613212
54
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
DiSEqC
1.2
Operating Instructions
TechniVision 26 ST
TFT-LCD TV set with integrated DVB-S/DVB-T tuner and
PCMCIA interface for receiving free and encrypted DVB-S
and DVB-T programmes.
Remote control
1)
Press the Digitalbutton on the remote control to switch to DVB mode and press the TV button to switch
toTV mode.
2)
This function is available only when the corresponding data is transmitted to the selected programme position.
2
1 Illustrations
Source selection
Up arrow button
Down arrow button
Right arrow button
Left arrow button
Multi-function buttons
OK
Programme area
Menu
TV/Radio
Teletext size
Format
Teletext subpage
selection
Picture format
Sound mode
Exit
Stop
Teletext
2)
Sleep Timer
Option
2)
Volume + / -
Programme + / -
Show information
SFI
DVB mode
1)
TV mode
1)
Number buttons
Mute
On/Standby
DVB function
1)
TV/DVB function
TV function
1)
3
On-set control*:
1 Volume +/-
(right/left arrow)
2 Programme +/-
(up/down arrow)
3 Menu
4 Source selection
5 On/Standby
Operation:
6 LED
7 IR receiver for remote
control signals
Connections:
8 Power socket
(AC 230 V/50 Hz)
9 Mains switch
10 DVB-T
antenna input
11 HDMI socket
12 VGA port
13 SCART socket
14 DVB-S
antenna input
15 Audio IN (VGA)
(jack socket 3.5 mm)
16 Headphone output
(jack socket 3.5 mm)
17 Analogue
antenna input
18 Slot for CI module
* Note that the on-set controls control only the TV functions. They do
not control the DVB functions.
Device
7
6
8
1814 15 16 1713
109
11 12
1
2345
2 Read Before Using
- Before using the device, first check to make sure that all of the parts are included.
Scope of delivery includes:
1 LCD TV set 1 remote control
1 set of operating instructions 1 warranty card
2 batteries (1.5 V AAA battery)
2.1 Designated use
- Connection to 230 V / 50 Hz mains voltage
- The TV set is to be used only to receive and play back audio and video signals.
- This device is intended only for connection with audio and video devices as well as
antenna systems and computers that are CE-certified and comply with the DIN
standard.
- This device can be used in both private and commercial areas. It must be installed in
a dry environment and monitored closely.
- All other use is expressly forbidden.
2.2 Manufacturer's declaration
This TV set fulfills the following requirements:
- EU Directive 2006/95/EC (Low Voltage Directive)
- EN 60065
- EU Directive 2004/108/EC (EMC Directive)
- EN 55013, EN 55020, EN 61000-3-2
and it bears the CE mark.
2.2.1 Notes on the LCD display
The display that you have purchased fulfills the highest quality requirements and has
been tested and classified in accordance with ISO 13406-2 with regards to defective pix-
els. Although a great deal of care was taken in the production of this device, for reasons
related to manufacturing, it is impossible to ensure that each individual pixel functions cor-
rectly. Please note that defective pixels that fall under the ISO classification are not con-
sidered to be device defects and consequently, the warranty does not apply in these
cases.
2.3 Transportation
Always transport the device in a vertical position. Do not hold the device using the LCD
panel.
4
5
2.4 Remote control
2.4.1 Inserting and changing the batteries
> Open the cover of the battery compartment on the back of the remote control by
pressing down lightly on the mark.
> Insert the supplied batteries. Make sure to observe the correct polarity (the mark
can be seen in the battery compartment).
> Close the battery compartment.
2.4.2 Selecting the remote control options
> Press the Digital button to switch the remote control to DVB mode or the TV
button to switch to TV mode.
2.5 Care and cleaning
Wipe the housing of the device using a soft, slightly damp cloth.
Do not use spray cleaner or aggressive chemical cleaning agents on the housing, as
these products could result in damage to the high-quality surface of the device.
To clean the display, make sure the device is switched off and then wipe the display with
a dry cloth or use the LCD panel cleaning set.
The LCD panel cleaning set is available for purchase from specialised dealers under the
following name and item number:
LCD panel cleaner Item no. 0000/3830
2.6 Safety instructions
For your own protection, you should read through these safety instructions carefully
before operating your new device.
The manufacturer assumes no liability for damage caused by improper use or failure to
comply with safety precautions.
- The device may only be operated under moderate ambient conditions.
- Place the device on a level surface in order to ensure sufficient ventilation.
- Do not place any burning objects (e.g. burning candles) on the device.
6
- If the device has been transported under cold weather conditions, do not switch it on
immediately upon arrival. Wait for the the device to reach room temperature before
switching it on.
- Do not expose the device to dripping or splashing water, and do not place objects
that contain liquids (such as vases) on the device. If water enters the device, discon-
nect the mains plug and call customer service.
- Do not place the TV set in close-fitting shelves or cabinets. Always maintain a mini-
mum of 10 cm ventilation space around the device.
- The device is equipped with ventilation slots to allow heat to escape from the interior.
Do not cover the ventilation slots with objects such as newspapers or table cloths, etc.
- Do not operate heaters near the device. This will cause the device to become hotter.
- Do not place any objects inside the ventilation slots.
- If the device is not functioning properly or if you detect any odours or smoke, discon-
nect the mains plug immediately and contact customer service.
- Switch off the TV set if you plan to be gone for long periods of time. This will extend
the service life of the panel and save electricity.
- Never open the device.
Contact with high-voltage conductors can cause serious injury or
death.
- Any repair work that becomes necessary should be performed by trained technicians
only.
2.7 Breaks in operation
In case of a storm or long breaks in operation, disconnect the mains plug and the anten-
na plug.
Power surges can damage the device.
You should disconnect the device from the mains and contact a technician in the following
cases:
- If the power cable is damaged
- When the device has been exposed to moisture or when a liquid has gotten into the
device
- When there are serious malfunctions
- When the device has suffered significant external damage
2.8 Mounting on the wall
You can mount your TV set on the wall using a suitable wall bracket, e.g. TechniSat
HD-Mount (item no. 2020/2632).
To do this, you must first detach the table stand.
2.8.1 Removing the table stand
> Lay down the device, resting the display side on a flat surface.
Make sure that you do not apply any pressure to the LCD panel, as this could
cause damage to the panel.
> Loosen and remove the four marked screws.
> Lift off the table stand.
77
88
2.9 Disposal instructions
The packaging that was used to ship this device is made exclusively from recyclable
materials. Please dispose of packaging in accordance with local regulations. In Germany,
the packaging should be sorted and recycled using the “dual system”.
When this product has reached the end of its service life, do not dispose of it with the nor-
mal household rubbish. Instead, it must be brought to a collection point for the recycling
of electrical/electronic devices.
This is indicated by the
symbol on the product, instruction manual or packaging.
The materials can be recycled in accordance with their markings. Recycling old devices,
the materials used to manufacture them, or any other form of re-utilisation serves as an
important contribution in the protection of our environment.
Please contact your local government to find the appropriate waste disposal point in your
area.
Do not dispose of used batteries (for the remote control) or other electronic waste with
the household rubbish. Instead, make sure they are properly disposed of (return to the
retailer, hazardous waste).
9
3 Connection
a Connecting a satellite antenna with the DVB-S antenna input of the TV set.
b Connecting a DVB-T antenna with the DVB-T antenna input of the TV set.
c Connecting the cable connection with the analogue antenna input of the
TV set.
d Connecting the TV set with a DVD player or video cassette recorder using:
- an HDMI connection cable or
- a SCART connection cable
a
b
d
c
Radio/TV
DVD
10
4 Initial Installation
After you have read through the safety instructions and connected the device according
to the instructions contained in section 4, you may proceed to switch on the device (as
described in section 6).
When you start the device for the first time, the start screen of the AutoInstall installa-
tion wizard appears. AutoInstall allows you to make the most important settings quickly
and easily.
The buttons on the remote control are marked to allow you to make the necessary set-
tings during each step of the installation process.
You can cancel the initial installation at any time by pressing the red function button.
Use the red function button to return to the previous installation step should you need to
correct any erroneous entries.
Use the green function button to confirm the settings that have been made and move on
to the next installation step.
If the initial installation is incomplete or if it has been cancelled, your device will start with
the standard presets.
The initial installation process shown here is only an example. The exact initial
installation process depends on the settings you select. Therefore, follow the instructions
displayed on the screen carefully.
Menu language
> At the beginning of the installation process, AutoInstall displays the Menu
language selection screen.
> Use the arrow buttons to highlight the desired menu language. Your selecting
is automatically entered into the settings as the preferred audio language.
> Confirm by pressing the green function button.
11
Country selection
> Use the arrow buttons to select the country in which the device is being used.
Based on your selection, the installation wizard automatically selects the time, per-
forms a search for programmes and sorts these programmes for you.
> Press the green function button to accept the selection.
Selection of reception signals
> Use the up/down arrow buttons to select the rows of the signal source that
you would like to activate or deactivate.
> Activate (Yes) or deactivate (No) the selected signal source with the right/left
arrow buttons.
> Confirm your selection by pressing the green function button.
Antenna configuration (DVB-S)
If you selected Yes for DVB-S in the “Selection of reception signals” window, this installa-
tion step allows you to set the digital receiver to match the configuration of your satellite
antenna. If you selected No for DVB-S, proceed to the next step, Antenna configuration
(DVB-T).
