801412
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
DE1
WS 9069 Bedienungsanleitung
Übersicht
DE2
Part A Basisstation
A1: Funksymbol A2: Zeitanzeige A3: Innentemperatur
A4: Luftfeuchtigkeit A5: Außentemperatur A6: Außensender-
Empfangssymbol
A7: Pool-Temperatur A8: Poolsender Empfangssymbol A9: MIN / MAX Symbole
A10: SET button A11: MIN /MAX / RESET button A12: + button
A13: Wandaufhänung A14: Batteriefach A15: Tischaufstellung
Part B Pool-Sensor
B1: Befestigungsöse B2: Schlossmarkierung
B3: Empfangssymbol B4: Pool-Temperaturanzeige
Part C Temperatursensor
C1: Empfangssymbol C2: Außentemperaturanzeige
C3: Batteriefach C4: Tischaufstellung
Inbetriebnahme
Platzieren Sie die Basisstation, den Temperatursensor und den Poolsensor vor sich und
öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Legen Sie 2 x AAA-Batterien (nicht inklusive) unter Beachtung der korrekten Polarität [ "+" und
" -" Markierungen] in die Basisstation ein.
Legen Sie 2 x AA-Batterien (nicht inklusive) unter Beachtung der korrekten Polarität [ "+" und "
-" Markierungen] in den Poolsensor ein.
Legen Sie 2 x AA-Batterien (nicht inklusive) unter Beachtung der korrekten Polarität [ "+" und "
-" Markierungen] in den Temperatursensor ein.
Schließen Sie die Batteriefächer von Basisstation, Temperatursensor und Poolsensor wieder.
Die Station beginnt nun, eine Verbindung zum Außentemperatursensor und zum Poolsensor
herzustellen. Dieser Vorgang dauert ca. 3 Minuten und wird durch ein blinkendes
Empfangssymbol im Anzeigebereich "OUT TEMP" und "POOL TEMP" auf dem Sender
angezeigt.
DE3
Nachdem die Station eine Verbindung zum Temperatursensor und zum Poolsensor hergestellt
hat, wechselt sie in den Zeitempfangsmodus per Funk.
Hinweis:
Wenn Striche bei der Außen- oder Pooltemperatur angezeigt werden, denn ist die Verbindung
unterbrochen. Überprüfen Sie die Batterien im Sender.
Um die Suche nach dem Außensender manuell zu starten, drücken Sie die Taste + im
normalen Anzeigemodus einmal, um den Außentemperatursensor anzulernen oder zweimal,
um den Poolsender anzulernen. "LEARN" blinkt im Anzeigebereich des Temperatursensors
oder des Poolsensors auf der Anzeige.
Umwelteinflüsse die den Funkempfang stören könnten
Die Station erhält die genaue Uhrzeit per Funkempfang. Wie bei allen drahtlosen Geräten ist der
Empfang möglicherweise von den folgenden Umständen abhängig:
Lange Übertragungsdistanz
Naheliegende Berge und Täler
Nähe von Autobahnen, Bahnen, Flughäfen, Hochspannungskabeln etc.
Nähe von Baustellen
Zwischen hohen Gebäuden
In Betongebäuden
In der Nähe von Elektrogeräten (Computer, Fernseher usw.) und Matellstrukturen
In sich bewegenden Fahrzeugen
Stellen Sie die Station an einem Ort mit optimalem Signal auf, d.h. in der Nähe eines Fensters und
fernab von Metalloberflächen oder Elektrogeräten.
Empfang des funkgesteuerten Zeitsignals:
Die Uhr startet die DCF-Signalsuche automatisch 7 Minuten nach jedem Neustart oder
Wechsel der Batterien. Das Symbol für den Funkmast (RCC) beginnt zu blinken.
Um 1:00 / 2:00 / 3:00 / 4:00 / 5:00 Uhr startet die Uhr automatisch den
Synchronisationsvorgang mit dem DCF-Signal, um Abweichungen zeitgenau zu korrigieren.
