613207
356
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/364
Pagina verder
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Quick start guide
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
2
1 Figures
Device connections
lllustration of the device connections
1 Common Interface Slot 1
2 Common Interface Slot 2
3 Card reader (Adjust the
golden chip of the CONAX
smart card forwards and
in the slot direction)
4 USB connection
5 Network connection (LAN)
6 Antenna input
(DVB-C, DVB-T, analogue)
7 Video, S-Video and
audio input
8 LNB input 2 (DVB-S)
9 LNB input 1 (DVB-S)
10 HDMI connection 3
11 HDMI connection 2
12 HDMI connection 1
13 Microphone input
(Jack 3.5mm)
14 Headphone output
(Jack 3.5mm)
15 Audio output (R,L)
16 Centre output
17 Sub-woofer output
18 Component inputs
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr and audio)
19 Digital audio input
(SPDIF electric)
20 Digital audio output
(SPDIF electrical)
21 Digital audio output
(SPDIF optical)
22 DC 12V output switching
voltage ext. Ampliers
23 VGA connection
24 Audio input (VGA/DVI)
(Jack 3.5mm)
25 Loudspeaker connection
26 Scart connection (AV1)
27 Scart connection (AV2)
28 Mains connector
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
Please open.
5
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Notes / Connecting
2 Important note
Dear customer,
This quick start guide only describes the most important connection options and the basic operating
steps, in order to enable you to become quickly familiar with the HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40,
HDTV 40 Plus respectively HDTV 46.
3 Remote control / Inserting the batteries
> Open the lid of the battery compartment on the back of the remote control
by lightly pressing the marked spot and pushing the lid in the direction of the Arrow.
> Insert the supplied batteries while observing the correct polarity
(marking visible in the battery compartment) and close again.
4 Connecting
You must rst remove the cover, in order to be able to get to the device connections.
> For this purpose, lightly press both snap-ts upwards and remove the cover towards the back.
> In order to cover the connection cable, lead this along
the back of the pedestal behind the detachable plastic holders.
Snap-t
3
Remote control
1) This function is only available, if the appropriate data are broadcast on the set programme position.
2) Remote control option:
This remote control can control two TechniSat receivers and a TechniSat television set with same encoding by switching
the remote control option. The appropriate LED ashes indicating the currently set remote control code when a key is pressed.
> To change the remote control option press the remote control code key and then press the OK key as many times as necessary
until the LED of the required remote-control option (SAT1, SAT2 and/or TV) ashes briey.
Illustration of the remote control
Sound on/o On/Standby
Sleep Timer
Option
1)
during TV operation:
Sound / Sub-title selection,
special functions
during radio operation:
Station selection by changing
the sound subcarriers
Record
Info
Programme list on/o
OK
Volume +
Programme +
Freeze image
jogshuttle on/o
PiP/PaP
Numeric keyboard
Remote control code
2)
TV/Radio operation
Category list
Zoom/Format
0/AV (External inputs)
SFI+
Back
Fast backward
Fast forward
Stop
Pause / Playback
Programme -
Volume -
Video text on/o
1)
Language selection
1)
Menu on/o
Arrow keys
blue: function selectionMulti-control keys
4
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Illustration of the manual control
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Mains switch
2 AV
3 Menu
4 OK
5 Programme +/-
6 Volume +/-
7 On/Standby
8 LED
9 IR receiver
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
6
Connecting
4.1 Connection example
a Connection of the cable connection (digital and/or analogue)
or DVB-T antenna to the antenna input of the television.
b Connection/s of the satellite antenna to the LNB input 1/LNB input 2.
(Please note: LNB must be connected to LNB input 1 when working with an antenna signal)
c Connection of the television to a DVD player by an HDMI cable,
a Cinch component cable or a SCART cable.
d Connection of the analogue or digital audio output to a Hi stereo or surround equipment.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
7
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Connecting
The following references (a b c) refer to the connection example on page 6.
4.2 Antenna/cable connector (analogue and digital)
a Connect the antenna input of the LCD TV set either to a terrestrial antenna
or to the outlet of the cable or antenna connection.
Please note that the simultaneous reception of DVB-T and DVB-C signals
can lead to problems when receiving some cable and DVB-T programmes.