> If you would like to select the standard settings for the antenna, press the green
function button, Accept.
Then continue to the next step, Antenna configuration (DVB-T).
> If your receiver system is not configured to the standard settings, press the yel-
low function button, Modify.
> Now enter the antenna settings of your reception system and confirm by pressing
the green function button, Accept.
> In the next step, check to make sure that this configuration is correct and press the
green function button, Accept, to confirm these settings.
Antenna configuration (DVB-T)
If you selected Yes for DVB-T in the “Selection of reception signals” window, this installa-
tion step allows you to select the best position for your DVB-T antenna using the channel
spectrum display.
> To switch the antenna power on or off, use the up/down arrow buttons to
select Antenna supply and then use the right/left arrow buttons to toggle
the antenna supply on and off.
> Now position your DVB-T antenna in the location for which the channel spectrum
displays the highest levels of reception and confirm by pressing the green func-
tion button.
12
13
5 Operation
5.1 Switching the TV set on and off
Switching the device on
> Switch the TV set on by pressing the On/Standby button on the remote control
or on the television.
Switching the device off
> Switch the device off by pressing the On/Standby button on the remote control
or on the television.
The device is now in standby mode.
The LED lights up red.
5.2 Selecting digital TV and radio programmes
Please note that the remote control must be switched to DVB mode to select digital TV
and radio programmes (DVB-S and DVB-T). To switch the remote control to DVB mode,
press the Digital button.
5.2.1 Using the programme up/down buttons
> Use the PROG +/- buttons either on the remote control to move up or down the
list one programme position at a time.
5.2.2 Using the number buttons
> Use the number buttons to enter the desired programme number.
For example:
1 for programme position 1
1, then 4 for programme position 14
2, then 3, then 4 for programme position 234
When entering programme numbers with more than one digit, you have about 3 seconds
after pressing each button to finish entering the entire number.
For example, if you would like to enter a one or two-digit number, you can speed up the
switching process by pressing and holding the last number.
14
5.2.3 Using the navigator (programme list)
> Press the OK button.
The programme list navigator is displayed. Depending on your selection, you
now see a list of TV or radio programmes. The currently selected programme is
highlighted.
> Now use the arrow buttons to select the desired programme.
Using the up/down arrow buttons you can move through the rows of the list
and using the left/right arrow buttons you can move the highlighting up or
down in the list one page at a time.
> Press the OK button to select the highlighted programme.
5.2.3.1 Selecting a list
To make it easy for you to find programmes, your device provides you with various pro-
gramme lists. You can select from your Favourite list, view the programmes in alpha-
betical order in the full list or view the programmes sorted according to provider in the
provider lists.
> Press the OK button.
The active programme list is displayed.
> Press the OPT button to open a window with the different programme list types
(Favourite list, Provider lists and Full list).
The active programme list type is highlighted.
> For example, use the up/down arrow buttons to select the Full list pro-
gramme list and confirm by pressing OK.
The full list of programmes is displayed in alphabetical order.
> Select the programme that you would like to view, as described in the previous
section.
5.2.4 Returning to the previously selected programme
> Press the EXIT button on the remote control to return to the previously selected
programme.
> Press this button once more to return to the programme that you were just
watching.
5.2.5 Accessing blocked programmes
When you select a programme that is blocked by the child lock, the PIN message will
appear on the screen.
> Use the number buttonsto enter your PIN code.
The desired programme is then displayed.
For ease of use, you are only required to enter your PIN code once during each
viewing session.
5.2.6 Switching between TV and radio
In DVB mode, you have the option of playing both TV and radio programmes.
Please note that the availability of particular DVB-T radio programmes depends on your
location.
> Switch to radio mode by pressing the TV/Radio button on the TV set.
The TV set switches to the last radio programme that you had listened to.
> Press the TV/Radio button again to tune in the last TV programme that you had
viewed.
5.2.7 Receiving encrypted programmes
Your TV set is equipped with a “Common Interface” to accommodate the use of a CI mod-
ule. This allows you to view encrypted programmes. To do this, you must first insert a CI
module with a valid smart card into the appropriate slot.
> Insert the smart card into the card slot of the CI module. Before doing so, make
sure that the gold chip on the smart card is located on the top of the module in the
direction in which the card is inserted.
> Insert the CI module into the slot. Make sure that the top of the module is facing
the LCD panel.
If you now select an encrypted programme, your television will automatically check the CI
slot and display the programme in unencrypted form, provided the appropriate CI module,
including a valid smart card, for this programme is inserted in the slot.
15
5.3 Teletext
You TV set is equipped to display teletext information. This is only possible for pro-
grammes that transmit teletext data.
For digital programmes, you can use either the teletext decoder in the TV set or the
decoder in the integrated DVB receiver.
Teletext information from analogue programmes can only be displayed using the teletext
decoder in the TV set.
Please note that the remote control must be in TV mode to operate the teletext decoder
in the TV set and it must be in DVB mode to operate the teletext decoder in the DVB
receiver. Press either the TV or the Digital button two switch between TV mode and
DVB mode.
Unless otherwise specified, the procedures for using TV and DVB teletext are the same;
thus they do not require individual instructions.
5.3.1 Switching teletext on and off
> Select the programme for which you would like to view teletext.
> Press the TXT button to switch teletext on.
If the selected programme transmits teletext information, it will be displayed on
page 100 (overview).
> Press the TXT button again to switch to mixed mode. Here, the TV image is dis-
played as the background for the teletext.
> Press the TXT button once again to switch teletext off teletext.
5.3.2 Page selection
> Use the number buttons 0 through 9 to enter the three-digit page number.
Your entry is displayed in the upper left-hand corner of the display. Because not all
teletext pages can be transmitted simultaneously, it may take a few seconds for your
device to find the page and display it on the television screen.
or
> Use the red or green button to move forward or backward one page
at a time.
> Press the yellow function button to display the teletext group displayed in the yel-
low field and press the blue function button to display the teletext block displayed in
the blue field.
16
17
5.3.3 Stop mode
Many teletext pages consist of multiple subpages. This is shown by two numbers separat-
ed by a slash (current subpage/number of subpages) in the teletext image. As soon as a
new subpage is available, it is displayed automatically.
> Press the STOP button to stop the device from switching the subpage
automatically.
The current subpage will now remain on the display.
> Press the button once more to re-activate automatic switching to the next
subpage.
5.3.4 Teletext subpages
In addition to stopping the device from switching between subpages automatically, you
may also select and display specific subpages.
Please note that the operation of the TV teletext decoder and the operation of the DVB
teletext decoder differ from one another in this case.
5.3.4.1 DVB teletext decoder
> First, press the OK button to open the subpage selection screen.
A list of unread teletext subpages is displayed on the left side of the display.
> Use the up/down arrow buttons to highlight the teletext subpage that you
would like to view.
> Press the OK button once again to exit the subpage selection screen.
5.3.4.2 TV teletext decoder
> First press the SUBPAGE button.
The yellow field on the bottom corner of the screen now switches to the subpage
selection screen.
> Use number buttons 0 through 9 to enter the four-digit number for the desired
teletext subpage.
For example:
0, then 0, then 0, then 1 for subpage 1
> Press the SUBPAGE button once again to exit the subpage display.
5.3.5 Increasing the size of the teletext display
for the TV teletext decoder only
> Use the SIZE button to switch between three different display options: increase
the size of upper half, increase the size of lower half and display the teletext in
normal size.
5.4 Subtitles
Please note that this function is available only for digital programmes that actually trans-
mit subtitles. If a programme transmits only a subtitle identifier but no subtitles, this can-
not be displayed. The remote control must be in DVB mode in order to select the subti-
tles. To switch the remote control to DVB mode, press the Digital button.
When subtitles are transmitted, this is indicated by the display
. If the Subtitles func-
tion is switched on, subtitles will be displayed automatically, provided subtitles are availa-
ble for the language you selected.
If subtitles are transmitted via teletext or are only available in other languages, you can
switch them on manually as follows:
> Press the OPT button (several times, if necessary) until a selection screen show-
ing the available subtitle languages and/or teletext pages on which subtitles are
transmitted appears below the Subtitle option.
> Use the up/down arrow buttons to highlight the desired language and teletext
page.
> Press the OK button to confirm your subtitle selection.
5.5 Picture format
Your TV set is equipped with one adjustable picture format and three preset formats.
These picture formats have different brightness, contrast, saturation and picture sharp-
ness settings. You can configure the PERSONAL picture format as desired.
> Press the P.MODE button to select between four picture modes: PERSONAL,
STANDARD, DYNAMIC and SOFT.
5.6 Sleep timer
You can use the sleep timer to set the time your TV set switches off.
> Press the SLEEP button multiple times to set the desired time after which your TV
set is to switch off automatically: 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min or
120 min.
> While the sleep timer is activated, press the SLEEP button to display the time
remaining on the timer.
> To switch the sleep timer off, press the SLEEP button multiple times until the dis-
play of the switch-off time reads: Off.
18
5.7 Freeze frame
for DVB mode only
Please note that this function is available for digital programmes only. Your TV set must
be in DVB mode in order to use this function. To switch the remote control to DVB mode,
press the Digital button.
> Press the STOP button to display the current freeze frame image.
The sound will continue to play normally.
> Press this button once again to continue normal playback of the TV picture.
6 TV settings
Please note that the remote control must be in TV mode in order to display and change
the TV settings. To switch the remote control to TV mode, press the TV button.
