801419
65
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/74
Pagina verder
1
WS6462 Bedienungsanleitung
Funktionen:
DCF-77 Funkuhrzeit
Kalender bis zum Jahr 2099
Wochentage in 7 Sprachen auswählbar: Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Niederländisch und
Dänisch
Uhrzeit in 12/24-Stunden Zeitformat
Täglicher Weckalarm
Automatische Schlummerfunktion (OFF (aus) oder 5~60 Minuten)
Mondphasenanzeige
Luftdruckanzeige
Luftfeuchtigkeitsanzeige
Temperaturanzeige
Minimale/maximale Anzeige von Luftfeuchtigkeit und Temperatur
Wettervorhersage
2
Beschreibung Wetterstation
3
4
Teil A- LCD/Anzeige
A1: Wochentag
A2: Uhrzeit
A3: DCF & DST Signal-Empfangssymbol (Funkmast-Symbol)
A4: Kalender oder Alarmzeit
A5: Innenluftfeuchtigkeit
A6: Nummer des Aussensender-Kanals
A7: Raumkomfort-Anzeige
5
A8: Aussenluftfeuchtigkeit
A9: Außentemperaturalarm
A10: Luftdruckanzeige
A11: Mondphasenanzeige
A12: Innentemperatur
A13: Außentemperatur
A14: Wettervorhersage-Symbole
Teil B Rückseite / Tasten und Stromversorgung
B1: “SNOOZE/LIGHT” Tastfeld
B2: Funktionstasten
B3: Batteriefach
B4: Netzteilanschluss
Teil C Funk-Aussensender:
C1: Übertragungs-LED
C2: “RESET” Taste
6
C3: “CHANNEL 1 oder 2 oder 3” Schalter
C4: Batteriefach
Inbetriebnahme:
Verbinden Sie die Station über das Netzteil mit einer Haushaltssteckdose. Nutzen Sie nur das im Lieferumfang
enthaltende Netzteil.
Wenn die Station eingeschaltet ist, leuchten alle Symbole auf dem LCD-Display für 3 Sekunden auf und Sie hören
einen Signalton.
Die Wetterstation beginnt nun eine Verbindung zum Außensensor herzustellen. Dieser Vorgang dauert ca. 3
Minuten und wird durch ein blinkendes Funkantennen-Empfangssymbol im Anzeigebereich "OUTDOOR" auf der
Station angezeigt.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung des Außensensors und legen Sie 2 x AA-Batterien unter Beachtung der
Polarität ein ["+" und "-" Markierungen]. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Nachdem die Station eine Verbindung zum Außensensor hergestellt hat, wechselt sie in den Empfangsmodus für
die Funkuhrzeit.
Optional: Batterien für Back-up
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung der Wetterstation.
7
Legen Sie 2 x AA-Batterien unter Beachtung der Polarität ein ["+" und "-" Markierungen].
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Empfang des Funkzeitsignals:
7 Minuten nach jeden Neustart oder Einlegen neuer Batterien startet die Uhr automatisch die Suche nach dem
DCF-Signal. Das Funkmast-Symbol beginnt zu blinken.
Um 1:00 / 2: 00 / 3:00 startet die Uhr automatisch den Synchronisationsvorgang mit dem DCF-Signal, um
Abweichungen zur genauen Uhrzeit zu korrigieren. Wenn dieser Synchronisierungsversuch nicht erfolgreich ist (das
Funkmast-Symbol wird nicht mehr angezeigt), wird die Station automatisch eine weitere Synchronisierung in der
nächsten vollen Stunde versuchen. Dieser Vorgang wird bis zu insgesamt 5 Mal automatisch wiederholt.
Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt um den manuellen DCF-Signalempfang zu starten. Wenn
innerhalb von 7 Minuten keine Signale empfangen werden, stoppt die DCF-Signalsuche (das Funkmast-Symbol
verschwindet) und beginnt in der nächsten vollen Stunde erneut.
Drücken Sie während des DCF-Empfangs die Taste, um die Suche nach dem Funksignal zu beenden.
Hinweise:
Ein blinkendes Funkmasten-Symbol zeigt an, dass der DCF-Signalempfang gestartet wurde.
8
Ein kontinuierlich angezeigtes Funkmastsymbol zeigt an, dass das DCF-Signal erfolgreich empfangen wurde.
Wir empfehlen einen Mindestabstand von 2,5 Metern zu allen Störquellen wie Fernsehgeräten oder
Computermonitoren.
In Räumen mit Betonwänden (z. B. in Kellern) und in Büros ist der Funkempfang schwächer. Unter solchen
Umständen platzieren Sie die Station in der Nähe des Fensters.
Während des DCF-Empfangsmodus kann nur die Taste genutzt werden, andere Tastenfunktionen haben keine
Funktion. Wenn Sie andere Funktionen ausführen möchten, drücken Sie die Taste, um den
DCF-Empfangsmodus zu beenden.
Kalender- / Sekundenanzeige:
Drücken Sie die Taste um zwischen der Kalender- und Sekundenansicht zu wechseln.
Manuelle Zeiteinstellung:
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und die Temperatureinheit blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie
die ” oder die “▼ Taste um die Temperatureinheit als “°C” oder “°F” einzustellen.
Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Luftdruckeinheit blinkt auf der Anzeige.
Drücken Sie die oder die “▼” Taste um die Luftdruckeinheit als “hPa” oder “inHg” einzustellen.
9
Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu bestätigen und die 12/24-Stunden Zeitanzeige. Drücken Sie die
” oder die “▼” Taste um zwischen 12- und 24-Stunden Zeitanzeige zu wählen.
Drücken Sie die “ Taste um die Einstellung zu bestätigen und das DCF-Symbol blinkt auf der Anzeige. Drücken
Sie die oder die “▼” Taste um den Empfang der DCF-Funkuhrzeit einzuschalten (ON) oder auszuschalten
(OFF).
Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Zeitzone blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie
die oder die “▼” Taste um die passende Zeitzone (-12 bis +12) einzustellen. Zum Beispiel ist die Zeitzone in
Deutschland 0, während die Zeitzone von -1 wird in Großbritannien benötigt.
Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Stundenziffern blinken auf der Anzeige.
Drücken Sie die ” oder die “▼” Taste um die Stunde einzustellen.
Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Minutenziffern blinken auf der Anzeige.
Drücken Sie die ” oder die “▼” Taste um die Minute einzustellen.
Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu bestätigen und das Datum- und Monatssymbol blinken auf der
Anzeige. Drücken Sie die ” oder die “▼” Taste um die Datumsdarstellung Monat/Datum oder Datum/Monat.
Drücken Sie die “ ” Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Jahresziffern „2014“ blinken auf der Anzeige.
Drücken Sie die ” oder die “▼” Taste um das Jahr einzustellen.
Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Monatsziffern blinken auf der Anzeige.
10
Drücken Sie die ” oder die “▼” Taste um den Monat einzustellen.
Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Datumsziffern blinken auf der Anzeige.
Drücken Sie die ” oder die “▼” Taste um das Datum einzustellen.
Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Sprache der Wochentage blinkt auf der
Anzeige. Drücken Sie die ” oder die “▼” Taste um eine Sprache auszuwählen:
Drücken Sie die ” Taste um die Einstellung zu bestätigen und den Einstellungsprozess zu beenden.
Sprache
Sonntag
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Deutsch, GE
SO
MO
DI
MI
DO
FR
SA
Englisch, EN
SU
MO
TU
WE
TH
FR
SA
Französisch, FR
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
Italienisch, IT
DO
LU
MA
ME
GI
VE
SA
Spanisch, SP
DO
LU
MA
MI
JU
VI
SA
Niederländsch, DU
ZO
MA
DI
WO
DO
VR
ZA
nisch, DA
SO
MA
TI
ON
TO
FR
LO
11
Hinweise:
Nach 20 Sekunden ohne Drücken einer Taste schaltet die Uhr automatisch von der Zeiteinstellung in die normale
Zeitanzeige.
Halten Sie die ” oder die “▼ Taste gedrückt um den Einstellungsprozess zu beschleunigen.
Einstellung des täglichen Alarms
Drücken Sie die Taste und die Alarmanzeige wird dargestellt. Drücken Sie die Taste in dieser Anzeige, um
die Alarmfunktion zu aktivieren. "ON" und das Alarm-Symbol " " werden angezeigt. Drücken Sie die Taste
erneut um die Alarmfunktion zu deaktivieren und “OFF” wird angezeigt, während das Alarm-Symbol " " nicht
länger dargestellt wird.
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und die Stundenziffern der Alarmzeit blinken. Drücken Sie die
oder die “▼ Taste um die Stunde einzustellen.
Drücken Sie die um die Einstellung zu bestätigen und die Minutenziffern der Alarmzeit blinken. Drücken Sie die
” oder die “▼” Taste um die Minute einzustellen.
Drücken Sie die um die Einstellung zu bestätigen und die Schlummerdauer der Alarmzeit blinkt. Drücken Sie
die “” oder die “▼” Taste um die Minuten der Schlummerdauer einzustellen.
Drücken Sie die ” Taste um die Einstellung zu bestätigen und den Einstellungsprozess zu beenden.
12
Hinweise:
Nach 20 Sekunden ohne Drücken einer Taste schaltet die Uhr automatisch von der Alarmeinstellung in die normale
Zeitanzeige.
Der Alarm ertönt für 2 Minuten, wenn Sie ihn nicht durch das Drücken einer beliebigen Taste deaktivieren. In diesem
Fall wird der Alarm nach 24 Stunden automatisch wiederholt.
Ansteigender Alarmton (Crescendo, Dauer: 2 Minuten) ändert die Lautstärke 4 Mal während das Alarmsignal ertönt.
Der Einstellbereich für die Schlummerdauer beträgt 5 bis 60 Minuten oder OFF. Die Schlummerfunktion ist
deaktiviert, wenn OFF eingestellt ist. Die Schlummerdauer wird in Minuten angegeben.
Ausschalten des Alarmtons
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie jede Taste außer der Taste oder halten Sie die Taste für 2
Sekunden gedrückt um den Alarmton zu beenden.
Schlummerfunktion:
Berühren Sie das Tastfeld oder drücken Sie die Taste während des aktiven Alarms um die
Schlummerfunktion zu aktivieren. Nach der eingestellten Schlummerdauer ertönt der Alarm erneut.
13
Drücken Sie während der Schlummerfunktion die Taste oder halten Sie die Taste für 2
Sekunden gedrückt um die Schlummerfunktion zu beenden.
Hinweis:
Das Drücken der aktiviert nicht die Schlummerfunktion, wenn die Schlummerdauer auf OFF eingestellt ist.
Mondphasen- und Gezeitenanzeige:
Die Wetterstation zeigt automatisch die derzeitige Mondphase an:
Neu-
mond
Mondsichel
(zunehmend)
Erstes
Viertel
Zunehmender
Mond
Abnehmender
Mond
Letztes
Viertel
Mondsichel
(abnehmend)
Raumkomfort-Anzeige
Die Anzeige für den Raumkomfort wird aus der Innentemperatur und luftfeuchtigkeit ermittelt und in 5 Stufen dargestellt.
14
Angenehm zu kalt oder zu heiß
Anzeige von Temperatur / Luftfeuchtigkeit / Luftdruck und Trends für Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Die aktuellen Werte von Innentemperatur /-Luftfeuchtigkeit, Luftdruck und Temperatur-/Luftfeuchtigkeitstrend (Innen)
werden auf der Anzeige dargestellt.
Nach einer erfolgreichen Verbindung mit dem Außensender kann die Wetterstation auch die aktuellen Werte von
Außentemperatur / -luftfeuchtigkeit und Temperatur- / Luftfeuchtigkeitstrend (Außen) anzeigen.
Folgende Trend-Symbole können angezeigt werden:
Temperatur / Luftfeuchtigkeit steigt.
Temperatur / Luftfeuchtigkeit bleibt konstant.
Temperatur / Luftfeuchtigkeit sinkt.
Funkempfang:
Die Wetterstation empfängt nach dem Einsetzen der Batterien automatisch die Übertragung für Außentemperatur
15
und Luftfeuchtigkeit vom Außentemperatursensor.
