthedeviceforabout10-15minutesat
maximumtemperature - 4 - 5.
Oncethedeviceispreheated,iswillbeready
foruse.
Fixthethermostataccordingtotheheatlevel
youwish- 6.
Cookaccordingtotaste.
Thermo-Spot™: whenthe deviceis hot, the
Thermo-Spot™iconturnsred- 5.
After use
Placethethermostatinthemin.position- 8.
Unplug theappliance. Leave itto cooldown
beforecleaning- 9 - 10 - 11.
Clean the plate and the body of the device
withasponge,hot water andadishwashing
agent- 12 - 13 - 14.
The plate, the plastic base and the collector
traycangointheautomaticdishwasher- 12.
Environment protection first!
Yourappliancecontainsvaluablematerialswhichcanberecoveredorrecycled.
Leaveitatalocalcivicwastecollectionpoint.
22
CONSEJOS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES
•Esteaparatosehadiseñadoúnicamente
paraunusodoméstico.
•Este aparato se ha diseñado únicamente
paraunusodoméstico.Elaparatonoseha
diseñadoparaserutilizadoenlossiguientes
casos,quenoestáncubiertosporlagarantía:
-Enzonasdecocinareservadasalpersonal
entiendas, ocinasy demás entornos
profesionales,
-Engranjas,
-Por los clientes de hoteles, moteles y
demásentornosdetiporesidencial,
-
Enentornosdetipocasasdeturismorural.
•Este aparato no está previsto para ser
utilizadoporpersonas(inclusoniños)cuyas
capacidadesfísicas,sensorialesomentales
esténreducidas,opersonasprovistasde
experienciaodeconocimiento,excepto
sinhanpodidobeneciarsesiatravésde
unapersonaresponsabledesuseguridad,
deunavigilanciaoinstruccionesprevias
referentes al uso del aparato. Hay que
vigilar que los niños no jueguen con el
aparatoyquenoloconsiderenunjuguete.
22
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
23
• La temperatura de las superficies
accesibles puede aumentar cuando el
aparatoestéenfuncionamiento.
•Retiretodoslosembalajes,pegatinaso
accesoriostantodedentrocomodefuera
delaparato.
•Desenrosquecompletamenteelcable.
•Compruebequelainstalacióneléctricaes
compatibleconlapotenciaylatensión
indicadasdebajodelaparato.
•Sóloconecteelaparatoaunenchufecon
tomadetierra.
•Siseutilizaunprolongadoreléctrico,el
mismo debe ser de sección al menos
equivalente y con toma de tierra
incorporada;tometodaslasprecauciones
para asegurarse que las personas no
tropiezanconelcable.
•Sielcabledealimentaciónestádañado,
para evitar riesgos deberá cambiarlo el
fabricanteosuserviciopostventa.
•Elcabledealimentacióndebeservericado
regularmenteparadetectarcualquiersigno
dedeterioro,ysielcableestádañado,el
aparatonodebeserutilizado.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
23
24
•
Este aparato no está destinado para
serpuestoenmarchamedianteunreloj
exteriorounsistemademandoadistancia
separado.
•Noutilicenuncaelaparatosinvigilancia.
Nunca sumerja en agua el cable de
alimentaciónnielpaneldecontrol.
•Esteaparatopuedenutilizarloniñosque
tenga8añosomás,asícomopersonascon
capacidadesfísicas,sensorialesomentales
reducidas,oquecarezcandeexperiencia
y conocimientos, si son supervisados o
instruidossobreelusosegurodelaparato,
y comprenden los peligros que implica.
Losniñosnodebenrealizarlastareasde
limpiezaymantenimientodelaparato,a
menosquetenganmásde8añosysean
supervisados.
Mantengaelelectrodomésticoysucable
dealimentaciónfueradelalcancedelos
niñosmenoresde8años.
•
La toma móvil del conector debe ser
retiradaantesdelalimpiezadelaparato
yelconectordebesecarseantesdeutilizar
denuevoelaparato.
24
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
25
•
Solamentesedebeutilizarlatomamóvil
delconectorapropiado.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
25
●Leer atentamente y guardar al alcance de
la mano las instrucciones de este folleto,
comunesalasdiferentesversionessegúnlos
accesoriossuministradosconelaparato.
Siseutilizaelaparatoenelcentrodelamesa,
ponerlofueradelalcancedelosniños.
●Vericarqueelaparatoestébienestableantes
desuutilización.
Siseproduceunaccidente,dejecorreragua
fría inmediatamente sobre la quemadura y
acudaaunmédicosifueranecesario.
●Los humos causados por la cocción pueden
serpeligrososparalosanimalesquetengan
un sistema respiratorio particularmente
sensible,comolospájaros.Aconsejamosalos
propietariosdepájarosquelosalejendellugar
dondeserealizalacocción.
Para preservar el revestimiento de la placa
decocción,utilizarsiempre una espátulade
plásticoomadera.
Sólo utilice las placas suministradas con el
aparatooadquiridasenelCentrodeServicio
Aprobado.
Para evitar deteriorar la placa: Utilizarla
únicamentecomoellahasidodiseñada(ej.:
noponerladentrodeunhorno,enelgasoen
unaplacaeléctrica…).
No usarmás que la placa con laque viene
provistoelaparatooadquirirlaenuncentrode
serviciosautorizado.
Durantelaprimerautilización,lavarlaplaca
(seguirelapartadodespuésdelautilización)
verterunpocodeaceiteenlaplacaysecarla
conuntraposuave.
Vigile la colocación del cable con o sin
alargador, tomar todas las precauciones
necesariasparanomolestarlacirculaciónde
losinvitadosalrededordelamesademanera
quenadiesetrabedentro.
Le agradecemos que haya comprado este aparato Tefal.
LasociedadTefalsereservaelderechodemodicarencualquiermomento,eninterésdelconsumidor,
característicasocomponentesdelosproductos.
Lo que se debe hacer
Noconectenuncaelaparatocuandonoloesté
utilizando.
Paraevitarelsobrecalentamientodelaparato,
nolocoloqueenunaesquinaocontralapared.
No coloque nunca el aparato directamente
sobreunsoportefrágil(mesadecristal,mantel,
mueble barnizado...) o sobre un soporte
blando,tipomanteldeplástico.
No coloque el aparato encima o cerca de
superciesresbaladizasocalientes.Nodeje
nuncaelcableencimadeunafuentedecalor
(placasdecocción,cocinadegas…).
No ponga utensilios de cocción a calentar
sobreelaparato.
Nocortardirectamentesobrelaplaca.
Noponerlaplacacalientesobreunasupercie
frágilobajoelagua.
Nodesplaceelaparatodurantesuutilización.
●No colocar nunca papel de aluminio o
cualquierotroobjetoentrelaplacaolarejillay
losalimentosacocer.
●No cocine alimentos envueltos en papel de
aluminio.
Lo que debe cuidar para evitar riesgos
26
26
●Parasuseguridad,esteaparatoesconforme
a las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética,Materialesencontactocon
alimentos,MedioAmbiente...).
●Enlaprimerautilización,podráproducirseun
ligero desprendimiento de olor y de humo
durantelosprimerosminutos.
●Cualquieralimentosólidoolíquidoqueentre
encontactoconpiezasmarcadasconellogo
nopodráserconsumido.
●Si el panel de control está posicionado
incorrectamente, el sistema de seguridad
impediráelfuncionamientodelaparato.
●Despuésdelprecalentamiento,elaparatoestá
preparadoparaserutilizado.
Consejos / información
●A fin de evitar cualquier deterioro de su
producto, nunca realice ninguna receta
ambeadaencimadelmismo.
●No utilizar nunca una esponja metálica o
polvosabrasivosparanoestropearlasupercie
decocción.
No quitar el depósito de recuperación de
grasasdurantelacocción.
Si el depósito del recuperador de grasas
estállenodurantelacocción,dejarenfriarel
productoantesdevaciarlo.
Utilización
Dejarprecalentarelaparatodurantecercade
10-15minutosenlaposiciónmáx- 4 - 5.
Despuésdelprecalentamiento,elaparatoestá
preparadoparaserutilizado.
Regular el termostato en la posición de su
elección- 6.
Dejarcocersegúnelgradodecoccióndeseado
Thermo-Spot™:encaliente,elmotivoTermo-
Spot™sevuelverojodeunmodouniforme- 5.
Después de la utilización
Colocar el termostato sobre la posición
mini- 8.
Desenchufarelcabledelsector,dejarenfriarel
aparatoantesdelimpiarlo- 9 - 10 - 11.
Limpiar laplaca y el cuerpo delaparato con
unaesponja,conaguacalienteyconlíquido
paralavarlosplatos- 12 - 13 - 14.
La placa, la base de plástico y el exprimidor
puedenpasarallavavajillas- 12.
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Suelectrodomésticocontienematerialesrecuperablesy/oreciclables.
Entrégueloalnaldesuvidaútil,enunCentrodeRecogidaEspecícooenunodenuestros
ServiciosOcialesPostVentadondeserátratadodeformaadecuada.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
27
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
27
CONSELHOS DE SEGURANÇA
CONSELHOS IMPORTANTES
•Éproibida a utilização desteaparelhono
exterior.
•Este aparelhofoi concebido apenas para
umautilizaçãodoméstica.Nãofoiconcebido
paraserutilizadonoscasosseguintes,que
nãoestãocobertospelagarantia:
-Em cantos de cozinha reservados aos
funcionáriosnaslojas,escritórioseoutros
ambientesprossionais,
-Emquintas,
-Pelosclientesdehotéis,motéiseoutros
ambientesdecarácterresidencial,
-Emambientesdotipoquartosdehóspedes.
•Esteaparelhonãofoiconcebidoparaser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais se encontram reduzidas, ou por
pessoas com falta de experiência ou
conhecimento,anãoserquetenhamsido
devidamente acompanhadas e instruídas
sobreacorrectautilizaçãodoaparelho,pela
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças deverão ser supervisionadas,
parasecerticardequenãobrincamcom
28
28
oaparelhonemusamoaparelhocomoum
brinquedo.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
pode subir quando o aparelho estiver a
funcionar.
•Retiretodasasembalagens,autocolantes
ou acessórios tanto no interior como no
exteriordoaparelho.
•Desenroleocaboporcompleto.
Certifique-se que a instalação eléctrica
é compatível com a potência e a tensão
indicadasporbaixodoaparelho.
•Oaparelhoapenasdeveserligadoauma
tomadacomterraincorporada.
•Seutilizarumaextensãoeléctrica,asecção
damesmadeveserpelomenosequivalentee
comtomadadeterraincorporada;tomaras
devidasprecauçõesparaninguémtropeçar.
•Seoodaalimentaçãocardanicado,tem
desersubstituídopelofabricanteoupelo
serviço pós-venda, para evitar quaisquer
perigos.
•Ocabodealimentaçãodeveservericado
regularmenteporformaadetectarqualquer
sinal de deterioração e, caso o cabo de
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
29
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
29
alimentaçãoseencontredealgumaforma
danicado,oaparelhonãodeveserutilizado.
•Esteaparelhonãosedestinaasercolocado
em funcionamento por meio de um
temporizadorexterioroudeumsistemade
controloàdistânciaseparado.
•Nuncautilizeoaparelhosemvigilância.
•Nuncacoloqueocabo,nemopainelde
comandosdentrodeágua.
•
Este aparelho pode ser usado por crianças
commais de 8anos deidade e porpessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimentos se forem supervisionadas ou
ensinadasausaroaparelhodeummodoseguro
ecompreendamosperigosenvolvidos.Alimpeza
emanutençãonãodeverãoserefetuadaspor
crianças,excetosetiveremmaisde8anosde
idadeeforemsupervisionadas.
Mantenhaoaparelhoeorespectivocabo
dealimentaçãoforadoalcançedecrianças
commenosde8anosdeidade.
3030
•Aparteamovíveldachadeveserretirada
antesdalimpezadoaparelhoeacha
devesersecaantesdeutilizarnovamente
oaparelho.
•Sódeveserutilizadaaparteamovívelou
aparteamovíveldachaadequada.
Leiacomatenção o manualdeinstruçõese
guarde-oparafuturasutilizações.Estemanual
écomumàsdiferentesversões,consoanteos
acessóriosentreguescomoseuaparelho.
Caso o aparelho seja utilizado no centro
da mesa, mantenha-o fora do alcance das
crianças.
●Verique se o aparelho está numa posição
estávelantesdautilização.
Em caso de acidente,passe imediatamente
a queimadura por água fria e consulte um
médicocasosejanecessário.
●Os fumosde cozedurapodemser perigosos
paraosanimaiscomumsistemarespiratório
particularmente sensível, como os pássaros.
Aconselhamososproprietáriosdepássarosa
afastá-losdolocaldecozedura.
Para preservar o revestimento da placa de
cozedura, utilize sempre uma espátula de
plásticooumadeira.
Por formaa não danicara placa: Utilize-a
apenasparaaquiloquefoiconcebida(ex.não
acolocarnumforno,numbicodegásounuma
placaeléctrica…).
Utilizar apenas a placa fornecida com o
aparelho ou adquirida num Serviço de
AssistênciaTécnicaautorizado.
Aquandodaprimeiraprimeirautilização,lavea
placa(sigaoparágrafoapósutilização)deiteum
poucodeóleoelimpe-acomumpanomacio.
Tenhacuidadocomacolocaçãodocabocom
ousemextensão,tometodasasprecauções
necessárias a fim de não interferir com a
circulação dos convidados à volta da mesa
paraqueninguémtropece.
Parabéns por ter adquirido este aparelho Tefal.
ATefalreserva-seodireitodealteraraqualqueraltura,nointeressedoconsumidor,ascaracterísticas
oucomponentesdosseusprodutos.
A fazer
●Nunca ligueo aparelhosenão estiveraser
utilizado.
Paraevitarosobreaquecimentodoaparelho,
nãooinstalenumcantooucontraumaparede.