Please note that the number of menu entries and the availability of certain menus are
dependent upon the AV source you have chosen.
6.1 Displaying the TV menu
> Press the MENU button to display the TV main menu.
> Use the right/left arrow buttons to select the menu that you would like to
display.
> Press the up arrow button to open the selected menu.
You can now use this menu.
6.2 Exiting the TV menu
> Once you have made the desired settings for a particular menu or menu item, you
can exit the menu by pressing the MENU button.
Your settings are saved automatically and the display switches to the next highest
menu level.
> Press the MENU button while the TV main menu is displayed to return to
Normal mode.
19
Your unit bears the CE mark and meets all the necessary EU standards.
Subject to changes and printing errors. As at 09/09
Reproduction only with the permission of the publisher.
TechniVision series and TechniSat
are registered trademarks of
TechniSat Digital GmbH
PO Box 560
54541 Daun, Germany
www.technisat.com
Technical hotline
+49 (0)180/5005-910*
*0.14 EUR/min. from Deutsche Telekom AG landline numbers,
mobile phone prices and other companies’ rates may differ.
2235026000300
Návod k obsluze
TechniVision 22 ST
TechniVision 26 ST
Televizor TFT-LCD s integrovaným tunerem DVB-S-/DVB-T
arozhranímPCMCIAkpříjmuvolnýchazakódovaných
programůDVB-SaDVB-T.
DiSEqC
1.2
Dálkové ovládání
1)
Dálkové ovládání se zapne stisknutím tlačítka režim DVB do režimu DVB, resp. stisknutím tlačítka režim
TV do režimu TV.
2)
Tato funkce je k dispozici pouze tehdy, pokud jsou příslušná data vysílána na nastavené předvolbě.
22
1 Zobrazení
Quellenwahl
Šipka nahoru
Šipka dolů
Šipkové tlačítko
doprava
Šipka vlevo
Multifunkční tlačítka
OK
Oblast programu
Menu
TV/Rádio
Velikost VT
Formát
Volba VT
Režim obrazu
Zvukový režim
Zpět
Stop
Teletext
2)
Časovač vypnutí
Volba
2)
Hlasitost + / -
Program + / -
Zobrazení informací
SFI
Režim DVB
1)
Režim TV
1)
Numerická klávesnice
Zapnutí/vypnutí zvuku
Zap/Standby
Funkce DVB
1)
Funkce TV/DVB
Funkce TV
1)
Ruční ovládání*:
1 Hlasitost +/-
(šipková tlačítka
doprava/doleva)
2 Program +/-
(šipková tlačítka
nahoru/dolů)
3 Menu
4 Volba zdroje
5 On/Standby
Ovládání:
6 LED
7 Infračervený přijímač
pro signály dálkové
obsluhy
Přípojky:
8 Síťová zdířka
(230 V AC / 50 Hz)
9 Síťový vypínač
10 Anténní vstup
DVB-T
11 Zdířka HDMI
12 Přípojka VGA
13 Zdířka SCART
14 Anténní vstup DVB-S
15 Audio vstup (VGA)
(zdířka jack 3,5 mm)
16 Sluchátkový výstup
(zdířka jack 3,5 mm)
17 Anténní vstup
analogový
18 Slot modulu CI
Přístroj
7
6
8
1814 15 16 1713
109
11 12
1
2345
* Mějte prosím na zřeteli, že ruční ovládání se týká jen funkcí TV, nikoliv
však funkcí DVB.
2 Pročtětesiprosímnejdříve
- Než začnete uvádět přístroj do provozu, zkontrolujte nejprve úplnost dodávky.
Dodávka obsahuje:
1 televizor LCD, 1 dálkové ovládání,
1 návod k obsluze, 1 záruční list,
2 baterie (1,5 V mikročlánky).
2.1Používánípodlestanovenéhoúčelu
- Připojení na síťové napětí 230 V / 50 Hz
- Televizor je určený jen pro příjem a přehrávání obrazových a zvukových signálů.
- Přístroj je vhodný výhradně pro připojení audio-video přístrojů, anténních zařízení a
počítačů, které odpovídají normě DIN a mají označení CE.
- Přístroje se smí používat v privátní a komerční oblasti v suchých prostorách a pod
dohledem.
- Jakékoliv jiné použití je důrazně vyloučeno.
2.2 Prohlášení výrobce
TV přijímač splňuje požadavky
- směrnice EU 2006/95/ES (směrnice pro nízké napětí)
- EN 60065
- směrnice EU 2004/108/ES (směrnice o elektromagnetické kompatibilitě)
- EN 55013, EN 55020, EN 61000-3-2
a označení CE.
2.2.1UpozorněníkobrazovceLCD
Vámi získaná obrazovka vyhovuje nejvyšším požadavkům na kvalitu a byla podle ISO
13406-2 přezkoušena a klasifikována z hlediska chyb pixelů. I přes maximální pečlivost
při výrobě nelze z výrobně technických důvodů na 100 % zamezit, aby u ojedinělých
bodů obrazu nemohlo vzniknout nesprávné zobrazení. Prosíme o porozumění, že při
nesprávných bodech obrazu v rámci klasifikace ISO nelze tento jev považovat za závadu
přístroje ve smyslu záruky.
2.3 Doprava
Dopravujte přístroj výhradně ve svislé poloze. Nedotýkejte se přitom přístroje na panelu
LCD.
24
25
2.4 Dálkové ovládání
2.4.1Vkládáníbaterií/výměnabaterií
> Otevřete kryt přihrádky na baterie na zadní straně dálkového ovládání lehkým tla-
kem na označeném místě.
> Vložte společně dodané baterie a přitom dbejte na správnou polaritu (viditelné
značení v přihrádce pro baterie).
> Přihrádku opět uzavřete krytem.
2.4.2Volbamožnostivýběrudálkovýmovládáním
> Dálkové ovládání se zapne stisknutím tlačítka režim DVB do režimu DVB,
resp. tlačítka režim TV do režimu TV.
2.5Péčeačištění
Korpus otírejte výlučně lehce navlhčenou, měkkou utěrkou.
Pro korpus nepoužívejte sprejové čističe ani agresivní chemické čistící prostředky, abyste
nepoškodili velmi kvalitní povrch.
Obrazovku čistěte ve vypnutém stavu přístroje s použitím suché utěrky nebo čistící sady
pro panel LCD.
Čistící sadu pro panel LCD získáte v odborném obchodě pod následujícím označením a
číslem výrobku.
LCD-Panel-Reiniger čís. výrobku 0000/3830
2.6Bezpečnostnípokyny
Před uvedením vašeho nového přístroje do provozu byste si měli pro svoji ochranu pečli-
pročíst bezpečnostní preventivní opatření.
Výrobce nepřebírá ručení za škody, které vznikly nesprávnou manipulací a nedodržením
bezpečnostních preventivních opatření.
- Přístroj se smí používat jen v mírném klima.
- Pro zajištění dostatečného větrání postavte přístroj na rovný podklad.
- Nestavte na přístroj žádné hořící předměty, například zapálené svíčky.
26
- Nezapínejte TV přijímač hned po dodání nebo po dopravě při chladu; počkejte, se
teplota vyrovná.
- Nevystavujte přístroj kapající nebo stříkající vodě a nestavte na něj předměty, napl-
něné vodou, například vázy. Jestliže se dostane do přístroje voda, ihned vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky a informujte servisní službu.
- Nestavte TV přijímač do úzkých regálů nebo skříní, dodržujte nejméně větrací
odstup 10 cm k přístroji.
- Aby mohlo z vnitřní části přístroje unikat teplo, je přístroj vybaven větracími štěrbina-
mi. Nezakrývejte větrací štěrbiny předměty, jako například novinami, stolními dečka-
mi atd.
- Nepoužívejte v blízkosti přístroje zdroje tepla, které přístroj přídavně ohřívají.
- Nezasunujte do větracích štěrbin žádné předměty.
- Při výrazné závadě přístroje, vyvíjení pachu nebo kouře ihned vytáhněte zástrčku ze
zásuvky a oznamte to servisní službě.
- Při delší nepřítomnosti by měl být TV přijímač vypnutý. Tím se prodlužuje životnost
panelu a šetří se energie.
- Nikdy přístroj neotevírejte!
Dotknout se součástí, ve kterých probíhá vysoké napětí, je životu
nebezpečné!
- Případně nutný zásah smí provádět jen vyškolený personál.
2.7 Provozní pauzy
Při bouřce nebo delších provozních pauzách vytáhněte síťovou a anténní zástrčku.
Přepětí může přístroj poškodit.
V následujících případech byste měli přístroj odpojit od napájecí sítě a požádat o pomoc
odborníka:
- Je poškozený přívodní elektrický kabel.
- Přístroj byl vystaven vlhkosti, resp. do přístroje vnikla tekutina.
- Při značných chybných funkcích.
- Při silném vnějším poškození.
2.8Montážnastěnu
Svůj přístroj můžete upevnit s pomocí vhodného nástěnného držáku, např. TechniSat
HD-Mount (čís. výrobku 2020/2632), na k montáži vhodnou stěnu.
K tomu musíte demontovat podstavec.
2.8.1Odstraněnípodstavce
> Položte přístroj stranou obrazovky na rovný podklad.
Dejte přitom pozor, abyste nevyvíjeli na panel tlak a tím panel LCD poškodili.