4.3 Satellite antenna
b Connect the LNB inputs 1/2 to two separated antenna feeders, which are used identically,
in order to be able to use the full functional range.
or
Only if one antenna signal is available, then connect it to the LNB input 1 of the device.
4.4 DVD player
c Connect your DVD player either with
- an HDMI connector cable to a HDMI connection
or by
- a DVI/HDMI connector cable to a HDMI connection and additionally with an audio connector
cable to the Audio (VGA/DVI) input respectively Audio digital input (SPDIF electric).
or by
- a SCART cable to a SCART socket
or by
- a Cinch cable to the component inputs of the LCD TV set.
4.5 HiFi/Surround amplifier
You can connect the LCD TV set to a HiFi /Surround amplier,
in order to achieve the best possible sound quality.
d To achieve this connect the cinch sockets of the analogue audio output
of the television set with a suitable cable with to the input of your HiFi amplier
(e.g. CD or AUX; Note! The phono-input is not suitable!).
or
If your amplier should be equipped with an appropriate electrical or optical input (SPDIF),
then connect the audio digital output socket (electric or optical) to the input of your amplier.
4.6 Mains connection
The LCD TV equipment should only be connected to the mains (230 V/50 Hz) after all cables
from the device to the associated components have been connected. This prevents destruction
of the TV set or of other components.
8
Initial installation
5 Initial installation
The installation assistant AutoInstall is started automatically when starting the device
for the rst time; this assistant helps you adjust the most important television settings.
The procedure illustrated here is only exemplary. The exact procedure depends on your settings.
Therefore, follow the instructions on the screen.
5.1 Operating language
The installation assistant starts with the selection of the operating language.
> Use the Arrow keys to highlight the operating language that you want to select.
The preferential audio language is also set according to this selection.
> Conrm by pressing the green Accept control key.
5.2 Setting the country
> Use the Arrow keys to select the county in which the unit will be used.
According to your selection, the time as well as summer/winter time is set automatically.
In addition, this setting automatically sorts the programmes in the installation assistant
as well as after a station search run.
> Press the green Accept control key, in order to take over the selection
and continue to the next installation step.
9
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Initial installation
5.3 Selection of the reception signals
> Select the available reception signals with the up/down Arrow keys.
DVB-S for digital satellite programmes;
DVB-C for digital cable programmes;
DVB-T for digital terrestrial programmes;
Analogue CT for analogue terrestrial and cable programmes;
FM radio for VHF radio stations.
> Use the right/left Arrow keys to determine, whether the marked
reception signal is available at your location (Yes) or (No).
> In order to save the settings, press the green Accept control key.
5.4 Antenna signals (DVB-S)
Select the number of connected DVB-S antenna feeders. (If the source DVB-S has been deactivated,
as described in the step “Selection of the reception signals, the Antenna settings (DVB-T)”
window is displayed in place of this window of the installation assistant)
> Using the Arrow keys right/left, select whether you have connected one or two antenna signals.
> Conrm the selection with the green Accept control key,
in order to continue to the Antenna conguration (DVB-S)”.
10
Initial installation
5.5 Antenna configuration (DVB-S)
In this installation step, you can adapt the settings of your TV set to the conguration
of your satellite antenna. (If the source DVB-S has been deactivated, as described in the step
“Selection of the reception signals”, the Antenna settings (DVB-T)” window is displayed
in place of this window of the installation assistant)
> If you would like to accept the standard antenna setting, press the green Accept control key.
In this case continue with the Antenna settings (DVB-T)”.
> If the conguration of your reception equipment does not comply
to the standard setting press in the yellow Change control key.
> After adapting the conguration press the green Accept control key.
The set satellite is now displayed again, in order to check it.
> To accept the setting, press the green Accept control key,
to change again press the yellow Change control key.
11
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Initial installation
5.6 Antenna settings (DVB-T)
In this step, a channel spectrum with the signal levels of the dierent channels is displayed,
in order to be able to align the DVB-T antenna to achieve the best possible reception.