Der Außensensor sendet nach dem Einsetzen der Batterien automatisch ein Funksignal mit Temperatur- und
Feuchtigkeitsdaten an die Wetterstation.
Wenn die Wetterstation keine Übertragung vom Außensensor empfangen hat (“- - wird angezeigt): Halten Sie die
“▼ Taste für 3 Sekunden gedrückt um die Empfangssuche manuell zu starten. Das Funksymbol RF blinkt auf
der Anzeige und die Wetterstation beginnt mit dem Empfang des ausgewählten Außensenders.
Einstellung des Kanals
Wählen Sie einen anderen Kanal für den Außensensor, indem Sie die “▼ Taste an der Wetterstation drücken. Die
relevanten Daten werden im dem LCD angezeigt:
- 1: Außensender-Kanal 1
- 2: Außensender-Kanal 2
- 3: Außensender-Kanal 3
- : automatischer Kanalwechsel
Hinweise:
Der Kanalschalter auf der Rückseite des Außensenders bestimmt, auf welchen Kanal die Daten des Außensenders
gesendet werden sollen.
16
Halten Sie die “▼ Taste für 3 Sekunden gedrückt um die Empfangssuche für den ausgewählten
Außensender-Kanal manuell zu starten.
Maximale/Minimale Temperatur/Luftfeuchtigkeit
Drücken Sie die MEM” Taste um die minimalen /maximalen Messwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit (Innen
und Außen) anzeigen zu lassen:
Einmal, um die maximalen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte anzuzeigen.
Zweimal, um die minimalen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte anzuzeigen.
Dreimal, um zu den aktuellen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte zurückzukehren.
Halten Sie die MEM Taste für 2 Sekunden gedrückt, um die maximale und minimale Temperatur und
Luftfeuchtigkeit zurückzusetzen. Alle aufgezeichneten minimalen und maximalen Daten werden auf die aktuell
angezeigten Werte zurückgesetzt.
Hinweis:
Wenn der Temperaturwert unterhalb der Messbereiche liegt, wird LL.L angezeigt. Wenn der Temperaturwert über den
Messbereichen liegt, wird HH.H angezeigt.
17
Einstellung des Temperaturalarms (Außen)
Halten Sie die ” Taste für 2 Sekunden gedrückt und das Symbol für den Temperaturalarm blinkt auf der Anzeige.
Das Symbol für den oberen Grenzwert des Temperaturalarms blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die oder die
“▼ Taste um den maximalen Grenzwert einzustellen. Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu bestätigen
und fortzufahren.
Das Symbol für den unteren Grenzwert des Temperaturalarms blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “” oder die
“▼ Taste um den minimalen Grenzwert einzustellen. Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu bestätigen
und den Einstellungsprozess zu beenden.
Temperatur- und Frostalarm
Drücken Sie die um den Außentemperaturalarm zu aktivieren / deaktivieren. Das Temperaturalarm-Symbol wird
im Außensenderbereich der Anzeige dargestellt, wenn der Temperaturalarm aktiviert ist.
Der Temperaturalarm ertönt, wenn der eingestellte Temperaturbereich von den Außentemperaturwerten
überschritten wird. Das Temperaturalarm-Symbol blinkt zusammen mit dem entsprechenden Symbol für den
oberen Grenzwert “Hi” oder dem Symbol für den unteren Grenzwert “Lo”.
Wenn die Temperatur des Außensenders zwischen 1°C (+30°F) und + 3°C (+ 37°F) fällt, wird der Frostalarm
aktiviert und das Frostalarmsymbol blinkt. Der Frostalarm funktioniert unabhängig von einem aktiven oder
18
inaktiven Temperaturalarm.
Hinweise:
Wenn die Temperatur her als die obere Grenze der Temperaturalarmeinstellung ist, wird der obere
Grenzwertalarm aktiviert und das "Hi" Symbol blinkt
Wenn die Temperatur niedriger als die untere Grenze der Temperaturalarmeinstellung ist, wird der untere
Grenzwertalarm aktiviert und das "Lo" Symbol blinkt
Batterieendanzeige:
Die Batterieendanzeige wird dargestellt, wenn die Batterien des Außensenders sobald wie möglich
ausgetauscht werden sollten.
Wettervorhersage:
Die Wetterstation berechnet basierend auf dem Verlauf der Luftdruckwerte eine Wettervorhersage für die nächsten
12 Stunden.
Die Wetterstation zeigt die folgenden Wettersymbole an:
19
Sonnig
Leicht Bewölkt
Bewölkt
Regen
Gewitter /
Starkregen
Schnee
Die Wetterstation kann den Luftdruckverlauf anzeigen.
Folgende Anzeigen können dargestellt werden:
Luftdruck steigt.
Luftdruck bleibt konstant.
Luftdruck sinkt.
Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie das Tastfeld oder die Taste um während des Batteriebetriebs um die
Hintergrundbeleuchtung für 15 Sekunden zu aktivieren.
20
Bei der Stromversorgung über das Netzteil werden die Batterien nicht beansprucht und die Hintergrundbeleuchtung
ist dauerhaft angeschaltet. Drücken Sie die Taste um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einzustellen: 3
verschiedene Helligkeitsstufen und die Option die Hintergrundbeleuchtung auszuschalten sind verfügbar. Drücken
Sie bei jeder Helligkeitsstufe außer der maximalen Helligkeit das Tastfeld oder die Taste um
die Hintergrundbeleuchtung mit maximaler Helligkeit für 15 Sekunden zu aktivieren.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WS 6462 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die
Original-EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.technoline.de/doc/4029665064628
Technische Daten
Luftdruck:
Luftdruck-Messbereich: 600hPa/mb (17.72inHg) bis 1100hPa/mb (32.50inHg)
Luftdruck in hPa/mb oder inHg wählbar
Luftfeuchtigkeit: Messbereich für Drinnen & Draußen: 20%RH ~ 95%RH
Temperatur:
21
Innentemperatur-Messbereich: -9.9°C (15°F) bis 50°C (122°F)
Außentemperatur-Messbereich: -40°C (-40°F) bis 70°C (158°F)
Temperatur in °C oder °F wählbar
Funk-Aussensender:
Wandanbringung oder Tischaufstellung
Ein Funk-Aussensender für Temperaturwerte enthalten
60 Meter Übertragungsreichweite im Freifeld
Übertragungsfrequenz: 433 MHz
Maximale Sendeleistung: 10 dBm
Stromversorgung:
Wetterstation:
Batterien: 2 x LR6 AA
Netzteil: HX075-0500600-AG-001(inklusive)
Aussensender:
Batterien: 2 x LR6 AA
22
Umwelteinflüsse auf Funkempfang
Die Station empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der Funkempfang durch
folgende Einflüsse beeinträchtigt sein:
lange Übertragungswege
naheliegende Berge und Täler
nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc.
