801416
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
DE1
WS 9060 Bedienungsanleitung
Funktionen
DCF77 - funkgesteuerte Uhrzeit
Kalenderfunktion bis zum Jahr 2099
Wochentage in 7 Sprachen wählbar:
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Niederländisch, Italienisch, Dänisch
Uhrzeit im 12 oder 24 Stunden Zeitformat
DatumsformatMonat/Tag & Tag/Monat
Alarmfunktion
Snooze functionsnooze time5m60m
Temperatureinheit:℃ &
Temperatur-Messbereich
o INNEN-9.9 +50 & +14 +122
o AUSSEN: -40 +60 & -40 +140
Luftfeuchtigkeit-Messbereich 20% 95%
433MHz FunksenderAussensender mit Funkübertragung)
o Übertragungsfrequenz: 433 MHz
o Maximale Sendeleistung: 8 dBm
Übertragungsreichweitebis zu 60m im Freifeld
Luftdruck-Messbereich
600 hPa/mb1100 hPa/mb & 17.72 inHg32.48 inHg
Farbige Hintergrundbeleuchtung
o 8 Farboptionen für Hintergrundbeleuchtung
o 2 Helligkeitsoptionen für Hintergrund-beleuchtung
o Alle Hintergrundfarben im Wechsel anzeigen (nur während Netzbetrieb)
USB-Anschluss für das Aufladen von mobilen Geräten (5V1A)
Stromversorgung - Hauptgerät
o Batterien 2 x AA Mignon, 1.5V
o NetzteilDC5V 1.2A (Hinweis: das Netzteil ist für dieses Gerät konzipiert
worden und eine Stromversorgung mit anderen Netzteilen ist nicht möglich, da
dies zu Empfangsproblemen führen kann.)
Stromversorgung - Aussensender:
Batterien 2 x AA Mignon, 1.5V
DE2
Aufbau: Wetterstation
DE3
A1Uhrzeit
A2Datum (mit Alarmzeit)
A3Wochentag
A4Innentemperatur
A5Innenluftfeuchtigkeit
A6Wettervorhersagesymbol
A7Luftdruck
A8Außentemperatur
A9Außenluftfeuchtigkeit
B1[SNOOZE/LIGHT] Taste
B2[MEM] Taste
B3[T.SET] Taste
B4[AL.SET] Taste
B5[▲/WAVE] Taste
B6[▼/CH] Taste
B7[COLOR:LOOP] Taste
B8[COLOR:RAINBOW] Taste
B9[ALARMON/OFF] Schalter B10[BACKLIGHTHI/LO] Schalter
B11 : USB-Anschluss
B12Netzteilanschluss
B13Batteriefach
DE4
Aufbau: Aussensender
T1:
Übertragungsindikator (Lampe)
T2: Wandanbringungsvertiefung
T3: Kanalschalter
T4: Batteriefachabdeckung
T5: Reset-Taste
Inbetriebnahme
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung der Wetterstation
Legen Sie 2 x AA Batterien unter Beachtung der Polarität [ “+” und “ –“ Markierungen] in das
Batteriefach ein. Diese Batterien sind als Back-Up für das Netzteil gedacht.
Verbinden Sie die Wetterstation mit dem enthaltenen Netzteil und stecken Sie das Netzteil in
eine Haushaltssteckdose.
Alle Symbole auf der LCD-Anzeige leuchten für 3 Sekunden auf und ein Signalton ist zu hören,
sobald die Wetterstation mit Strom versorgt wird. Die Innen-temperatur, luftfeuchtigkeit und
Luftdruck werden angezeigt.
Die Wetterstation beginnt mit der Suche nach dem Funksignal des Aussensenders. Das
Funkempfang-Symbol blinkt für 3 Minuten während dieses Vorgangs.
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung des Aussensenders und legen Sie 2 x AA Batterien unter
Beachtung der Polarität [ “+” und “ –“ Markierungen] in das Batteriefach ein.
Nach dem Empfang der Aussensenderdaten sucht die Station nach dem Funkzeitsignal und die
Messwerte des Aussensenders für Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden im Aussenbereich
auf der Wetterstation angezeigt.
Hinweis:
Die Station sucht für 3 Minuten nach dem Signal des Aussensenders, sobald sie mit Strom
versorgt wird. Die Station wechselt automatisch in die Signalsuche für die Funkuhrzeit, sobald
innerhalb dieser 3 Minuten kein Signal vom Aussensender empfangen wurde.
Empfang des Funksignals
DCF77: der Sendemast dieses Funksignals befindet sich in Frankfurt (Deutschland) und sendet
mit einer Frequenz von 77.5 KHz. Unter besten Bedingungen kann das Produkt das Funksignal
in einer Entfernung von bis zu 1500 km empfangen.
DE5
Das Funkempfang-Symbol " " blinkt während die Station das Funksignal sucht. Die
Wetterstation sucht nach jedem Neustart und nach dem Einlegen von neuen Batterien
automatisch für 7 Minuten nach dem DCF77 Funkzeitsignal.
Das Funkempfang-Symbol " " wird dauerhaft auf dem Display angezeigt sobald das DCF77
Funkzeitsignal empfangen wird und während die Station automatisch die Uhrzeit anpasst.
Die Station sucht täglich um 1:00 /2:00 / 3:00 Uhr automatisch nach dem DCF77 Funkzeitsignal,
um die Uhrzeit aktuell zu halten und Abweichungen zu korrigieren. Das Funkempfang-Symbol
wird nicht mehr angezeigt, wenn die Synchronisation mit dem Funkzeitsignal fehlgeschlagen ist
und die Station sucht zur nächsten vollen Stunde erneut nach dem Funkzeitsignal. Dieser
Vorgang wird bis zu 5 mal durchgeführt.
Halten Sie die “▲/WAVE” -Taste für 2 Sekunden gedrückt um manuell nach dem DCF77
Funkzeitsignal zu suchen. Die Suche nach dem Funkzeitsignal wird beendet, wenn innerhalb
von 7 Minuten kein Signal empfangen wird. Das Funkempfang-Symbol wird nicht mehr
angezeigt und zur nächsten vollen Stunden wird das Funksignal erneut gesucht.
Jede Taste außer der “SNOOZE/LIGHT”-Taste hat während des aktiven Funkempfangs keine
Funktion. Halten Sie die “▲/WAVE”-Taste während der Signalsuche für 2 Sekunden gedrückt
um die Suche nach dem Funkzeitsignal zu beenden.
Hinweise:
Die Farbe der Hintergrundbeleuchtung wechselt zu blau während das Funksignal gesucht
wird.
Der Funkempfang ist in Räumen mit Betonwänden (z.B.: Keller) und in Büroräumen deutlich
schwächer. Platzieren Sie die Station bei Empfangsproblemen nah an ein Fenster.
Eine Entfernung von mindestens 2,5 Metern zu allen Störquellen, wie Fernsehgeräten oder
Computer-Monitoren, wird empfohlen.
Das Netzteil sollte in einer Steckdose eingesteckt werden, die soweit wie möglich und
mindestens 80 cm von der Wetterstation entfernt ist. Diese Maßnahme verbessert den
Empfang.
Während der Suche des Funkzeitsignals hat nur die “SNOOZE/LIGHT”-Taste eine Funktion,
alle anderen Tasten sind deaktiviert. Drücken Sie die “▲/WAVE”-Taste um die Signalsuche
zu beenden und um erneut auf die Funktionen aller Tasten zugreifen zu können.
Manuelle Zeiteinstellung:
Halten Sie die “T.SET“-Taste für 2 Sekunden gedrückt um in den Einstellungsmodus zu
gelangen und die Temperatureinheit blinkt. Drücken Sie die “▲/WAVE” oder die “▼/CH” um die
Temperatureinheit als °C oder °F auszuwählen. Drücken Sie die "T.SET" -Taste um die
Einstellung zu bestätigen und mit dem nächsten Einstellungspunkt fortzufahren.