Nuncacoloqueoaparelhodirectamentesobre
umsuportedelicado(mesadevidro,toalha,
móvel envernizado…) ou sobre um suporte
mole,dotipotoalhaplástica.
Nãocoloqueoaparelhoemcimaoupertode
superfíciesescorregadiasouquentes;nãodeixe
ocabodealimentaçãopenduradoporcimade
umafontedecalor,placaseléctricasoufogãoa
gás…).
Nãocoloqueutensíliosdecozedurasobreas
superfíciesdecozeduradoaparelho.
Nãocortedirectamentesobreaplaca.
Não coloque a placa quente sobre uma
superfíciefrágiloudebaixodeágua.
Nãodesloqueoaparelhonodecorrerdasua
utilização.
●Nunca coloque papel alumínio ou qualquer
outroobjectoentreaplacaeosalimentosa
cozinhar.
●Não cozinhe alimentos envolvidos em papel
alumínio.
A não fazer
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
31
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
31
●Para sua segurança, este aparelho está em
conformidadecom as normaseregulamen-
taçõesaplicáveis(DirectivasdeBaixaTensão,
CompatibilidadeElectromagnética,Materiais
emcontactocomosalimentos,Ambiente...).
●Aquandodaprimeirautilização,podeocorrer
umaligeiralibertaçãodecheiroedefumo.
●Qualqueralimentosólidooulíquidoqueentre
emcontactocomaspeçasmarcadascomo
símbolo
nãodeveráserconsumido.
●Se o painel de comandos não se encontrar
correctamente colocado, o sistema de
segurança impedirá o funcionamento do
aparelho.
●Após o pré-aquecimento, o aparelho está
prontoaserutilizado.
Conselho / informação
●Paraevitaradegradaçãodoseuaparelho,não
realizereceitasambeadasnomesmo.
●Nunca utilize esponjasmetálicas nem pó de
arearporformaanãodanicarasuperfíciede
cozedura.
Não retire a gaveta de recolha de gordura
duranteacozedura.
Seagavetaderecolhadegorduracarcheia
duranteacozedura,deixeoaparelhoarrefecer
antesdeoesvaziar.
Utilização
Deixeoaparelhopré-aquecerdurantecercade
10-15minutosnaposiçãomáx- 4 - 5.
Após o pré-aquecimento, o aparelho está
prontoaserutilizado.
Reguleotermóstatoparaaposiçãodesejada
- 6.
Deixe cozer segundo o grau de cozedura
pretendido.
Thermo-Spot™:aquente,osímboloThermo-
Spot™catotalmentevermelho- 5.
Após utilização
●Coloqueotermóstatonaposiçãomini- 8.
Desligueocabodatomadaedeixearrefecero
aparelhoantesdalimpeza.- 9 - 10 - 11.
Limpeaplacaeocorpodoaparelhocomuma
esponja, água quente e detergente para a
loiça- 12 - 13 - 14.
A placa, a base plástica e o recipiente de
recolha de sucos podem ser lavados na
máquinadelavarloiça- 12.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
Oseuprodutocontémmateriaisquepodemserrecuperadosoureciclados.
Entregue-onumpontoderecolhaparapossibilitaroseutratamento.
32
CONSIGLI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
•L’apparecchioèvietatoall’esterno.
•Questoapparecchioèstatoconcepitoper
usounicamentedomestico.
Nonèstatoideatoperessereutilizzato
neiseguenticasi,cherestanoesclusidalla
garanzia:
-inangolicotturariservatialpersonalenei
negozi,
-
negliufcieinaltriambientiprofessionali,
-nellefabbriche,
-dai clienti di alberghi, motel e altre
strutturericettiveresidenziali,
-inambientitipocamerepervacanze.
Questo apparecchio non dovrebbe
essere utilizzato da persone (compresi i
bambini)lecuicapacitàsiche,sensorialio
mentalisonoridotte,odapersoneprivedi
esperienzaodiconoscenza,trannesehanno
potuto beneficiare, tramite una persona
responsabile della loro sicurezza, di una
supervisioneodiistruzionipreliminarirelative
all’utilizzodell’apparecchio.Supervisionarei
bambiniperassicurarsichenongiochinocon
l’apparecchioelousinocomeungiocattolo.
32
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
33
• Latemperaturadellesuperciaccessibili
puòessereelevataquandol’apparecchio
èinfunzione.
•Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari
accessori sia all’interno che all’esterno
dell’apparecchio.
•Svolgerecompletamenteilcavo.
Verificare che l’impianto elettrico sia
compatibileconlapotenzaelatensione
indicatesottol’apparecchio.
Collegare l’apparecchio solamente ad
unapresaconmessaaterraincorporata.
•
Sevieneutilizzataunaprolunga,quest’ultima
deve presentare almeno una sezione
equivalente ed essere dotata di messa a
terraintegrata;prenderetutteleprecauzioni
necessarieperchénonrappresentiunostacolo.
•Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,
deveesseresostituitodalcostruttoreoil
suocentrodiassistenzaperevitarpericoli.
Il cavo d’alimentazione deve essere
verificato regolarmente per rilevare
qualsiasisegnodideterioramento,ese
ilcavoèdanneggiato,l’apparecchionon
deveessereusato.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
33
34
•Questo apparecchio non è destinato a
esseremessoinfunzionepermezzodiun
timeresternoodiunsistemadicomando
adistanzaseparato.
•Non utilizzare mai l’apparecchio senza
sorvegliarlo.
•Nonimmergeremaiinacquailcavo,néla
scatoladicomando.
Questo apparecchio può essere usato
dabambinidietàsuperiorea8annie
dapersoneconridottecapacitàsiche,
sensorialiomentalioprivediesperienza
o conoscenza, solo se supervisionati o
istruitisull’usosicurodell’apparecchioese
comprendonoirischicorrelati.Ibambini
non devono giocare con l’apparecchio.
Leoperazionidipuliziaemanutenzione
ordinarianondevonoessereeffettuateda
bambiniamenochenonabbianoalmeno
8anniesianosupervisionati.
Tenere l’apparecchio e il relativo cavo
dialimentazionefuoridellaportatadei
bambinidietàinferioreagli8anni.
•
Ritirare la presa mobile del connettore
prima di pulire l’apparecchio; inoltre è
necessarioasciugareilconnettoreprima
34
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
35
diusaredinuovol’apparecchio.
•Utilizzareesclusivamentelapresamobileo
lapresamobiledelconnettoreappropriato.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
35
●Leggere attentamente e tenere a portata
di mano le istruzioni del presente foglietto
illustrativo; esse fanno parte delle diverse
versionidiaccessorifornitiinsiemealvostro
apparecchio.
Sel’apparecchioèusatoalcentrodeltavolo,
metterlofuoridallaportatadeibambini.
●Controllarechel’apparecchiosiaposizionatoin
modostabileprimadiutilizzarlo.
Nel caso di incidente, sciacquare
immediatamente la scottatura con acqua
freddaechiamareunmedicosenecessario.
●I fumi di cottura possono essere pericolosi
perglianimaliconunsistemadirespirazione
particolarmente sensibile, come gli uccelli.
Consigliamodiallontanaregliuccellidalluogo
dicottura.
Per preservare il rivestimento della piastra
di cottura, utilizzare sempre una spatola di
plasticaodilegno.
Perevitaredideteriorarelapiastra:utilizzarela
piastraesclusivamentenellemodalitàpreviste
dalprodotto(es.:nonposizionarlainforno,su
unfornelloosuunapiastraelettrica…)
Utilizzare soltanto la piastra fornita con
l’apparecchioounapiastraacquistapressoun
centroautorizzato.
Almomentodelprimoutilizzo,lavarelapiastra
(seguireilparagrafosull’utilizzo)versareunpo’
d’olio sulla piastra e stronare con un panno
morbido.
Controllare il posizionamento del cavo con o
senza prolunga, prendere tutte le precauzioni
necessariealnedinonintralciareimovimentidei
commensaliintornoallatavolaperevitaredisagi.
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tefal.
LasocietàTefalsiriservaildirittodimodicareinqualsiasimomento,nell’interessedelconsumatore,
caratteristicheocomponentidiquestoprodotto.
Cosa fare
●Noncollegaremail’apparecchioquandonon
vieneutilizzato.
Per evitareil surriscaldamento dell’apparec-
chio, non metterlo in un angolo o contro il
muro.
Nonmetteremaidirettamentel’apparecchio
suunsupportofragile(tavolodivetro,mobile
verniciato…)osuunsupportomorbido,come
peresempiounatovagliadigomma.
Nonappoggiarel’apparecchiosudiunasuper-
ciescivolosaocalda,ovicinoadessa.Nonlas-
ciaremaiilcavopendentesopraunafontedi
calore(piastredicottura,fornelliagasecc.).
Non mettere utensili da cucina a riscaldare
sopral’apparecchio.
Non tagliare direttamente gli alimenti sulla
piastradicottura.
Nonposarelapiastracaldasuunasupercie
fragileosottol’acqua.
Non spostare l’apparecchio durante il suo
utilizzo.
●Noninterporremaiunfogliodialluminioné
qualsiasialtrooggettotralapiastraegliali-
mentidacuocere.
●Noncuocetealcartoccio.
Cosa non fare
3636
●Per la vostra sicurezza, questo prodotto è
conformeallenormeinvigore(DirettivaBasso
Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica,
Materialicompatibiliconilcibo,Ambiente,...).
●Al primoutilizzo,si può produrreunleggero
odoreofumoperiprimiminuti.
●Glialimentisolidioliquidivenutiacontattocon
le parti contrassegnate dal logo
non
possonoessereconsumati.
●Se la scatola elettrica non è posizionata
correttamente,ilsistemadisicurezzaimpedirà
ilfunzionamento.
●Dopo il preriscaldamento l’apparecchio è
prontoall’uso.
Consigli / informazioni
●Perevitarel’usuradelvostroprodottononuti-
lizzarloperrealizzarericetteambées.
●Nonusaremaispugnettemetalliche,népolveri
abrasivepernondanneggiarelasuperciedi
cottura.
Nontogliereilcassettodirecuperodeigrassi
durantelacottura.
Seilcassettodirecuperodeigrassisiriempie
durantelacottura,farraffreddareilprodotto
primadisvuotarlo.
Utilizzo
Farpreriscaldarel’apparecchiopercirca10-15
minutiinposizionemax- 4 - 5.
Dopo il preriscaldamento l’apparecchio è
prontoall’uso.
Regolareiltermostatosullaposizionedeside-
rata- 6.
Lasciarecuoceresecondoilgradodicottura
desiderato.
Thermo-Spot™: a caldo, il simbolo Thermo-
Spot™divienecompletamenterosso- 5.
Dopo l’utilizzo
Mettereiltermostatosullaposizionemin.- 8.
Primadellapulizia,scollegareilcavodallacor-
rentedireteelasciareraffreddarel’apparec-
chio- 9 - 10 - 11.
Pulirelapiastraeilcorpodell’apparecchiocon
unaspugna,dell’acqua calda edeldetersivo
perpiatti- 12 - 13 - 14.
La piastra, la base di plastica e la vaschetta
raccogli sughi possono passare nella
lavastoviglie- 12.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Ilvostroapparecchioècompostodadiversimaterialichepossonoesserericiclati.
LasciateloinunpuntodiraccoltaopressounCentroAssistenzaAutorizzato.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
37
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
37
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣHMANTIKEΣ ΠPOΦYΛAΞEIΣ
•
Η συσκευή αυτή απαγορεύεται να χρησιμοποιείται
σε εξωτερικούς χώρους.
•
Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για
οικιακή χρήση. Δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση στις
ακόλουθες περιπτώσεις, οι οποίες δεν καλύπτονται
από την εγγύηση:
- σε χώρους - κουζίνα που προορίζονται για το
προσωπικό καταστημάτων, γραφείων και άλλων
επαγγελματικών χώρων,
- σε αγροκτήματα,
- από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλων
χώρων διαμονής,
- σε χώρους τύπου ενοικιαζόμενων δωματίων.
•
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με
μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση,
εκτός εάν τελούν υπό την επίβλεψη ατόμου
υπεύθυνου για την ασφάλειά τους ή έχουν
πρωτύτερα λάβει από αυτό οδηγίες σχετικά με
τη χρήση της συσκευής. Τα παιδιά πρέπει να
επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή και δεν χρησιμοποιούν τη
συσκευή σαν παιχνίδι.
3838
•
Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών
μπορεί να είναι υψηλή ενώ η συσκευή βρίσκεται
σε λειτουργία.
•
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας,
αυτοκόλλητα ή άλλα αντικείμενα τόσο από το
εσωτερικό, όσο και από το εξωτερικό μέρος της
συσκευής.
•
Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο.
•
Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική εγκατάσταση
είναι συμβατή με την ισχύ και την τάση που
αναγράφονται κάτω από τη συσκευή.
•
Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε παροχή ρεύματος
που διαθέτει γείωση.
•
Αν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης, αυτό θα
πρέπει να είναι διατομής τουλάχιστον ισοδύναμης
και να διαθέτει ενσωματωμένη γείωση. Λάβετε
όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις ώστε να μην
εγκλωβιστεί κανείς ανάμεσα στο καλώδιο.
•
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ισχύος έχει υποστεί
βλάβη, τότε θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών για την αποφυγή κινδύνων.
•
Το καλώδιο τροφοδοσίας θα πρέπει να ελέγχεται
τακτικά ώστε να εντοπίζεται οποιοδήποτε σημάδι
φθοράς, και αν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, η
συσκευή δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
39
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
39
•
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται να τίθεται σε