> Povolte a odstraňte čtyři označené šrouby.
> Nyní odeberte podstavec směrem dozadu.
2727
2828
2.9Upozorněníklikvidaci
Obal vašeho přístroje tvoří výhradně recyklovatelné materiály. Musíte je odpovídajícím
způsobem předat do systému sběru a likvidace odpadových materiálů.
Tento produkt se nesmí na konci své životnosti zlikvidovat jako normální odpad z domác-
nosti, nýbrž se musí předat do sběrného střediska pro recyklování elektrických a elektro-
nických přístrojů.
Připomíná to symbol
na produktu, v návodu k použití nebo na obalu.
Materiály je možno opětovně zhodnotit podle jejich označení. S opětovným použitím,
zhodnocením materiálu nebo jinými formami recyklace starých přístrojů vykonáte důležitý
příspěvek k ochraně našeho životního prostředí.
Zjistěte si prosím u správy obce příslušné místo pro likvidaci.
Dbejte na to, aby se vybité baterie dálkového ovládání ani elektronický šrot nedostaly
do odpadů z domácnosti, nýbrž byly přiměřeným způsobem zlikvidovány (zpětný odběr
odborným obchodem, zvláštní odpad).
29
3 Připojení
a Připojení satelitní antény s anténním vstupem DVB-S televizoru.
b Připojení antény DVB-T s anténním vstupem DVB-T televizoru.
c Připojení kabelu s analogovým anténním vstupem televizoru.
d Připojení televizoru s přehrávačem DVD nebo videorekordérem pomocí:
- připojovacího kabelu HDMI nebo
- připojovacího kabelu SCART
a
b
d
c
TV/dio
DVD
30
4 První instalace
Když jste si pročetli bezpečnostní upozornění a připojili přístroj způsobem popsaným
v kapitole 4, zapněte nyní přístroj, jak se popisuje v kapitole 6.
Při prvním uvedení přístroje do provozu se zobrazí instalační asistent AutoInstall.
Instalační asistent vám usnadní jednoduchým způsobem provedení nejdůležitějších
nastavení televize.
Aby bylo možno nastavení v příslušném kroku instalace provést, jsou označena tlačítka
dálkového ovládání, která jsou k tomu nutná.
První instalaci můžete přerušit na jejím začátku stisknutím červeného funkčního
tlačítka.
S červeným funkčním tlačítkem se dostanete rovněž vždy k předcházejícími kroku
instalace, abyste mohli opravit případně chybná zadání.
Pomocí zeleného funkčního tlačítka budou provedená nastavení převzata a dostanete
se k dalšímu kroku instalace.
Pokud nebude první instalace provedena, resp. bude přerušena, spustí se váš přístroj se
standardním předprogramováním.
Zdeuvedenýpostupprvníinstalacesloužípouzejakopříklad. Přesný průběh první
instalace je závislý na nastavení, která provedete. Sledujte proto prosím přesně pokyny
na obrazovce.
Jazyk menu
> Na začátku instalačního asistenta se zobrazí okno volby pro Jazyk menu.
> Pomocí šipkových tlačítek označte požadovaný jazyk.
Vaše volba bude automaticky převzata pro nastavení preferovaného audio jazyka.
> Potvrďte zeleným funkčním tlačítkem.
31
Nastavenízemě
> Pomocí šipkových tlačítek vyberte zemi, ve které se přijímač používá. Podle
vaší volby bude provedeno automatické nastavení aktuálního času a třídění vysíla-
čů, které byly nalezeny při postupu hledání.
> Převzetí volby potvrďte stisknutím zeleného funkčního tlačítka.
Volbapříjmovýchsignálů
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů označte řádek zdroje signálu, který
si přejete aktivovat, resp. deaktivovat.
> Aktivujte (Ano) resp. deaktivujte (Ne) označený zdroj signálu šipkovými tlačít-
ky doprava/doleva.
> Potvrďte svoji volbu zeleným funkčním tlačítkem.
Konfigurace antény (DVB-S)
Pokud jste ve volbě příjmových signálů pro DVB-S zvolili Ano, můžete v tomto kroku
instalace přizpůsobit digitální přijímač na konfiguraci své satelitní antény. Jestliže jste zvo-
lili DVB-S Ne, pokračujte bodem Konfigurace antény (DVB-T).
> Jestliže si přejete převzít standardní nastavení antény, stiskněte zelené funkční
tlačítko Přijmout.
Pokračujte v tomto případě bodem Konfigurace antény (DVB-T).
> Neodpovídá-li konfigurace vašeho přijímacího zařízení standardnímu nastavení,
stiskněte žluté funkční tlačítko Změnit.
> Proveďte nyní nastavení antény podle svého příjmového zařízení a potvrďte stisk-
nutím zeleného funkčního tlačítka Přijmout.
> Přejete-li si nastavení přijmout, zkontrolujte v dalším kroku znovu konfiguraci a
potvrďte znovu stisknutím zeleného funkčního tlačítka Přijmout.
Konfigurace antény (DVB-T)
Pokud jste ve volbě příjmových signálů pro DVB-T zvolili Ano, můžete v tomto kroku
instalace anténu DVB-T nasměrovat optimálně pomocí kanálového spektra.
> K zapnutí, resp. vypnutí napájení antény označte šipkovými tlačítky nahoru/
dolů řádek Napájení antény a pomocí šipkových tlačítek doprava/dole-
va napájení antény zapněte zap, resp. vypněte vyp.
> Nastavte nyní polohu své antény DVB-T tak, aby indikace úrovně u kanálů DVB-T
existujících na vašem stanovišti měly maximální výchylku a potvrďte stisknutím
zeleného funkčního tlačítka.
32
33
5 Ovládání
5.1ZapnutíavypnutíTVpřijímače
Zapnutípřístroje
> Zapněte TV přijímač stiskem tlačítka On/Standby na dálkovém ovládání/na
přijímači
Vypnutípřístroje
> Vypněte TV přijímač stiskem tlačítka On/Standby na dálkovém ovládání/na
přijímači.
Přístroj se nyní nachází v pohotovostním režimu (Standby).
Kontrolka LED svítí v tomto případě červeně.
5.2VolbadigitálníchprogramůTVarádia
Mějtenazřeteli, že k přepínání digitálních programů TV a rádia (DVB-S a DVB-T)
musí být dálkové ovládání v režimu DVB. Stiskněte k tomu případně nejprve tlačítko
režim DVB.
5.2.1Pomocíprogramovýchtlačíteknahoru/dolů
> Pomocí tlačítek Program +/- na dálkovém ovládání lze mezi programy procházet
vždy o jednu předvolbu níže nebo výše.
5.2.2 Pomocí numerické klávesnice
> Požadované číslo programu zadejte pomocí numerické klávesnice.
Například:
1 pro předvolbu 1
1, potom 4 pro předvolbu 14
2, potom 3, potom 4 pro předvolbu 234
Při zadávání vícemístných čísel programu máte vždy po stisknutí tlačítka cca 3 sekundy
čas pro doplnění zadání.
Pokud chcete zadat jen jednomístné, případně dvoumístné číslo, můžete postup přepíná-
delším přidržením stisknuté poslední číslice zrychlit.
34
5.2.3Pomocínavigátoru(seznamprogramů)
> Stiskněte tlačítko OK.
Nyní se zobrazí navigátor seznamu programů. Podle volby se nyní zobrazí
seznam s programy TV, resp. rádia. Momentálně nastavený program je označený.
> Nyní můžete označit šipkovými tlačítky požadovaný program.
Pomocí šipkových tlačítek nahoru/dolů pohybujete ukazatelem vždy o
jeden řádek a pomocí šipkových tlačítek doleva/doprava o jednu stranu
nahoru, resp. dolů.
> Označený program bude nastavený stiskem tlačítka OK.
5.2.3.1 Volba seznamu
Pro snadnější vyhledávání programů je váš přijímač vybaven různými seznamy progra-
mů. Můžete si zvolit svůj seznam oblíbených nebo si nechat zobrazit seřazené pro-
gramy v abecedně řazeném celkovém seznamu nebo podle poskytovatelů.
> Stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se aktivní seznam programů.
> Pomocí tlačítka Volba se otevře okno s typy seznamů programů (seznam oblí-
bených, Seznamy poskytovatelů a celkoseznam).
Aktivní typ seznamu programů je označený.
> Vyberte pomocí šipkových tlačítek nahoru/dolů např. typ seznamu progra-
celkoseznam a potvrďte tlačítkem OK.
Zobrazí se abecedně tříděný celkový seznam, v němž jsou obsaženy všechny
programy.
> Podle předcházejícího popisu zvolte nyní program, který si přejete vidět.
5.2.4Návratzpětknaposledynastavenémuprogramu
> Naposled nastavený program se znovu nastaví stisknutím tlačítka Zpět na dálko-
vém ovládání.
> Jestliže stisknete tlačítko znovu, nastaví se opět předtím sledovaný program.
5.2.5Vyvolánízablokovanýchprogramů
Nastaví-li se program zablokovaný dětskou pojistkou, zobrazí se na obrazovce hlášení
PIN přístroje.
> Pomocí numerické klávesnice zadejte svůj kód PIN.
Následně se zobrazí požadovaný program.
Pro zvýšení komfortu obsluhy však musíte svůj kód PIN zadat v provozní fázi jen
jednou.
5.2.6PřepínáníTV/rádio
V režimu DVB přístroje máte možnost přehrávat jak televizní, tak i rozhlasové programy.