In der Einstellung der Luftdruckeinheit blinkt “hPA” auf der Anzeige. Drücken Sie die “▲/WAVE”
oder die “▼/CH” Taste um die Luftdruckeinheit als “hPA” oder “inHg” einzustellen. Drücken Sie
die "T.SET" -Taste um die Einstellung zu bestätigen und mit dem nächsten Einstellungspunkt
fortzufahren.
In der Einstellung der Wettersituation blinkt das Wettersymbol auf der Anzeige. Drücken Sie die
“▲/WAVE” oder die “▼/CH” Taste um das Symbol passend zur derzeitigen Wettersituation
einzustellen. Drücken Sie die "T.SET" -Taste um die Einstellung zu bestätigen und mit dem
nächsten Einstellungspunkt fortzufahren.
In der Einstellung der Wochentagssprache blinkt “GE” auf der Anzeige. Drücken Sie die
“▲/WAVE” oder die “▼/CH” Taste um die Sprache der Wochentage aus 7 Sprachen
auszuwählen. Drücken Sie die "T.SET" -Taste um die Einstellung zu bestätigen und mit dem
nächsten Einstellungspunkt fortzufahren.
Hinweis: GE
Deutsch) EN
Englisch
FR
Französisch
IT
Italienisch
SP
Spanisch
DU
Niederländisch
DA
Dänisch
In der Einstellung des Jahres blinkt “2016” auf der Anzeige. Drücken Sie die “▲/WAVE” oder
DE6
die “▼/CH” Taste um die derzeitige Jahreszahl einzustellen. Drücken Sie die "T.SET" -Taste
um die Einstellung zu bestätigen und mit dem nächsten Einstellungspunkt fortzufahren.
In der Einstellung des Monats blinkt eine Zahl neben “M” auf der Anzeige. Drücken Sie die
“▲/WAVE” oder die “▼/CH” Taste um den derzeitigen Monat einzustellen. Drücken Sie die
"T.SET" -Taste um die Einstellung zu bestätigen und mit dem nächsten Einstellungspunkt
fortzufahren.
In der Einstellung des Datums blinkt eine Zahl neben “D” auf der Anzeige. Drücken Sie die
“▲/WAVE” oder die “▼/CH” Taste um den Tag einzustellen. Drücken Sie die "T.SET" -Taste
um die Einstellung zu bestätigen und mit dem nächsten Einstellungspunkt fortzufahren.
In der Einstellung des Datumsformats blinken “M” und “D” auf der Anzeige. Drücken Sie die
“▲/WAVE” oder die “▼/CHTaste um ein Datumsformat auszuwählen. Drücken Sie die
"T.SET" -Taste um die Einstellung zu bestätigen und mit dem nächsten Einstellungspunkt
fortzufahren.
Hinweis: die Zeitzone 00 entspricht Deutschlands GMT+1 Zeitzone, bei einer lokalen Uhrzeit von
GMT+2 wählen Sie 01 aus.
In der Einstellung der Zeitzone blinkt “00” auf der Anzeige. Drücken Sie die “▲/WAVE” oder die
“▼/CH” Taste um die richtige Zeitzone aus -02, -01, 00, 01 und 02 auszuwählen. Drücken Sie
die "T.SET" -Taste um die Einstellung zu bestätigen und mit dem nächsten Einstellungspunkt
fortzufahren.
Hinweis: Das PM Symbol wird immer nachmittags angezeigt, wenn das 12 Stunden Zeitformat
ausgewählt wurde. Wenn nicht, dann wird die Vormittagszeit angezeigt.
In der Einstellung der Uhrzeit blinkt “0 : 00” auf der Anzeige. Drücken Sie die “▲/WAVE” oder
die “▼/CH” Taste um die Stunde einzustellen. Drücken Sie die "T.SET" -Taste um die
Einstellung zu bestätigen und drücken Sie die “▲/WAVE” oder die “▼/CH” Taste um die Minute
einzustellen. Drücken Sie die "T.SET" -Taste um die Einstellung zu bestätigen und den
Einstellungsmodus zu beenden.
Hinweis:
Im Zeiteinstellungsmodus wird der Sekundenwert immer automatisch auf 00 zurückgesetzt,
wenn die Uhrzeitwerte verändert werden.
Halten Sie die ▲/WAVE” oder die “▼/CH Taste gedrückt, um den Einstellungsvorgang zu
beschleunigen.
Die Station speichert die Einstellungen und beendet den Einstellungsmodus automatisch,
wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Taste betätigt wird.
Alarmeinstellung
Drücken Sie die “T.SET” Taste um das Datum oder die Alarmzeit anzuzeigen. AL wird
angezeigt, wenn die Alarmzeit zu sehen ist.
Halten Sie die "AL.SET" Taste für 2 Sekunden gedrückt um die Einstellung der Alarmzeit zu
beginnen. Die Alarmzeit "6:30" wird angezeigt und die Stunde “6” blinkt auf der Anzeige.
Drücken Sie die “▲/WAVE” oder die “▼/CH” Taste um die Stunde der Alarmzeit einzustellen.
Drücken Sie die "AL.SET" -Taste um die Einstellung zu bestätigen und mit dem nächsten
Einstellungspunkt fortzufahren.
In der Einstellung der Minute blinkt “30” auf der Anzeige. Drücken Sie die “▲/WAVE” oder die
“▼/CH” Taste um die Minute der Alarmzeit einzustellen. Drücken Sie die "AL.SET" -Taste um
die Einstellung zu bestätigen und mit dem nächsten Einstellungspunkt fortzufahren.
In der Einstellung der Schlummerzeit wird das „ZZ“-Symbol angezeigt und “05” blinkt auf der
Anzeige. „05“ steht für die voreingestellte Schlummerzeit von 5 Minuten. Drücken Sie die
“▲/WAVE” oder die “▼/CH” Taste um die Schlummerzeit einzustellen. Drücken Sie die
"AL.SET" -Taste um die Einstellung zu bestätigen und den Einstellungsmodus zu beenden.
DE7
Hinweis: Die Schlummerzeit kann zwischen 05 ~ 60 Minuten oder als OFF eingestellt werden. In der
Einstellung OFF wird die Schlummerfunktion ausgeschaltet.
Halten Sie die “▲/WAVE” oder die “▼/CH Taste gedrückt, um den Einstellungsvorgang zu
beschleunigen.
Die Station speichert die Einstellungen und beendet den Einstellungsmodus automatisch, wenn
innerhalb von 30 Sekunden keine Taste betätigt wird.
Alarm einschalten
Schieben Sie den Alarm “ON/OFF” Schalter auf die ON” Position. Der Alarm ist eingeschaltet
und das Alarmsymbol wird angezeigt.
Alarm beenden
Das Alarmsymbol " " blinkt während des Alarms auf der Anzeige. Drücken Sie jede Taste
außer der "SNOOZE/LIGHT" Taste um den Alarm zu beenden und Alarmsymbol " " wird
wieder dauerhaft angezeigt.
Hinweis: Der Alarmton ist für 2 Minuten zu hören.
Schlummerfunktion
Drücken Sie während des Alarms die "SNOOZE/LIGHT" Taste um den Alarm anzuhalten. Das
Alarmsymbol " und das Schlummersymbol "ZZ" blinken auf der Anzeige. Der Alarm wird
nach der eingestellten Schlummerzeit erneut ausgelöst.
Hinweis: Die "SNOOZE/LIGHT" Taste hat keine Funktion, wenn die Schlummerzeit auf OFF
eingestellt ist.
Anzeige von Temperatur, Luftfeuchtigkeit und der
Trends von Temperatur und Luftfeuchtigkeit:
Die Station misst jede Minute automatisch die Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Standortes
und zeigt die Messwerte im Bereich an.