λειτουργία μέσω ενός εξωτερικού χρονοδιακόπτη
ή μέσω ανεξάρτητου συστήματος τηλεχειρισμού.
•
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς
επίβλεψη.
•
Μην βυθίζετε ποτέ καλώδιο, ή το μηχανισμό
ελέγχου σε νερό.
•
Αυτό το μηχάνημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτομα
με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης του
μηχανήματος, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με τη χρήση του μηχανήματος
με ασφαλή τρόπο και έχουν κατανοήσει τους
εμπλεκόμενους κινδύνους. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να διεξάγονται
από παιδιά, εκτός εάν είναι μεγαλύτερα των 8 ετών
και επιτηρούνται.
Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά
από παιδιά μικρότερα από 8 ετών.
•
Το αποσπώμενο βύσμα πρέπει να απομακρύνεται
πριν το καθάρισμα της συσκευής και το βύσμα
πρέπει να στεγνώνεται προτού χρησιμοποιηθεί
πάλι η συσκευή.
4040
•
Πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά το
αποσπώμενο βύσμα ή άλλο κατάλληλο βύσμα.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή τη συσκευή Tefal.
Η εταιρεία Tefal διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ανά πάσα στιγμή, προς όφελος του καταναλωτή,
τα χαρακτηριστικά ή τα μέρη των προϊόντων της.
●Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε σε
σημείο εύκολα προσβάσιμο τις οδηγίες που
περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο, κοινές για
τα διαφορετικά μοντέλα επιλέγοντας σύμφωνα
με τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με τη
συσκευή σας.
Εάν η συσκευή χρησιμοποιείται στο κέντρο του
τραπεζιού, τοποθετήστε την μακριά από παιδιά.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σωστά
σταθεροποιημένη προτού τη χρησιμοποιήσετε.
Σε περίπτωση που προκληθεί ατύχημα, ρίξτε
αμέσως κρύο νερό στο έγκαυμα και καλέστε
γιατρό, αν χρειάζεται.
Οι καπνοί από το μαγείρεμα μπορεί να είναι
επικίνδυνοι για ζώα με ιδιαίτερα ευαίσθητο
αναπνευστικό σύστημα, όπως για παράδειγμα
τα πουλιά. Συμβουλεύουμε τους κάτοχους των
πουλιών να τα απομακρύνουν από τον χώρο
μαγειρέματος.
Για να διατηρείτε την επίστρωση της πλάκας
ψησίματος σε καλή κατάσταση, χρησιμοποιείτε
πάντα σπάτουλα πλαστική ή ξύλινη.
Για την αποφυγή φθοράς της πλάκας:
χρησιμοποιείτε την αποκλειστικά για το σκοπό
για τον οποίο έχει σχεδιαστεί (μην την βάζετε,
για παράδειγμα, στο φούρνο, πάνω σε εστία
μαγειρέματος υγραερίου ή σε ηλεκτρική εστία,
κλπ.).
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά την πλάκα που
παρέχεται μαζί με τη συσκευή ή άλλη που θα
αποκτήσετε από το εξουσιοδοτημένο κέντρο
τεχνικής εξυπηρέτησης.
Κατά την πρώτη χρήση, πλύνετε την πλάκα (βλ.
ενότητα: Μετά τη χρήση) ρίξτε της λίγο λάδι και
αφαιρέστε το με ένα μαλακό πανί.
Προσέχετε τη θέση του καλώδιου με ή
χωρίς καλώδιο επέκτασης και λάβετε όλες
τις απαραίτητες προφυλάξεις ώστε να μην
εμποδίζετε την μετακίνηση των συνδαιτυμόνων
γύρω από το τραπέζι με τέτοιο τρόπο ώστε
κανείς να μην εγκλωβιστεί ανάμεσα στο
καλώδιο.
●Μην βάζετε ποτέ τη συσκευή στην πρίζα
εφόσον δεν χρησιμοποιείται.
Για να αποτρέψετε την υπερθέρμανση της
συσκευής, μην την τοποθετείτε σε γωνίες ή
στηριγμένη σε τοίχο.
Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή
σας απευθείας πάνω σε εύθραυστα ή
ασταθή στηρίγματα (γυάλινα τραπέζια,
τραπεζομάντηλα, βερνικωμένα έπιπλα...) ή
πάνω σε μαλακά στηρίγματα, όπως πλαστικά
τραπεζομάντηλα.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε
επιφάνειες ολισθηρές ή ζεστές. Μην αφήνετε
ποτέ το καλώδιο να κρέμεται πάνω από
κάποια πηγή θερμότητας (εστίες μαγειρέματος,
κουζίνα υγραερίου, κλπ.).
Μην τοποθετείτε σκεύη μαγειρέματος πάνω
στις επιφάνειες μαγειρέματος της συσκευής.
Μην κόβετε τα τρόφιμα απευθείας πάνω στην
πλάκα.
Μην τοποθετείτε τη ζεστή πλάκα πάνω σε
επιφάνειες εύθραυστες ή κάτω από νερό.
Μην μετακινείτε τη ζεστή συσκευή κατά τη
χρήση της.
Μην τοποθετείτε ποτέ αλουμινόχαρτο ή
οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο ανάμεσα
στην πλάκα και τα τρόφιμα που πρόκειται να
μαγειρέψετε.
Τι δεν πρέπει να κάνετε
Τι πρέπει να κάνετε
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
41
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
41
●Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι
συμμορφωμένη με τα εφαρμοστέα πρότυπα
και κανονισμούς (Οδηγίες χαμηλής τάσης,
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας, για τα
υλικά που έρχονται σε επαφή με τροφές, για
την προστασία του περιβάλλοντος, κλπ.).
Κατά την πρώτη χρήση, ενδέχεται να προκληθεί
μια ελαφρά αποδέσμευση οσμής και καπνού.
Κάθε στερεό ή υγρό τρόφιμο που έρχεται
σε επαφή με τα μέρη όπου αναγράφεται το
λογότυπο δεν πρέπει να καταναλώνεται.
Αν ο ηλεκτρικός μηχανισμός δεν είναι σωστά
τοποθετημένος, το σύστημα ασφαλείας δεν θα
επιτρέψει να τεθεί η συσκευή σε λειτουργία.
●Μετά την προθέρμανση, η συσκευή είναι
έτοιμη για χρήση.
Συμβουλές / πληροφορίες
Μην μαγειρεύετε στο αλουμινόχαρτο.
Για να αποφύγετε οποιουδήποτε είδους
φθορά στο προϊόν σας, μην μαγειρεύετε ποτέ
συνταγές με την τεχνική φλαμπέ (φλογισμό του
εδέσματος) πάνω σε αυτό.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλικά
σφουγγάρια, ή καθαριστικά σε σκόνη ώστε να
μην καταστρέψετε την επιφάνεια μαγειρέματος.
Μην απομακρύνετε τον συρόμενο δίσκο
συλλογής λίπους κατά τη διάρκεια ψησίματος.
Αν ο συρόμενος δίσκος συλλογής λίπους γεμίσει
κατά τη διάρκεια ψησίματος, αφήστε τον να
κρυώσει προτού τον αδειάσετε.
Χρήση
Αφήστε την συσκευή να προθερμανθεί για
10-15 λεπτά περίπου στην ανώτατη θέση του
θερμοστάτη - 4 - 5.
Μετά την προθέρμανση, η συσκευή είναι
έτοιμη για χρήση.
Γυρίστε τον θερμοστάτη στη θέση που
επιθυμείτε - 6.
Αφήστε τα τρόφιμα να ψηθούν έως το βαθμό
που επιθυμείτε.
Thermo-Spot™: όταν είναι ζεστό, το σήμα
Thermo- Spot™ αποκτά ομοιόμορφο κόκκινο
χρώμα - 5.
Μετά τη χρήση
Τοποθετήστε τον θερμοστάτη στην
χαμηλότερη θέση - 8.
Βγάλτε το καλώδιο από το ρεύμα και αφήστε τη
συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε
- 9 - 10 - 11.
Καθαρίστε την πλάκα και το σώμα της
συσκευής με σφουγγάρι, ζεστό νερό και υγρό
απορρυπαντικό - 12 - 13 - 14.
Η πλάκα, η πλαστική βάση και ο δίσκος
συλλογής υγρών μπορούν να πλυθούν στο
πλυντήριο πιάτων - 12.
Ας συμβάλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Μεταφέρετε την συσκευή σας σε ένα κέντρο διαλογής, το οποίο θα αναλάβει την
επεξεργασία της.
4242
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
•
A készülék kültéri használata tilos.
•
A készülék kizárólag otthoni használatra
készült. Nem az alább felsorolt használati
esetekre készült és ezekre a garancia sem
terjed ki:
-
üzletek, irodák és egyéb munkahelyek dolgozói
számára kialakított konyhasarkokban,
- farmokon,
-
szállodák, motelek és egyéb tartózkodásra
alkalmas helyek vendégei által,
- fizető-vendéglátó szoba jellegű
környezetekben.
•
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességgel rendelkező
személyek (gyermekeket is beleértve), illetve
kellő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem
rendelkező személyek csak felügyelet mellett,
illetve abban az esetben használhatják, ha
a biztonságukért felelős személy megfelelő
előzetes tájékoztatást adott nekik a készülék
használatára vonatkozóan. A gyermekeket
mindig felügyelni kell, hogy ne játsszanak a
készülékkel, illetve azt ne használják játékként.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
43
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
43
•
A készülék működése közben a
hozzáférhető felületek hőmérséklete
magas lehet.
•
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot,
matricát vagy tartozékot a készülék
belsejéből és külsejéről.
•
Tekerje le teljesen a vezetéket.
•
Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat
kompatibilis a készülék alján megadott
teljesítménnyel és feszültséggel.
•
A készüléket csak beépített földelésű
aljzatba csatlakoztassa.
•
Ha hosszabbítót használ, akkor annak
legalább azonos keresztmetszetűnek és
földeltnek kell lennie; tegyen meg minden
szükséges óvintézkedést, hogy senki ne
akadjon bele.
•
Ha a tápkábel megsérült, az esetleges áramütés
megelőzése érdekében a gyártóval, illetve a gyár
hivatalos szervizében kell kicseréltetni.
•
A tápellátó vezetéket rendszeresen
ellenőrizni kell a károsodás legapróbb
jelének észlelése céljából, és nem szabad
használni a készüléket, ha a kábel sérült.
4444
•
A készülék nem használható külső időzítő
kapcsolóval vagy különálló távirányító
rendszerrel.
Soha ne használja a készüléket felügyelet
nélkül.
•
Soha ne merítse vízbe se a
vezetéket, se a
vezérlőegységet.
•
A készüléket 8 év alatti gyermekek nem
használhatják. Idősebb gyermekek és csökkent
fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve a készülékkel kapcsolatos
ismeretekkel és tapasztalattal nem rendelkező
személyek csak akkor használhatják, ha a
készülék biztonságos használatával kapcsolatos
útmutatásban vagy felügyeletben részesülnek, és
értik a használat kockázatait. A készülék tisztítását és
karbantartását 8 év alatti gyermek nem végezheti,
kivéve, ha a műveletet felnőtt felügyeli.
A készülék és annak vezetéke 8 évnél
fiatalabb gyermekek kezébe nem kerülhet.
•
A mobil csatlakozóelemet a készülék
tisztítása előtt ki kell húzni és a
csatlakozónak meg kell száradnia a
készülék újbóli használata előtt.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
45
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
45
•
Csak a megfelelő mobil csatlakozó vagy
csatlakozóelem használható.
●Olvassa el figyelmesen az utasításokat és tartsa
kézügyben a készülékkel szállított tartozékok
szerinti különböző készülékváltozatokhoz
készült közös útmutatót.
●Ha a készüléket az asztal közepén használja, azt
úgy helyezze el, hogy a gyermekek ne férjenek
hozzá.
●A használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék
kellően stabil-e.
●Ha baleset történik, az égési sérülést azonnal
öblítse le hideg vízzel és hívjon orvost, ha
szükséges.
●A sütés során keletkező pára veszélyes lehet
az olyan állatok – mint például a madarak
– számára, amelyek légzőszervei különösen
érzékenyek. A madártartóknak javasoljuk,
hogy madarukat helyezzék távolabbra a sütés
helyszínétől.
●A sütőlap bevonatának megóvása érdekében
mindig műanyag vagy fa spatulát használjon.
●A lap károsodásának elkerülése érdekében:
Mindig rendeltetésszerű módon használja (pl :
Ne helyezze a sütőbe, a gázra vagy elektromos
főzőlapra…).
●Csak a készülékhez kapott vagy a
márkaszervizben beszerzett lapot használja.
●Az első használatkor mossa el a lapot (kövesse
a használat után c. bekezdés utasításait), öntsön
kevés olajat a lapra és törölje át egy puha
ronggyal.
●Ügyeljen a hosszabbítóval ellátott vagy el
nem látott vezeték elhelyezésére, tegyen meg
minden óvintézkedést annak érdekében, hogy
az ne zavarja a vendégek asztal körüli mozgását,
és senki ne akadjon bele.
Köszönjük, hogy a Tefal készülékét választotta.
A Tefal cég fenntartja magának a jogot arra, hogy termékei jellemzőit vagy összetevőit – a fogyasztók
érdekében – bármikor megváltoztassa.
Mit tegyen?
●Soha ne kapcsolja be a készüléket, ha azt nem
használja.
●A túlmelegedés elkerülése érdekében, ne
helyezze a készüléket sarokba vagy a fal mellé.
●Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül
törékeny, érzékeny tartófelületre (üvegasztal,
terítő, lakkozott bútor...) vagy puha felületre (pl.
műanyag asztalterítő).
●Ne helyezze a készüléket csúszós vagy meleg
felületre vagy annak közelébe; soha ne hagyja
a vezetéket hőforrás (főzőlap, gáztűzhely…)
felett lógni.
●Ne helyezzen főző/sütőedényt a készülék
sütőfelületeire.
●Ne vágjon közvetlenül a lapon.
●Ne helyezze a meleg lapot érzékeny felületre
vagy vízbe.
●Ne helyezze át használat közben a
felmelegedett készüléket.
●Soha ne helyezzen alufóliát vagy bármilyen más
tárgyat a lap és az elkészítendő élelmiszer közé.
●Ne használja papírhüvelyben történő sütéshez.
●A termék károsodásának elkerülése érdekében
soha ne végezzen rajta flambírozást.
Mit ne tegyen?
4646
●Az Ön biztonsága érdekében a készülék
megfelel a hatályos szabványoknak és
előírásoknak (a kisfeszültségű berendezésekre,
az elektromágneses összeférhetőségre,
az élelmiszerekkel érintkező anyagokra, a
környezetre, stb. vonatkozó irányelvek).
●Az első használatkor enyhe szag és
füstképződést tapasztalhat.
●Az logóval megjelölt részekkel érintkező
élelmiszerek nem fogyaszthatók.