Wenn dieser Synchronisationsversuch fehlschlägt (das Symbol des Funkmastes verschwindet
aus der Anzeige), versucht das System automatisch eine weitere Synchronisation in der
nächsten vollen Stunde. Dieser Vorgang wird automatisch bis zu insgesamt 5 mal wiederholt.
Hinweis:
Ein blinkendes Funkmast-Symbol zeigt an, dass der DCF-Signalempfang begonnen hat.
Ein kontinuierlich angezeigtes Funkmast-Symbol zeigt an, dass das DCF-Signal erfolgreich
empfangen wurde.
Wir empfehlen einen Mindestabstand von 2,5 Metern zu allen Störquellen wie Fernsehern
oder Computermonitoren.
In Räumen mit Betonwänden (z.B.: in Kellern) und in Büros ist der Funkempfang meist
schwächer. Stellen Sie die Basisstation in diesem Fall in der Nähe eines Fensters auf.
Manuelle Zeiteinstellung
Halten Sie die SET-Taste gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen, "0h" blinkt. Drücken
Sie die + Taste, um die Zeitzone im Bereich von -2 bis +5 einzustellen. (0 für Deutschland, -1
für UK)
Drücken Sie die SET-Taste erneut, RCC wird angezeigt und "ON" blinkt. Drücken Sie die +
Taste, um die funkgesteuerten Uhrzeitempfang zu aktivieren oder deaktivieren. Wenn der
Empfang auf OFF gestellt ist, verwendet die Station nur die Quarzuhr.
Drücken Sie die SET-Taste erneut, "24h" blinkt. Drücken Sie die Taste +, um zwischen dem
12h oder 24h Zeitanzeigemodus zu wechseln.
DE4
Drücken Sie die SET-Taste erneut, die Stundenziffern blinken. Drücken Sie die Taste +, um die
Stunde einzustellen.
Drücken Sie die SET-Taste erneut, die Minutenziffern blinken. Drücken Sie die Taste +, um die
Minuten einzustellen.
Drücken Sie die SET-Taste erneut, "°C" blinkt. Drücken Sie die Taste +, um die
Temperaturanzeige auf °C oder °F einzustellen.
Drücken Sie die SET-Taste erneut, "FAC" blinkt. Halten Sie die Taste + gedrückt, wenn Sie
den Sender auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten.
Drücken Sie die SET-Taste, um die Einstellung zu bestätigen und zu verlassen. Sie kehren in
den normalen Anzeigemodus zurück.
Hinweis:
Wenn innerhalb von 15 Sekunden keine Tasten gedrückt werden, verlassen Sie den
Einstellmodus und kehren zum normalen Anzeigemodus zurück.
Drücken Sie die +-Taste einmal, um den Einstellwert um 1 Einheit zuverändern, halten Sie die
Taste gedrückt, um die Einstellung zu beschleunigen.
Taupunkt, MAX and MIN Werte
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die MAX/MIN/RESET-Taste, um die MIN-Werte für
Raumtemperatur, Außentemperatur und Pooltemperatur anzuzeigen.
Drücken Sie die MAX/MIN/RESET-Taste erneut, um die MAX-Werte für Raumtemperatur,
Außentemperatur und Pooltemperatur anzuzeigen.
Drücken Sie die MAX/MIN/RESET-Taste, um anstelle der Innentemperatur den Taupunkt
anzuzeigen. "DEW POINT" wird auf der Innentempaturanzeige angezeigt.
Drücken Sie die MAX/MIN/RESET-Taste erneut, um in den normalen Anzeigemodus
zurückzukehren.
Hinweis:
Halten Sie die Taste MAX/MIN/RESET gedrückt, um die MAX- und MIN-Werte aus dem
Speicher zu löschen.
Nach 30 Sekunden ohne Drücken einer Taste kehrt Sie in den normalen Anzeigemodus
zurück.
Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WS 9069 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU-Konformitätserklärung finden Sie
unter: www.technoline.de/doc/4029665090696
Technische Daten
Übertragungsfrequenz: 868 MHz
Maximale Sendeleistung TX33-IT: -0,82 dBm
Maximale Sendeleistung TX52D-IT: 9,03 dBm
Vorsichtsmaßnahmen
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und
Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
DE5
Batterie-Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren.
Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen
Kurzschluss verursachen kann.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem
Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der
Batterien kann zum Ersticken führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck!
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt
gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie
können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen
zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich
verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in
den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen.
Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale
Abfallsammelstelle.
EN1
WS 9069 Instruction Manual
Overview
EN2
Part A Base station
A1: RCC icon A2: Time A3: Indoor temperature
A4: Humidity A5: Outdoor temperature A6: Outdoor reception icon
A7: Pool temperature A8: Pool reception icon A9: MIN / MAX icons
A10: SET button A11: MIN /MAX / RESET button A12: + button
A13: Hanging hole A14: Battery compartment A15: Stand
Part B Pool sensor
B1: Fastening eyelet B2: Lock marking
B3: Reception icon B4: Pool temperature display
Part C Temperature sensor
C1: Reception icon C2: Outdoor temperature display
C3: Battery compartment C4: Stand
Initial operation
Place the base station, temperature sensor and pool sensor in front of you and open battery
compartment cover of each of them.
Insert 2 x AAA batteries (not incl.) into the base station while observing the correct polarity [ “+”
and “ –“ marks].
Insert 2 x AA batteries (not incl.) into the pool sensor while observing the correct polarity [ “+”
and “ –“ marks].
Insert 2 x AA batteries (not incl.) into the temperature sensor while observing the correct
polarity [ “+” and “ –“ marks].
Close the battery compartment of the base station, temperature sensor and pool sensor again.
The station will now start to make a connection to the outdoor temperature sensor and the
pool sensor. This operation takes about 3 minutes and is displayed by a flashing reception
icon in the “OUT TEMPand “POOL TEMP” display area on the station.
After station has created a connection to the temperature sensor and the pool sensor, it will
EN3
then enter the radio control time reception mode.
Note:
If bars are displayed at the outdoor or pool temperature, because the connection is broken
check the batteries in the transmitter.
To manually start to find outdoor sensor signals, press the + button in normal display mode
once to find the outdoor temperature sensor or twice to find the pool transmitter. “LEARN” will
flash in the corresponding area of temperature sensor or pool sensor on display
Environmental reception effects
The station obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the
reception is maybe affected by the following circumstances:
long transmitting distance
nearby mountains and valleys
near freeway, railway, airports, high voltage cable etc.
near construction site
among tall buildings
inside concrete buildings
near electrical appliances (computers, TV’s, etc) and metallic structures
inside moving vehicles
Place the station at a location with optimal signal, i.e. close to a window and away from metal
surfaces or electrical appliances.
Reception of the radio-controlled time signal:
The clock automatically starts the DCF signal search after 7 minutes of any restart or changing
of new fresh batteries. The radio mast (RCC) icon starts to flash.
At 1:00 / 2:00 / 3:00 / 4:00 / 5:00 the clock automatically starts the synchronization procedure
with the DCF signal to correct any deviations to the exact time. If this synchronization attempt
is unsuccessful (the radio mast icon disappears from the display), the system will automatically
attempt another synchronization at the next full one hour. This procedure is repeated
automatically up to total 5 times.
Notes:
A flashing radio mast icon indicates that the DCF signal reception has started
A continuously displayed radio mast icon indicates that the DCF signal was received
successfully
We recommend a minimum distance of 2.5 meters to all sources of interference, such as
televisions or computer monitors
Radio reception is weaker in rooms with concrete walls (e.g.: in cellars) and in offices. In such
circumstances, place the system close to the window.
Manual time setting
Press and hold the SET button to enter setting mode and “0h” is flashing. Press the + button to
adjust the value within the range of -2 to +5. (0 for Germany, -1 for UK) The fitting time
difference will be added when displaying time, allowing the clock to use radio-controlled time in
different time zones.