Sobald der Aussensender erfolgreich mit der Station verbunden wurde, werden die
gemessenen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte jede Minute an die Station übertragen und
die Messwerte werden im Bereich angezeigt.
Anhand der Messwerte des “ ” und “ Bereiches kalkuliert die Station die Trends von
Temperatur und Luftfeuchtigkeit. Die Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-trends werden wie folgt
dargestellt:
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
steigt.
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
bleibt konstant.
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit fällt.
Hinweis: HH” wird auf der Anzeige dargestellt, wenn der empfangende oder gemessene
Temperaturwert den Messbereich überschreitet. “LL” wird auf der Anzeige dargestellt, wenn der
empfangende oder gemessene Temperaturwert den Messbereich unterschreitet. Die genauen
Messbereiche befinden sich am Anfang der Anleitung unter dem Punkt “Funktionen”.
DE8
Empfang der Aussensenderdaten
Sobald der Aussensender erfolgreich mit der Station verbunden wurde, werden die
gemessenen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte jede Minute an die Station übertragen und
die Messwerte werden im “ ” Bereich angezeigt. Die Kanalnummer der Aussensenders wird
mit angezeigt.
Die Station kann über 3 verschiedene Kanäle mit bis zu 3 Außensendern verbunden werden.
Über den Kanalschalter auf der Rückseite des Außensenders kann ein gewünschter Kanal
eingestellt werden. Sobald der Sender mit der Station verbunden ist, werden die Daten im
entsprechenden Kanal (CH1, CH2&CH3)auf der Station angezeigt. Das Symbol wird über
den Kanal angezeigt, wenn der Außensender empfangen wird.
Hinweis: Bei der Nutzung von mehreren Außensendern müssen immer unterschiedliche Kanäle
ausgewählt sein. Die Station kann nur einen Sender für jeden Kanal empfangen, selbst wenn
mehrere Sender auf den gleichen Kanal eingestellt sind. In diesem Fall werden alle weiteren Sender
auf diesem Kanal nicht empfangen.
Außensender ohne Kanalauswahlfunktion senden automatisch an CH1 (Kanal 1).
Drücken Sie die “▼/CH”-Taste um einen anderen Kanal auszuwählen. Bei der Auswahl werden die
empfangenden Messwerte des ausgewählten Senders angezeigt. Bis zu 3 Kanäle nnen zur
dauerhaften Ansicht ausgewählt werden oder alle Kanäle können im Wechsel angezeigt werden.
Das " " Symbol wird angezeigt, wenn der Wechsel ausgewählt ist. Jeder Sender wird
nacheinander für 5 Sekunden angezeigt.
Halten Sie die “▼/CH” Taste für 2 Sekunden gedrückt wenn die Messwerte auf einen Kanal "--"
anzeigen oder das Symbol nicht angezeigt wird. Der Außensender wird dann neu empfangen,
wenn die Symbole und “ wieder angezeigt werden.
Hinweis: "-" wird bei den Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-werten angezeigt und das " " Symbol
wird nicht angezeigt, wenn kein Sender mit einen Kanal verbunden ist.
Maximale/Minimale Werte:
Die Station zeichnet automatisch alle maximalen und minimalen Werte der Temperatur und
Luftfeuchtigkeit auf. Mit dem Drücken der "MEM" Taste können nacheinander die maximalen
und minimalen Werte abgerufen werden.
Drücken Sie die "MEM" Taste und die maximalen Messwerte und das “MAX” Symbol werden
angezeigt.
Drücken Sie die "MEM" Taste erneut und die minimalen Messwerte und das “MIN” Symbol
werden angezeigt.
Drücken Sie die "MEM" Taste ein drittes Mal und die aktuellen Messwerte werden erneut
angezeigt.
Halten Sie die "MEM" Taste für 2 Sekunden gedrückt und die Station löscht alle
Aufzeichnungen zu den minimalen und maximalen Messwerten von Temperatur und
Luftfeuchtigkeit. Für 2 Sekunden zeigen die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte "--" an und
wechseln dann zu den aktuellen Messwerten.
Frostwarnung :
Bei einer gemessenen Außentemperatur von -1.0 ~ +2.9 °C zeigt die Station ein blinkendes "
" Symbol als Frostalarm an.
DE9
Luftdruck und Wettervorhersage
Die Station misst jede Stunde den Luftdruck und zeigt die Messwerte an. Gleichzeitig ermittelt
die Station den Luftdrucktrend anhand aktuellen und vergangenen Messwerte des Luftdrucks.
Der ermittelte Trend wird auf der Anzeige dargestellt.
Die Station erstellt auf Basis der aktuellen und vergangenen Luftdruck- und Temperaturdaten
eine Vorhersage der Wettersituation der nächsten 12 Stunden. Die Vorhersage wird durch
nachfolgende Symbole dargestellt:
Sonnig
Leicht bewölkt
Bewölkt
Regen
Schnee
Einstellung der Hintergrundbeleuchtung
Farbe der Hintergrundbeleuchtung: Drücken Sie die "COLOR: RAINBOW" Taste um eine
von 8 Farben für die Hintergrundbeleuchtung einzustellen.
Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung: Stellen Sie den “BACKLIGHT: HI/LO“-Schalter auf
große(HI) oder geringe(LO) Helligkeit.
Drücken Sie im Batteriebetrieb (ohne Netzteil) die "SNOOZE/LIGHT"-Taste um die
Hintergrundbeleuch-tung der Anzeige für 15 Sekunden einzuschalten.
Im Netzbetrieb ist die Hintergrundbeleuchtung immer eingeschaltet. Drücken Sie die
"COLOR: LOOP" Taste und die Hintergrundbeleuchtung wechselt automatisch in einen
langsamen Wechsel aller 70 Farben. Schalten Sie den Wechsel der Farben mit der
"COLOR: LOOP" Taste ein und aus. Halten Sie die "COLOR: LOOP" Taste gedrückt um den
Vorgang zu beschleunigen.
Die Farbe der Hintergrundbeleuchtung wird ausgewählt und angezeigt, sobald die Taste
losgelassen wird.
Hinweis:
Im Netzbetrieb sucht die Station automatisch oder manuell nach dem DCF77-Funksignal. Die
Hintergrundbeleuchtung wird während dieses Vorgangs ausgeschaltet, um Störungen beim
Empfang des Funksignals zu vermeiden.
Hintergrundfarben: Weiss, Rot, Orange, Gelb, Grün, Cyan, Blau und Lila. Bei einer
ungenügenden Stromversorgung nnen die Farben der Hintergrundbeleuchtung schwächer
dargestellt sein. Wechseln Sie in diesen Fall die Batterien oder schließen Sie so schnell es
geht das Netzteil an.
DE10
USB-Aufladefunktion
Der USB-Anschluss auf der Rückseite der Basisstation bietet DC 5V 1A Ausgangsstrom
zum Aufladen von mobilen Geräten.
Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WS 9060 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU-Konformitätserklärung finden Sie
unter: www.technoline.de/doc/4029665090603
Umwelteinflüsse auf Funkempfang
Die Station empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der
Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt sein:
lange Übertragungswege
naheliegende Berge und Täler
nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc.
nahe Baustellen
inmitten hoher Gebäude
in Betonbauten
nahe elektrischer Geräte (Computer, Fernseher, etc) und metallischer Gegenstände
in bewegten Fahrzeugen
Platzieren Sie die Station an einem Ort mit optimalem Empfang, z.B. in der Nähe von Fenstern und
entfernt zu metallischen oder elektrischen Gegenständen.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit
aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren.
Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen
Kurzschluss verursachen kann.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem
Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien
DE11
kann zum Ersticken führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck!
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt
gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie
können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen
zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich
verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in
den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen.
Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale
Abfallsammelstelle.