Uvědomtesi, že dostupnost rádiových vysílačů DVB-T je závislá na příslušné vysílací
oblasti.
> Zapněte přístroj tlačítkem TV/Rádio do rozhlasového režimu.
Televizor se nyní přepne na rozhlasový program, který byl poslouchán naposledy.
> Opětovným stiskem tlačítka TV/Rádio se znovu nastaví naposledy sledovaný
televizní program.
5.2.7Příjemkódovanýchprogramů
Váš přístroj je vybavený společným rozhraním (Common Interface) pro uložení modulu
CI. Tím můžete přijímat zakódované programy. K tomu musíte nejprve zasunout modul
CI s platnou kartou Smartcard do k tomu určeného slotu.
> Zasuňte kartu Smartcard do výřezu karty modulu CI. Dejte pozor na to, aby se
nacházel zlatě zbarvený čip karty Smartcard na horní straně modulu ve směru
zasunování.
> Zasuňte nyní modul CI do jednoho ze slotů. Dbejte na to, aby směřovala horní
strana modulu k panelu LCD.
Pokud se nyní nastaví kódovaný kanál, prověří váš přijímač automaticky slot CI a zobrazí
program nekódovaně, pokud je pro tento program obsažen příslušný modul CI s platnou
kartou Smartcard.
35
5.3 Teletext
Váš přijímač TV může zobrazovat informace teletextu. To je však možno jen u programů,
které skutečně vysílají data teletextu.
U digitálních programů máte přídavně ještě možnost volby mezi dekodérem teletextu tele-
vizoru a integrovaného přijímače DVB.
Naproti tomu informace teletextu analogových programů lze zobrazovat jen s TV dekodé-
rem teletextu.
Mějtenazřeteli, že k obsluze dekodéru TV teletextu musí být dálkové ovládání v režimu
TV a k obsluze dekodéru DVB teletextu v režimu DVB. Stiskněte k tomu případně nejprve
tlačítko režim TV, resp. režim DVB.
Pokud není popsáno jinak, je obsluha teletextu TV a DVB identická a nebude proto samo-
statně vysvětlována.
5.3.1 Zapnutí/vypnutí teletextu
> Vyberte program s teletextem, který si přejete prohlédnout.
> Stisknutím tlačítka Teletext zapněte teletext.
Jestliže nastavený vysílač vysílá teletext, zobrazí se teletext stránkou
100 (přehled).
> Opětovným stisknutím tlačítka Teletext se zobrazí teletext ve smíšeném režimu,
to znamená v pozadí teletextu bude vidět televizní obraz.
> Dalším stiskem tlačítka Teletext se zobrazení kompletně vypne.
5.3.2 Volba stránek
> Zadejte číslicovými tlačítky 0 9 třímístně číslo stránky.
Vaše zadání se zobrazí v horním, levém rohu obrazovky. Současný přenos všech
teletextových stránek není možný, proto může trvat několik sekund, než vám přijí-
mač stránku na obrazovce zobrazí.
nebo
> Použijte červené, resp. zelené tlačítko, chcete-li listovat o jednu stránku vpřed
nebo zpět.
> Stisknutím žlutého funkčního tlačítka se vyvolá ve žlutém poli zobrazená skupina
teletextu a stisknutím modrého funkčního tlačítka se vyvolá blok teletextu, zobra-
zený v modrém poli.
36
37
5.3.3RežimStop
Mnoho stránek teletextu sestává z několika dílčích stránek. To se zobrazí v obrazu tele-
textu dvěma čísly, oddělenými lomítkem (aktuální dílčí stránka/počet dílčích stránek).
Pokud je k dispozici nová dílčí stránka, bude to automaticky zobrazeno.
> K zastavení automatického přepojování dílčích stránek stiskněte tlačítko Stop.
Stávající dílčí stránka bude nyní zobrazena trvale.
> Opětovným stisknutím tohoto tlačítka bude opět aktivováno automatické přepojo-
vání dílčích stránek.
5.3.4Dílčístránkyteletextu
Kromě zastavení automatického přepojování dílčích stránek je rovněž možné cíleně
vyhledávat a zobrazovat požadované dílčí stránky.
Mějtenazřeteli, že se v tomto bodě obsluha dekodéru TV teletextu a dekodéru DVB
teletextu liší.
5.3.4.1 Dekodéru DVB teletextu
> Pro otevření volby dílčích stránek stiskněte nejprve tlačítko OK.
Na levém okraji obrazu se nyní zobrazí seznam s již načtenými dílčími stránkami.
> Označte nyní šipkovými tlačítka nahoru/dolů dílčí stránku teletextu, kterou
si přejete zobrazit.
> Opětovným stisknutím tlačítka OK se znovu opustí volba dílčích stránek.
5.3.4.2 Dekodéru TV teletextu
> Stiskněte nejprve tlačítko Volba VT dílčích stránek.
Žluté pole na spodním okraji obrazovky se nyní změní na volbu dílčích stránek.
> Zadejte nyní čtyřmístně hledanou dílčí stránku teletextu pomocí číslicových
tlačítek 0 9.
Například:
0, potom 0, potom 0, potom 1 pro dílčí stránku 1
> Cílené zobrazování dílčích stránek opustíte opětovným stisknutím tlačítka
Volba VT dílčích stránek.
5.3.5Zvětšenézobrazenístránekteletextu
jendekodérTVteletextu
> Pomocí tlačítka Velikost VT můžete mezi zobrazeními zvětšit horní polovinu,
zvětšit spodní polovinu a zvolit normální velikost.
5.4 Titulky
Mějtenazřeteli, že tato funkce je k dispozici jen na digitálních programech, které skuteč-
vysílají titulky. Pokud vysílá program jen označení titulků, avšak žádný titulek, pak
nelze titulky zobrazit. K volbě titulků se musí nacházet dálkové ovládání v režimu DVB.
Stiskněte k tomu případně nejprve tlačítko Režim DVB.
Jestliže jsou titulky vysílány, je to indikováno zobrazením
. Pokud máte zapnutou funk-
ci Titulky, budou titulky automaticky zobrazeny za předpokladu, že jsou vysílány ve zvo-
leném jazyku.
Budou-li vysílány titulky jen v jiných jazycích nebo vysílány přes teletext, můžete je
zapnout ručně následovně.
> Stiskněte tlačítko Volba (příp. několikrát), se pod záznamem Titulky zobrazí
tabulka volby s vysílanými jazyky titulků a/nebo stránek teletextu, přes které se
titulky vysílají.
> Označte požadovanou stránku jazyku/stránky teletextu pomocí šipkových
tlačítek nahoru/dolů.
> K potvrzení volby titulků stiskněte tlačítko OK.
5.5Režimobrazu
Váš televizní přijímač jeden osobně nastavitelný a tři přednastavené režimy obrazu,
které se liší v nastavení jasu, kontrastu a barevné sytosti a dále ostrosti obrazu. Režim
obrazu Vlastní můžete nastavit podle svých přání.
> Stisknutím tlačítka Režim obrazu můžete zvolit mezi režimy obrazu Vlastní,
Standard, Dynamicky a Soft.
5.6Časovačvypnutí
Pomocí časovače vypnutí můžete jednoduchým způsobem nastavit čas vypnutí svého
přijímače.
> Případně několikerým stisknutím tlačítka Sleep-Timer můžete nastavit požado-
vaný čas k automatického vypnutí přístroje v krocích 15 min, 30 min,
45 min, 60 min, 90 min a 120 min.
> V průběhu aktivovaného časovače vypnutí můžete opětovným stisknutím tlačítka
Sleep-Timer zobrazit zbývající dobu chodu časovače na obrazovce.
> Aktivovaný časovač vypnutí vypnete stisknutím tlačítka Sleep-Timer tolikrát,
bude nahrazeno zobrazení doby vypnutí příkazem Vyp.
38
5.7 Nehybný obraz
jenrežimDVB
Mějtenazřeteli, že tato funkce je k dispozici jen na digitálních programech a přístroj,
stejně jako dálkové ovládání se musejí nacházet adekvátně v režimu DVB. Stiskněte
k přestavení dálkového ovládání případně nejprve tlačítko režim DVB.
> Stisknutím tlačítka Stop bude zobrazen aktuální televizní obraz jako nehybný
obraz.
Zvuk bude v tomto případě nadále reprodukován normálně.
> Opětovným stisknutím tohoto tlačítka bude také znovu reprodukován aktuální
televizní obraz.
6 Nastavení TV
Mějtenazřeteli, že se musí k vyvolání a změně nastavení TV nacházet dálkové ovládá-
v režimu TV. K přestavení dálkového ovládání stiskněte případně nejprve tlačítko
Režim TV.
Rovněžmějtenazřeteli, že v závislosti na zvoleném zdroji audio-signálů a video-signálů
není k dispozici každé menu a že se také odlišuje počet záznamů menu.
6.1 Vyvolání menu TV
> Stisknutím tlačítka Menu vyvolejte hlavní menu televize.
> Označte šipkovými tlačítka doprava/doleva menu, které si přejete vyvolat.
> Otevřete zvolené menu stisknutím šipkového tlačítka dolů.
Potom můžete menu zpracovat.
6.2OpuštěnímenuTV
> Po provedení požadovaných nastavení v menu/bodě menu je můžete stisknutím
tlačítka Menu opustit.