Press the SET button again, RCC is displayed and “ON” is flashing. Press the + button to
enable radio-controlled time with “ON” or disable it with “OFF”. When set to OFF, the clock will
only use quartz clock.
Press the SET button again, “24h” is flashing. Press the + button to set 12 hour display mode
(12h) or 24 hour display mode (24h).
Press the SET button again, the hour digits are flashing. Press the + button to set the hour.
Press the SET button again, the minute digits are flashing. Press the + button to set the
EN4
minutes.
Press the SET button again, the “°C” is flashing. Press the + button to set temperature
measuring unit to °C or °F.
Press the SET button again, the “°C” is flashing. Press the + button to set temperature
measuring unit to °C or °F.
Press the SET button again, the “FAC” is flashing. Press and hold the + button if you want to
reset the station to factory settings.
Press the SET button to confirm and exit the setting. You will return to the normal display
mode.
Notes:
If no buttons are pressed within 15 seconds, set mode will time out and return to normal
display mode, reflecting whatever adjustments were made by user before the set mode timed
out.
Press the + button once to adjust setting value by 1 unit, hold the button to speed up the
setting.
DEW Point, MAX and MIN values
In normal display mode, press the MAX/MIN/RESET button to view the MIN values of indoor
temperature, outdoor temperature and pool temperature.
Press the MAX/MIN/RESET button again to view the MAX values of indoor temperature,
outdoor temperature and pool temperature.
Press the MAX/MIN/RESET button again view the dew point value instead of indoor
temperature. “DEW POINT” will be displayed at the display.
Press the MAX/MIN/RESET button again to return to normal display mode.
Notes:
Press and hold the -/MAX/MIN button to clear MAX and MIN values from memory.
After 30 seconds without pressing a button the display will return back to the normal display
mode.
Hereby, Technotrade declares that this product WS 9069 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC. The
original EU declaration of conformity may be found at: www.technoline.de/doc/4029665090696
Specifications
Transmission frequency: 868 MHz
Maximum transmission power TX33-IT: -0.82 dBm
Maximum transmission power TX52D-IT: 9.03 dBm
Precautions
This main unit is intended to be used only indoors, the outdoor sensors are to be used
outdoors.
Do not subject the unit to excessive force or shock.
Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.
Do not immerse in water.
Avoid contact with any corrosive materials.
Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
Batteries safety warnings
Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
EN5
Always replace a complete set of batteries.
Never mix used and new batteries.
Remove exhausted batteries immediately.
Remove batteries when not in use.
Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight.
Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Use the product only for its intended purpose!
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause
damages of health and environment. You can return used batteries free of charge
to your dealer and collection points. As end-user you are committed by law to
bring back needed batteries to distributors and other collecting points!
Consideration of duty according to the law of electrical devices
This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General
household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your
local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of
the European Union, and to other European countries with a separate waste
collection system.
FR1
WS 9069 Guide d’utilisation
Vue d’ensemble
FR2
Partie A - Station de base
A1 : Icône RCC (Horloge
radio-pilotée)
A2 : Heure
A3 : Température intérieure
A4 : Humidité
A5 : Température extérieure
A6 : Icône de réception
extérieure
A7 : Température de la
piscine
A8 : Icône de réception de la piscine
A9 : Icônes MIN/MAX
A10 : Touche « SET »
A11 : Bouton MIN/MAX/RESET
A12 : Touche +
A13 : Trou de suspension
A14 : Compartiment à piles
A15 : Support
Partie B - Capteur de la piscine
B1 : Œillet de fixation
B2 : Repère de verrouillage
B3 : Icône de réception
B4 : Affichage de la température de la piscine
Partie C - Capteur de température
C1 : Icône de réception
C2 : Affichage de la température extérieure
C3 : Compartiment à piles
C4 : Support
Première utilisation
Placez la base, le capteur de température et le capteur de piscine en face de vous et ouvrez le
couvercle du compartiment à piles de chacun d’eux.