(The “Station search run/ISIPRO” is immediately displayed, if the DVB-T source has been deactivated)
> Switch the power supply on with the Arrow keys right/left, if you want to feed an active DVB-T
antenna via the coaxial cable and/or o, if you would like to use a passive DVB-T antenna or to
feed the active DVB-T antenna via a separate mains adapter.
> Accept the setting by pressing the green Accept control key.
5.7 Station search run / ISIPRO (only for DVB-S via ASTRA 19.2° East)
> In order to download an existing current programme list, use the Arrow keys up/down
to highlight the line ISIPRO - Programme List Update.
The programme list is now downloaded from the satellite; this is followed by a station
search run via All stations”, which scans all further selected reception sources.
> In order to execute a station search run for all activated sources, mark the eld
All Stations” or All Unencrypted Stations” with the Arrow keys up/down.
> Pressing the green Start control key starts the programme list update and/or station search run.
12
Initial installation
5.8 Regional programmes
Some broadcasting stations transmitter their programme with dierent regional contents.
You can now specify which of these regional programmes you prefer.
> Select the station, whose regional programmes you would like to specify by marking it
with the Arrow keys up/down, and open the window with the available regional programmes
of this station by pressing the OK key.
> Highlight the regional programme you prefer with the Arrow keys up/down
and select it by pressing the OK key. Specify all preferential regional programmes in this manner.
> Press in the green Accept control key, in order to accept these settings over
and to continue to the next installation step.
5.9 Software update (only DVB-S (ASTRA 19.2° East) and DVB-C/DVB-T (when data channel is available)
Your device now checks, whether new system software is available.
You can run an automatic software update if new software is available.
> Select the Update eld with the Arrow keys right/left and acknowledge with OK.
Please note that the “Software update, please be patient” display now appears as well as three
progress bars, which indicate progress of the software download procedure, the entire update progress
as well as the progress of the individual update steps. AutoInstall is then carried out in the following.
13
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Initial installation
5.10 Downloading “SFI+” data
Your television set is equipped with an electronic programme guide “SFI+” (“SiehFern INFO Plus”).
In order to display this electronic programme guide it must be downloaded.
Your HDTV starts to download the “SFI+” data automatically after a possibly necessary
software update. This process will take up to 30 minutes.
> You can skip this procedure, if you do not want to wait until the “SFI+” data has been downloaded.
Press the yellow Skip control key to do this.
The “SFI+” data are only available from ASTRA 19.2° East. The station data are downloaded,
if neither ASTRA 19.2° East nor the data channel via DVB-C/DVB-T are available.
5.11 Terminating the installation assistant
> Conrm the nal message of the installation assistant by pressing the green Finish function key,
in order to return to normal operation.
14
Switching the equipment on/o
6 Operation
6.1 Turning the TV set on and off
6.1.1 Turning on with the mains switch on the TV set
> Switch the TV set on by pressing the mains switch.
The TV set now runs through an initialisation procedure and cannot be operated
during this period. This procedure can take the few seconds.
6.1.2 Turning on from the standby mode
> Switched the TV set on by pressing the On/Standby key or the Programme +/- keys
on the remote control /on the TV
1)
or by pressing one of the numeric keys from 0 to 9
on the remote control. The green LED display signals the operating condition.
6.1.3 Switching to the standby mode
> Turn the TV set o by pressing the On/Standby key on the remote control/on the set
1)
.
Please note that when the set is switched o it also checks whether a new operating software
2)
or programme list
3)
is available. This procedure can take some time. The LED shines orange
and the LCD panel is already switched o during the test.
The television set is turned on again immediately, if the On/Standby key is pressed during the test.
The television set switches to standby after the test has been carried out, the LED now shines red.
The TV set is now in the standby mode and can be completely switched o with the mains switch.
If new operating software
2)
or a new programme list
3)
was found during the test,
this is displayed when the TV set is switched on the next time.
The new software or programme list can then be downloaded immediately.
6.1.4 Turning off with the mains switch on the TV set
> The TV set is completely turned o by pressing the mains switch.
Please note that in this case neither software nor “SFI+” data
can be downloaded and the timer can also not be used.
Please note that the TV set may only be turned o with the mains switch when it is in the
standby mode. This prevents the loss of data and possible damage to the les or hard disk.