EN1
WS 9060 Manual
Features
DCF radio controlled time function
Calendar Up to Year 2099
Day of week in 7 languages user selectable
German, English, French, Spanish, Dutch, Italian, Danish
Time format.12HR & 24HR
Date formatMonth/Day & Day/Month
Alarm function
Snooze functionsnooze time5m60m
Temperature unit:℃ &
Temperature measuring range
o INDOOR-9.9 +50 & +14 +122
o OUTDOOR: -40 +60 & -40 +140
Humidity measuring range 20% 95%
433MHz ASK RF wireless sensorwireless remote OUTDOOR sensor
o INDOOR-9.9 +50 & +14 +122
o OUTDOOR: -40 +60 & -40 +140
o Transmission frequency: 433 MHz
o Maximum transmission power: 8 dBm
Transmission rangeup to 60m in an open area
Air pressure measuring range
600 hPa/mb1100 hPa/mb & 17.72 inHg32.48 inHg
Colorful backlight function
o 8 options of backlight color
o 2 options of backlight brightness
o Cycle backlight color change function (using power adapter)
USB socket for mobile device charging(5V1A)
Main device power supply
o Battery 2 x AA Mignon, 1.5V
o Power adaptorDC5V 1.2A (Note: the adapter is dedicated to this product
and cannot be powered by other adapters which will cause the wave signal
receiving issue.)
Wireless sensor power supply: Battery 2 x AA Mignon, 1.5V
EN2
Appearance description: Station
EN3
A1Time
A2Date (including alarm time)
A3Week
A4INDOOR temperature
A5INDOOR humidity
A6Weather forecast symbol
A7Air pressure
A8OUTDOOR temperature
A9OUTDOOR humidity
B1[SNOOZE/LIGHT] button
B2[MEM] button
B3[T.SET] button
B4[AL.SET] button
B5[▲/WAVE] button
B6[▼/CH] button
B7[COLOR:LOOP] button
B8[COLOR:RAINBOW] button
B9[ALARMON/OFF] switch B10[BACKLIGHTHI/LO] switch
B11 : USB power charging socket
B12Power adapter socket
B13Battery compartment
EN4
Appearance description: Outdoor sensor
T1: Transmission
indication lamp
T2: Wall
mounting hole
T3: Channel
switch
T4: Battery
compartment cover
T5: Reset button
Initial Operation
Open the weather station battery compartment cover.
Insert 2 x AA batteries observing polarity [ “+” and “ –marks]. These batteries are intended as
back-up for adapter.
Insert the power adaptor and connect to the power socket
After power on, all icons on the LCD will briefly light up for 3 seconds, and you will hear a beep
tone, and indoor temperature, air pressure and humidity will appear.
The weather station will now start to search for the wireless remote sensor. This operation takes
about 3 minutes and RF antenna symbol ” will flash.
Open the outdoor remote sensor battery compartment and insert 2 x AA batteries (observing
polarity “+” and “–“marks ).
After receiver has received the remote sensor, it will then enter into the radio controlled time
reception mode and the outdoor temperature and humidity data will be shown on the outdoor
section of weather station.
Note:
After the main device powered on, RF will be switched on for 3 minutes. If the wireless remote
sensor’s signal is not received by the main device within 3 minutes, it will automatically enter
the radio signal receiving.
Reception of the radio signal
DCF: radio signals transmission tower is located in Frankfurt /Germany, radio frequency is 77.5
KHz, under ideal conditions, product can receive the radio signal to calibrate the time within a
radius of 1500KM.
When the product is receiving the radio signal, the radio mast icon " " will flash. The clock
automatically starts the DCF signal search for about 7 minutes of any restart or changing of new
fresh batteries.
EN5
After the DCF signal is received successfully, the radio mast icon " " will always show on the
screen, while the product will automatically complete the time calibration.
At 1:00 /2:00 / 3:00 am, the clock automatically carries out the synchronization procedure with
the DCF signal to correct any deviations to the exact time. If this synchronization attempt is
unsuccessful (the radio controlled icon disappears from the display), the system will
automatically attempt synchronization again at the next full one hour. This procedure is
repeated automatically up to total 5 times.
Manual DCF signal reception, you can press and hold down the “▲/WAVE” button for two
seconds to manually receive, If no signals received within 7 minutes, then the DCF signal
search stops (the radio controlled icon disappears) and starts again at the next full one hour.
During RC reception, other button will have no operation function instead of “SNOOZE/LIGHT”
button, press and hold down the “▲/WAVE” button for two seconds to stop radio signal
searching and continue other setting.
Note:
Display backlight color will change to blue while DCF signal reception is active.
Radio reception is weaker in rooms with concrete walls (e.g.: in cellars) and in offices. In such
extreme circumstances, place the system close to the window.
We recommend a minimum distance of 2.5 meters to all sources of interference, such as
televisions or computer monitors
The adapter is located as far as possible from the product is larger than 0.80M, so the
receiving effect is better.
During the RC receive mode, you are unable to perform other function. If you want to carry
out other functions of operation, please press “▲/WAVE” button to exit the RC receiving
mode.
Manual time setting:
Press the “T.SET " button for more than 2 seconds, enter the setting mode, the first setting item
is temperature unit, press “▲/WAVE” or “▼/CH” button to choose temperature unit °C or °F,
press the "T.SET" button to confirm and convert to the next item.
Enter air pressure unit setting, “hPA” will flash on the display, press “▲/WAVE” or “▼/CH” to
choose air pressure unit “hPA”or“inHg”, press the "T.SET" button to confirm and convert to the
next item.
Enter weather setting, weather will flash on the display, press“▲/WAVE” or “▼/CH” button to
choose your current weather, press the "T.SET" button to confirm and convert to the next item.
Enter week language setting, “GE” will flash on the display, press “▲/WAVE” or “▼/CH” button
to choose week language, total 7 languages, press the "T.SET" button to confirm and convert to
the next item.
Note: GE
German) EN
English
FR
French
IT
Italian
SP
Spain
DU
Dutch
DA
Danish
Enter year setting, “2016” will flash on the display, press “▲/WAVE” or “▼/CH” button to choose
the current year, press the "T.SET" button to confirm and convert to the next item.
Enter month setting, number beside “M” will flash on the display, press “▲/WAVE” or “▼/CH”
button to choose the correct month, press the "T.SET" button to confirm and convert to the next
item.
Enter day setting, number beside “D” will flash on the display, press “▲/WAVE” or “▼/CH”
button to choose the correct day, press the "T.SET" button to confirm and convert to the next
item.
Enter date format setting, “M” and “D” will flash on the display, press “▲/WAVE” or “▼/CH”
button to choose date format, press the "T.SET" button to confirm and convert to the next item.
EN6
Note: time zone 00 means Germany GMT+1 time zone, if the local time zone is GMT+2, select 01.
Time zone should be set correctly, or local time will be different.
Enter time zone setting, “00” will flash on the display, press “▲/WAVE” or “▼/CH” button to
choose the correct time zone from -02, -01, 00, 01 to 02, press the "T.SET" button to confirm
and convert to the next item.
Note: when selecting the 12Hr time format, the PM logo will be displayed for the afternoon time, if
not, it means the morning time.
Enter time setting, enter the setting mode, “000” will show on the display and the first 0 will
flash, press “▲/WAVE” or “▼/CH” button to set the hour and press “T.SET” button to confirm
and continue minute time setting. Press “▲/WAVE” or “▼/CH” button to set the minute and
press “T.SET” button to confirm and exit time setting.
Note:
In time setting mode, when the value is changed, second time will automatically start from 00
seconds.
Press and hold the “▲/WAVE” or “▼/CH button to speed up setting, so the operation can be
accelerated.
No button operation for more than 30 seconds, it will automatically save the settings and exit
the time setting mode.
Daily Alarm Setting
Press “T.SET” button to display date information or alarm time, when display alarm time, AL will
show up.
Press and hold the "AL.SET" button for more than 2 seconds, enter the alarm time setting
mode, the default alarm time is "6:30", when "6" flashes on the screen, press the "/WAVE" or
"/CH" button to set the alarm hour time, press " AL.SET "button to confirm and switch to the next
item.