Insérez 2 piles AAA (non incluses) dans la base en respectant les polarités [ «+» et «-»].
Insérez 2 piles AAA (non incluses) dans le capteur de piscine en respectant les polarités [«+»
et «-»].
Insérez 2 piles AAA (non incluses) dans le capteur de température en respectant les polarités
[«+» et «-»].
Refermez le compartiment à piles de la base, du capteur de température et du capteur de
piscine.
La station va essayer d’établir une connexion avec le capteur de température extérieure et le
FR4
OFF est sélectionné, l’horloge utilise uniquement le mécanisme à quartz.
Appuyez de nouveau sur SET, «24h» se met à clignoter. Appuyez sur le bouton + pour choisir
le mode d’affichage 12 heures (12h) ou 24 heures (24h).
Appuyez de nouveau sur SET, les chiffres des heures se mettent à clignoter. Utilisez le bouton
+ pour régler les heures.
Appuyez de nouveau sur SET, les chiffres des minutes se mettent à clignoter. Utilisez le
bouton + pour régler les minutes.
Appuyez de nouveau sur SET, «°C» se met à clignoter. Utilisez le bouton + pour choisir l’unité
de mesure de la température sur °C ou °F.
Appuyez de nouveau sur SET, «°C» se met à clignoter. Utilisez le bouton + pour choisir l’unité
de mesure de la température sur °C ou °F.
Appuyez de nouveau sur SET, «FAC» se met à clignoter. Maintenez appuyé le bouton + pour
rétablir les paramètres par défaut de la station.
Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et quitter les réglages. La station retourne au mode
d’affichage normal.
Remarques :
Si aucun bouton n’est appuyé pendant 15 secondes, le mode réglage sera interrompu et la
station retourne au mode d'affichage normal, en retenant les réglages effectués par l'utilisateur
avant ce changement de mode.
Appuyez une fois sur le bouton + pour ajuster la valeur du paramètre de 1 unité, maintenez
appuyé le bouton pour accélérer le réglage.
Valeurs max. et min. de la température de rosée
En mode d’affichage normal, appuyez sur le bouton MAX/MIN/RESET pour afficher les
valeurs minimales de la température intérieure, extérieure et de la piscine.
En mode d’affichage normal, appuyez de nouveau sur le bouton MAX/MIN/RESET pour
afficher les valeurs maximales de la température intérieure, extérieure et de la piscine.
Appuyez à nouveau sur le bouton MAX/MIN/RESET pour afficher la valeur du point de rosée
au lieu de la température intérieure. «DEW POINT» sera affiché à l’écran.
Appuyez à nouveau sur le bouton MAX/MIN/RESET pour retourner au mode d'affichage
normal.
Remarques :
Maintenez appuyé le bouton -/MAX/MIN pour effacer de la mémoire les valeurs maximales et
minimales.
Si aucun bouton n'est appuyé pendant 30 secondes, l’écran bascule automatiquement au
mode d'affichage normal.
Par la présente Technotrade déclare que l'appareil WS 9069 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et ROHS 2011/65/CE.
La déclaration de conformité UE originelle est disponible sur:
www.technoline.de/doc/4029665090696
Données techniques
Fréquence d'émission : 868 MHz
Puissance d'émission maximale TX33-IT: -0,82 dBm
Puissance d'émission maximale TX52D-IT: 9,03 dBm
Précautions
L’unité principale est destinée à être utilisée uniquement à l’intérieur, les capteurs extérieurs
doivent être utilisés à l’extérieur.
Ne soumettez pas l’appareil à une force ou à un choc excessif.
FR5
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à des températures extrêmes, à
l’humidité ou à la poussière.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Évitez de le mettre en contact avec des matériaux corrosifs.
Ne jetez pas cet appareil au feu, il risque d’exploser.