Přitom se provedená nastavení automaticky uloží a přejde se na další vyšší
úroveň menu.
> Stisknete-li tlačítko Menu při vyvolaném menu televize, vrátíte se zpět do
Normálního režimu.
39
Váš přijímač označení CE a vyhovuje všem příslušným normám EU.
Změny a tiskové chyby vyhrazeny. Verze 09/09
Rozmnožování a kopírování jen se svolením vydavatele.
TechniVision série a TechniSat
jsou registrovanými známkami
společnosti TechniSat Digital GmbH
PO Box 560
D-54541 Daun
www.technisat.com
Technická linka Hotline
+49 (0) 180/5005-910*
*0,14 EUR/min. z pevné linky Deutschen Telekom AG,
ceny volání z mobilních telefonů a ceny jiných poskytovatelů se mohou lišit.
2235026000300
Manual de instrucciones
TechniVision 22 ST
TechniVision 26 ST
Televisor TFT-LCD con sintonizador DVB-S/DVB-T integrado
einterfazPCMCIAparalarecepcióndeprogramasDVB-S
y DVB-T libres y codificados.
DiSEqC
1.2
Mando a distancia
1)
El mando a distancia se conecta a modo DVB pulsando la tecla modo DVB o a modo TV pulsando la
tecla modo TV.
2)
Esta función sólo estará disponible cuando en la posición de programa ajustada se emitan los datos
correspondientes.
42
1 Ilustraciones
Selección de fuente
Tecla de flecha arriba
Tecla de flecha abajo
Tecla de flecha
derecha
Tecla de flecha izquier-
da
Teclas multifunción
OK
Área de programas
Menú
TV/radio
Tamaño TXT
Formato
Selecc. subpágina TXT
Modo de pantalla
Modo audio
Atrás
Fin (Stop)
Teletexto
2)
Temporizador nocturno
Opción
2)
Volumen + / -
Programa + / -
Sobreimpresión Info
SFI
Modo DVB
1)
Modo TV
1)
Teclado numérico
Sonido on/off
Encendido/en espera
Función TV
1)
Función TV/DVB
TV-Funktion
1)
41
Control manual*:
1 Volumen +/-
(flecha derecha/
izquierda)
2 Programa +/-
(flecha arriba/abajo)
3 Menú
4 Selección de fuente
5 Encendido/en espera
Manejo:
6 LED
7 Receptor IR para
señales de mando
a distancia
Conexiones:
8 Hembrilla de alimenta-
ción (230 V AC / 50 Hz)
9 Interruptor de
alimentación
10 Entrada de antena
DVB-T
11 Hembrilla HDMI
12 Conexión VGA
13 Hembrilla SCART
14 Entrada de antena
DVB-S
15 Audio IN (VGA)
(jack estéreo 3,5 mm)
16 Salida para auriculares
(jack estéreo 3,5 mm)
17 Entrada de antena
Analógica
18 Ranura módulo CI
* Tenga en cuenta que el control manual interviene sólo para las
funciones TV, pero no para las funciones DVB.
Aparato
7
6
8
1814 15 16 1713
109
11 12
1
2345
2 Léase primero
- Antes de comenzar con la puesta en marcha del equipo, compruebe primero que el
suministro esté íntegro. El volumen de suministro contiene:
1 televisor LCD, 1 mando a distancia,
1 manual de instrucciones, 1 tarjeta de la garantía,
2 pilas (1,5 V microcélula).
2.1 Uso apropiado
- Conexión a la tensión de red 230 V / 50 Hz
- El televisor está diseñado sólo para la recepción y reproducción de señales de ima-
gen y sonido.
- El televisor es adecuado exclusivamente para la conexión de equipos de audio y
vídeo, instalaciones de antena y ordenadores que cumplan la norma DIN y que
posean el distintivo CE.
- Se permite su uso en espacios secos y bajo supervisión tanto a nivel privado como
comercial.
- Queda expresamente excluido cualquier uso distinto al especificado.
2.2Declaracióndelfabricante
El televisor cumple los requisitos
- de la Directiva UE 2006/95/CE (Directiva sobre baja tensión)
- EN 60065
- de la Directiva UE 2004/108/CE (Directiva sobre compatibilidad electromagnética)
- EN 55013, EN 55020, EN 61000-3-2
y posee el distintivo CE.
2.2.1IndicaciónconrespectoalapantallaLCD
La pantalla que ha adquirido cumple los requisitos de calidad máximos y ha sido verifica-
da y clasificada según la norma ISO 13406-2 en cuanto a los errores de píxeles. A pesar
de ponerse el máximo esmero en la fabricación, debido a la propia tecnología de produc-
ción no cabe descartar al 100% que en algún píxel aislado la reproducción no sea la
correcta. Les rogamos comprendan que, en el marco de la clasificación ISO, los píxeles
no correctos no son considerados como defecto del equipo a efectos de garantía.
2.3 Transporte
Transporte el aparato exclusivamente en posición vertical. Al transportar el aparato, no lo
agarre por la pantalla LCD.
44
45
2.4 Mando a distancia
2.4.1Introduccióndelaspilas/cambiodepilas
> Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a dis-
tancia presionando ligeramente en el punto marcado.
> Introduzca las pilas suministradas teniendo en cuenta la polaridad adecuada (el
marcado puede verse en el compartimento de pilas).
> Vuelva a cerrar el compartimento de pilas.
2.4.2Seleccióndelaopcióndemandoadistancia
> El mando a distancia se conecta al modo DVB pulsando la tecla modo DVB o
al modo TV pulsando la tecla modo TV.
2.5 Cuidado y limpieza
Limpie la carcasa con un paño suave ligeramente humedecido.
Para limpiar la carcasa, no utilice sprays de limpieza ni productos químicos agresivos
para no deteriorar la superficie de alta calidad.
Limpie la pantalla con el aparato desconectado utilizando un paño seco o un kit de lim-
pieza para pantallas LCD.
El kit de limpieza de pantallas LCD está disponible en comercios especializados con la
denominación y número de artículo siguiente.
Limpiador de pantallas LCD de art. 0000/3830
2.6 Indicaciones de seguridad
Por su seguridad debería leer las medidas de seguridad detenidamente antes de poner
en marcha su equipo.
El fabricante no responderá de los daños provocados por una manipulación incorrecta o
por la inobservancia de las medidas de seguridad.
- El equipo debe funcionar exclusivamente con unas condiciones climatológicas
moderadas.
- A fin de garantizar una ventilación suficiente, coloque el aparato sobre una base
plana.
- No coloque objetos encendidos, p. ej. velas encendidas, sobre el equipo.
46
- No conecte el televisor inmediatamente después de su entrega o transporte si hace
frío; espere a que se compensen las temperaturas.
- No exponga el equipo al goteo o a salpicaduras de agua y no coloque encima obje-
tos llenos de líquidos, p. ej. jarrones. Si ha penetrado agua en el aparato, desenchu-
fe inmediatamente el conector de red y póngase en contacto con el servicio técnico.
- No coloque el televisor en estanterías o armarios estrechos; respete una distancia
de ventilación mínima de 10 cm respecto del aparato.
- El aparato dispone de ranuras de ventilación para que el calor pueda salir de su
interior. No cubra las ranuras de ventilación con objetos como p. ej. periódicos,
manteles, etc.
- Evite el funcionamiento de fuentes de calor en las proximidades del equipo que lo
calienten de manera adicional.
- No introduzca objetos a través de las ranuras de ventilación.
- En caso de defecto evidente del aparato o de generación de olor o humo, desenchufe
inmediatamente el conector de red y póngase en contacto con el servicio técnico.
- En caso de ausencia prolongada debería desconectarse el televisor. Esto permite
alargar la vida útil de la pantalla y ahorrar energía.
- ¡Nunca abra el aparato!
¡Su vida correrá peligro si toca piezas que conducen alta tensión!
- Sólo personal cualificado puede encargarse de realizar las intervenciones que, dado
el caso, fuesen necesarias.
2.7 Intervalos sin servicio
Desenchufe el conector de red y de la antena en caso de tormenta o de intervalos pro-
longados sin servicio.
La sobretensión puede dañar el aparato.
En los siguientes casos debería desenchufar el equipo y recurrir a la ayuda de un
especialista:
- El cable de corriente está dañado.
- El equipo ha estado expuesto a humedad o ha penetrado algún líquido.
- En casos de funcionamiento erróneo relevante.
- En casos de daños externos graves.
2.8Montajemural
Puede fijar su aparato con ayuda de un soporte de pared apropiado, p. ej. TechniSat HD-
Mount (Nº de art. 2020/2632), a una pared adecuada para tal fin.
Para ello, debe desmontar la base de soporte.
2.8.1 Retirar la base de soporte
> Coloque el aparato con el lado de la pantalla sobre una base plana.
Cerciórese de que la pantalla LCD no esté sometida a presión y de que no resulte
dañada.
> Suelte y retire los cuatros tornillos marcados.
> A continuación, desmonte la base de soporte hacia atrás.
4747
4848
2.9Indicaciónparaeliminación
El embalaje de su equipo está compuesto exclusivamente por materiales reutilizables.
Clasifique dichos materiales e intégrelos de nuevo en el “Sistema Dual”.
Una vez finalizada la vida útil de este producto, no puede eliminarse con los residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclaje
de equipos eléctricos y electrónicos.
El símbolo
que aparece en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje hace
referencia a este respecto.