Enter alarm minute time setting, when “30” flashes on the screen, press the "/WAVE" or "/CH"
button to set the alarm minutes time and press “AL.SET "button to confirm and switch to the
next item.
Enter alarm snooze time setting, the default snooze time is 5 minutes, symbol "ZZ" will be
displayed on the screen, snooze time "05" will be displayed and flashing on the screen, press
the "/WAVE" or "/CH" button to set the snooze time, after complete, press" AL.SET "button to
confirm and exit the alarm time setting.
Note: the snooze time setting range: 05 ~ 60MIN, OFF, when set to OFF, means no snooze function.
Snooze time unit is minutes.
During setup, you can press and hold the “▲/WAVE” or “▼/CHbutton to speed up setting, so that
the operation can be accelerated.
No button operation for more than 30 seconds, it will automatically save the settings and exit the
time setting mode.
Alarm ON
Switch alarm “ON/OFF” button to “ON”, alarm is activated and alarm icon “ ” shows on the
display.
Stop Alarms
When alarming, the " " icon will flash on the display. Press any button despite the "
SNOOZE/LIGHT " to stop alarm ringing and the icon " " automatically stops flashing.
EN7
Note: alarm ringing time is 2 minutes.
Snooze Function
When the alarm occurs, press "SNOOZE/LIGHT" to stop the alarm, the alarm symbol " and
snooze symbol "ZZ" will flash on the display. It will alarm again after designated snooze time.
Note: When alarm “OFF”, "SNOOZE/LIGHT" button does not have snooze function.
Displaying Temperature Humidity and Temperature Humidity Trend
The main device will automatically detect the temperature and humidity of its area every 1
minute and shows the value in the ” column.
When the wireless remote sensor is connected successfully to the main device, the temperature
and humidity detected by the wireless sensors will be transmitted to the main device every 1
minutes and value will be shown on “ ” column.
At the same time, the main device will calculate the trend of temperature and humidity changes
according to the INDOOR and OUTDOOR detected value, and display the temperature and
humidity trends as below:
The temperature or humidity is rising.
The temperature or humidity is remaining constant.
The temperature or humidity is falling.
Note: if the main device detected or received temperature exceeds the display range, the value of
the temperature will display "HH" and "LL", "HH" means the detected or received temperature higher
than the display value, "LL" means the detected or received temperature below the display value (for
INDOOR and OUTDOOR display range, please see the technical specification)
Wireless sensor transmission
After the wireless sensor connected to main device successfully, the detected temperature and
humidity value of the wireless remote sensor will be sent to the main device and shown in the
” column , at the same time, wireless channel number will be displayed as well.
The weather station can connect up to 3 wireless sensor channels, you can choose different
channel while toggle switches (CH1, CH2&CH3) on the main device. If icon “ ” shows up,
means the wireless sensor had been connected to the main device successfully.
Note: When using multiple wireless sensor, you must choose different channels, if you choose the
same channel, the main device can receive only one wireless sensor and other sensors in the same
channels will not be received.
If the wireless sensor has no channel selection function, the sensor defaults to CH1.
Press“▼/CH” button to select different channel. When switching, the different values are displayed in
the main device accordingly, and total up to 3 channels can be selected. When " " is displayed,
the channel is automatically switched every 5 seconds.
If one of the channel temperature and humidity display "--" on the main device, and the symbol “
does not show up which means the wireless remote sensor does not connect with the main device
correctly, press the “▼/CH” button for 2 seconds to re-connect the wireless sensor until and “
” show on the screen.
EN8
Note: when no wireless sensor is connected on the channel of the main device, "-" will be displayed
in the temperature and humidity column while the symbol " " does not appear.
Maximum/Minimum Temperature:
The main device automatically records the maximum and minimum values of temperature and
humidity. You can press the "MEM" button to view the maximum and minimum values.
Press "MEM" button one time to view the maximum value and the symbol "MAX" displays.
Press "MEM" button two times to view the minimum value and the symbol "MIN” displays.
Press “MEM” button three times to return the current value.
Holding the "MEM" key for 2 seconds, the main device will erase the maximum and minimum
records of the temperature and humidity, temperature and humidity value will show "--" for 2
seconds then return to show the current value.
Frost Warning:
The main device receives the OUTDOOR temperature in -1.0 ~ +2.9 °C range, frost alarm sign
" " will be displayed and flashing to indicate the frost warning.
Air Pressure and Weather Forecast
The main device will detect the air pressure every 1 hour and display it on the screen. At the
same time, the main device will calculate air pressure changing trend according to the current
and past detected atmospheric pressure values then shown the "TREND" on the screen.
The main device will predict the weather of the next 12 hours with the collected current and past
measurements of air pressure and the temperature in its area then show the forecasts as below.
sunny
slightly cloudy
cloudy
rainy
snowy
Backlight Setting
Backlight color: Press the "COLOR: RAINBOW" button to set the color, total 8 colors for
choosing.
Backlight brightness: Push the “BACKLIGHTtoggle switch “HI/LO” to set high(HI) or low
(LO) brightness.
When the main device uses the battery as its power source, the display backlight needs to
be lighted up by pressing the "SNOOZE/LIGHT" button, and backlight last for 15 seconds
EN9
each time.
When the main device uses the power adapter as its power source, display backlight will be
always lighted up, in this mode, press "COLOR: LOOP" button 1 time, the backlight will
automatically change slowly, you can see more than 70 kinds of color change. Turn on and
stop the function of color change by pressing the "COLOR: LOOP" button. You can also
speed up the color change by holding down the "COLOR: LOOP" button. When the button is
released, the backlight color automatically stops changing and lights up in the current color.
Note:
When the main device uses the power adapter as its power source, it will automatically or
manually enter the DCF time signal receiving, and when the radio wave is received, the
backlight will be automatically switched off to prevent interference with the reception of the
radio wave.
Backlight color: white, red, orange, yellow, green, cyan, blue, purple. If the main device power
is insufficient, the backlight color will have color difference which means you need to change
battery or use the power adapter as soon as possible.
USB Charging Function
The USB socket on the back of the main device provides DC 5V 1A output power for
handheld mobile device charging.
Hereby, Technotrade declares that this product WS 9060 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC. The
original EU declaration of conformity may be found at: www.technoline.de/doc/4029665090603
Environmental reception effects
The station obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the
reception is maybe affected by the following circumstances:
long transmitting distance
nearby mountains and valleys
near freeway, railway, airports, high voltage cable etc.
near construction site
among tall buildings
inside concrete buildings
near electrical appliances (computers, TV’s, etc) and metallic structures
inside moving vehicles
Place the station at a location with optimal signal, i.e. close to a window and away from metal
surfaces or electrical appliances.
Precautions
This main unit is intended to be used only indoors.
Do not subject the unit to excessive force or shock.
Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.
Do not immerse in water.
Avoid contact with any corrosive materials.
Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
EN10
Batteries safety warnings
Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
Always replace a complete set of batteries.
Never mix used and new batteries.
Remove exhausted batteries immediately.
Remove batteries when not in use.
Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight.
Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Use the product only for its intended purpose!
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause
damages of health and environment. You can return used batteries free of charge
to your dealer and collection points. As end-user you are committed by law to
bring back needed batteries to distributors and other collecting points!
Consideration of duty according to the law of electrical devices
This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General
household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your
local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of
the European Union, and to other European countries with a separate waste
collection system.