●Ha az elektromos egység rosszul van elhelyezve,
a biztonsági rendszer meggátolja a készülék
bekapcsolását.
●Az előmelegítést követően a készülék
használatra kész.
Tanácsok / információk
●Soha ne használjon fémsúrolót, se súrolóport,
hogy ne sértse meg a sütőfelületet.
●Ne húzza ki sütés közben a zsiradékfelfogó
fiókot.
●Ha a zsiradékfelfogó fiók sütés közben megtelik,
a kiürítése előtt hagyja kihűlni a készüléket.
Használat
Max. 4 -5-ös fokozaton 10-15 percig hagyja
melegedni a készüléket - 4 - 5.
Az előmelegítést követően a készülék
használatra kész.
Állítsa a termosztátot a választása szerinti
állásba - 6.
Hagyja sülni a kívánt átsülési fokig.
Thermo-Spot™: felmelegedéskor a
Thermo-Spot™ jel egyöntetűen bepiroso-
dik - 5.
Használat után
Állítsa a termosztátot a minimum fokozatba - 8.
Húzza ki a vezetéket a hálózatból és a tisztítás
előtt hagyja kihűlni a készüléket - 9 - 10 - 11.
Tisztítsa meg a lapot és a készülék testét
egy szivacs, meleg víz és mosogatószer
segítségével - 12 - 13 - 14.
A lap, a műanyag alap és a szaftgyűjtő
mosogatógépben is mosható - 12.
Járuljunk hozzá a környezetvédelemhez!
Készüléke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Vigye el a kijelölt gyűjtőhelyekre, vagy ennek hiányában hivatalos márkaszervizbe, hogy
megfelelően hasznosíthassák.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
47
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
47
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Tento přístroj je zakázáno používat v
exteriéru.
•Tentopřístrojjeurčenpouzekdomácímu
použití.Nenívytvořentak,abymohlbýt
používán v následujících případech, na
které se nevztahuje záruka:
-v kuchyňských koutech vyhrazených
personáluobchodů,kanceláříanadalších
pracovních místech,
- na farmách,
-klienty hotelů, motelů a v dalších
rezidenčníchzařízeních,
-vprostředíchtypupenziony.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej
používalyosoby(včetnědětí)sesníženou
fyzickou, smyslovou nebo mentální
kapacitou, nebo osoby nemající žádné
zkušenostineboznalosti,pokudjejnemohou
používatvpřítomnostiodpovědnéosoby,
která dohlíží na jejich bezpečnost nebo
jimposkytlainstrukcetýkajícísepoužívání
přístroje.Dětimusíbýtpoddozorem,aby
sesezařízenímnehráli,nebohonepoužívali
jakohračku.
4848
• Teplota přístupných ploch může být
velmivysoká,kdyžjepřístrojzapnutý.
•Odstraňtevšechnyobaly,samolepkynebo
jinépříslušenstvíuvnitřnebovnězařízení.
•Rozmotejtezcelašňůru.
•Zkontrolujte, zda je elektrická instalace
kompatibilní s výkonem a napětím, jež
jsouuvedenynapřístroji.
Přístroj zapojujte pouze do uzemněné
zásuvky.
Pokud používáte elektrickou
prodlužovačku, musí mít stejný prol a
začleněnouuzemněnouzásuvku.Udělejte
všeproto,abyošňůrunikdonezakopl.
•Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musí
být nahrazen výrobcem nebo jeho
poprodejním servisem, aby se předešlo
jakémukolinebezpečí.
Napájecí kabel musí být pravidelně
kontrolován, aby bylo možné odhalit
jakékolivpoškozeníkabelu.Pokudjekabel
poškozený,přístrojsenesmípoužívat.
Tento přístroj není určen k tomu, aby
byl spouštěn prostřednictvím externího
časového spínače nebo systému na
dálkové ovládání.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
49
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
49
•Nikdypřístrojnepoužívejtebezdohledu.
•Nikdyneponořujtedovodyanišňůru,ani
ovládací krabici.
•Přístroj mohou používat děti od 8 let a
osobysomezenýmifyzickými,smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkemzkušenostíaznalostí,pokud
jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly
řádněpoučenyohledněpoužitíspotřebiče
bezpečnýmzpůsobemachápoumožná
rizikaspojenásjehopoužíváním.Čištění
a údržbu nesmějí provádět děti. Pouze
pokudjsoustarší8letajsoupoddohledem
dospěléosoby.
Udržujtepřístrojašňůrumimodosahdětí
mladších8let.
Mobilní zásuvku konektoru je třeba
odstranit předtím, než budete přístroj
čistit,akonektormusíbýtsuchýpředtím,
nežbudetepřístrojznovupoužívat.
•Jetřebapoužívatpouzevhodnoumobilní
zásuvku nebo mobilní zásuvku konektoru.
5050
Děkujeme, že jste si zakoupili tento přístroj Tefal..
SpolečnostTefalsivyhrazujeprávokdykolivzměnit,vzájmuspotřebitele,charakteristikynebosložky
svýchvýrobků.
Co je třeba udělat
●Přečtětesipečlivěauchovejteinstrukcetohoto
návodu,ježjsouspolečnérůznýmverzímpodle
příslušenstvídodanéhosvašímpřístrojem.
●Pokudpřístrojpoužíváteuprostředstolu,dejte
homimodosahdětí.
●Zkontrolujte,zdajepřístrojstabilnídříve,nežjej
budetepoužívat.
●Pokud dojde k nehodě, ponořte popáleninu
ihned od studené vody, a pokud je třeba,
zavolejtelékaře.
●Výpary z vaření mohoubýt nebezpečné pro
zvířata mající mimořádně citlivý dýchací
systém, jako například ptáci. Doporučujeme
majitelůmptáků,abyjedalidálodmístavaření.
●Prozachovánípovrchuvarnédesky,používejte
vždyplastovounebodřevěnouvařečku.
●Aby nedošlo k poškození desky: Používejte
ji pouze tak, jak byla vytvořena (př.: Nikdy ji
nedávejtedotrouby,naplynovýsporáknebo
na elektrickou desku...).
●Používejte pouze desku dodanou spolu s
přístrojemnebozakoupenouvcertikovaném
obchodě.
●Před prvním použitím desku omyjte, (viz
odstavecpopoužití),nalijtenanitrochuoleje
aočistětejemnýmhadříkem.
●Dávejte pozornaumístěníšňůrysnebo bez
prodlužovačky, udělejte vše pro to, abyste
nebránili průchodu ostatních stolujících okolo
stoluaabyošňůrunikdonezakopl.
●Nikdynezapojujtepřístrojdozásuvky,pokudho
nepoužíváte.
●Abystesevyhnulipřehřátípřístroje,nedávejte
jejdorohunebokestěně.
●Nikdy nepokládejte přístroj přímo na křehký
podstavec (skleněný stůl, ubrus, nalakovaný
nábytek...) nebo na pružný podstavec, typu
plastovýubrus.
●Nikdynepokládejtepřístrojnanebovblízkosti
kluzkých nebo teplých povrchů, nikdy
nenechávejte šňůru viset nad zdrojem tepla
(varnádeska,plynovýsporák...).
●Nepokládejte nástroje na vaření na varné
plochypřístroje.
●Na desce nekrájejte.
●Nepokládejtehorkoudeskunakřehkýpovrch
nebo do vody.
●Nepřemísťujtehorkýpřístrojběhempoužívání.
●Nikdynedávejtealobalnebojinýpředmětmezi
deskuapotraviny,kterébudetevařit.
●Nevařtevpapilotech.
●Abyste předešli poškození vašeho výrobku,
nikdy na něm nepřipravujte flambované
recepty.
●Nikdy nepoužívejte drátěnku, ani čisticí
prostředkytypuCif,abystenepoškodilipovrch
varné desky.
●Nádobu na zachycování tuku neodstraňujte
běhempečení.
●Pokudsenádobanazachycovánítukunaplní
běhempečení,nechtevýrobekochladit a až
teprve poté ji odstraňte.
Co se nesmí dělat
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
51
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
51
Použití
Přístrojnechterozehřátpodobu10-15minut
na max pozici - 4 - 5.
Popředehřátí jepřístrojpřipravenpokudho
nepoužíváte.
Nastavte termostat na zvolenou pozici - 6.
Pečtenapožadovanouteplotu.
Thermo-Spot™: za tepla, obrázek Thermo-
Spot™sezbarvícelýdočervena- 5.
Po použití
Vraťtetermostatnaminimálnípozici- 8.
Vypojte šňůru ze zásuvky a nechte přístroj
vychladnoutateprvepotéjejočistěte- 9 - 10
- 11.
Deskuatělopřístrojevyčistětehubkou,teplou
vodouapřípravkemnanádobí- 12 - 13 - 14.
Desku,plastovýpodstavecanádobunašťávu
jemožnémýtvmyčce- 12.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Vášpřístrojobsahuječetnézhodnotitelnéneborecyklovatelnémateriály.
Odnesteprotopřístrojdosběrnéhodvoranebodoautorizovanéhoservisu,kdebudepro-
vedeno jeho zpracování.
●Pro vaši bezpečnost tento přístroj splňuje
aplikovatelné normy a předpisy (Směrnice
týkajícísenízkéhonapětí, elektromagnetické
kompatibility, materiálů přicházejících do
kontaktuspotravinami,životníhoprostředí,...).
●Připrvnímpoužitímůžebýtcítitlehkýzápacha
můžeseobjevitkouř.
●Jakékoliv pevnénebotekutépotraviny,které
přijdou do kontaktu s částmi označenými
logem nenímožnékonzumovat.
●Pokud je elektrická skříň špatně umístěná,
bezpečnostní systém neumožňuje přístroj
spustit.
●Po předehřátíje přístroj připraven pokudho
nepoužíváte.
Rady / informace
5252
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
LEŽITÉ OPATRENIA
•
Tentoprístrojsanesmiepoužívaťvonku.
•
Tento prístroj je určený iba na domáce
používanie. Nie je určený na použitie
v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa
nevzťahujezáruka:
–v kuchynských kútoch určených pre
personál obchodov, kancelárií a iných
profesionálnych priestoroch;
na farmách;
–zákazníkmivhoteloch,motelochainých
priestoroch ubytovacieho charakteru;
–vpriestorochtypuhotelovýchizieb.
•Tentoprístrojniejeurčenýnapoužívanie
osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo osobami, ktoré o
prístroji nemajú potrebné vedomosti či
skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo im taká osoba
predtým neposkytla pokyny týkajúce sa
používaniaprístroja.Dohliadnitenato,aby
sadetisozariadenímnehralianepoužívali
hoakohračku.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
53
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
53
• Teplotaprístupnýchpovrchovsamôže
prizapnutomprístrojizvýšiť.
Odstráňte všetky obaly, samolepky aj
príslušenstvovovnútriajmimoprístroja.
•
Úplne odviňte kábel.
•
Skontrolujte, či vaša elektrická sieť
zodpovedávýkonuanapätiuuvedenému
na prístroji.
•
Prístrojzapájajtelendouzemnenejzásuvky.
Vprípadepoužitiapredlžovaciehokábla
musí mať tento prinajmenšom rovnaké
častiauzemňovaciuzásuvku.Dodržiavajte
všetkypotrebnéopatrenia,abysaoňnikto
nezachytil.
Poškodený sieťový kábel musí vymeniť
výrobca,alebojehopopredajnýservis,aby
nedošlokvznikunebezpečenstva.
•
Na napájacom kábli treba pravidelne
kontrolovaťvšetkyznámkypoškodeniaa
akjenapájacíkábelpoškodený,prístrojsa
nesmiepoužívať.
•Tentoprístrojniejeurčenýnaprevádzku
prostredníctvom externého časovača ani
prostredníctvom systému s diaľkovým
ovládaním.
•Nikdynepoužívajteprístrojbezdozoru.
5454
Nikdy neponárajte do vody kábel, ani
riadiacu skriňu.
•Tentospotrebičmôžupoužívaťdetiod8
rokovaosobysobmedzenýmifyzickými,
zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
ak sú tieto osoby pod dohľadom, alebo
boli riadne poučené, čo sa týka použitia
spotrebičabezpečnýmspôsobomachápu
možnériziká spojené s jeho používaním.
Čistenieaúdržbunesmúvykonávaťdeti.Iba
aksústaršieako8rokovasúpoddohľadom
dospelej osoby.
Prístrojajehokábeldržtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.
•Pohyblivázásuvkasamusípredčistením
prístrojavytiahnuťazástrčkasamusípred
novýmpoužitímprístrojivyčistiť.
•Musísapoužiťibavhodnámobilnázásuvka
alebomobilnázástrčka.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
55
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
55
Ďakujeme, že ste si kúpili prístroj Tefal.
SpoločnosťTefalsivyhradzujeprávokedykoľvekupraviťvlastnostialebosúčastisvojichvýrobkovv
záujme spotrebiteľa.
Čo robiť
●Prečítajte sia uchovávajte porukepokyny v
tomtooznámení,ktoré súrovnaképrerôzne
nasledujúceverziepríslušenstvadodávanéhok
vášmuprístroju.
●Aksaprístrojpoužívavstredestola,ukladajte
ho mimo dosahu detí.
●Predpoužitímskontrolujte,čijeprístrojstabilný.
●V prípade nehody nalejte na popáleninu
studenú vodu a v prípade potreby privolajte
lekársku pomoc.
●Výpary, ktoré unikajú pri varení, môžu
byť nebezpečné pre zvieratá, ktoré majú
mimoriadnecitlivédýchacieústrojenstvo,ako
napríkladvtáky.Majiteľomvtákovodporúčame,
aby premiestnili miesto prípravy.
●Na ochranu povrchu varnej dosky vždy
používajteplastovúalebodrevenústierku.
●Ak sa chcete vyhnúť poškodeniu dosky:
používajtejulennaúčely,naktoréjeurčená
(napr.: nedávajte ju do rúry, na plyn alebo na
elektrickúplatničku...)
●Používajteibadosku,ktorájesúčasťouprístroja
alebo ktorú ste získali v autorizovanom
servisnom stredisku.
●Pri prvom použití umyte dosku (postupujte
podľaodsekuopoužívaní),nalejtenaňutrochu
olejaaosuštejemnouhandrou.
●Skontrolujteumiestneniekáblaspredlžovacím
káblom alebo bez neho, dbajte na všetky
potrebné opatrenia, aby sa nebránilo pohybu
hostí okolo stolu tak, aby osoby nezakopli o
kábel.
●Nikdy nezapájajte prístroj, ak ho nejdete
používať.
●Neumiestňujte prístroj do rohu alebo oproti
stene, aby ste zabránili jeho prehriatiu.
●Nikdy nedávajte prístroj priamo na krehký
povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný
nábytok...) alebo na pružný povrch, ako
napríkladplastovýobrus.
●Nikdy nedávajte prístroj na klzký alebo
horúci povrch alebo do jeho blízkosti; nikdy
nenechávajtekábel visieť nadzdrojom tepla
(varnédosky,plynovévariče...).
●Neklaďte kuchynské nástroje na variaci povrch
prístroja.