The device remembers, whether it was set to “On” or “O”,
as entered with the remote control or keys of the set
1)
.
In the case of an electrical power outage, the TV set should therefore be switched o
during ongoing operation with the mains switch to prevent it turning itself on
inadvertently as soon as power is available again.
1) Only possible with the remote control for HDTV 32 Plus and HDTV 40 Plus.
2) Only from DVB-S (ASTRA 19.2° East) and DVB-C/DVB-T (when data channel is available).
3) Only from DVB-S (ASTRA 19.2° East).
15
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Programme selection
6.2 Selecting the programme
6.2.1 By means of the programme up/down keys
> You can move up and down through the programmes by one programme position
respectively with the Programme +/- key on the remote control/on the set
1)
.
6.2.2 By means of the numeric keyboard
> Enter the required programme number by means of the numeric keyboard.
For example:
1 for programme position 1
1, then 4 for programme position 14
2, then 3, then 4 for programme position 234
1, then 2, then 4, then 5 for programme position 1245
When entering multi-digital programme numbers, you have approximately three seconds time after
pressing a key to complete the input. If you only want to enter one-, two-, or three-digit gures, you
can accelerate the procedure by pressing the last number longer or by pressing the OK key.
6.2.3 By means of the programme list
> Press the OK key.
The programme list is displayed. Only TV programmes are displayed in the TV mode and
only radio programmes in the radio mode. The currently set channel has been marked.
6.2.3.1 Selecting the programme
> By means of the Arrow keys or numeric keyboard, you can now select the required programme.
Use the up/down arrow keys to move the marker by one line and use the left/right arrow keys
to page forwards and backwards in the list.
> You can obtain additional information on the current broadcasts by pressing the INFO key.
> To leave the Navigator, press the OK key; the selected programme is now displayed on the screen.
1) Only possible with the remote control for HDTV 32 Plus and HDTV 40 Plus.
16
Selecting the programme
6.2.3.2 Select list
In order to facilitate nding programmes, your device is equipped with various programmes lists.
You can select your favourites lists or have the programmes displayed in an alphabetically
sorted overview list, in a station list, or according to category.
> Press the OK key to open the active programme list.
> You can now open the window with the programme list types (Favourites lists,
overview list, station lists and category lists) by pressing the Option key.
> Use the up/down Arrow keys to select the programme list types
or overview list and then press OK to conrm.
> Now select the required programme as described above.
6.2.4 Selection of a regional programme
You selected the preferential regional programmes during the initial installation. If you select one
of these regional programmes, you will be informed that further regional programmes are available.
> Press the Option key, in order to open the selection screen.
> Use the Arrow keys up/down to select the required regional programme
and then press OK to conrm. The selected regional programme is set and
is now stored as preferential regional programme.
6.2.7 Switching between TV/radio
> Switch to the radio mode with the TV/Radio key.
The device switches to the last heard radio programme.
> You return to TV mode by renewed pressing of the TV/Radio key
and therewith to the last adjusted television programme.
17
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Source selection / Programme/Source information
6.3 AV source
> In order to select a device connected to the Scart sockets, component input, to the HDMI inputs,
to the VGA connection or to the AV connection of the TV set, press the AV key.
> Select the required source (TV, Radio, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA,
Video / S-Video oder YUV) with the Arrow keys up/down.
> Acknowledge with OK to switch to the selected input.
6.4 Programme/Source information
6.4.1 Infobox
An info box always appears on the screen after changing the programme.
This info box displays the programme position and the programme name of the set programme,
the title of the current broadcast, the currently active programme list, and the current time
as well as further programme features (e.g.
for video text,
for 16:9 programmes
and
for Dolby Digital broadcasts).
A progress bar (yellow) is additionally displayed, which indicates the past broadcasting time of
the current programme. The running programme has lasted longer than indicated, if the end is red.
6.4.2 Displaying time and programme information/further programme information
Use this function to view information on the program you are watching.
> Press the Info key, to display information on the set programme.
> As far as the programme is being broadcast, you can call further programme information
concerning the viewed programme by pressing the Info key again.
> The following programme is displayed, if broadcast, by pressing the Info key again.