FR1
Guide d'utilisation - WS 9060
Caractéristiques
Fonction de réglage de l’heure contrôlée par radio DCF
Calendrier jusqu’à 2099
Jour de la semaine en 7 langues sélectionnables par l’utilisateur :
Allemand, Anglais, Français, Espagnol, Néerlandais, Italien, Danois
Format de l´heure : 12 et 24 heures
Format de la date : Mois/Jour et Jour/Mois
Fonction d'alarme
Rappel d'alarme (délai de rappel d'alarme : 5 ~ 60 minutes)
Unité de température : °C &°F
Plage de mesure de la température :
o INTÉRIEUR : -9,9°C ~ +50°C & +14°F ~ +122°F
o EXTÉRIEUR : -40°C ~ +60°C & -40°F ~ +140°F
Plage de mesure de l'humidité : 20 % ~ 95%
Capteur sans fil ASK RF 433 MHz (capteur EXTÉRIEUR sans fil)
o INTÉRIEUR : -9,9°C ~ +50°C & +14°F ~ +122°F
o EXTÉRIEUR : -40°C ~ +60°C & -40°F ~ +140°F
o Fréquence d'émission : 433 MHz
o Puissance d'émission maximale : 8 dBm
Portée de transmission : jusqu’à 60 m dans une zone dégagée
Plage de mesure de la pression d'air :
600 hPa/mb ~ 1100 hPa/mb et 17,72 inHg ~ 32,48 inHg
Rétroéclairage couleur
o 8 options pour le rétroéclairage couleur
o 2 options pour la luminosité du rétroéclairage
o Changement de couleur du rétroéclairage (en utilisant l’adaptateur secteur)
Port USB pour charger des appareils portables (5V1A)
Alimentation de l'unité principale :
o Piles : 2 x AA Mignon, 1,5 V
o Adaptateur secteur : 5VCC 1,A (Remarque: cet adaptateur est destiné à cet
appareil qui ne peut être alimenté par d’autres adaptateurs qui pourraient
provoquer des problèmes de réception du signal).
Alimentation du capteur sans fil : Piles : 2 x AA Mignon, 1,5 V
FR2
Description : Station
FR3
A1: Heure
A2: Date (y compris l’heure de l’alarme)
A3: Semaine
A4: Température intérieure
A5: Humidité intérieure
A6: Symboles de prévisions météo
A7: Pression de l’air
A8: Température extérieure
A9: Humidité extérieure
B1: Touche [ Rappel d’alarme/Rétroéclairage ]
B2: Touche [MEM]
B3: Touche [réglage de l’heure]
B4: Touche [réglage de l’alarme]
B5: Touche [▲/signal]
B6: Touche [▼/canal]
B7: Touche [changement de couleurs]
B8: Touche [ARC-EN-CIEL]
B9: Commutateur [activer/désactiver l'alarme]
B10: Commutateur [Rétroéclairage Élevé/Faible]
B11: Port de charge USB
B12: Prise de l’adaptateur
B13: Compartiment à piles
FR4
Description : Capteur extérieur
T1: Témoin d’indication de transmission
T2: Trou d’accrochage à un mur
T3: Sélecteur de canal
T4: Couvercle du compartiment à piles
T5: Touche de réinitialisation
Première utilisation
Ouvrez le compartiment à piles de la station météo
Insérez 2 piles AA en respectant les polarités [marques « + » et « - »]. Ces piles servent de
secours pour l’adaptateur.
Insérez l’adaptateur et le brancher dans une prise secteur
Une fois l’unité allumée, tous les icônes restent affichés sur l’écran LCD pendant 3 secondes,
un bip est émis, et la température intérieure, la pression atmosphérique et l’humidité s’affichent.
La station météo lance la recherche du capteur sans fil extérieur. Cette opération dure environ 3
minutes et le symbole d’antenne RF « » se met à clignoter.
Ouvrez le compartiment à piles du capteur extérieur et insérez 2 piles AA en respectant les
polarités (signes «+» et «-»)
Une fois le récepteur reçoit le capteur extérieur, il passe en mode réception du signal horaire
radio-piloté et les données de température et d’humidité extérieures s’affichent dans la section
extérieure de la station météo.
Remarque :
Une fois l’unité principale allumée, RF reste affiché pendant 3 minutes. Si le signal du capteur
sans fil extérieur n’est pas reçu par l’unité principale dans les 3 minutes, celle-ci passe
automatiquement en mode réception de signal radio.
Réception de signal radio
DCF : la tour de transmission des signaux radio est située à Francfort/Allemagne, la fréquence
radio est de 77,5 KHz, dans des conditions idéales ; l’unité peut recevoir le signal radio, pour
synchroniser l’heure, dans un rayon de 1500 Km.
Lorsque l’unité reçoit le signal radio, l’icône d'antenne radio « » se met à clignoter. L'horloge
se met automatiquement à détecter le signal horaire DCF pendant environ 7 minutes à chaque
mise en marche ou changement de piles.
FR5
Une fois le signal DCF reçu avec succès, l’icône d'antenne radio « » reste affiché à l’écran,
et l’unité synchronise automatiquement l’heure.
À 1 : 00/2 : 00/3 : L'horloge effectue automatiquement une procédure de synchronisation avec
le signal DCF pour corriger les écarts avec l'heure exacte à 00 heure. En cas d’échec des
tentatives de synchronisation (l’icône de l’heure radio-pilotée disparaît de l'écran), le système va
automatiquement essayer une nouvelle synchronisation après une heure. Cette procédure est
répétée automatiquement à raison d'un nombre maximal de 5 tentatives.
Pour la réception manuelle du signal DCF, maintenez appuyée la touche «▲/WAVE» pendant
deux secondes, si aucun signal n'est reçu dans les 7 minutes, la recherche du signal DCF
s’arrête (l’icône de l’heure radio-pilotée disparaît) et recommence après une heure.
Pendant la réception RC, les autres touches ne répondent plus sauf «SNOOZE/LIGHT»,
maintenez appuyée la touche «▲/WAVE» pendant deux secondes pour arrêter la recherche du
signal radio et passer aux autres réglages.
Remarque :
La couleur du rétroéclairage devient bleu pendant la réception du signal DCF.
La réception du signal radio est plus faible dans des pièces avec murs en béton (ex. sous-sol)
et dans les immeubles. Dans de telles circonstances extrêmes, placez le système près d’une
fenêtre.
Veillez à respecter une distance minimale de 2,5 m des sources d'interférence telles que
téléviseurs ou écrans d'ordinateur.
Pour une meilleure réception, il est recommandé de placer l'adaptateur le plus loin possible
de l’unité, à plus de 0,80 m.
En mode réception RC, vous ne pouvez pas effectuer d’autres fonctions. Pour pouvoir
effectuer d'autres opérations, appuyez sur la touche «▲/WAVE» pour quitter le mode
réception RC.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE :
Maintenez appuyée la touche «T.SET» pendant plus de 2 secondes, accédez au mode réglage,
le premier élément de réglage est l’unité de température, appuyez sur «▲/WAVE» ou «▼/CH»
pour choisir l’unité de température, °C ou °F, appuyez sur «T.SET» pour confirmer et passer à
l’élément suivant.
Accédez au réglage de l’unité de pression atmosphérique, «hPA» se met à clignoter, utilisez les
touches «▲/WAVE»/«▼/CH» pour choisir «hPA» ou «inHg», appuyez sur «T.SET» pour
confirmer et passer à l’élément suivant.
Accédez au réglage du temps, le temps se met à clignoter, utilisez les touches
«▲/WAVE»/«▼/CH» pour choisir le temps actuel, appuyez sur «T.SET» pour confirmer et
passer à l’élément suivant.
Accédez au réglage langue de la semaine, «GE» se met à clignoter, utilisez les touches
«▲/WAVE»/«▼/CH» pour choisir la langue de la semaine, au total 7 langues, appuyez sur
«T.SET» pour confirmer et passer à l’élément suivant.
Remarque : GE (allemand) EN (anglais) FR (français) IT (italien) SP (espagnol) DU (néerlandais)
DA (danois)
Accédez au réglage de l'année, «2016» se met à clignoter, utilisez les touches
«▲/WAVE»/«▼/CH» pour choisir une année, appuyez sur «T.SET» pour confirmer et passer à
l’élément suivant.