●Nekrájajte priamo na doske.
●Nedávajte horúcu dosku na krehký povrch
alebo do vody.
●Nepremiestňujtehorúciprístrojpočasprípravy.
●Nikdynevkladajtehliníkovúfóliualebožiadne
iné predmety medzi dosku a potraviny, ktoré
chcetepripravovať.
●Nevarte v alobale.
●Akchcetezabrániťpoškodeniusvojhovýrobku,
nikdy na ňom nerobte flambované recepty.
●Nikdy nepoužívajte drôtenku ani prášok na
čistenie,abystezabránilipoškodeniuvarného
povrchu.
●Nevyberajte zásuvku na zachytávanie tuku
počasprípravy.
●Ak sa zásuvka na zachytávanie tuku naplní
počasprípravy,nechajtevýrobokvychladnúťa
potom ju vyprázdnite.
Čo nerobiť
5656
●Prevašubezpečnosťjetentoprístrojvsúlade
s platnými normami a nariadeniami
(smernica o nízkonapäťových zariadeniach,
elektromagnetickej kompatibilite, materiáloch
určených na styk s potravinami, životnom
prostredí, ...).
●Pri prvom použití môže dôjsť k miernemu
uvoľňovaniu pachu a dymu.
●Všetky pevné alebo tekuté potraviny, ktoré
prichádzajú do styku s časťami označenými
logom sanesmúkonzumovať.
●Ak je elektrická skriňa nesprávne umiestnená,
bezpečnostný systém zabraňuje uvedenie
prístroja do chodu.
●Po predhrievaní je prístroj pripravený na
použitie.
Rady a informácie
Používanie
Nechajteprístrojpredhrievaťpribližne10–15
minút v polohe - 4 - 5.
Po predhrievaní je prístroj pripravený na
použitie.
Termostatregulujtedopríslušnejpolohypodľa
vlastnéhovýberu- 6.
Nechajtepiecťpodľaželanéhostupňaúpravy.
Thermo-Spot™: pri zohriatí musí byť doska
Thermo-Spot™rovnomernečervená- 5.
Po použití
Uveďtetermostatdopolohymin- 8.
Odpojtesieťovýkábelanechajteprístrojpred
čistenímvychladnúť- 9 - 10 - 11.
Telesoprístrojaadoskučistitešpongiou,teplou
vodouatekutýmčistiacimprostriedkom - 12
- 13 - 14.
Dosku, plastový podstavec a misku na
odkvapkávaniemôžeteumývaťvumývačke- 12.
Chráňme životné prostredie!
Vášprístrojobsahujeveľacennýchaleborecyklovateľnýchmateriálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste alebo v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa
zabezpečilajehosprávnalikvidácia.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
57
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
57
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
ÖNEMLİ UYARILAR
Bucihazındışortamdakullanılmasıyasaktır.
•Bu ürün sadece ev ortamında kullanım
içintasarlanmıştır.Garantikapsamıdışında
kalmasınanedenolacak,aşağıdakihallerde
kullanımiçintasarlanmamıştır:
-Mağazalarınpersoneleayrılmışmutfakları,
bürolar veya mesleki amaçlakullanılan
diğeralanlardakullanım,
-Çiftliklerdekullanım,
-Otel,motelveyakonaklamaamaçlıdiğer
alanlardamüşterilertarafındankullanım,
-Pansiyonlardakullanım,
•Bucihaz,gözetimaltındaolmadıklarıveya
güvenliklerindensorumlubirkişitarafından
cihazınkullanımıileilgilitalimatalmadıkları
sürece, fiziksel duyu kaybı veya zihinsel
yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi
yetersizliğiolankişilertarafından(çocuklar
dahil) kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Çocuklar,aletleoynamamalarınıgarantietmek
içinherzamangözetimaltındatutulmalıdırlar.
• Ulaşılabilir olan bazı yüzeyler cihazın
çalışması sırasında yüksek sıcaklık
derecelerineulaşabilir.
5858
Cihazınızın dışında ve içinde bulunan
tümambalajunsurlarınıveyayapışkanları
çıkarın.
•Kabloyusonunadekaçın.
Elektrik tesisatının, cihazınızın altında
bulunangerilimvegüçdeğeriyleuyumlu
olduğundaneminolun.
Cihazınızı yalnızca topraklı bir prizle
kullanın.
•Uzatmakablosukullanılmasıdurumunda,
enazındaneşdeğerekesimeveentegre
toprakprizinesahipolmasıgerekmektedir;
kimseninayağınadolanmamasıiçingerekli
önlemalınmalıdır.
•
Elektrik kablosu hasar gördüyse tehlikeyi
önlemekamacıylaüreticiveyasatışsonrası
servisitarafındandeğiştirilmesigerekir.
•Elektrik kordonu olası bir hasarın tespiti
için, düzenli olarak kontrol edilmelidir,
hasarlıkordonkullanılmamalıdır.
Bucihazharicibirzamanlayıcıveyaayrıbir
uzaktankumandasistemiylekullanılabilecek
şekildetasarlanmamıştır.
•Cihazıçalışırkendaimagözetiminizaltında
bulundurun.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
59
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
59
•Elektrik kordonunu, kumanda kutusunu
aslasuicinedaldırmayın.
•Bucihaz,ancakgözetimaltındaoldukları
veya güvenliklerinden sorumlu bir kişi
tarafındancihazınkullanımıileilgilitalimat
aldıklarımüddetçezikselduyukaybıveya
zihinselyeteneklerizayıfveyatecrübeve
bilgiyetersizliğiolankişilertarafından,8yaş
veüzeriçocuklartarafındankullanılabilir.
Temizlik ve kullanıcı bakımı 8 yaşından
büyük olmadıkları ve denetlenmedikleri
müddetçeçocuklartarafındanyapılamaz.
Cihazı ve kablosunu 8 yaş altındaki
çocuklardan uzak tutun.
Cihazı temizlemeden önce elektrik
bağlantı ünitesinin prizini çıkarmanız
gerekmektedir, kaidenin cihaz yeniden
kullanılmadan önce tamamen kuruması
gerekmektedir.
•Yalnızcauygunşkullanılmalıdır.
6060
Bu Tefal marka cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Şirketimiz ürünlerinin özelliklerinde veya parçalarında, uygun gördüğü herhangi bir zamanda,
kullanıcılarınyararınadeğişiklikyapmahakkınısaklıtutar.
Yapılacaklar
●Bu kılavuzun cihazınızla birlikteteslim edilen
aksesuarlaragörefarklıversiyonlarlaortakolan
talimatlarınıdikkatlibirşekildeokuyun.
●Cihaz bir masanın ortasında kullanılıyorsa,
çocuklarınulaşamayacaklarışekildeyerleştirin.
●Kullanmadan önce, cihazın dengede
olduğundaneminolun.
●Kaza halinde,yananbölgeyiderhal soğuk su
altınatutunvegerekirsedoktorçağırın.
●
Pişirme sırasındaki buharlar, örneğin kuşlar
gibi hassas solunum sistemine sahip hayvanlar
için tehlikeli olabilir. Kuşların pişirme alanının
yakınında bulundurulmamalarını tavsiye
ediyoruz.
●Pişirmelevhasınınkaplamasınazararvermemek
için,daimaplastikveyatahtaspatulakullanın.
●Tepsinin hasar görmemesi için: Yalnızca
tasarımınauygunolarakkullanın (örn.: Fırına,
gazveyaelektrikocağıüzerinekoymayın...).
●Yalnızca cihaz ile birlikte teslim edilen veya
yetkiliservislerdenalınantepsilerikullanın.
●İlkkullanımsırasında,tepsiyiyıkayın(kullanım
sonrasıparagrafınabkz.),tepsiüzerinebirazyağ
dökünveyumuşakbirbezilesilin.
●Masaçevresindetoplanandavetlilerinrahatsız
olmamaları,kordonun ayaklara dolanmaması
için, uzatma kablosu ve kablonun yerine dikkat
edin,gerekliönlemlerialın.
●Kullanılmadığızaman,cihazınşiniaslaprizde
takılıbırakmayın.
●Cihazı,aşırıısınmamasıiçin,köşeyeveyaduvara
dayalıolarakyerleştirmeyin.
●Cihazıasladoğrudanhassas,eğimli(cammasa,
örtü, vernikli mobilya vb..) zemin üzerine veya
plastikkaplıbiryüzeyeyerleştirmeyin.
●Cihazı kaygan veya sıcak yüzeyler üzerine
yerleştirmeyin;elektrikkordonununbirsıcaklık
kaynağıüzerinesarkmasına(pişirmetepsileri,
gazocağıvb.)aslaizinvermeyin.
●Pişirme aletlerini cihazın pişirme yüzeyleri
üzerinebırakmayın.
●Doğrudantepsiüzerindekesmeyin.
●Sıcaktepsiyihassasbiryüzeyüzerinekoymayın
veyasualtınatutmayın.
●Kullanımısırasında,sıcakcihazıtaşımayın.
●Levhaverezistansarasınaaslaalüminyumfolyo
veyaherhangibaşkabirnesnekoymayın.
●Besinleripişirmekağıdıiçindepişirmeyin.
●Cihazınızın zarar görmemesi için, asla ambe
tipitarifelerhazırlamayın.
●Pişirme yüzeyine zarar verebilecek olan
metal sünger veya toz deterjanları kesinlikle
kullanmayın.
●Pişirme sırasında pişirme suyu toplama
haznesiniyerindençıkarmayın.
●Pişirme sırasında, pişirme suyu toplama
haznesinin dolması durumunda, hazneyi
boşaltmadanöncecihazınsoğumasınıbekleyin.
Yapılmayacaklar
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
61
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
61
●Bu cihaz, güvenliğiniz dikkate alınarak, ilgili
norm ve düzenlemelere (Düşük Gerilim
Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk,
Besinlerletemashalindebulunandonanımlar
veÇevreKorunması…uygunolaraküretilmiştir.
●İlkkullanımısırasında,hafbirdumankokusu
çıkarabilir.
● logosubulunanparçalariletemasedenkatı
veyasıvıyiyeceklertüketilemez.
●Elektrik kutusunun düzgün yerleştirilmemiş
olması durumunda, emniyet sistemi cihazın
çalışmasınaengelolur.
●Önısıtmayıtakiben,cihazkullanımahazırdır.
Tavsiyeler/Faydalı bilgiler
Kullanım
Yaklaşık10–15dakikakadar,maksimumpozi-
syondacihazıısıtın- 4 - 5.
Önısıtmayıtakiben,cihazkullanımahazırdır.
Termostatıarzuladığınızpozisyonagetirin- 6.
Arzulanan pişirme derecesine göre pişmeye
bırakın.
Thermo-Spot™: Sıcak olduğunda, Thermo-
Spot™kırmızıhalegelir- 5.
Kullanım sonrasında
Termostatıminimumkonumunagetirin- 8.
Temizlemeişlemindenönce,şiprizdençıkarın
vecihazınsoğumasınıbekleyin- 9 - 10 - 11.
Cihazın gövdesini ve tepsisini sıcak su ve
bulaşık deterjanı ile, bir sünger kullanarak
temizleyin - 12 - 13 - 14. Tepsi, plastik taban
ve pişirme suyu haznesi bulaşık makinesinde
yıkanabilir- 12.
Çevre korumasına katkıda bulunun!
Cihazınızyenidenkullanılabilirveyageridönüşümüsağlanabilirmalzemeleriçermektedir.
Gerekliişlemleretabitutulabilmesiiçin,buamacayönelikoluşturulmuştoplamanoktalarına
veyabutipkuruluşlarınolmamasıhalindetescillibirhizmetservisineteslimedin.
6262
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
•Тозиуредезабранензаизползванена
открито.
Този уред е предвиден единствено
за употреба в битови условия. Той
не е предназначен за използване в
следнитеслучаи,коитонесепокриват
отгаранцията:
-вкухненскибоксове,предназначениза
персоналнамагазини,офисиидруга
работнасреда,
-вземеделскистопанства,
-отклиентинахотели,мотелиидруга
битовасреда,
-впомещенияоттипстаизагости.
•Този уред не е предвиден за използване
от лица (в това число деца), с намалени
физически, сетивни или умствени
способности или от лица без опит или
коитоняматопитипознания,освенаконе
саподнаблюдениеилисаинструктираниза
използваненауредаотлице,коетоотговаря
за тяхната безопасност. Децата трябва да
бъдатнаблюдавани,задасегарантира,чене
играятсуредаинегоизползваткатоиграчка.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
63
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
63
• Температурата на откритите
повърхностиможедасеповиши,когато
уредътработи.
Отстранете опаковката, лепенките и
другитепринадлежностиотвътрешната
иотвъншнатастрананауреда.
•Развийтекабеланапълно.
Проверете дали електрическата
инсталацияесъвместимасмощносттаи
напрежението,отбелязанивърхууреда.
Включвайте уреда само в заземен
електрическиконтакт.
•Акосеизползваудължаващкабел,той
трябвадабъдесъссечение,най-малко
равно на заземения контакт; вземете
всичкипредпазнимеркиникойданесе
спъвавнего.
Ако захранващият кабел е повреден,
той трябва да бъде заменен от
производителяилиотследпродажбения
сервиз,задабъдепредотвратенавсяка
опасност.
Захранващият кабел трябва да се
проверява редовно за признаци на
износване и ако кабелът е повреден,
уредътнетрябвадасеизползва.
6464
•
Тозиуреднеепредвидендабъдевключван
посредствомвъншентаймерилиототделна
системазадистанционноуправление.
•Никоганеизползвайтеуредабезнадзор.
•Никоганепотапяйтекабелаилимодула
зауправлениевъввода.
Този уред може да бъде използван
отдецана 8 годиниипо-големи и от
хора с намалени физически, сетивни
или умственивъзможности или липса
наопит,акотесаподнаблюдениеили
инструктирани относно употребата
на уреда по безопасен начин и
разбиратсвързанитеснегоопасности.
Почистванеипотребителскаподдръжка
немогатдабъдатизвършванинадеца,
освенакотенесапо-големиот8години
исаподнаблюдение.
Дръжтеуредаинеговиякабелдалечот
деца,по-малкиот8години.
•Подвижниятконтактнакуплунгатрябва
дасеизвадипредипочистваненауреда,
акуплунгъттрябвадасеподсушипреди
уредадасеизползваотново.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
65
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
65
•Трябвадасеизползвасамоподвижния
контакт или подвижния контакт на
подходящиякуплунг.
●Прочететевнимателноизапазетеуказанията
на това технологично ръководство, което
е общо за различните модели според
принадлежностите,доставенисвашияуред.
●Акоуредътсеизползвавсредатанамасата,
тойнетрябвадаеблизододеца.
●Преди употреба се уверете, че уредът е
добрестабилизиран.
●При възникване на произшествие с този
продукт, незабавно поставете изгореното
мястооттялотоподстуденаводаипотърсете
лекарскапомощ,акоенеобходимо.
●Димът,отделянповременапечене,можеда
бъдеопасензаживотни,коитоиматособено
чувствителна дихателна система, като
напримерптиците.Наотглеждащитептици
препоръчвамедагиотдалечатотмястотона
печене.
●За да запазите покритието на плочата за
печене,винагиизползвайтепластмасоваили
дървенашпатула.
●За да избегнете износване на плочата:
Използвайтеяединственозатова,закоето
епредназначена(напр.неяпоставяйтевъв
фурна, на газов котлон или електрически
котлон…)
●Използвайте самоплочата,предоставенас
уредаилиполученаотлицензирансервизен
център.
●Приупотребазапървипът,измийтеплочата
(следвайте параграфа след употреба),
налейте малко мазнина върху плочата и я
изтрийтесмекакърпа.
Внимавайтезаположениетонакабеласили
без удължител, вземете всички предпазни
мерки, които са необходими, за да не се
пречинадвижениетонаприсъстващитена
масататака,ченикойдасеспъвавнего.
Благодарим ви, че закупихте този уред на Tefal.
КомпанияTefalсизапазваправотодапроменяповсяковремехарактеристикиилисъставничасти
насвоитепродуктивинтереснапотребителите.
Необходимо
●Никога не включвайте уреда в контакт,
когатотойнесеизползва.
Задаизбегнетепрегряваненауреда,него
поставяйтевъгълилисрещустена.
Никога не поставяйте уреда директно
върху неустойчива повърхност (стъклена
маса, покривка, лакирани мебели...) или
върхугъвкаваповърхност,напр.найлонова
покривка.
непоставяйтеуредавърхуиливблизостдо
топлииплъзгащисеповърхности;никогане
оставяйте кабела дависи над източникна
топлина(котлони,газоваготварскапечка...).
Не поставяйте домакински прибори върху
повърхностите на уреда, предназначени за
печене.
Нережетедиректновърхуплочата.
Не поставяйте горещата плоча върху
неустойчиваповърхностилиподвода.
Неместетенагорещенияуредповремена
неговатаупотреба.
Никога не поставяйте алуминиево фолио
или други предмети между плочата и
хранителнитепродукти,коитосепекат.
Не печете продукти върху промаслена
хартия.
Не трябва
6666
●Завашабезопасност,тозиуредсъответства
на действащите стандарти и регламенти
(Директиви за: ниско напрежение,
електромагнитнасъвместимост,материали
вконтактсхранителнипродукти,опазване
наоколнатасреда,…)
●При използване за първи път може да се
усетислабамиризмаидасенаблюдавалек
дим.
●Всекитвърдилитеченхранителенпродукт,
който е в контакт с частите, маркирани с
емблема ,неегодензаконсумация.
●Ако електрическият модул не е поставен
правилно, системата за безопасност не
позволявавключваненауреда.
Следзагряване,уредътеготовзаизползване.
Съвети/информация
За да избегнете повреда на уреда, никога
не приготвяйте рецепти с фламбе (открит
пламък)върхунего.
Започистваненикоганеизползвайтегъбас
металнинишкиилидомакинскипочистващ
прах, за да не повредите повърхността за
печене.
По време на готвене върху плочата, не
изтегляйте тавичката за събиране на
остатъчнамазнина.
Ако тавичката за събиране на остатъчна
мазнина се напълни по време на печене,
оставетеуредадаизстине.
Начин на работа
Оставетеуредътдасезагреезаоколо10-15
минутинамаксималноположение- 4 - 5.
Следзагряване,уредътеготовзаизползване.
Регулирайтетермостатавположениеповаш
избор- 6.
Оставете да се запече според желаната
степензапечене.
Thermo-Spot™: когато е загрят, надписът
Thermo-Spot™ставаеднаквочервен- 5.
След употреба
Поставете термостата в минимално
положение- 8.
Изключетекабелаотелектрическатамрежа
и оставете уреда да изстине преди да го
почистите- 9 - 10 - 11.
Почиствайте плочата и корпуса на уреда
с гъба, топла вода и течен домакински
препаратзасъдове- 12 - 13 - 14.
Плочата, пластмасовата основаи тавичката
за сос могат да се мият в съдомиялна
машина- 12.
Нека вземем участие в опазването на околната среда!
Уредътсъдържамногоценниилиподлежащинарециклиранематериали.
Оставетеговпунктзавторичнисуровинииливкраенслучай-влицензирансервизен
център,задаможедабъдепреработен.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
67
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
67
SIGURNOSNE UPUTE
VAŽNA UPOZORENJA
•Ovajseuređajnesmijerabitinaotvorenom.
Namijenjen je isključivo za uporabu u
domaćinstvu. Nije namijenjen za uporabu
u prilikama navedenima u nastavku koje
nisu obuhvaćene jamstvom:
- u kuhinjama koje su namijenjene osoblju
skladišta,uredaiuostalimprofesionalnim
okruženjima,
- na farmama,
- za goste hotela, motela i u ostalim
ugostiteljskim objektima,
-u smještajnim objektima, kao što su
hotelske sobe.
•
Ovajuređajnijepredviđendagarabeosobe
(štoobuhvaćaidjecu)sograničenimzičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili
osobe koje nemaju dovoljno iskustva ili znanja
uvezisrukovanjemovimuređajem,osimako
im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost i
nadzor prethodno omogućila potrebne upute
za rukovanje ovim uređajem. Djecu treba
nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s
uređajemtedaganekoristitekaoigračku.
6868
•
Temperaturadostupnihpovršinamože
bitivisokatijekomradauređaja.
•
Uklonitesvuambalažu,naljepniceidodatke
sunutrašnjeilivanjskestraneuređaja.
•Potpunoodmotajtepriključnivod.
•Provjeriteudovoljavalielektričnainstalacija
tlakuinaponunavedenimanauređaju.
Ne priključujete uređaj na utičnicu s
uzemljenjem.
•Rabiteliprodužnikabel,trebagapriključiti
na dio mreže koji odgovara utičnici s
uzemljenjem; poduzmite sve potrebne
mjereoprezakakonitkonebibiougrožen
primjenomuređaja.
•Akojekabelzanapajanjeoštećen,moraga
zamijenitiproizvođačiliovlašteniserviser
kako bi se izbjegla opasnost.
•Trebaredovitoprovjeravatipriključnivod
kako biste otkrili eventualne znakove
istrošenosti,aakojevodoštećen,nipošto
nemojterabitiuređaj.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
69
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
69
Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi
u kombinaciji s vanjskim tajmerom
ili zasebnim sustavom za daljinsko
upravljanje.
•Nikadanerabitiuređajbeznadzora.
Nikada pod vodu ne uranjajte kabel, ni
upravljačkekutije.
Ovajuređajmogukoristitidjecaudobiod8
godinaistarijateosobesasmanjenimzičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzoromtesuupućeniukorištenjeuređaja
na siguran način i ako razumiju opasnosti
kojisustimepovezane.Čišćenjeikorisničko
održavanjenesmijuobavljatidjeca,osimako
su starija od 8 godina i pod nadzorom.
Uređajinjegovvoddržitepodaljeodpristupa
djecemlađeod8godina.
Obavezno izvucite utikač uređaja iz
utičnice prije čišćenja uređaja i osušite
utikačprijeponovneuporabeuređaja.
•Trebateupotrijebitisamobežičnuutičnicu
iliodgovarajućiutikačzabežičnuutičnicu.
7070
Zahvaljujemo na kupnji ovog uređaja proizvođača Tefal.
DruštvoTefalpridržavapravodausvakomtrenutku,uinteresukorisnika,promijenikarakteristikeili
komponente ovog proizvoda.
Obavezno učiniti
●Pažljivo pročitajte ove upute i napomene
te ih zajedno s raznim inačicama, ovisno o
isporučenojopremi,čuvajtepriruciuzuređaj.
●Akouređajrabitenasredinistola,namjestitega
tako da mu djeca ne mogu pristupiti.
●Prijeuporabeprovjeritejeliuređajuispravnom
stanju.
●Uslučajunezgodesuređajem,smjestananesite
hladnu vodu na opekotinu i prema potrebi se
obratiteliječniku.
●Pare uslijed kuhanja mogu biti opasne za
životinje s posebno osjetljivim respiratornim
sustavom, kao što su ptice. Vlasnicima ptica
preporučujemodaihukloneizblizinemjesta
kuhanja.
●Kako biste sačuvalioblogupločezakuhanje,
uvijekrabiteplastičnuilidrvenulopaticu.
●Kako bisteizbjeglioštećenje ploče: Rabiteje
isključivo na predviđeni način (npr: nemojte
je staviti na peć, kao ni plinsku ili električnu
ploču…)
●Rabitesamopločuisporučenuuzuređajilise
obratiteovlaštenomservisnomcentru.
●Tijekomprveuporabeoperiteploču(slijedite
odlomak nakon primjene) tako da nanesete
malo ulja na ploču i obrišete je mekanom
krpicom.
●Pobrinitesezasigurnopostavljanjepriključnog
voda s produžnim kabelom ili bez njega te
poduzmite sve neophodne mjere opreza kako
kabelinebismetaliprolaženjuokostolatekako
nikome ne bi smetali ili stvarali prepreke.
●Nikadanespajajteuređajustrujukadagane
rabite.
●Kako biste izbjegli pregrijavanje uređaja, ne
stavljajte ga ne stavljajte ga u kut ili uza zid.
●Nikadanestavljajteuređajizravnonaosjetljivu
podlogu (stakleni stol, stolnjak, lakirani
namještaj...)ilinasavitljivupodlogu,primjerice
plastičnistolnjak.
●Nestavljajteuređajispredilinapodlogekojesu
skliskeilivlažne;nikadaneostavljajtevoddavisi
nadizvoromtopline(pločezakuhanje,plinsko
kuhalo…).
●Ne stavljajte kuhinjski pribor na podloge za
kuhanjenaovomuređaju.
●Nikadaizravnonerežitenaploči.
●Nemojte stavljati vruću ploču na osjetljivu
podlogu ni pod vodu.
●Ne premještajte uređaj dok je vruć tijekom
primjene.
●Nikada ne umećite aluminijsku foliju ili bilo koji
drugipredmetnapločuilinamirnicekojetreba
kuhati.
●Ne kuhajte u foliji.
●Kako bistespriječilioštećenjeuređaja,nikada
nemojteambiratijelapomoćuovoguređaja.
●Nikadanerabitemetalnuspužvicunitiprašak
za ribanje kako ne biste oštetili podlogu za
kuhanje.
●Nemojte vaditi pretinac za vraćanje masnoće
tijekom kuhanja.
●Ako se pretinac za vraćanje masnoće napuni
tijekom kuhanja, pričekajte da se proizvod
rashladi prije nego ga ispraznite.
Ne preporučuje se
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
71
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
71
●Za vašu sigurnost, ovaj uređaj sukladan je
primjenjivim normama i propisima (smjernice
o najnižem naponu, elektromagnetnoj
kompatibilnosti, materijalima u neposrednom
doticajushranom,okolišu,…)
● Tijekom prve uporabe operite ploču kako
bisteuklonilineugodanmirisilidimkojimože
uzrokovati.
●Bilokojahranailitekućinakojadolaziukontakt
s dijelovima označenima s ne smiju se
konzumirati.
●Ako se električna kutija pogrešno namjesti,
sigurnosni sustav spriječit će pokretanje
uređaja.
●Nakon prethodnog zagrijavanja, uređaj je
spreman za uporabu.
Savjeti/informacije
Uporaba
Ostavite ga da se zagrijava otprilike 10 do 15
minuta uz maksimalnu postavku - 4 - 5.
Nakonprethodnogzagrijavanja,uređajjespre-
man za uporabu.
Namjestitetermostatnaželjenistupanj- 6.
●Ostavite uređaj da radi na postavljenom
željenomstupnjukuhanja.
Thermo-Spot™: kada se zagrije, uzorak Thermo-
Spot™poprimijednoličnucrvenuboju- 5.
Nakon uporabe
Namjestite termostat na najmanji stupanj - 8.
Isključitepriključnivodiostavite da seuređaj
rashladipriječišćenja- 9 - 10 - 11.
Pločuitijelouređajačistitespužvicom,vrućom
vodomi sredstvom za pranjesuđa- 12 - 13
- 14.
Ploču, plastično postolje i posudu za sok
možetepratiuperiliciposuđa- 12.
Doprinesimo zaštiti okoliša!
Vašuređajsadržibrojnematerijalekojisemoguponovorabitiilireciklirati.
Povjeriteganazbrinjavanjeureciklažnodvorišteiliovlašteniservisnicentar
kako bi bio propisno zbrinut.
7272
SFATURI PRIVIND SECURITATEA
PRECAUŢII IMPORTANTE
•Este interzisăutilizareaacestuiaparat în
aer liber.
Acest aparat este destinat strict unei
utilizăricasnice.Acestanuafostconceput
pentruautilizatînurmătoarelesituaţii
carenusuntacoperitedegaranţie:
-în spaţiile de bucătărie rezervate
personaluluimagazinelor,birourilorşiîn
altespaţiiprofesionale,
-înferme,
-decătreclienţiihotelurilor,motelurilorşi
aialtorspaţiicucaracterrezidenţial,
-înspaţiidetipulcamerelordeoaspeţi.
•Acestaparatnuestedestinatutilizăriidecătre
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice,
senzoriale sau mintale reduse sau de către
persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe,
cuexcepţiacazuluiîncareacestea au putut
beneficia, din partea unei persoane responsabile
pentru siguranţa lor, de supraveghere sau
instruire prealabilă cu privire la utilizarea
aparatului.Copiiitrebuiesupravegheaţipentru
avăasiguracănusejoacăcuaparatulşinu
folosescaparatuldreptjucărie.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
73
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
73
• Temperatura suprafeţelor accesibile
poate fi ridicată în timpul funcţionării
aparatului.
•Îndepărtaţitoateambalajele,abţibildurile
sau diversele accesorii atât din interiorul,
câtşidepeexteriorulaparatului.
•Desfăşuraţicompletcablul.
Verificaţi dacă instalaţia electrică este
compatibilă cu puterea şi tensiunea
indicate pe aparat.
•Conectaţi aparatul numai la o priză cu
împământare.
•Dacăseutilizeazăunprelungitorelectric,
acestatrebuiesăaibăosecţiunecelpuţin
echivalentăşiprizăcuîmpământare;luaţi
toate măsurile de precauţie necesare
pentrucanimenisănuseîmpiedicede
acesta.
Dacă este deteriorat cordonul de
alimentare, acesta trebuie înlocuit de
producătorsaudeagentulsăudeservice,
pentru a se evita orice pericol.
Cablul de alimentare trebuie verificat cu
regularitate pentru a detecta eventualele
semnededeteriorareşi,încazulîncarecablul
este deteriorat, aparatul nu trebuie utilizat.
7474
•Acest aparatnuestedestinatpuneriiîn
funcţiunecuajutorulunuidispozitiv de
programare exterior sau al unui sistem de