nahe Baustellen
inmitten hoher Gebäude
in Betonbauten
nahe elektrischer Geräte (Computer, Fernseher, etc) und metallischer Gegenstände
in bewegten Fahrzeugen
Platzieren Sie die Station an einem Ort mit optimalem Empfang, z.B. in der Nähe von Fenstern und entfernt zu
metallischen oder elektrischen Gegenständen.
Vorsichtsmaßnahmen
Die Station ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht. Der Aussensender ist für den Gebrauch
Draußen gedacht.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
23
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren.
Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen
kann.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken
führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck!
24
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese
Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei
ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von
Altbatterien gesetzlich verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll,
sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen
Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle.
Externe Stromversorgung
Veröffentlichte Informationen
Präziser Wert
Einheit
Modell-Nr.
HX075-0500600-AG-001
Eingangsspannung
100-240
V
Eingangs-Wechselstromfrequenz
50/ 60
Hz
Ausgangsspannung
DC 5
V
25
Ausgangsstrom
0,6
A
Ausgangsleistung
3
W
Durchschnittliche aktive Effizienz
69,64
%
Wirkungsgrad bei niedriger Last (10 %)
58,84
%
Leistungsaufnahme bei Nulllast
≤ 0.1
W
Die relevanten Lastbedingungen sind wie folgt:
Prozentualer Anteil des Ausgangsstroms auf dem Typenschild
Lastzustand 1
100 % ± 2 %
Lastzustand 2
75 % ± 2 %
Lastzustand 3
50 % ± 2 %
Lastzustand 4
25 % ± 2 %
Lastzustand 5
10 % ± 1 %
Lastzustand 6
0 % (Leerlaufzustand)
26
WS6462 Manual
Features:
DCF Radio controlled time
Perpetual calendar up to year 2099
Day of week in 7 languages user selectable: English, German, Italian, French, Spanish, Dutch and Danish
Time in optional 12/24 hour format
Daily alarm function
Automatic snooze function (OFF or 5~60min)
Moon phase display
Barometric pressure:
Humidity display
Temperature display
Minimum/maximum display for air humidity and temperature
The weather forecasting function
27
Weather Station Appearance
28
29
Part A-Positive LCD
A1: Weekday
A2: Time
A3: DCF& DST signal symbol
A4: Calendar or alarm time
A5: Indoor humidity
A6: Number of RF channels
A7: Indoor comfort
30
A8: Outdoor humidity
A9: Outdoor temperature alert
A10: Barometric pressure
A11: Moon phase
A12: Indoor temperature
A13: Outdoor temperature
A14: Weather forecast symbols
Part B Back button and power
B1: “SNOOZE/LIGHT” touch field
B2: Keypad
B3: Battery compartment
B4: Power supply socket
Part C Wireless Remote Sensor:
C1: Transmit signal LED
C2: “RESET” button
31
C3: “CHANNEL 1 or 2 or 3” switch
C4: Battery compartment
Initial operation:
Connect the station with the household socket by using the adapter. Only use the power supply unit included in the
scope of delivery.
When the station is powered, all icons on the LCD display will light up for 3 seconds, and you will hear a beep tone.
The weather station will now start to make a connection to the outdoor remote sensor. This operation takes about 3
minutes and is displayed by a flashing reception RF antenna symbol in the “OUTDOOR” display area on the
receiver.
Remove the outdoor sensor battery compartment cover and insert 2 x AA batteries observing polarity [ “+” and
“–“ marks]. Then close the battery compartment.
After station has created a connection to the outdoor remote sensor, it will then enter the radio control time reception
mode.
Optional: batteries for back-up
Open weather station battery compartment cover.
Insert 2 x AA batteries observing polarity [ “+” and “ –“ marks].
32
Close the battery compartment.
Reception of the Radio signal:
The clock automatically starts the DCF signal search after 7 minutes of any restart or changing of new fresh
batteries. The radio mast icon starts to flash.
At 1:00 /2:00 / 3:00, the clock automatically starts the synchronization procedure with the DCF signal to correct any
deviations to the exact time. If this synchronization attempt is unsuccessful (the radio mast icon disappears from the
display), the system will automatically attempt another synchronization at the next full one hour. This procedure is
repeated automatically up to total 5 times.
To start manual DCF signal reception, press and hold down the button for two seconds. If no signals received
within 7 minutes, then the DCF signal search stops (the radio mast icon disappears) and start again at the next full
one hour.
During RC receptionto stop searching radio signal, press the button once.
Notes:
A flashing radio mast icon indicates that the DCF signal reception has started
A continuously displayed radio mast icon indicates that the DCF signal was received successfully
33
We recommend a minimum distance of 2.5 meters to all sources of interference, such as televisions or computer
monitors
Radio reception is weaker in rooms with concrete walls (e.g.: in cellars) and in offices. In such circumstances, place
the system close to the window.
During the DCF reception mode, only the button function, other button operation have no function, If you want
to carry out other functions of operation, please press button to exit the DCF reception mode.
Calendar / seconds display:
Press the button once to switch between calendar and second display.
Manual time setting:
Press and hold down the button for 2 seconds, the unit of temperature display starts to flash. Press the
and “▼” button to set the temperature of the unit, the unit of temperature can be set to “°C” or “°F”
Press “ to confirm your setting, the unit of pressure display starts to flash. Press the “and the “▼ button to
set the pressure of the unit, the unit of t pressure can be set to “hPa” or “inHg”
Press “ ” to confirm your setting, the 12/24 hour mode display starts to flash. Press the “” and the “▼ button to
set the correct 12/24 hour mode.