> Press the Info again to remove the display.
18
Encrypted programmes / Volume / Language selection
6.5 Reception of encrypted programmes
> Insert a CONAX smart card into the slot of the integrated card reader.
(The golden chip should point forwards and in the insertion direction)
or
> Insert a CI module into the slot with the top pointing to the rear.
> Insert the smart card into the card slot of the CI module.
Make sure that the golden chip of the smart card is pointed to the rear in insertion direction.
If an encrypted programme is set, your TV set will check the CI slot and the card reader automatically
and will display the programme unencrypted, if a smart card or an appropriate CI module with a valid
smart card has been used.
6.5.1 Smart card PIN code
A child lock can also be implemented to block programmes that are unsuitable for children and are
broadcast by encrypted programmes. It is necessary to enter the smart card pin code stored on the
smart card, in order to access the respective programme.
> Use the numerical keypad to enter the 4-digit smart card PIN-code
in order to activate the broadcast.
6.6 Volume control
> Adjust the volume of your TV set with the Volume + rocker key louder
and with the Volume - rocker key quieter.
6.6.1 Mute function
> Pressing the Sound o/on key turns the sound o,
renewed pressing of this key turns the sound on again.
6.7 Selection of a different language /sound option
The message Sound Selection is displayed above the info box respectively a Dolby symbol
in the info box, if a programme is broadcast in several languages or on several sound channels.
> A list of the broadcast languages/sound options is displayed on the screen
by pressing the Language Selection key.
> Use the up/down Arrow keys to mark the language that you want and then press OK to conrm.
Please note that the chosen sound selection is stored as preferential audio language
for the respective station and is also retained after switching the TV o or changing the programme.
19
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Sub-titles / Video text
6.8 Sub-titles
The symbol is displayed in the info box when a programme with sub-titles is turned on.
> If necessary, press the Option key several times to select sub-titles.
> Use the Arrow keys up/down to mark the required sub-title and then press OK to conrm.
6.9 Video text
The symbol in the info box shows you, if you have
switched to a station oering video text information.
6.9.1 Turning the video text on/off
> Select the programme, whose video text you would like to look at.
> Pressing the Video text key turns the video text on.
This is displayed on the start page 100 (overview).
> Renewed pressing of the Video text key switches to mixed operation; the video text is thereby
displayed without the video text background and instead with the TV picture in the background.
> Press the Video text key a further time, in order to return to the TV mode.
6.9.2 Page selection
> Enter the 3-digit page number on the numeric keyboard 0 to 9.
Your input is displayed in the upper left corner of the screen.
or
> Use the red or green key to scroll forward or backward by one page.
> Press the yellow control key to call up the video text group displayed in the yellow window.
> Press the blue control key to call up the video text block displayed in the blue window.
20
Format change / Zoom / PiP / PaP / Freeze image
6.10 Format change/Zoom
> Pressing the Zoom/Format key runs through the various pre-dened formats
(original, optimal, always 16:9, full zoom and stretch) and calls the user-dened setting,
in which you can adapt the screen according to your requirements.
The following options are available to adapt the picture to your requirements
using the user-dened setting:
red/green control key Increase/reduce picture height
yellow/blue control key Increase/reduce picture width
Arrow key up/down Move picture up/down
OK key Run through zoom levels
Arrow key left Resetting picture settings
> Press the Return key, in order to fade out the format change-over.
6.11 PiP-/PaP Function
Your TV set is equipped with both the PiP function (PiP = Picture in Picture)
as well as the PaP function (PaP = Picture and Picture).
6.11.1 Calling the PiP-/PaP Function
> You can turn the PiP and/or PaP function on by pressing the PIP key.
6.11.2 Exchanging PiP-/PaP pictures
> Press the Return key to swap the two pictures.
The PiP-/PaP picture becomes the main picture and vice versa.
6.11.3 Turning the PiP-/PaP Function off
There are two possibilities to turn the PiP and/or PaP function o. These dier in whether after
leaving the PiP /PaP mode the main picture or the PiP /PaP picture is to be represented on the screen.
> Pressing the PIP key fades out the main picture and the PiP /PaP picture
is now represented as the new main picture.