N’ouvrez pas le panneau arrière et n’apportez aucune modification aux composants de cette
unité.
Avertissements de sécurité concernant les piles
Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables.
Installez les piles en respectant les polarités (+/-).
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.
Lorsque les piles sont déchargées, les retirer immédiatement de l’appareil.
Retirez les piles lorsque vous n’allez pas utiliser l’appareil.
N’essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile
au feu, elle risque d’exploser.
Rangez vos piles de façon à ce qu’aucun objet métallique ne puisse causer de court-circuit.
Évitez d’exposer les piles à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la lumière directe du
soleil.
Conservez vos piles hors de la portée des enfants. Elles présentent un risque d’étouffement.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné !
Obligation légale concernant la mise au rebut des piles
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères, car elles sont
nuisibles à la santé et à l'environnement. Vous pouvez ramener les piles
usagées sans frais à votre revendeur et aux points de collecte. En tant que
consommateur, vous êtes obligé par la loi de ramener les piles usagées aux
revendeurs et aux points de collecte !
Respect de l’obligation de la loi sur les appareils électriques
Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux
ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil à un point
de collecte de déchets ou à un centre de recyclage local. Ceci s’applique à tous
les pays de l’Union européenne et aux autres pays européens disposant d’un
système de collecte sélectif des déchets.
ES1
WS 9069 Manual de instrucciones
Vista general
ES2
Parte A Estación base
A1: Icono RCC
A2: Hora
A3: Temperatura interior
A4: Humedad
A5: Temperatura exterior
A6: Icono de recepción exterior
A7: Temperatura de la
piscina
A8: Icono de recepción de la piscina
A9: Iconos MIN/MAX
A10: Botón “AJUSTAR”
A11: Botón MIN/MAX/RESET
A12: Botón +
A13: Agujero para colgar
A14: Compartimento de las pilas
A15: Soporte
Parte B Sensor de la piscina
B1: Ojal de apriete
B2: Marca de cierre
B3: Icono de recepción
B4: Pantalla de temperatura de la piscina
Parte C Sensor de temperatura
C1: Icono de recepción
C2: Pantalla de temperatura exterior
C3: Compartimento de las pilas
C4: Soporte
Puesta en funcionamiento
Coloque la estación base, el sensor de temperatura y el sensor de la piscina delante de usted
y abra la cubierta del compartimento de las pilas de cada uno de ellos.
Inserte 2 pilas AAA (no incluidas) en la estación base a la vez que observa la polaridad
correcta [marcas “+” y “–“].
Inserte 2 pilas AA (no incluidas) en el sensor de la piscina a la vez que observa la polaridad
correcta [marcas “+” y “–“].
Inserte 2 pilas AA (no incluidas) en el sensor de temperatura a la vez que observa la polaridad
correcta [marcas “+” y “–“].
Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas de la estación base, sensor de temperatura y
sensor de la piscina.
La estación ahora empezará a realizar una conexión con el sensor de temperatura exterior y
el sensor de la piscina. Esta operación tarda aproximadamente 3 minutos y se muestra
ES4
la hora controlada por radio con “ON” o desactivarla con “OFF”. Cuando se configure en OFF,
el reloj únicamente usará el reloj de cuarzo.
Vuelva a pulsar el botón SET; parpadea “24h”. Pulse el botón + para configurar el modo de
pantalla horaria de 12 horas (12h) o el modo de pantalla horaria de 24 horas (24h).
Vuelva a pulsar el botón SET; los gitos de la hora parpadean. Pulse el botón + para
configurar la hora.
Vuelva a pulsar el botón SET; los dígitos de los minutos parpadean. Pulse el botón + para
configurar los minutos.
Vuelva a pulsar el botón SET; parpadea “°C”. Pulse el botón + para configurar la unidad de
medición de temperatura en °C o °F.
Vuelva a pulsar el botón SET; parpadea “°C”. Pulse el botón + para configurar la unidad de
medición de temperatura en °C o °F.