34
Press to confirm your setting, the DCF icon display starts to flash, Press the and the “▼ button set the
DCF reception function to activate(ON) or deactivate(OFF).
Press to confirm your setting, the time zones start to flash, Now use and “▼” buttons set a correct time
zone (-12 to +12). For example, set time zone in Germany is 0, while the set time zone of -1 is needed in the UK.
Press to confirm your setting, the hour display starts to flash. Press the and the “▼ button to set the
correct hour.
Press “ to confirm your setting, the minute displays starts to flash. Press the and the “▼ button to set the
correct minute.
Press “ ” button to confirm your setting, the month and date icon display starts to flash. Press the ” and the “▼
button to set the date display on month/date or date/month.
Press “ ” button to confirm your setting, the year display 2014 starts to flash. Press the “” and the “▼ button to
set the correct year.
Press “ ” button to confirm your setting, the month display starts to flash. Press the “” and the “▼ button to set
the correct month.
Press button to confirm your setting, the date display starts to flash. Press the and the “▼ button to set
the correct date.
Press “ ” button to confirm your setting, the language selection for the weekday displays starts to flash. Press the
35
” and the “▼ button to select a language.
Language
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
German, GE
SO
MO
DI
MI
DO
FR
SA
English, EN
SU
MO
TU
WE
TH
FR
SA
French, FR
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
Italian, IT
DO
LU
MA
ME
GI
VE
SA
Spanish, SP
DO
LU
MA
MI
JU
VI
SA
Dutch, DU
ZO
MA
DI
WO
DO
VR
ZA
Danish, DA
SO
MA
TI
ON
TO
FR
LO
Press“ ” to confirm your setting and end the setting procedure.
Note:
After 20 seconds without pressing any button, the clock switches automatically from set mode to normal time mode.
Hold the “or the “▼ button pressed to accelerate the setting procedure.
36
Setting the daily alarms:
Press the button once and the alarm activation mode is displayed. In this mode, press the button to
activate the alarm function, "ON" and the alarm icon " " are displayed. Press the “ button again to deactivate
the alarm “OFF” is displayed and the alarm icon "" is no longer displayed.
Press and hold down button for 2 seconds until alarm time hour display of the alarm time starts to flash. Use
the and “▼” buttons to set the required hour.
Press button to confirm your setting, the minute display of the alarm time starts to flash. Use the “” and “▼
buttons to set the required minute.
Press “ ” button to confirm your setting, the snooze time of the alarm starts to flash. Use the “” and “ buttons
to set the minute of snooze you need.
Press “ ” button to confirm your setting and to end the setting procedure.
Notes:
After 20 seconds without pressing any button the clock switches automatically from setting mode to Normal clock
mode.
The alarm will sound for 2 minutes if you do not deactivate it by pressing any button. In this case the alarm will be
repeated automatically after 24 hours.
37
Rising alarm sound (crescendo, duration: 2 minutes) changes the volume 4 times whilst the alarm signal is heard.
The snooze time setting range: 5 ~ 60MIN, OFF, when set to OFF, means no snooze function. Snooze time unit is
minutes.
Switching off the alarm signal
The alarm sound when the trigger, press any button except the button or hold the button for 2
seconds to stop the alarm signal.
Snooze function:
Touch the field or press the button the alarm signal sounds to get to SNOOZE mode. After
waiting for snooze time, the alarm signal will ring again.
In snooze mode, press any button except the “ ” button or press hold the “ button for 2 seconds to
exit the snooze mode.
Note:
When the snooze function is set to OFF, pressing does not start snooze function.
38
Lunar phases and tide indicator:
The weather station has a display which automatically displays the current lunar phase
New
moon
Waxing
half-moon
Half-moon
Waxing full
moon
Waning full
moon
Half-moon
Waning
half-moon
Comfort display
Indoor comfort level is calculated according to the indoor temperature and humidity, a total of 5 levels.
Comfortable too cold or too hot
Displaying temperature/humidity/ barometric pressure and temperature/humidity trend
39
The current indoor temperature/humidity/barometric pressure and the temperature/humidity trend (indoors) are
shown in the LCD display.
After successfully connecting with the outdoor sensor, the weather station can display the outdoor
temperature/humidity and the temperature/humidity trend (outdoor)
You may see the following displays:
The temperature/humidity is rising.
The temperature/humidity is remaining constant.
The temperature/humidity is falling.
RF Transmission Procedure:
The weather station automatically starts receiving transmission from outdoor thermo sensor for outdoor temperature
& humidity after batteries inserted.
The outdoor sensor will automatically transmit temperature and humidity signal to the weather station after batteries
inserted.
If the weather station failed to receive transmission from outdoor sensor (“- -”display on the LCD), press and hold
“▼ button for 3 seconds to receive transmission manually. RF icon “ flashes on the LCDthe weather station
starts to receive the outdoor sensor.
40
Setting the channel
Please select a different channel for the outdoor sensor by pressing the “▼button on the weather station. The relevant
data is shown in the LC display:
- 1: Outdoor sensor channel 1
- 2: Outdoor sensor channel 2
- 3: Outdoor sensor channel 3
- : automatic channel change
Notes:
The channel switch on the backside of outdoor sensor sets the channel on which the outdoor sensor data are
transmitted.
Hold “▼” button for 3 seconds to receive transmission on the selected outdoor sensor channel manually.
Maximum/Minimum Temperature/Relative Humidity
To toggle indoor/outdoor maximum, minimum temperature and humidity data, press the “MEM” button:
Once to show the maximum temperature and humidity values.
Twice to sow the minimum temperature and humidity values
Three times to return to the current temperature and humidity levels
41
To reset the maximum and minimum temperature and humidity, press and hold down the MEMbutton about 2
seconds. This will reset all minimum and maximum data recorded to the current displayed values.
Note:
If the temperature reading is below ranges, the LL.L will be displayed. If the temperature reading is above ranges, the
HH.H will be displayed.