> Press the TV/Radio key, in order to fade out the PiP /PaP picture
and to display the main picture on the entire screen.
6.12 Freeze image
> Press the Freeze image key to display the TV picture as a frozen image.
The sound continues to be transmitted unchanged.
> Pressing this key again terminates the freeze image and the TV picture is shown as normal.
21
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Programme guide “SFI+”
6.13 Programme guide “SFI+”
Your television set is equipped with an electronic programme guide “SiehFern INFO Plus”.
This allows you to display programme information of individual or several digital programmes
on the screen, in order to gain a quick overview of the currently running programmes
or of the programmes of the same day or of one of the following days.
6.13.1 Calling/Exiting the electronic programme guide
> “SFI+” is called by pressing the SFI key.
> Press the TV/Radio key, in order to exit “SFI+”.
6.13.2 Navigating in the “SFI+”
> You can move the marking line by line with the Arrow keys up/down
and scroll through the pages with the Arrow keys right/ left.
> Press the green/yellow control key to execute the function specied in the green/yellow eld.
> Use the blue control key to call the SFI menu and the red control key to call the timer menu.
> You can now use the Arrow keys to select an item and conrm with OK.
> Pressing the Info key calls and exits available detailed information.
6.14 Sleep Timer
You can set the turning o time of your TV set with the sleep timer.
> In order to activate the sleep timer, press the Sleep Timer key.
is displayed, in order to check the set remaining time.
> Repeated pressing of the Sleep Timer key allows you to adjust the remaining time
of the sleep timer from 15 minutes to 2 hours or to turn it o.
22
Function selection / PVR recording
6.15 Function selection
> Pressing the blue control key opens the navigation menu (NAV menu).
> Use the Arrow keys up/down to mark the function (TV, radio, PVR, music or pictures),
which you would like to call.
> Press OK to select the marked function.
7 Hard disk operation
You do not require any external storage medium for recording (e.g. Video or DVD recorder)
anymore due to the integrated hard disk drive and the PVR function (PVR = Personal Video Recorder).
The recording capacity depends thereby on the data volume of the broadcast material and on the size
of the hard disk. A change of the hard disk not authorised by TechniSat is considered as non-intended
and leads to loss of the warranty.
It is possible to record programmes from the sources DVB-S, DVB-C, DVB-T and analogue CT as well as
from the external sources EuroAV 1, EuroAV 2 and Video/S-Video on the hard disk. Provided that
they are being broadcast, extra audio channels, video text data and sub-titles will also be recorded
in addition to the actual audio and video data. You can call these during the following playback.
7.1 Recording
The following recording modes are available for recording programmes on the hard disk.
1. Immediate recording
Select this recording mode to record the current broadcast immediately at the push of a button.
2. Timer-controlled recording
This function will switch your TV set on and o for the selected broadcast,
in order to record it on your hard disk, for example during your absence.
The timer can be programmed automatically or manually using the “SFI+” function.
3. TIMESHIFT Recording
TIMESHIFT recording makes time delayed TV possible.
You can watch another programme whilst recording and play it back later on.
23
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR Recording
7.1.1 Immediate recording
> Turn the programme/source on from which you would like to carry out a recording.
> Press the Record key to record the current programme.
> If you want to stop the playback of the current broadcast at a specic place,
press the Pause/Playback key.
> If you want to continue replaying the broadcast from this position
all you have to do is press the Pause/Playback key once again.
You will now be watching a time delayed live broadcast (TIMESHIFT),
whilst the actual programme is still being recorded in the background.
7.1.2 TIMESHIFT Recording
> If you have to interrupt viewing your programme, for example, because of a telephone call,
etc., just press the Pause/Playback key to stop this programme from being played
and to start recording the current programme at the same time.
> If you want to continue replaying the broadcast from this position all you have to do is press
the Pause/Playback key once again. You will now be watching a time delayed live broadcast
(TIMESHIFT), whilst the actual programme is still being recorded in the background.
7.1.3 Stopping recording manually
> First select the recording you want to stop, by calling the Navigator with OK,
select Recording with the Arrow keys and acknowledge with OK.
> Now press the Stop key.
The “Do you want to save or delete the recording?“ query will now be displayed.
