640526
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder

 
Hold the grinding wheel up by its central hole. Knock the edge of the grinding wheel
 gently with a metal object. If it makes a numb non-metallic noise it means that
the wheel could be damaged: 
 

Do not install the machine at eye level. You are recommended to install it at a height
of no more than 3.9 to 4.2 feet (1.2-1.3 m) from the oor.
The machine can be bench mounted or wall mounted.
 
-  use 2 M8 screws complete with washers and nuts
(material not supplied), inserted in the securing holes F4. Make sure you position
the base unit on the bench as illustrated in the detail.
- to secure the arm-motor unit to the base unit, insert the V5 screw
in the dedicated hole F5. Insert the R5 washer at the back and tighten the knob M5.
 
- use two dowels with relative screws complete with
washers (material not supplied), inserted in the securing holes F6.
- to secure the arm-motor unit to the base unit, insert the V5
screw in the dedicated hole F5. Insert the R5 washer at the back and tighten the
nut D5.
 
- Insert the screw V7 in the relative hole in the arm and secure it with the nut D7.
- Completely screw the operating handle I7 on the screw V7.
 
Do not screw the screws too tight during this job to avoid cracking the
guards.
- Remove the screw V8 and the ange F8 on the hub .
- Secure the guard P9, by screwing the screw V9, complete with washer R9, in the
relative hole F9 .
- Secure the arbor shield P10, by screwing the screw V10, complete with washer
R10, in the relative securing hole F10 .
 
The chain must be completely inspected before sharpening it to make sure it is
intact.
 
Top plate Tie strap
Top cutting angle Left cutter
Side cutting angle Right cutter
Gullet Drive link
Depth gauge Rivet
Toe
Heel
Rivet hole
 
- Before you start to sharpen, you need to know the type of chain and the relative
adjustment angles. These characteristics are written in the owner’s manual of the
chain saw on which the chain is tted or on the chain pack.
- The chain identication code is usually written on the driving link.
- You can also identify the chain using a template or gauge.
- Consult the CHAIN CHART at the end of this manual.
The columns in this chart provide the following information:
÷ 2
Chain pitch
Gauge
Top sharpening angle (vise rotation)
Cutting angle (arm rotation)
Depth gauge
Grinding wheel thickness
Grinding wheel code
Oregon chain codes Carlton chain codes
Windsor chain codes Stihl chain codes
SARP chain codes EM chain codes
 
a - Measure the depth gauge using the suitable shape.
b - Put the template on this side and measure the chain PITCH.
c - Put the template on this side to measure the cutter length.
d - The driving link width is measured using a suitable instrument (i.e. gauge).
 
- Use a grinding wheel suitable for the type of chain to be sharpened; consult the
chain chart at the end of the manual.
- Do not force the grinding wheel on the hub and do not alter the centering hole
diameter. Do not use grinding wheels that do not t perfectly in place.
- Use exclusively clean and perfect intact hub and ange to t the grinding wheel.
- Make sure the outside diameters of the hub and ange are identical.
 
- Loosen the screw V10 and turn the guard P10 .
- Choose the grinding wheel based on the type of chain to be sharpened (column H
in chain chart).
- Insert and perfectly center the grinding wheel in the dedicated seat on the hub
.
- Insert the ange F8 and tighten the screw V8.

If the grinding wheel is tted with the anges too tight, it could break during
use and put the operator at risk. To avoid such risk, tighten screw M6x25 to
If possible, check with dynamometric spanner.
- Close the guard again P10 and tighten the relative screw V10.
 
- Stand at the side of the grinding wheel, start the grinder and visually make sure
the grinding wheel does not oscillate sideways or crosswise, consequently causing
abnormal vibrations.
- If this should be the case, stop the machine immediately and check if the grinding
wheel has been tted correctly. If necessary, replace the grinding wheel with another
original one.
Always check a freshly tted grinding wheel at working speed for at least one
minute before you start grinding, standing at a safe distance and making sure
nobody else approaches the machine.

- Make sure the electrical system power supply complies with the values written on the
rating nameplate.
- The power supply voltage must not differ from that written on the nameplate by ±5%.
- The connection to the electric mains must be prepared subject to current standards in
force in the country in which the machine is used.
- The power socket used for the machine must have an earth wire, adequate fuse and
must be protected by a differential circuit breaker with tripping sensitivity no higher than
30 mA.
 
- Plug the power cable into the mains.
 
- With the machine turned off, check the grinding wheel prole using the dedicated
template ; if necessary, dress the wheel to restore the correct prole.
 
Wear personal protection equipment.
- Start the grinder by turning the switch to position “1”.
- Prole the grinding wheel with the dressing brick, always working with extreme
caution, holding it with two hands rmly and effectively .
- Stop the machine and check if the prole is correct using the template .
Contact with the grinding wheel while it spins at high speed may cause
burning and abrasions.
 


- Establish the type of chain to be sharpened, by identifying the thickness of the drive
link (column B “gauge” of the chain chart).
- 
. Position it on the vise with the depth
gauge facing the right .
- Look-up the adjustment angles (vise and arm) in the chain chart (columns A/C),
related to the new section of chain.
- Turn screw V20a to position the chain in the rotational centre of the vise . This
condition is fundamental to obtain the same length of the right and left cutters.
P00801077_R03_COMPACT_U&M_120V.indd 3 12/12/2012 14.33.43
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tecomec Compact 120V bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tecomec Compact 120V in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info