Outdoor Temperature alert setting
Press and hold down the “ ” button for 2 seconds until the icon for the temperature alert starts to flash
The icon of upper limit of the temperature alarm starts to flash. Use the and “▼” buttons to set the required
maximum temperature. Press ” to confirm your setting.
The icon of the lower limit of the temperature alarm starts to flash. Use the and “▼” buttons to set the required
minimum temperature. Press ” button to confirm your setting and to end the setting procedure
Temperature and frost alert
Press button to activate or deactivate the remote temperature alert, When the remote temperature alarm is
activated, the temperature alarm icon is displayed in the remote sensor bar
42
When the remote channel temperature value exceeds the set temperature range, the temperature alarm will sound,
at the same time the temperature alarm icon flashes, its temperature value and alarm upper limit icon “Hi” or
lower limit icon “Lo” also flashes.
When the temperature of outdoor sensor is 1°C (+30°F) to + 3°C (+ 37°F), the frost alarm will be activated, the frost
alert icon “ ” flashing. The frost alarm acts independently from active or inactive temperature alarm.
Notes:
When the temperature is higher than the upper limit of the alarm temperature setting, the activation of the upper limit
alarm, symbol “Hi” flashing,
When the temperature is lower than the lower limit of the alarm temperature, the lower limit alarm is activated, and
the symbol “Lo” flashes
Low battery:
If the battery icon “ ” appears the batteries in the outdoor sensor should be replaced as soon as possible.
The weather forecast:
The weather station calculates a weather forecast for about the next 12 hours based on the barometric pressure
43
trend.
The weather station displays the following weather icon:
sunny
slightly cloudy
cloudy
rainy
Heavy rainy
Snowy
The weather station can display the barometric pressure trend.
You may see the following displays:
The barometric pressure will rise.
The barometric pressure will remain constant.
The barometric pressure will fall.
44
Background lighting
If the product is powered by batteries, touch the field or press the button. Backlight lit 15
seconds.
When the power supply of the product is inserted into the power supply adapter, the battery will automatically
disconnect the power supply, and the backlight will always be on. Press the button to adjust the brightness of
the backlight, you can adjust 3 different brightness levels and set the backlight off. When the backlight brightness is
not at the maximum brightness, touch the ” field or press the ” button. Backlight turns to maximum
brightness of 15 seconds.
Declaration of Conformity
Hereby, Technotrade declares that this product WS 6462 is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC. The original EU declaration of conformity may be
found at: www.technoline.de/doc/4029665064628
Technical data
Barometric pressure:
Barometric pressure measurement ranges: 600hPa/mb (17.72inHg) to 1100hPa/mb (32.50inHg)
45
Pressure alternatively in hPa/mb or inHg
Humidity: indoor & outdoor measurable range: 20%RH ~ 95%RH
Temperature:
Indoor temperature measurement ranges: -9.9°C (15°F) to 50°C (122°F)
Outdoor temperature measurement ranges: -40°C (-40°F) to 70°C (158°F)
Temperature alternatively in °C or °F.
Wireless Outdoor Sensor:
Wall Mount or Table Stand
One Wireless Thermo Sensor Included
60 meters transmission range in an open area
Transmission frequency: 433 MHz
Maximum transmission power: 10 dBm
Power Supply:
Weather Station:
Battery: 2 x LR6 AA
Power Adapter: HX075-0500600-AG-001(included)
46
Wireless Outdoor Sensor:
Battery: 2 x LR6 AA
Environmental reception effects
The station obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the reception is maybe
affected by the following circumstances:
long transmitting distance
nearby mountains and valleys
near freeway, railway, airports, high voltage cable etc.
near construction site
among tall buildings
inside concrete buildings
near electrical appliances (computers, TV’s, etc) and metallic structures
inside moving vehicles
Place the station at a location with optimal signal, i.e. close to a window and away from metal surfaces or electrical
appliances.
47
Precautions
This main unit is intended to be used only indoors. The outdoor sensor is intended to be used outdoors.
Do not subject the unit to excessive force or shock.
Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.
Do not immerse in water.
Avoid contact with any corrosive materials.
Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
Batteries safety warnings
Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
Always replace a complete set of batteries.
Never mix used and new batteries.
Remove exhausted batteries immediately.
Remove batteries when not in use.
Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
48
Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight.
Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Use the product only for its intended purpose!
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and
environment. You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points. As
end-user you are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting
points!
Consideration of duty according to the law of electrical devices
This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household
waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or
recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries
with a separate waste collection system.
49
WS6462 - Guide d’utilisation
Caractéristiques :
Horloge radio pilotée DCF
Calendrier jusqu’à 2099
Jour de la semaine en 7 langues sélectionnables par l’utilisateur : Anglais, allemand, italien, français, espagnol,
néerlandais et danois
Format de l'heure 12 ou 24 heures
Fonction d’alarme quotidienne
Rappel d’alarme automatique (DÉSACTIVÉ/réglable de 5 à 60 minutes)
Affichage de la phase de pleine lune
Pression barométrique :
Affichage de l'humidité
Affichage des températures
Affichage de la température et de l'humidité minimale/maximale
Prévisions météo
50
Description de la station météo
51
52
Partie A - partie supérieure du LCD
A1 : Jour de la semaine
A2 : Heure
A3 : Symbole du signal DCF et Symbole DST
A4 : Calendrier ou heure d’alarme
A5 : Humidité intérieure
A6 : Nombre de canaux RF
A7 : Confort intérieur
53
A8 : Humidité extérieure
A9 : Alerte de température extérieure
A10 : Pression barométrique
A11 : Phases lunaires
A12 : Température intérieure
A13 : Température extérieure
A14 : Symboles de prévisions météo
Partie B Touches du panneau arrière
B1 : Zone tactile « Rappel d’alarme/Rétroéclairage »
B2 : Clavier
B3 : Compartiment à piles
B4 : Prise d’alimentation électrique
Partie C Capteur sans fil distant :
C1 : Témoin de transmission de signal
C2 : Touche « RÉINITIALISATION »
54
C3 : Sélecteur de « CANAL 1 ou 2 ou 3 »
C4 : Compartiment à piles
Mise en marche :
Branchez la station à l’adaptateur secteur. Utilisez uniquement le bloc d'alimentation inclus dans la livraison.