comandăladistanţăseparat.
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără a-l
supraveghea.
•Nuscufundaţiniciodatăînapăcablulsau
panouldecomandă.
•Acestaparatpoateutilizatdecătrecopiicu
vârstadepeste8anişidecătrepersoanecu
capacităţizice,senzorialesauintelectuale
reduse ori lipsite de cunoştinţe sau de
experienţă,dacăsuntsupravegheatesauau
fost instruite cu privire la utilizarea aparatului
îndeplinăsiguranţăşiînţelegpericolelela
careseexpun.Operaţiuniledecurăţareși
deîntreţinerenutrebuiesăeexecutatede
cătrecopii,cuexcepţiacazuluicândaceștia
auvârstapeste8anișisuntsupravegheaţi.
Nu ţineţi aparatul şi cablul acestuia la
îndemânacopiilorcuvârstasub8ani.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
75
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
75
Priza mobilă a conectorului trebuie
îndepărtatăînaintedecurăţareaaparatului,
iarconectorultrebuieuscatînaintedea
utiliza din nou aparatul.
•
Trebuie utilizate numai priza mobilă sau
prizamobilăcorespunzătoareconectorului.
●Citiţi cu atenţie şi păstraţi într-un loc uşor
accesibilinstrucţiuniledeutilizare,comunemai
multorversiunidiferiteînfuncţiedeaccesoriile
livrateîmpreunăcuaparatuldumneavoastră.
●Dacăaparatulesteutilizatîncentrulmesei,nuîl
ţineţilaîndemânacopiilor.
●Înaintedeutilizare,vericaţidacăaparatuleste
stabil.
●Dacăseproduceunaccident,puneţiimediat
arsurasubjetdeapăreceşiconsultaţimedicul,
dacăestenecesar.
●Fumul produs în urma coacerii poate fi
periculos pentru animalele care au un
sistem respirator sensibil, cum ar  păsările.
Recomandăm proprietarilor de păsări să le
îndepărtezedeloculcoacerii.
●Pentru a proteja învelişul plăcii de coacere,
utilizaţiîntotdeaunaospatulădeplasticsaude
lemn.
●Pentruaevitadeteriorareaplăcii:
Utilizaţi-o exclusiv în scopurile pentru care
afost concepută (deex.:nu o introduceţila
cuptor,nuopuneţipeacăracugazsaupeun
aragaz electric...)
●Nuutilizaţidecâtplacafurnizatăîmpreunăcu
aparatulsauachiziţionatădelauncentrude
service agreat.
●Cuocaziaprimeiutilizări,spălaţiplaca(urmaţi
indicaţiile din paragraful „după utilizare”),
turnaţi puţin ulei pe placă şi ştergeţi-o cu o
lavetămoale.
●Aveţigrijăundeamplasaţicablul,cusaufără
prelungitor:luaţitoate măsuriledeprecauţie
necesarepentrucaacestasănuincomodeze
circulaţiapersoanelorînjurulmesei,astfelîncât
nimenisănuseîmpiedicedeacesta.
Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat acest aparat Tefal.
Compania Tefal îşi rezervă dreptul de a modica în orice moment, în interesul consumatorilor,
caracteristicile sau componentele produselor sale.
Ce trebuie să faceţi
●Nuconectaţiniciodatăaparatulînprizăatunci
când nu este utilizat.
●Pentruaevitasupraîncălzireaaparatului,nuîl
aşezaţiîntr-uncolţsaulângăunperete.
●Nu aşezaţi niciodată aparatul direct pe o
suprafaţăfragilă(masădesticlă,faţădemasă,
mobilălăcuită...)saupeosuprafaţăexibilă,de
tipulmuşamalelor.
●Nu aşezaţi aparatul pe sau în apropierea
suprafeţelor alunecoase sau calde; nu lăsaţi
niciodatăcablulsăatârnedeasuprauneisurse
decăldură(plăcidecoacere,aragaz...).
●Nu puneţi instrumentele de coacere pe
suprafeţeledecoacerealeaparatului.
●Nutăiaţidirectpeplacă.
●Nupuneţiplacacaldăpeosuprafaţăfragilăsau
subjetdeapă.
●Nu deplasaţiaparatulcaldpeduratautilizării
sale.
●Nuaşezaţiniciodatăfoliedealuminiusauorice
altobiectîntreplacăşialimenteledecopt.
●Nucoaceţiniciodatăînpacheţele.
Ce nu trebuie să faceţi
7676
●Pentrusiguranţadumneavoastră,acestaparat
este conform cu normele şi reglementările
aplicabile (Directiva privind dispozitivele
de joasă tensiune, Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică, Directiva
privind materialele care intră în contact
cu alimentele, Directiva privind protecţia
mediului...)
●Cuocaziaprimeiutilizări,sepoateproduceo
uşoarădegajaredemirosşidefum.
●Orice aliment solid sau lichid care intră în
contact cu piesele marcate cu sigla nu mai
poate fi consumat.
●Încazulîncarecutiaelectricăestepoziţionată
greşit,sistemuldesecuritateinterzicepunerea
înfuncţiuneaaparatului.
●După preîncălzire, aparatul este gata de a
utilizat.
Recomandări/informaţii
●Pentru aevita orice deteriorare aprodusului
dumneavoastră,nupreparaţiniciodatăreţete
flambate pe acesta.
●Nuutilizaţiniciodatăunburetemetalicşinici
prafdecurăţat,pentruanudeteriorasuprafaţa
de coacere.
●Nuîndepărtaţitavadecolectareagrăsimiiîn
timpul coacerii.
●Dacătavadecolectareagrăsimiiesteplinăîn
timpulcoacerii,lăsaţiprodusulsăserăcească
înaintedeaogoli.
Utilizare
Lăsaţi aparatul să se preîncălzească timp de
aproximativ10-15minute,înpoziţiamax- 4
- 5.
Dupăpreîncălzire,aparatulestegatadeauti-
lizat.
Reglaţitermostatulînpoziţiaaleasă- 6.
Lăsaţipreparatulsăsecoacăînfuncţiedenive-
lul de coacere dorit.
Thermo-Spot™: la cald, simbolul Thermo-Spot™
devineroşuuniform- 5.
După utilizare
Puneţitermostatulînpoziţiamini- 8.
Scoateţi cablul din priza electrică şi lăsaţi
aparatulsăserăceascăînaintedecurăţare- 9
- 10 - 11.
Curăţaţi placa şi corpul aparatului cu un
burete, apă caldă şi detergent lichid pentru
vase - 12 - 13 - 14.
Placa,bazadeplasticşicuvapentrusucpot
spălateînmaşinadespălatvase- 12.
Să contribuim la protecţia mediului!
Aparatuldumneavoastrăconţinenumeroasematerialevaloricabilesaureciclabile.
Duceţiaparatullaunpunctdecolectaresau,dacănuestedisponibil,launcentrudeservice
agreat pentru a asigura procesarea acestuia.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
77
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
77
VARNOSTNA PRIPOROČILA
POMEMBNI PREVENTIVNI UKREPI
•To napravo ni dovoljeno uporabljati za
zunanje namene.
Ta naprava je namenjena izključno za
domačouporabo.Napravaninamenjenav
naslednjih primerih, ki jih garancija ne krije:
- za uporabo v predelu kuhinje, ki je
namenjen za zaposlene v trgovinah,
pisarnah in v drugih poslovnih okoljih,
- za uporabo na kmetijah,
- za uporabo s strani strank hotelov,
motelov
ali drugih stanovanjskih prostorih,
- za uporabo v hotelskih sobah.
•Tanapravanipredvidenazauporabosstrani
oseb(vključnozotroki),kiimajozmanjšane
zične,senzoričnealimentalnesposobnosti,
alioseb,kiimajopremaloznanjaaliizkušenj,
razenčeosebamlahkopomagatretjaoseba,
ki je odgovorna za njihovo varnost, nadzor ali
ki predhodno predstavi navodila za uporabo
naprave. Otroke je treba nadzorovati in
poskrbeti, da se z aparatom ne igrajo in ga
neuporabljajokotigračo.
• Ko naprava deluje, je temperatura
dostopnihpovršinlahkovisoka.
7878
•Odstranitevsozaščitnoovojnino,nalepke
ali različne dodatke tako na notranjem
delu kot na zunanjem delu naprave.
•Kabelodvijtevceloti.
Preverite, da je električna napeljava
združljiva z močjo in napetostjo, ki sta
navedeni na spodnji strani naprave.
•Napravopriključitevozemljenovtičnico.
Če uporabljate električni podaljšek, se
morale-taujematizvatnomočjonaprave
inmorabitivključenvozemljenovtičnico.
Sprejmite vse potrebne varnostne ukrepe,
dazagotovite,dasenihčenebozapletalv
kabel.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga
mora zamenjati proizvajalec ali izvajalec
njegovih poprodajnih storitev, da bi s tem
preprečilikakršnokolinevarnost.
Napajalnikabeljetrebarednopregledovati,
dapreveriteznakepoškodovanja.Vprimeru
dajekabelpoškodovan,napravenesmete
uporabljati.
•Tanapravaninamenjenazaupravljanjes
pomočjozunanjegamerilnikaaliločenega
sistema za daljinsko upravljanje.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
79
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
79
•Naprave nikoli ne puščajte delovati brez
nadzora.
Kabla in ohišja upravljalnika nikoli ne
potapljajte v vodo.
•Aparatlahkouporabljajootroci,starejšiod
osemletinosebezzmanjšanimizičnimi,
senzoričnimialiduševnimi sposobnostmi
oziroma osebe s pomanjkanjem znanja in
izkušenj,česonadzorovanialisobilipoučeni
o varni uporabi aparata in razumejo prisotne
nevarnosti. Čiščenja in uporabniškega
vzdrževanjanajneopravljajootroci,čeniso
starejšiodosemletinsobreznadzora.
Napravo in kabel hranite izven dosega otrok,
mlajšihod8let.
Pred čiščenjem naprave morate vtikač
izključitiiznaprave.Predponovnouporabo
napraveposkrbite,dabovtikačsuh.
•Uporabljatelahkolepriključekaliustrezen
vtikač.
8080
● Natančnopreberiteinimejtenadoseguroke
navodila za uporabo, ki so predstavljena v
tempriročnikuinsoskupnazarazličneverzije
izdelka, skladno z dodatki, ki jih prejmete skupaj
zvašonapravo.
● Če napravo uporabljate na sredini mize, jo
postavite izven dosega otrok.
● Preduporabopreverite,dasteizbralistabilno
mesto za postavitev naprave.
● Če pride do nezgode, opeklino nemudoma
hladitepodmrzlovodo,inpokličitezdravnika,
čejepotrebno.
● Hlapi, nastali pri kuhanju, so lahko nevarni za
živali,kiimajoizrednoobčutljivdihalnisistem
(kot so ptice). Lastnikom ptic svetujemo, da jih
odstranite od mesta kuhanja.
● Da bi ohranili oblogo kuhalne površine
posode,vednouporabljajteplastičnoalileseno
kuhovnico.
● Da bi se izognili poškodbam, nastalim na
kuhalni plošči, jo uporabljajte izključno v
namene, za katere je bila predvidena (npr.
posodenevstavljajtevpečicoalinaelektrično
ploščo…).
● Uporabljajtezgoljkuhalnoploščo,kijijebila
priloženanapravaali posodo, ki jojeodobril
pooblaščeniservis.
● Obprviuporabi,posodoumijte(Glejtepoglavje
“Po uporabi”), nato v posodo vlijte majhno
količinooljainposodoobrišitezmehkokrpo.
● Pozorni bodite na položaj kabla, ki ima oz.
je brez podaljška in sprejmite vse potrebne
varnostneukrepe,danemotitekroženjagostov
okrogmizetako,dasenihčenebozapletalv
kabel.
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Tefal.
PodjetjeTefalsipridržujepravico,dakadarkolispremenilastnostiinsestavnedelesvojihizdelkov,kar
jevinteresupotrošnikov.
Kar je treba storiti
●Naprave nikoli ne smete priključiti, če je ne
boste uporabljali.
●Dabipreprečilipregrevanjenaprave,napravo
ne postavite v kot ali ob steno.
●Napravenesmetenikolineposrednopoložiti
na krhko podlago (steklena miza, namizni prt,
lakiranopohištvo…)alinaprožnopodlago,kot
jenpr.plastičninamizniprt.
●Napravenesmetepoložitinagladkealivroče
površe ali v njihovo bližino; kabla nikoli ne
smetepustitivisetičezrobviratoplote(kuhalne
plošče,plinskištedilnik…).
●Kuhinjske posode ne postavljajte na kuhalno
površinonaprave.
●Kuhalnepovršinenapraveneuporabljajtekot
ploščozarezanje.
●Vročekuhalnepovršineneodlagajtenakrhko
površinoalipodvodo.
●Med uporabo ne premikajte naprave, ki je
vroča.
●Nikoli ne smete vstaviti aluminijske folije ali
katerega koli drugega predmeta med kuhalno
površinonapraveinživilozakuhanje.
●Prikuhanjuneuporabljajtealufolije.
●Da bipreprečili poškodbe navašem izdelku,
izdelka nikoli ne uporabljajte za flambiranje.
●Nikoli ne smete uporabiti železne gobiceali
čistil,kipoškodujejokuhalnopovršino.
●Med kuhanjem ne smete izvleči zbiralca
maščob.
●Česemedkuhanjemzbiralecmaščobnapolni,
pustite, da se izdelek ohladi, preden ga
izpraznite.
Česa ne smete storiti
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
81
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
81
●Za zagotavljanje vaše varnosti je ta naprava
skladna z veljavnimi standardi in predpisi
(Direktiva o nizki napetosti, Direktiva
elektromagnetni združljivosti, Direktiva
o materialih v stiku z živili, okoljskimi
direktivami …).
●Ob prvi uporabi se lahko pojavita blag vonj in
dim.
●Čvrstegaalitekočegaživila,kipridevstikzdeli,
označenimizoznako
,nesmetezaužiti.
●Če električno ohišje ni dobro nameščeno,
varnostnisistempreprečujedelovanjenaprave.
●Po predhodnem segrevanju je naprava
pripravljena za uporabo.
Nasveti/Informacije
Uporaba
Pustite,dasenapravasegrejezapribližno10-15
minutinizberitepoložajmax.- 4 - 5.
Po predhodnem segrevanje je naprava
pripravljena za uporabo.
Termostat poljubno nastavite - 6.
Kuhajtedoželjenestopnjekuhanja.
Thermo-Spot™:do vročega, oznakaThermo-
Spot™postaneenakomernordeča- 5.
Po uporabi
Termostatnastavitenapoložajmin- 8.
Napravo pred čiščenjem izključite, izvlecite
kabel iz vtičnice in pustite, da se ohladi - 9
- 10 - 11.
Kuhalno ploščo in jedro naprave očistite z
gobico, vročo vodo in tekočim detergentom
za pomivanje posode - 12 - 13 - 14.
Kuhalnoploščo,plastičnipodstavekinzbirnik
kapljic soka lahko perete v pomivalen stroju
- 12.
Sodelujmo pri varovanju okolja!
Vašanapravavsebuještevilnedragocenealireciklažnemateriale.
Napravoodnesitenazbirnomestoalinapooblaščenizbirnicenter,dabiselahkoomogočilo
ustrezno ravnanje z napravo.
8282
 