Los materiales son reutilizables de acuerdo a su identificación. Con la reutilización, el
reciclaje material u otras formas de reciclaje de equipos usados Vd. contribuye de mane-
ra decisiva a proteger nuestro medio ambiente.
Consulte a las autoridades municipales el centro de recogida de residuos competente.
Cerciórese de que las pilas gastadas del mando a distancia así como la chatarra electró-
nica no acaben en la basura doméstica, sino que se eliminen de manera adecuada (reco-
gida en comercios especializados, basura especial).
49
3 Conexión
a Conexión de una antena parabólica con la entrada de antena DVB-S del
televisor.
b Conexión de una antena DVB-T con la entrada de antena DVB-T del
televisor.
c Conexión de la conexión por cable con la entrada de antena analógica del
televisor.
d Conexión del televisor con un reproductor de DVD o videograbador a través de:
- un cable de conexión HDMI o
- un cable de conexión SCART
a
b
d
c
Radio TV
DVD
50
4 Primerainstalación
Una vez haya leído las indicaciones de seguridad y haya conectado el equipo como se
describe en el capítulo 4, encienda el equipo como se describe en el capítulo 6.
En la primera puesta en marcha del equipo aparecerá la ventana de inicio del asistente
de instalación AutoInstalación. Con ayuda del asistente de instalación podrá realizar
fácilmente los ajustes principales.
Para poder llevar a cabo los ajustes en el paso de instalación correspondiente, están
marcadas las teclas necesarias.
Al comienzo puede cancelar la primera instalación pulsando la tecla de función roja.
Asimismo, con ayuda de la tecla de función roja accederá al paso de instalación previo
para corregir posibles errores de introducción.
Con ayuda de la tecla de función verde se aceptan los ajustes llevados a cabo y se
accede al siguiente paso de instalación.
Si no se ejecuta o si se cancela la primera instalación, su equipo se iniciará con una pre-
programación estándar.
Elprocesodelaprimerainstalaciónaquíindicadosirveúnicamentedeejemplo.
El proceso exacto de la primera instalación dependerá de los ajustes que haya realizado.
Por eso, siga exactamente las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Idiomadelmenú
> Al comienzo del asistente de instalación aparece la ventana de selección para el
Idioma menú.
> Marque con los botones de flecha el idioma de menú que desee.
Su selección se aceptará automáticamente para el ajuste del idioma de audio
preferido.
> Confirme con la tecla de función verde.
51
Seleccióndepaís
> Seleccione con los botones de flecha el país en que se va a utilizar el apara-
to. De acuerdo a su selección se realizará el ajuste automático de la hora así
como la clasificación de las emisoras encontradas en el proceso de búsqueda.
> Confirme con la tecla de función verde a fin de aceptar la selección.
Seleccióndelasseñalesderecepción
> Marque con ayuda de los botones de flecha arriba/abajo la fila de la fuente
de señales que desea activar o desactivar.
> Active () o desactive (No) la fuente de señales marcada con los botones de
flecha derecha/izquierda.
> Confirme su selección con la tecla de función verde.
Configuracióndeantena(DVB-S)
Si ha seleccionado en la selección de las señales de recepción para DVB-S, en esta
operación de instalación puede adaptar el receptor digital a la configuración de su antena
parabólica. Si ha seleccionado No para DVB-S, continúe con el punto Configuraciónde
antena (DVB-T).
> Si desea aceptar la configuración de antena estándar, pulse la tecla de función
verde Aceptar.
En este caso, continúe con el punto Configuracióndeantena(DVB-T).
> Si la configuración de su equipo de recepción no se corresponde con el ajuste
estándar, pulse la tecla de función amarilla Modificar.
> A continuación, lleve a cabo los ajustes de la antena de acuerdo a su equipo de
recepción y confirme pulsando la tecla de función verde Aceptar.
> En el siguiente paso, compruebe de nuevo la configuración y vuelva a confirmar
pulsando la tecla de función verde Aceptar si desea aceptar los ajustes.
Configuracióndeantena(DVB-T)
Si ha seleccionado en la selección de las señales de recepción para DVB-T, en esta
operación de instalación puede orientar de manera óptima la antena DVB-T con ayuda
del espectro de canales.
> Para conectar o desconectar la alimentación de antena marque con los botones
de flecha arriba/abajo la línea Alimentación de la antena y conecte o
desconecte la alimentación de antena con ayuda de los botones de flecha
derecha/izquierda.
> A continuación, posicione su antena DVB-T de modo que las indicaciones de nivel
en los canales DVB-T disponibles en su lugar representen una amplitud máxima y
confirme pulsando la tecla de función verde.
52
53
5 Funcionamiento
5.1ConexiónydesconexióndelaparatodeTV
Conexióndelaparato
> Conecte el aparato de TV pulsando la tecla Encendido/en espera del mando
a distancia/del aparato
Desconexióndelaparato
> Desconecte el aparato pulsando la tecla Encendido/en espera del mando a
distancia/del aparato.
El aparato se encontrará ahora en estado de espera.
En este caso, el indicador LED se iluminará en color rojo.
5.2SeleccióndeprogramasdeTVyradiodigitales
Tenga en cuenta que, para conmutar los programas de TV y radio digitales (DVB-S y
DVB-T), el mando a distancia debe encontrarse en el modo DVB. Para ello, pulse prime-
ro la tecla modo DVB.
5.2.1Mediantelasteclasdeprogramaarriba/abajo
> Con las teclas Programa +/- del mando a distancia, podrá desplazarse una
posición a través de los programas cada vez que la pulse.
5.2.2 Mediante el teclado numérico
> Introduzca el número de programa deseado utilizando el teclado numérico.
Por ejemplo:
1 para posición de programa 1
1, después 4 para posición de programa 14
2, después 3, después 4 para posición de programa 234
Cuando introduzca números de programa de varios dígitos, después de pulsar una tecla
dispondrá de aprox. 3 segundos de tiempo para completar la introducción.
Si sólo desea introducir un número de uno o de dos dígitos, podrá acelerar el proceso de
conmutación manteniendo pulsada la última cifra durante más tiempo.
54
5.2.3 Mediante el navegador (lista de programas)
> Pulse la tecla OK.
Aparecerá el navegador de la lista de programas. En función de la selección,
ahora aparecerá una lista con los programas de TV o de radio. El programa
actualmente ajustado está marcado.
> Ahora puede marcar el programa deseado con los botones de flecha.
Con los botones de flecha arriba/abajo desplazará el marcador una línea y
con los botones de flecha izquierda/derecha una página hacia arriba o
hacia abajo.
> Pulsando la tecla OK se ajusta el programa marcado.
5.2.3.1 Seleccióndelista
Para que se puedan encontrar programas más fácilmente, su equipo dispone de diferen-
tes listas de programa. Puede seleccionar su Lista de favoritos o visualizar los pro-
gramas en la Lista completa clasificada alfabéticamente o por Operadores.
> Pulse la tecla OK.
Aparecerá la lista de programas activa.
> Con ayuda de la tecla Opción se abre una ventana con los tipos de listas de pro-
gramas (Lista de favoritos, Lista de proveedores y Lista completa).
El tipo de lista de programas activo está marcado.
> Seleccione con los botones de flecha arriba/abajo, p. ej. el tipo de lista de
programas Lista completay confirme la selección con OK.
Aparecerá la lista general clasificada alfabéticamente en la que están incluidos
todos los programas.
> A continuación, seleccione el programa que desea ver tal y como se ha descrito
anteriormente.
5.2.4Regresoalúltimoprogramaajustado
> Pulsando la tecla Atrás del mando a distancia se volverá a ajustar el último pro-
grama ajustado.
> Pulse de nuevo la tecla y se volverá a ajustar el programa visto previamente.
5.2.5Activacióndeprogramasbloqueados
Si se ajusta un programa que está bloqueado mediante el seguro contra menores, en la
pantalla aparecerá el mensaje PIN del aparato.
> Introduzca su código PIN con ayuda del teclado numérico.
A continuación aparecerá representado el programa deseado.
A fin de aumentar la comodidad de manejo, en una misma fase de servicio sólo
deberá introducir el código PIN una vez.
5.2.6 Cambiar del modo TV al modo radio
En el modo DVB del aparato, tiene la posibilidad de reproducir tanto programas de TV
como programas de radio.
Tenga en cuenta que la disponibilidad de emisoras de radio DVB-T depende de la zona
de emisión correspondiente.
> Conecte el aparato al modo de radio con la tecla TV/Radio.
Ahora, el televisor cambiará al último programa de radio escuchado.
> Pulsando de nuevo la tecla TV/Radio se volverá a ajustar el último programa de
televisión visto.
5.2.7Recepcióndeprogramascodificados
Su aparato está equipado con una “Common Interface” para la inserción de un módulo
CI. Esto le permite recibir programas codificados. Para tal fin, primero debe insertar un
módulo CI con una tarjeta inteligente válida en la ranura prevista para ello.
> Introduzca la tarjeta inteligente en la ranura de tarjetas del módulo CI. Asegúrese
de que el chip dorado de la tarjeta inteligente se encuentre en la parte superior del
módulo en sentido de la introducción.
> Ahora, introduzca el módulo CI en una de las ranuras. Asegúrese de que la parte
superior del módulo esté orientada hacia la pantalla de LCD.