> Select Save with the Arrow keys up/down, in order to store the recording
on the hard disk or Reject, in order not to store the programme.
> Press OK to conrm your selection.
24
PVR Recording / PVR Playback
7.1.4 Stopping recording automatically
> Press the Record key.
A pop-up window will now be displayed, listing the available function.
> Select the line containing the required action with the Arrow keys up/down,
e.g. +1 hour and conrm with OK.
The television will record the selected programme(s) for the specied time period
and will automatically stop recording afterwards.
7.1.5 Timer recordings
This function will switch your TV set on and o for the selected broadcast, in order to record it
on your hard disk, for example during your absence. The timer can be programmed automatically
or manually using the “SFI+” function.
7.2 Replay
You can access your hard disk recording via the hard disk or PVR Navigator.
7.2.1 Playback of hard disk recordings
> Call the PVR Navigator by rst pressing OK and then the green control key.
> Use the up/down Arrow keys to select the recording that you want to replay.
> Press OK to start replaying.
The Infobox is displayed briey showing the entire recording time
and the current position as well as the usual information.
25
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR Playback
7.2.2 Pause/Freeze image
> If you want to stop the playback of a recording (Freeze image),
press the Pause/Playback key during playback.
The insert Pause II is displayed.
> Press the Pause/Playback key once again to restart the playback from the same position.
7.2.3 Fast forward and backward winding
Your PVR is equipped with a fast forward and backward function,
in order to go to a specic position in a recording.
> Press the Fast forward respectively Fast backwards key during playback.
Fast forward uu respectively Fast backward tt is displayed.
The recording will now be replayed at 4-fold speed in the selected direction.
> Pressing the Fast forward respectively Fast backward key again increases the speed to 16-fold.
Fast forward uuu respectively Fast backward ttt is now displayed.
> Pressing the Fast forward respectively Fast backward key again increases the speed to 64-fold.
Fast forward uuuu respectively Fast backward tttt is displayed.
> You can jump forward or backward in 10-minute steps by renewed
pressing of the Fast forward or Fast backward control key.
> After nding the required position of the recording,
press the Pause/Playback control key to return to standard playback operation.
7.2.4 Stopping a playback
> Press the Stop control key to exit the playback mode.
The playback is terminated and your TV returns to standard operation.
The TV however “remembers” the recording position, where you terminated the playback.
The receiver will automatically return to the position where you stopped before restarting
a playback of this recording.
Your device carries the CE symbol and fulls all necessary EU standards.
Subject to alterations and printing errors. Version 09/04
Duplication and copying only with permission of the publisher.
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 and TechniSat
are registered trademarks of the
TechniSat Digital GmbH
Post-box 560
54541 Daun
www.technisat.com
Technical hotline
0049 180/5005-907*
*0.14 EUR/Min. on the landline network of the Deutschen Telekom AG,
mobile phone prices and international calls can deviate.
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Guide de démarrage rapide
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
28
1 Images
Prises de l’appareil
lllustrations du raccordement de l’appareil
1 Logement 1
d’interface commune
2 Logement 2
d’interface commune
3 Lecteur de carte (la puce
dorée de la carte Conax
doit être vers l’avant et
dans le sens du logement)
4 Prise USB
5 Prise réseau (LAN)
6 Entrée antenne (DVB-C
(numérique câblée),
DVB-T (TNT), analogique)
7 Entrée Vidéo, S-Vidéo
et audio
8 LNB Entrée 2 (DVB-S -
Numérique par satellite)
9 LNB Entrée 1 (DVB-S -
Numérique par satellite)
10 Prise HDMI 3
11 Prise HDMI 2
12 Prise HDMI 1
13 Entrée Microphone
(Prise jack 3.5mm)
14 Sortie casque
(Prise jack 3.5mm)
15 Sortie Audio (R «D», L «G»)
16 Sortie Centre
17 Sortie Subwoofer
18 Entrées composant
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr et audio)
19 Entrée audio numérique
(SPDIF électrique)
20 Sortie audio numérique
(SPDIF électrique)
21 Sortie audio numérique
(SPDIF optique)
22 Sortie CC 12V - commu-
tation de tension
ext. Amplicateurs
23 Prise VGA
24 Entrée audio (VGA/DVI)
(Prise jack 3.5mm)
25 Prise haut-parleur
26 Prise Péritel (AV1)
27 Prise Péritel (AV2)
28 Prise d’alimentation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
29
ESITGRNLNODASVFIPLCZHURU FR EN
Télécommande
1) Cette fonction n’est disponilbe que si les données appropriées sont diusées pour la chaîne choisie.