 
•        
    ) 
     
.(....  
•         
.       
•        
. 
   
•   
  

.     
•   
   
. 
•    15-10  
  
.5 - 4 -  
•
  
    
.
•      
.6 -
•.  
•        :
.5 -       
•.8 -      
•
        
.9 - 10 - 11 -
•       

.12 - 13 - 14 -    
•      
.12 -    
 
!  
.            
.        
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
83
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
83
.   

.              
 

 
•   
  

.   
•
       
 
.  
•.        
• 
       
.     
•         
 .     
       
.
•
       
.  
•   
 
 
:  )   
 
  
      
.(
•         
.    
• )  
  
      (« »
.   
•       

 .        
       
      
.
•.         
•     


. 
•  )      

 
 .(...  
.       
•  
      
  
   
.(..     ) 
•.         
•.       
•          
. 
•.   
 
•        
.
     
•.     
•     
   

.      
•      
.      
 
•.        
•        
.   
8484
•       

       
        
      
     
 
 .     
          
.  

       
.       
•   
   

        
.
•        
.
 
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
85
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
85
•      
.
•.    
•        
.  
•.
      
•  
    
 
.       
.        
•  
      
       

  
.  
  

•        
        
.
•        

.    
•.      
•.
       
8686

 
•.    
   
•

 .     
     
:        
   

 
   

     

.    
•  )     

    (
      
       
.       
      
.   
•       
.
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
87
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
87
  

  
•         
    )  
       
.  (...    
•           
.    
•           
         
. 
•         
.     
•           
.  
•    15-10   
.   5 - 4 -
•.        
•        
.6 –
•.      
•       : 
.5 –   
•.8 –       
•         
.11 – 10 – 9 –     
•       
.14 – 13 – 12 –    
•         
.12 –    
!      
.              
.        
8888
.    
.               
    
      
•          
.      
•          
.     
•         
.    
•  
       
.         
•         
  .     
          
.   
•          
.     
•        
   )      
.(          
•         
.       
•         
  (     )
.         
•          
   .     
        
           
.   
•           
.    
•            
.    
•         
 (     ) 
       .
.    
•          
       
.  (    )
•.        
•         
. 
•         
. 
•.       
•          
.     
•.        
•    :     
        
. 
• )        
      (...  
.   
•         
. 
•          
.        
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
89
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
89
•.
     
•          
         
        
       
   .   
        
.    
            
.
•          
         
. 
•           
.  
9090
•          
.    
•.     
•        
.    
•.          
•    :       
        
.          
•          
       
.  
•      
   
.      
•           
.      
•.        
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
91
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA
91

  
•.       
•     
  
        .
:        
         
  
        

.    
•  ( )      
       
         
 .   
        
        
.  
•.        
92
93
2 31
10-15
min
4 5
6 7
8 9 10
2
H
MIN
94
11 12
13 14 15
FR p. 2 - 6
NL p. 7 - 11
DE p. 12 - 16
EN p. 17 - 21
ES p. 22 - 26
PT p. 27 - 31
IT p. 32 - 36
EL p. 37 - 41
HU p. 42 - 46
CS p. 47 - 51
SK p. 52 - 56
TR p. 57 - 61
BG p. 62 - 66
HR p. 67 - 71
RO p. 72 - 76
SL p. 77 - 81
AR p. 86 - 82
FA p. 91 - 87
Réf. 2100097105 • 04/2016
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tefal CB671 Plancha bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tefal CB671 Plancha in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 0,79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info