Si ahora se ajusta un programa codificado, su aparato comprobará automáticamente la
ranura CI y mostrará el programa descodificado, siempre que para ese programa se haya
insertado un módulo CI correcto con una tarjeta inteligente válida.
55
5.3 Teletexto
Su aparato de TV puede representar informaciones de teletexto. No obstante, esto sólo
es posible en aquellos programas que realmente emiten datos de teletexto.
En los programas digitales, Vd. tiene además la posibilidad de elegir entre el decodifica-
dor de teletexto de su aparato de TV y el receptor DVB integrado.
Por el contrario, la información de teletexto de programas analógicos sólo pueden repre-
sentarse con el decodificador de teletexto de TV.
Tenga en cuenta que, para manejar el decodificador de teletexto de TV, el mando a dis-
tancia debe encontrarse en el modo TV y, para manejar el decodificador de teletexto de
DVB, en el modo DVB. Para tal fin, primero pulse, dado el caso, la tecla modo TV o
modo DVB.
Mientras no se describa algo distinto, el manejo del teletexto de TV y de DVB es idéntico
y, por eso, no se explica por separado.
5.3.1 Encender/apagar el teletexto
> Seleccione el programa cuya información de teletexto desea ver.
> Pulsando la tecla Teletexto conectará el teletexto.
En la medida que la emisora ajustada emita información de teletexto, aparecerá
con la página 100 (vista general).
> Pulsando de nuevo la tecla Teletexto, el teletexto aparecerá representado en
modo mixto, es decir, al fondo del teletexto podrá verse la imagen de TV.
> Pulse de nuevo la tecla Teletexto y el teletexto se ocultará completamente.
5.3.2Seleccióndepágina
> Con las teclas numéricas 0 a 9 introduzca el número de página de tres dígitos.
Su introducción se visualizará en la esquina superior izquierda de la pantalla. Dado
que no pueden mostrarse todas las páginas de teletexto a la vez, es posible que
pasen algunos segundos hasta que se visualice la página en la pantalla de su
televisor.
o
> Utilice la tecla roja o la verde para ir a la página siguiente o a la
anterior.
> Pulsando la tecla de función amarilla se activa el grupo de teletexto indicado en
el cuadro amarillo y pulsando la tecla de función azul el bloque de teletexto indica-
do en el cuadro azul.
56
57
5.3.3Mododedetención
Muchas páginas de teletexto constan de varias subpáginas. En la imagen de teletexto,
esto se visualiza a través de dos números separados por un guión (subpágina actual/
cantidad de subpáginas). En el momento que esté disponible una subpágina nueva, ésta
se representará automáticamente.
> A fin de detener el cambio automático de subpáginas, pulse la tecla Stop.
Ahora, la subpágina visualizada quedará representada de manera permanente.
> Pulsando de nuevo dicha tecla, volverá a activarse el cambio automático de las
subpáginas.
5.3.4 Subpáginas de teletexto
Además de poder detener el cambio automático de las subpáginas, también es posible
buscar y representar subpáginas deseadas.
Tenga en cuenta que en este punto difiere el manejo del decodificador de teletexto de
TV y del decodificador de teletexto de DVB.
5.3.4.1 Decodificador de teletexto de DVB
> Pulse primero la tecla OK a fin de abrir la selección de las subpáginas.
En el borde izquierdo de la imagen aparecerá ahora una lista con las subpáginas
ya consultadas.
> Con los botones de flecha arriba/abajo marque ahora la subpágina de tele-
texto que desea representar.
> Pulse de nuevo la tecla OK para salir de la selección de subpáginas.
5.3.4.2 Decodificador de teletexto de TV
> Pulse primero la tecla Selección de subpágina VT.
El cuadro amarillo del borde inferior de la pantalla cambiará ahora a la selección
de subpáginas.
> A continuación, introduzca la subpágina de teletexto buscada de cuatro dígitos
con ayuda de las teclas numéricas 0 a 9.
Por ejemplo:
0, después 0, después 0, después 1 para la subpágina 1
> Pulse de nuevo la tecla Selección de subpágina VT para salir de la repre-
sentación específica de las subpáginas.
5.3.5Visualizarlapáginadeteletextoentamañoaumentado
sólodecodificadordeteletextoTV
> Con ayuda de la tecla tamaño VT puede elegir entre las representaciones mitad
superior aumentada, mitad inferior aumentada y tamaño normal.
5.4 Subtítulos
Tenga en cuenta que esta función sólo está disponible en programas digitales que real-
mente emiten subtítulos. Si un programa sólo emite un indicativo de subtítulos, pero no
subtítulos, no será posible representar dichos subtítulos. Para seleccionar los subtítulos,
el mando a distancia debe encontrarse en el modo DVB. Para tal fin, primero pulse, dado
el caso, la tecla modo DVB.
Si se emiten subtítulos, esto se visualizará a través de la sobreimpresión
. Si ha
conectado la función Subtítulos, dichos subtítulos se representarán automáticamente
con la condición de que se emitan en el idioma seleccionado.
Si los subtítulos se emiten en otros idiomas diferentes o a través de teletexto, podrá
conectarlos manualmente de la siguiente manera:
> Pulse la tecla Opción (dado el caso, varias veces) hasta que en el registro Sub-
títulos aparezca una tabla de selección con los idiomas de subtítulos emitidos y/o
las páginas de teletexto a través de las cuales se emiten los subtítulos.
> Marque el idioma / la página de teletexto deseada con ayuda de los botones de
flecha arriba/abajo.
> Pulse la tecla OK a fin de confirmar la selección de subtítulos.
5.5 Modo de pantalla
Su aparato de TV dispone de un modo de pantalla personalizable y de tres modos de
pantalla preajustados que se diferencian por el ajuste de brillo, contraste e intensidad así
como por la nitidez de imagen. Puede ajustar el modo de pantalla Personal en función
de sus deseos.
> Pulsando la tecla Modo de pantalla puede elegir entre los modos de pantalla
Personal, Estándar, Dinámico y Soft.
5.6 Temporizador nocturno
Con el temporizador nocturno puede ajustar de manera sencilla la hora de desconexión
de su aparato.
> Pulsando, dado el caso, repetidamente la tecla Temporizador nocturno
puede ajustar el tiempo deseado hasta la desconexión automática del aparato en
pasos de 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min y 120 min.
> Si un temporizador nocturno está activo, pulsando una vez la tecla Temporiza-
dor nocturno puede representar en la pantalla el tiempo restante del temporiza-
dor.
> Para desconectar un temporizador nocturno activo, pulse la tecla Temporizador
nocturno hasta que la sobreimpresión del tiempo de desconexión sea sustituida
por Desconectado.
58
5.7 Imagen congelada
sólomodoDVB
Tenga en cuenta que esta función sólo está disponible en programas digitales y que
tanto el aparato como el mando a distancia deben encontrarse en el modo DVB. Para la
conmutación del mando a distancia, primero pulse, dado el caso, la tecla modo DVB.
> Pulsando la tecla Stop, la imagen actual se reproduce como imagen congelada.
En este caso, el sonido se seguirá reproduciendo con normalidad.
> Pulsando de nuevo esta tecla, también volverá a reproducirse la imagen actual de
televisión.
6 AjustesdeTV
Tenga en cuenta que, para activar y modificar ajustes de TV, el mando a distancia debe
encontrarse en el modo TV. Para la conmutación del mando a distancia, primero pulse,
dado el caso, la tecla modo TV.
Tenga en cuenta también que, en función de la fuente de TV seleccionada, no estarán
disponibles todos los menús y que tambien diferirá la cantidad de registros de menú.
6.1ActivarelmenúdeTV
> Para activar el Menú principal TV, pulse la tecla Menú.
> Con los botones de flecha derecha/izquierda marque el menú que desea
activar.
> Abra el menú seleccionado pulsando el botón de flecha abajo.
A continuación podrá editar el menú.
6.2SalirdelmenúdeTV
> Si ha realizado los ajustes deseados en un menú/punto del menú, puede salir de
dicho menú/punto del menú pulsando la tecla Menú.
Los ajustes realizados se guardarán automáticamente y se pasará al siguiente
nivel superior del menú.
> Pulse la tecla Menú con el Menú principal TV activo y regresará al modo
normal.
59
Este aparato lleva el distintivo CE y cumple con todas las normas necesarias de la UE.
Quedan reservadas las modificaciones y los errores de impresión. Versión 09/09
La copia y reproducción sólo están permitidas con la autorización del editor.
Serie TechniVision y TechniSat
son marcas registradas de
TechniSat Digital GmbH
PO Box 560
D-54541 Daun
www.technisat.com
Asistencia técnica
+49 (0) 180/5005-910*
*0,14 EUR/min. a través de la red de Deutschen Telekom AG,
los precios desde teléfonos móviles y de otros operadores de telefonía pueden variar.
2235026000300
Your unit bears the CE mark and meets all the necessary EU standards.
Subject to changes and printing errors. As at 09/09
Reproduction only with the permission of the publisher.
TechniVision series and TechniSat
are registered trademarks of
TechniSat Digital GmbH
PO Box 560
54541 Daun, Germany
www.technisat.com
Technical hotline
+49 (0)180/5005-910*
*0.14 EUR/min. from Deutsche Telekom AG landline numbers,
mobile phone prices and other companies’ rates may differ.
2235026000300
54

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Technisat TechniVision 26 ST bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Technisat TechniVision 26 ST in de taal/talen: Duits, Engels, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info