Vuelva a pulsar el botón SET; parpadea “FAC”. Mantenga pulsado el botón + si desea reiniciar
la estación a la configuración de fábrica.
Pulse el botón SET para confirmarlo y salir de la configuración. Volverá al modo de pantalla
normal.
Notas:
Si no se pulsa ningún botón en 15 segundos, el modo de configuración finalizará y se volverá
al modo de pantalla normal, reflejando los ajustes que el usuario haya realizado antes de que
finalizara el modo de configuración.
Pulse una vez el botón + para ajustar el valor de configuración en 1 unidad; mantenga
pulsado el botón para acelerar el ajuste.
Punto de ROCÍO, valores MÁXIMOS y MÍNIMOS
En modo de pantalla normal, pulse el botón MAX/MIN/RESET para ver los valores MÍNIMOS
de la temperatura interior, temperatura exterior y temperatura de la piscina.
Vuelva a pulsar el botón MAX/MIN/RESET para ver los valores MÁXIMOS de la temperatura
interior, temperatura exterior y temperatura de la piscina.
Vuelva a pulsar el botón MAX/MIN/RESET para ver el valor del punto de rocío en lugar de la
temperatura interior. Se mostrará en la pantalla “DEW POINT”.
Vuelva a pulsar el botón MAX/MIN/RESET para volver al modo de pantalla normal.
Notas:
Mantenga pulsado el botón -/MAX/MIN para borrar los valores MÁXIMOS y MÍNIMOS de la
memoria.
Después de 30 segundos sin pulsar ningún botón, la pantalla volverá al modo de pantalla
normal.
Por medio de la presente Technotrade declara que el WS 9069 cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS
2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en:
www.technoline.de/doc/4029665090696
Datos técnicos
Frecuencia de transmisión: 868 MHz
Potencia máxima de transmisión TX33-IT: -0,82 dBm
Potencia máxima de transmisión TX52D-IT: 9,03 dBm
Precauciones
Esta unidad principal tiene como finalidad su uso solo en el interior; los sensores exteriores
deben usarse en el exterior.
No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva.
ES5
No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.
No la sumerja en el agua.
Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.
No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar.
No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad.
Advertencias de seguridad sobre las pilas
Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-).
Siempre cambie el juego completo de pilas.
Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
Quite las pilas agotadas de inmediato.
Quite las pilas cuando no se utilicen.
No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que pueden explotar.
Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto
con ellos puede causar un cortocircuito.
Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol.
Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Constituyen peligro de asfixia.
¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista!
Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas
No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar
daños a la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin
cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene
la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos
de recogida!
Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos
Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctricos en la
basura doméstica general cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su
unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su
localidad. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en
otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras.
IT2
Parte A Stazione base
A1: Icona RCC
A2: Ora
A3: Temperatura interna
A4: Umidità
A5: Temperatura esterna
A6: Icona ricezione esterna
A7: Temperatura piscina
A8: Icona ricezione piscina
A9: Icone MIN/MAX
A10: Tasto “SET”
A11: Pulsante MIN/MAX/RESET
A12: Pulsante +
A13: Foro di sospensione
A14: Vano batteria
A15: Supporto
Parte B Sensore piscina
B1: Occhiello di fissaggio
B2: Marcatura di blocco
B3: Icona ricezione
B4: Visualizzazione temperatura piscina
Parte C Sensore temperatura
C1: Icona ricezione
C2: Visualizzazione temperatura esterna
C3: Vano batteria
C4: Supporto
Funzionamento iniziale
Porre la stazione di base, il sensore della temperatura e il sensore della piscina davanti e
aprire il coperchio del vano batteria di ciascuno.
Inserire 2 batterie AAA (non incl.) nella stazione di base osservando la corretta polarità [segni
“+” e “–“].
Inserire 2 batterie AA (non incl.) nel sensore della piscina osservando la corretta polarità
[segni “+” e “–“].
Inserire 2 batterie AA (non incl.) nel sensore della temperatura osservando la corretta polarità
[segni “+” e “–“].