Accédez au réglage du mois, le nombre à côté de «M» se met à clignote, utilisez les touches
«▲/WAVE»/«▼/CH» pour choisir un mois, appuyez sur «T.SET» pour confirmer et passer à
l’élément suivant.
Accédez au réglage du jour, le nombre à côté de «D» se met à clignoter, utilisez les touches
«▲/WAVE»/«▼/CH» pour choisir un jour, appuyez sur «T.SET» pour confirmer et passer à
l’élément suivant.
FR6
Accédez au réglage du format de la date, «M» et «D» se mettent à clignoter, utilisez les touches
«▲/WAVE»/«▼/CH» pour choisir le format de la date, appuyez sur «T.SET» pour confirmer et
passer à l’élément suivant.
Remarque : le fuseau horaire 00 désigne le fuseau horaire GMT+1 de l’Allemagne, si le fuseau
horaire local est GMT+2, sélectionnez 01. Le fuseau horaire doit être réglé correctement autrement
l’heure locale ne sera pas correcte.
Accédez au réglage fuseau horaire, «00» se met à clignoter, utilisez les touches
«▲/WAVE»/«▼/CH» pour choisir un fuseau horaire entre -02, -01, 00, 01 à 02, appuyez sur
«T.SET» pour confirmer et passer à l’élément suivant.
Remarque : lorsque vous sélectionnez le format 12 heures, l'icône PM s’affiche pour l’heure de
l'après-midi, autrement, l’heure indiquée sera celle du matin.
Accédez au réglage de l’heure, «0:00» s’affiche et le premier 0 se met à clignoter, utilisez les
touches «▲/WAVE»/«▼/CH» pour régler l’heure et appuyez sur «T.SET» Pour confirmer et
passer au réglage des minutes.
Remarque :
En mode de réglage de l’heure, lorsque la valeur est modifiée, l’heure commence
automatiquement à partir de 00 secondes.
Maintenez appuyée la touche «▲/WAVE» ou «▼/CH» pour aller rapidement.
Si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 30 secondes, l’unité enregistre
automatiquement les réglages et quitte le mode réglage.
Réglage de l’alarme quotidienne
Appuyez sur la touche «T.SET» pour afficher les informations sur la date ou l’heure de l’alarme,
lorsque l’heure de l’alarme s’affiche, AL apparaît.
Maintenez appuyée la touche «AL.SET» pendant plus de 2 secondes, accédez au mode
réglage de l’heure de l’alarme, l’heure d’alarme par défaut est «6:30», lorsque «6» se met à
clignoter, utilisez les touches «/WAVE»/«/CH» pour régler l’heure de l’alarme, appuyez sur
«AL.SET» pour confirmer et passer à l’élément suivant.
Accédez au réglage des minutes de l’heure de l’alarme, lorsque «30» se met à clignoter, utilisez
les touches «/WAVE»/«/CH» pour régler les minutes et appuyez sur «AL.SET» pour confirmer
et passer à l’élément suivant.
Accédez au réglage du délai de rappel d’alarme, par défaut 5 minutes, le symbole «ZZ»
s’affiche, le délai «05» se met à clignoter, utilisez les touches «/WAVE»/«/CH» pour effectuer le
réglage, après avoir terminé, appuyez sur «AL.SET» pour confirmer et quitter le réglage de
l’heure de l’alarme.
Remarque : plage du délai de rappel d’alarme : 05 ~ 60 min, Désactivé (aucun rappel d’alarme). Le
délai de rappel d’alarme est en minutes.
Pendant le réglage, maintenez appuyée la touche «▲/WAVE» ou «▼/CH» pour aller rapidement.
Si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 30 secondes, l’unité enregistre
automatiquement les réglages et quitte le mode réglage.
Activer l’alarme :
Positionnez le commutateur d’alarme «ON/OFF» sur «ON» pour activer l’alarme ; l’icône
d’alarme « » s’affiche à l’écran.
Arrêter les alarmes :
Lorsque l’alarme est déclenchée, l’icône « » se met à clignoter à l’écran. Appuyez sur une
touche quelconque sauf «SNOOZE/LIGHT» pour arrêter la sonnerie d’alarme ; l’icône « »
FR7
cesse de clignoter.
Remarque : la durée de la sonnerie d’alarme est de 2 minutes.
Rappel d’alarme :
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur «SNOOZE/LIGHT» pour l’arrêter, les symboles
d’alarme « » et de rappel d’alarme «ZZ» se mettent à clignoter à l’écran. La sonnerie se
déclenche à nouveau après le délai de rappel d’alarme fixé.
Remarque : Lorsque l’alarme est «Désactivée», la touche «SNOOZE/LIGHT» n’active pas le rappel
d’alarme.
Affichage de la température et de l’humidité et leurs tendances :
L’unité principale mesure automatiquement la température et l’humidité dans son
environnement toutes les minutes et les affiche dans la section « ».
Lorsqu’un capteur sans fil extérieur est connecté avec succès à l’unité principale, la
température et l’humidité mesurées par celui-ci sont envoyées à l’unité principale toutes les
minutes et affichées dans la section « ».
En même temps, l’unité principale calcule la tendance des changements de température et
d’humidité en se basant sur les valeurs Intérieures et Extérieures mesurées et affiche les
tendances de température et d’humidité en utilisant les symboles suivants :
« » augmentation de la température/humidité.
« » température/humidité constante.
« » chute de la température/humidité.
Remarque : si la température mesurée ou reçue par l’unité principale n’est pas dans la plage
d’affichage, elle sera remplacée par «HH» ou «LL» ; «HH» signifie que la valeur est supérieure à
celle autorisée pour l’affichage ; «LL» signifie que la valeur est inférieure à celle autorisée pour
l’affichage (reportez-vous au aux spécifications techniques pour les plages de l’affichage Intérieur et
Extérieur)
Transmission d’un capteur sans fil :
Une fois un capteur sans fil extérieur connecté à l’unité principale avec succès, la température
et l’humidité mesurées par celui-ci sont envoyées à l’unité principale et affichées avec le
numéro de canal dans la section « ».
La station météo peut connecter jusqu’à 3 capteurs sans fil à des canaux différents que vous
pouvez choisir à l’aide des commutateurs CH1, CH2 et CH3 de l’unité principale. Si l’icône «
» apparaît, cela indique que le capteur sans fil a été connecté à l’unité principale avec succès.
Remarque : Lorsque vous utilisez plusieurs capteurs sans fil, vous devez choisir différents canaux,
si vous choisissez le même canal, l’unité principale ne reçoit qu’un seul capteur sans fil et les autres
capteurs utilisant le même canal ne seront pas reçus.
Si le capteur sans fil n’a pas de fonction de sélection de canal, son canal par défaut est CH1.
Appuyez sur la touche «▼/CH» pour sélectionner un canal différent. Lors de la commutation, les
différentes valeurs sont affichées dans l’unité principale en conséquence ; 3 canaux maximum
peuvent être sélectionnés. Lorsque « » est affiché, le canal est automatiquement commuté toutes
les 5 secondes.
FR8
Si «-» s’affiche à la place de la température et de l’humidité d’un canal et le symbole « »
n’apparaît pas, cela signifie que le capteur sans fil extérieur n’est pas correctement connecté à
l’unité principale ; maintenez appuyée la touche «▼/CH» pendant 2 secondes pour le connecter, «
» et « » s’affichent à l’écran.
Remarque : lorsqu’aucun capteur sans fil n’est connecté sur le canal de l’unité principale, «sera
affiché à la place de la température et de l’humidité et le symbole « » n’apparaît pas.
Températures maximales/minimales :
L’unité principale enregistre automatiquement les valeurs maximales et minimales de la
température et de l’humidité. Appuyez sur la touche «MEM» pour afficher les valeurs maximales
et minimales.