Lorsque la station est sous tension, tous les icônes de l’écran LCD s’allument pendant 3 secondes et un bip est
émis.
La station météo commence à établir une connexion avec le capteur extérieur. Cette opération prend environ 3
minutes et est indiquée par le symbole d’une antenne de réception RF clignotante dans la zone d'affichage
« EXTÉRIEUR » du récepteur.
Ouvrez le compartiment à piles du capteur extérieur et insérez 2 piles AA en respectant les polarités [signes « + » et
« - »] Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Après l’établissement d’une connexion avec le capteur extérieur, la station passe en mode réception de l’heure
radiocommandée.
En option: piles de secours
Ouvrez le compartiment à piles de la station météo
Insérez 2 piles AAA en respectant les polarités [marques « + » et « - »].
55
Fermez le compartiment à piles.
Réception du signal radio
L'horloge commence automatiquement la recherche de signal DCF 7 minutes après un redémarrage ou un
changement de piles. L'icône d'antenne radio se met à clignoter.
L'horloge effectue automatiquement une procédure de synchronisation avec le signal DCF pour corriger les écarts
avec l'heure exacte à 1 heure, 2 heures et 3 heures. En cas d’échec des tentatives de synchronisation (l'icône
d'antenne radio disparaît de l'écran), le système essaie automatiquement une nouvelle synchronisation au bout
d'une heure. Cette procédure est répétée automatiquement au maximum 5 fois.
Pour lancer la réception manuelle du signal DCF, maintenez enfoncée la touche « » pendant deux secondes. Si
aucun signal n’est reçu dans les 7 minutes, la recherche du signal DCF s’arrête (l’icône de l’antenne radio disparaît),
vous devez alors recommencer à la prochaine heure pleine.
Appuyez sur la touche « » pendant la réception du signal radio-pilotée pour arrêter la recherche du signal radio.
Remarques :
Un icône d'antenne radio clignotant indique que la réception du signal DCF a démarré
Un icône d'antenne radio affiché de façon continue indique que le signal DCF est reçu avec succès
56
Il est recommandé de laisser une distance minimale de 2,5 m avec les sources d'interférence telles que téléviseurs,
écrans d'ordinateur, etc.
La réception du signal radio est plus faible dans des pièces avec murs en béton (ex. sous-sol) et dans les
immeubles. Dans de telles circonstances extrêmes, placez le système près d’une fenêtre.
Pendant le mode réception DCF, seule la touche « » fonctionne, les autres ne répondent pas, pour effectuer
d’autres opérations, utilisez la touche « » pour quitter le mode réception DCF d’abord.
Affichage du calendrier/des secondes :
Appuyez sur la touche « » pour basculer entre l’affichage du calendrier et des secondes.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE :
Maintenez appuyée la touche « » pendant 2 secondes, jusqu'à ce que l’unité de température se mette à
clignoter. Utilisez les touches « »/« » pour choisir l’unité de température qui peut être « °C » ou « °F »
Appuyez sur « » pour confirmer votre choix ; l’unité de pression se met à clignoter. Utilisez les touches
« »/« » pour choisir l’unité de pression qui peut être « hPa » ou « inHg »
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre choix ; le mode d’affichage 12/24 heures se met à clignoter.
Utilisez les touches « »/« » pour choisir un mode parmi 12 ou 24 heures.
57
Appuyez sur « » pour confirmer votre choix, le symbole DCF se met à clignoter, utilisez les touches
« »/« » pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la réception DCF.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre choix ; le fuseau horaire se met à clignoter, utilisez les touches
« »/« » pour choisir un fuseau horaire (-12 à +12). Par exemple, le fuseau horaire en Allemagne est 0, celui du
Royaume-Uni est -1.
Appuyez sur « » pour confirmer votre choix ; les heures se mettent à clignoter. Utilisez les touches « »/« »
pour choisir l’heure correcte.
Appuyez sur « » pour confirmer votre choix ; les minutes se mettent à clignoter. Utilisez les touches
« »/« » pour choisir les minutes.
Appuyez sur « » pour confirmer votre choix ; le mois et le jour se mettent à clignoter. Utilisez les touches
« »/« » pour choisir le mode d’affichage mois/jour ou jour/mois.
Appuyez sur « » pour confirmer votre choix ; l’année 2014 se met à clignoter. Utilisez les touches « »/« »
pour choisir l’année.
Appuyez sur « » pour confirmer votre choix ; le mois se met à clignoter. Utilisez les touches « »/« » pour
choisir le mois.
Appuyez sur « » pour confirmer votre choix ; le jour se met à clignoter. Utilisez les touches « »/« » pour
choisir le jour.
58
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre choix ; la langue d'affichage des jours de la semaine se met à
clignoter. Utilisez les touches « ▲/▼ » pour choisir une langue.
Langue
Dimanche
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Allemand, GE
SO
MO
DI
MI
DO
FR
SA
Anglais, EN
SU
MO
TU
WE
TH
FR
SA
Français, FR
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
Italien, IT
DO
LU
MA
ME
GI
VE
SA
Espagnol, SP
DO
LU
MA
MI
JU
VI
SA
Néerlandais, DU
ZO
MA
DI
WO
DO
VR
ZA
Danois, DA
SO
MA
TI
ON
TO
FR
LO
Appuyez sur « » pour confirmer votre choix et terminer la procédure de réglage.
Remarque :
Si aucune touche n'est pressée pendant 20 secondes, l’horloge passe automatiquement du mode de réglage au
mode d'affichage normal de l'heure.
Maintenez appuyée la touche « » ou « »pour accélérer la procédure de réglage.
59
Réglage de l'alarme quotidienne :
Appuyez sur la touche « » pour afficher le mode d’activation de l’alarme. Dans ce mode, appuyez sur la touche
« » pour activer la fonction d’alarme, « ON » et le symbole d’alarme « » seront affichés. Appuyez de
nouveau sur la touche « » pour désactiver l’alarme, « OFF » sera affiché et le symbole d’alarme « »
disparaît.
Maintenez appuyée la touche « » pendant 2 secondes, jusqu'à ce que les heures de l'heure de l'alarme se
mettent à clignoter. Utilisez les touches « » et « » pour régler les heures.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre choix ; les minutes de l'heure de l'alarme se mettent à clignoter.