Chiudere il vano batteria della stazione di base, del sensore della temperatura e del sensore
della piscina.
La stazione ora inizierà ad effettuare un collegamento al sensore della temperatura esterna e
al sensore della piscina. Questa operazione richiede almeno 3 minuti ed è visualizzata
mediante un'icona di ricezione lampeggiante nell'area del display “OUT TEMP” e “POOL
PL4
będzie migać. Naciśnij przycisk +, aby włączyć czas sterowany radiowo (ON) lub wyłączyć
funkcję (OFF). Gdy wybrane jest ustawienie OFF, zegar korzysta wyłącznie z modułu zegara
kwarcowego.
Ponownie naciśnij przycisk SET. Wskazanie „24h” będzie migać. Naciśnij przycisk +, aby
wybrać 12-godzinny tryb wyświetlania (12h) lub 24-godzinny tryb wyświetlania (24h).
Ponownie naciśnij przycisk SET. Cyfry godzin będą migać. Naciśnij przycisk +, aby ustawić
godzinę.
Ponownie naciśnij przycisk SET. Cyfry minut będą migać. Naciśnij przycisk +, aby ustaw
minuty.
Ponownie naciśnij przycisk SET. Wskazanie „°C” będzie migać. Naciśnij przycisk +, aby
wybrać jednostkę temperatury: °C lub °F.
Ponownie naciśnij przycisk SET. Wskazanie „°C” będzie migać. Naciśnij przycisk +, aby
wybrać jednostkę temperatury: °C lub °F.
Ponownie naciśnij przycisk SET. Wskazanie „FAC” będzie migać. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk +, aby przywrócić domyślne ustawienia stacji.
Naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić i wyjść z trybu konfiguracji. Przywrócony zostanie
zwykły tryb wyświetlania.
Uwagi:
Jeżeli przez 15 sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, tryb konfiguracji wygaśnie i
przywrócony zostanie zwykły tryb wyświetlania, w którym zachowane zostaną zmiany
wprowadzone przez użytkownika przed wygaśnięciem trybu konfiguracji.
Jednokrotnie naciśnij przycisk +, aby zmienić wartość ustawienia o 1 jednostkę. Przytrzymaj
przycisk, aby szybko przewijać wartości.
Punkt rosy (DEW Point), wartości MAX oraz MIN
W zwykłym trybie wyświetlania naciśnij przycisk MAX/MIN/RESET, aby wyświetlić wartość
minimalną temperatury wewnętrznej, zewnętrznej i wody w basenie.
Ponownie naciśnij przycisk MAX/MIN/RESET, aby wyświetlić wartość maksymalną
temperatury wewnętrznej, zewnętrznej i wody w basenie.
Ponownie naciśnij przycisk MAX/MIN/RESET, aby wyświetlić wartość temperatury punktu
rosy zamiast temperatury wewnętrznej. Na wyświetlaczu będzie widoczne wskazanie „DEW
POINT”.
Ponownie naciśnij przycisk MAX/MIN/RESET, aby powrócić do zwykłego trybu wyświetlania.
Uwagi:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk -/MAX/MIN, aby wykasować z pamięci wartości maksymalne i
minimalne.
Jeżeli nie naciśniesz żądnego przycisku przez 30 sekund, wyświetlacz powróci do zwykłego
trybu wyświetlania.
Niniejszym Technotrade oświadcza, że WS 9069 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU i ROHS 2011/65/EC.Kopię pełnej
deklaracji zgodności można pobrać pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665090696
Dane techniczne
Częstotliwość nadawcza: 868 MHz
Maksymalna moc nadawcza TX33-IT: -0,82 dBm
Maksymalna moc nadawcza TX52D-IT: 9,03 dBm
Środki ostrożności
Stacja główna przeznaczona jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń, a czujniki
zewnętrzne powinny być stosowane na zewnątrz.
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Techno line WS9069 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Techno line WS9069 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1.05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info