Appuyez une fois sur la touche «MEM» pour afficher les valeurs maximales et le symbole
«MAX».
Appuyez deux fois sur la touche «MEM» pour afficher les valeurs minimales et le symbole
«MIN».
Appuyez trois fois sur la touche «MEM» pour retourner aux valeurs actuelles.
Si vous maintenez appuyée la touche «MEM» pendant 2 secondes, l’unité principale efface les
enregistrements maximum et minimum de la température et de l’humidité, «-» reste affiché
pendant 2 secondes à la place de la température et de l’humidité puis les valeurs actuelles
seront affichées.
Alarme de gel :
L’unité principale reçoit la température extérieure dans une plage de -1,0 ~ +2,9°C, le symbole
d’alarme de gel « » clignote pour indiquer une alarme de gel.
Pression atmosphérique et prévisions météo :
L’unité principale mesure et affiche la pression atmosphérique toutes les heures. En même
temps, elle calcule la tendance de la variation de la pression atmosphérique en se basant sur
les mesures courantes et précédentes, puis affiche la «tendance» à l’écran.
L’unité principale permet de donner des prévisions météo des 12 prochaines heures en se
basant sur les mesures courantes et précédentes de la pression atmosphérique et de la
température dans sa zone.
Ensoleillé
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
Neigeux
FR9
Réglage du rétroéclairage :
Couleur du rétroéclairage : Appuyez sur la touche «COLOR: RAINBOW» pour choisir une
couleur parmi 8.
Luminosité du rétroéclairage : Appuyez sur «BACKLIGHT» : déplacez «HI/LO» pour avoir
une luminosité élevée (HI) ou faible (LO).
Lorsque l’unité principale utilise la des piles comme source d’alimentation, le rétroéclairage
ne s’allume qu’en appuyant sur la touche «SNOOZE/LIGHT», et ne dure que 15 secondes.
Lorsque l’unité principale utilise l’adaptateur d’alimentation comme source d’alimentation, le
rétroéclairage reste toujours allumé, dans ce mode, appuyez sur «COLOR: LOOP» pour que
le rétroéclairage change lentement ; il y a plus de 70 couleurs. Appuyez sur la touche
«COLOR: LOOP» pour activer/désactiver le changement de couleur Vous pouvez
également accélérer le changement de couleur en maintenant appuyée la touche «COLOR:
LOOP» Lorsque la touche est relâchée, le changement de couleur du rétroéclairage s’arrête
et la couleur actuelle sera maintenue.
Remarque :
Lorsque l’unité principale utilise l’adaptateur d’alimentation comme source d’alimentation, elle
passe automatiquement ou manuellement au mode réception du signal de l’heure DCF, et,
lorsque le signal radio est reçu, le rétroéclairage s’éteint automatiquement pour éviter toute
interférence.
Couleur du rétroéclairage : blanc, rouge, orange, jaune, vert, cyan, bleu, violet. Si la
puissance de l’unité principale est insuffisante, la couleur du rétroéclairage devient faible
signifiant qu’il faut changer les piles ou utiliser l’adaptateur secteur.
Fonction de charge USB :
Le port USB situé à l’arrière de l’unité principale fournit une alimentation de sortie 5VCC 1A
pour la charge d’un appareil portable .
Par la présente Technotrade déclare que l'appareil WS 9060 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et ROHS 2011/65/CE.
La déclaration de conformité UE originelle est disponible sur:
www.technoline.de/doc/4029665090603
Qualité de la réception
La station utilise la technologie de transmission sans fil pour récupérer le signal d'horloge et ajuster
l'heure en conséquence. Comme avec tout appareil de communication sans fil, la qualité de cette
réception se dégrade dans les circonstances suivantes:
longue distance de transmission
Montagnes et vallées proches
près d'une autoroute, d'un chemin de fer, d'un aéroport, d'une ligne à haute tension, etc.
près d'un chantier de construction
au milieu de hauts bâtiments
à l'intérieur d'un bâtiment en béton
à proximité d'un appareil électrique (ordinateur, téléviseur, etc.) et d'une structure métallique
à l'intérieur d'un véhicule en déplacement
Placez la station à un endroit adapté pour une bonne réception des signaux radio, en l'occurrence
près d'une fenêtre et loin de toute surface métallique et de tout appareil électrique.
Précautions
Installez l'appareil en intérieur.
FR10
N'exposez pas l'appareil à des forces et des chocs excessifs.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, directs du soleil, à la poussière ou à
l'humidité.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Évitez tout contact avec des matériaux corrosifs.
Ne jetez pas l'appareil dans le feu, elle risque d'exploser.
N'ouvrez pas le coffret de l'appareil et n'altérez aucun de ses composants.
Avertissements de sécurité concernant les piles
Utilisez uniquement des piles alcalines, ne pas des piles rechargeables.
Installez les piles en respectant le sens des polarités (+/-).
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves.
Retirez immédiatement les piles déchargées de l'appareil.
Retirez les piles lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser votre appareil avant longtemps.
N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile
dans le feu (elle risque d'exploser).
Rangez vos piles de façon à ce qu'aucun objet métallique ne puisse mettre leurs bornes en
court-circuit.
Évitez d'exposer les piles à des températures extrêmes, à une humidité extrême et aux rayons
directs du soleil.
Conservez vos piles hors de portée des enfants. Elles présentent un risque d'étouffement.
Utilisez le produit uniquement pour son usage prévu!
Noter l'obligation de la Loi sur la batterie
Les piles ne doivent pas être déposées avec vos ordures ménagères. Dans le cas
où vous le faites vous risquez de provoquer des dommages importants à votre
environnement ou à la santé d'autrui. Vous pouvez rendre les piles usagées à
votre commerçant qui vous les a vendues ou d'office à une collecte. Vous en tant
qu'utilisateur ou consommateur vous êtes obligés par la loi de retourner les piles
usagées!
Noter l'obligation de la Loi sur les appareils électriques
Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux
ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil à votre point
local de collecte de déchets ou à un centre de recyclage. Ceci s'applique à tous
les pays de l'Union européenne et aux autres pays européens disposant d'un
système de collecte des déchets sélectif.
Séparez le carton d’emballage de tout sous carton éventuel
en plastique. Tout bien trier conformément aux
règlementations en matière de séparation des déchets.
DE1
Hinweis: Bedienungsanleitung in 8 Sprachen
Zusätzlich zu dieser gedruckten Bedienungsanleitung können Sie die Bedienungsanleitung in 8
Sprachen auf der offiziellen Internetseite www.technoline.de herunterladen.
Note: Instruction manual in 8 languages
In addition to this printed user manual, you can download the user manual in 8 languages from the
official website www.technoline.de .
Remarque: Mode d'emploi en 8 langues
En plus de ce manuel d'utilisation imprimé, vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation en 8
langues sur le site officiel www.technoline.de .
Nota: Instrucciones de uso en 8 idiomas
Además de este manual de usuario impreso, puede descargar el manual de usuario en 8 idiomas
desde el sitio web oficial www.technoline.de .
Opmerking: Gebruiksaanwijzing in 8 talen
Naast deze gedrukte gebruiksaanwijzing kunt u de gebruiksaanwijzing in 8 talen downloaden van de
officiële website www.technoline.de .
Nota: Istruzioni per l'uso in 8 lingue
Oltre a questo manuale utente stampato, è possibile scaricare il manuale utente in 8 lingue dal sito
ufficiale www.technoline.de .
Poznámka: Návod k obsluze ve 8 jazycích
Kromě tohoto tištěného manuálu si můžete stáhnout manuál v 8 jazycích na oficiálních stránkách
www.technoline.de .
Uwaga: Instrukcja obsługi w 8 językach
Oprócz niniejszej drukowanej instrukcji obsługi można pobrać instrukcję obsługi w 8 językach z
oficjalnej strony internetowej www.technoline.de .
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Techno line WS9060 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Techno line WS9060 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1.12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info