Utilisez les touches « » et « » pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre choix ; le délai de rappel d’alarme se met à clignoter. Utilisez les
touches « »/« » pour fixer le délai de rappel d’alarme en minutes.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage et terminer la procédure de réglage.
Remarques :
Si aucune touche n'est appuyée pendant 20 secondes, l'horloge passe automatiquement du mode réglage au mode
affichage normal de l'heure.
60
L'alarme retentit pendant 2 minutes si vous ne la désactivez pas en appuyant sur une touche quelconque. Dans ce
cas, l'alarme sera déclenchée automatiquement après 24 heures.
Augmentation du volume de l'alarme (crescendo, durée : 2 minutes) change le volume 4 fois durant la sonnerie de
l'alarme.
Plage du délai de rappel d’alarme : 5 ~ 60 min, Désactivé (aucun rappel d’alarme). Le délai de rappel d’alarme est
en minutes.
Arrêter le signal d'alarme
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur une touche quelconque à l’exception de « » ou maintenez appuyée
la touche « » pendant 2 secondes pour arrêter le signal d’alarme.
Rappel d’alarme :
Appuyez sur la zone « » ou la touche « » pour passer en mode Rappel d’alarme. L’alarme se
déclenche à nouveau dès que le délai de rappel d’alarme est écoulé.
En mode rappel d’alarme, appuyez sur une touche quelconque à l’exception de « » ou maintenez appuyée
la touche « » pendant 2 secondes pour quitter ce mode.
61
Remarque :
Lorsque le rappel d’alarme est désactivée, le fait d’appuyer sur « » ne relance pas la fonction.
Indications des phases lunaires et des marées
La station météo affiche automatiquement la phase lunaire actuelle.
Nouvell
e lune
Demi-lune
montant
Demi-lune
Lune montante
Pleine
lune
Lune
descendante
Demi-lune
Demi-lune
descendant
Affichage du niveau de confort
Le niveau de confort intérieur est calculé en fonction de la température et de l’humidité intérieures, il y a 5 niveaux au
total.
62
Confortable
Trop froid ou trop chaud
Affichage de la température/humidité/pression atmosphérique et tendance de la température/humidité
La température/humidité/pression atmosphérique intérieures actuelles et la tendance de la température/humidité
(intérieures) sont affichées sur l'écran LCD.
Une fois connectée au capteur extérieur avec succès, la station météo peut afficher la température/humidité
extérieures et leurs tendances.
Les symboles peuvent être affichés :
Hausse de la température/humidité.
Température/humidité constante.
Chute de la température/humidité.
Procédure de transmission RF :
Dès que les piles sont insérées, la station météo reçoit automatiquement le signal transmis par le capteur extérieur
de température et d'humidité.
Dès que les piles sont insérées, le capteur extérieur transmet automatiquement le signal de température et
d'humidité à la station météo.
63
Si la station météo n'arrive pas à recevoir un signal du capteur extérieur (« - - » affiché à l'écran LCD), maintenez
appuyée la touche « » pendant 3 secondes pour forcer la réception manuellement. Lorsque le symbole RF
« » clignote sur l’écran LCD, la station météo commence à recevoir le capteur extérieur.
Réglage de la chaîne
Veuillez sélectionner un canal différent pour le capteur extérieur en appuyant sur le bouton “▼de la station météo. Les
données pertinentes sont affichées sur l'écran LC:
- 1: Canal 1 de capteur extérieur
- 2: Canal 2 de capteur extérieur
- 3: Canal 3 de capteur extérieur
- : changement de chaîne automatique
Remarques:
L'interrupteur de canal à l'arrière du capteur extérieur règle le canal sur lequel les données du capteur extérieur sont
transmises.
Maintenez le bouton “▼ enfoncé pendant 3 secondes pour recevoir la transmission sur le canal du capteur
extérieur sélectionné manuellement.
64
Température/humidité relative maximale/minimale
Appuyez sur la touche « MEM » pour basculer entre les données de température et d’humidité
maximales/minimales intérieures/extérieures :
Une fois pour afficher les valeurs maximales de température et d’humidité.
Deux fois pour afficher les valeurs minimales de température et d’humidité.
Trois fois pour retourner à l’affichage des niveaux de température et d’humidité actuels
Maintenez appuyée la touche « MEM » pendant environ 2 secondes pour réinitialiser la température et l’humidité
maximale et minimale. Cette opération réinitialise toutes les données minimales et maximales enregistrées aux
valeurs actuelles affichées.
Remarque :
LL.L sera affiché lorsque la température est inférieure à la plage de lecture. HH.H sera affiché lorsque la température est
supérieure à la plage de lecture.
Réglage de l'alerte de température extérieure
Maintenez appuyée la touche « » pendant 2 secondes, jusqu'à ce que le symbole de l’alerte de température se
mette à clignoter.
65
Le symbole de la limite supérieure de l’alarme de température se met à clignoter. Utilisez les touches « »/« »
pour fixer la température maximale. Appuyez sur « » pour confirmer le réglage.
Le symbole de la limite inférieure de l’alarme de température se met à clignoter. Utilisez les touches « »/« »
pour fixer la température minimale. Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage et terminer la
procédure de réglage.
Alarme de température et de gel
Appuyez sur la touche « » pour activer/désactiver l’alerte de température extérieure ; lorsqu’elle est activée, le
symbole l’alerte de température s’affiche dans la barre du capteur extérieur.
Lorsque la température du canal distant dépasse la plage de température définie, l’alerte de température se
déclenche et le symbole d’alerte de température « » se met à clignoter ; la température et le symbole de limite
supérieure d’alerte « Hi » ou de limite inférieure « Lo » se met à clignoter également.
Lorsque la température du capteur extérieur est de -1°C (+ 30°F) à + 3°C (+ 37°F), l’alarme de gel sera activée, le
symbole d’alerte de gel « » se met à clignoter.
Remarques :
Lorsque la température dépasse la limite supérieure de la plage de la température d’alerte fixée, le symbole « Hi »
65

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Techno line WS6462 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Techno line WS6462 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1.55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info