2) Option de la télécommande:
Cette télécommande peut commander deux récepteurs TechniSat et un téléviseur TechniSat avec le même codage en eectuant
la commutation grâce à la télécommande. Le voyant concerné clignote pour indiquer le code de la télécommande actuellement
en cours lorsque cette touche est enfoncée.
> Pour changer l’option de la télécommande appuyez sur la touche code de la télécommande puis sur la touche OK autant de fois que
nécessaire jusqu’à ce que le voyant de l’option de la télécommande voulue (SAT1, SAT2 et/ou TV) clignote brièvement.
Illustration de la télécommande
Son Marche/Arrêt Marche/Veille
Minuterie de mise en veille
Option
1)
en mode de fonctionnement TV:
Choix du son/sous-titres,
fonctions spéciales
en mode de fonctionnement Radio:
Choix de la station en modiant
les sous-porteuses
Enregistrement
Info
Liste de chaînes
activée/désactivée – OK
Volume +
Chaîne +
Arrêt sur image
activé/désactivé
PiP/PaP
Pavé numérique
Code de la
télécommande
2)
Fonctionnement TV/Radio
Liste des catégories
Zoom/Format
0/AV (Entrées auxiliaires)
SFI+
Retour
Retour rapide
Avance rapide
Stop
Pause / Lecture
Chaîne -
Volume -
Télétexte Marche/Arrêt
1)
Choix de la langue
1)
Menu Activé/Désactivé
Flèches
Choix Fonction bleueTouches multifonction
30
Illustration des commandes manuelles
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Interrupteur principal
2 AV
3 Menu
4 OK
5 Chaîne +/-
6 Volume +/-
7 Marche/Veille
8 VOYANT
9 Récepteur IR
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
31
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Remarques / Raccordement
2 Remarque importante
Cher client,
Ce guide de démarrage rapide ne décrit que les options de raccordement les plus importantes ainsi que
les étapes de fonctionnement de base, qui vous permettront de vous familiariser rapidement avec le
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus et HDTV 46.
3 Télécommande / Mise en place des piles
> Ouvrez le cache du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande en appuyant
doucement sur les points marqués et en poussant le cache dans le sens de la èche.
> Insérez les piles fournies en respectant la polarité (marquage à l’intérieur du compartiment)
puis refermez le compartiment.
4 Raccordement
Vous devez d’abord retirer le cache an d’accéder aux prises de l’appareil.
> A cet eet, appuyez doucement sur les deux xations vers le haut et retirez le cache vers l’arrière.
> An de cacher le câble de raccordement, faites le courir le long de l’arrière du pied,
derrière les supports détachables en plastique.
Fixations
32
Raccordement
4.1 Exemple de raccordement
a Raccordement du câble (numérique et/ou analogique)
ou de l’antenne TNT à l’entrée antenne du téléviseur.
b Raccordement de l’antenne satellite à l’entrée LNB 1/LNB 2.
(A noter :La tête LNB doit être raccordée à l’entrée LNB 1
lorsqu’elle fonctionne avec un signal d’antenne)
c Raccordement du téléviseur à un lecteur DVD grâce à un câble HDMI,
un câble Composant Cinch ou un câble PERITEL.
d Raccordement de la sortie audio analogique ou numérique
à une chaîne Hi stéréo ou un équipement surround.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
33
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Raccordement
Les références suivantes (a b c) font référence aux exemples de raccordement de la page 32.
4.2 Prise Antenne / câble (analogique et numérique)
a Raccordez l’entrée antenne du téléviseur LCD soit à une prise d’ antenne terrestre
soit à la prise de sortie câble ou antenne.
Il est à noter que la réception simultanée de signaux TNT et DVB-C peut engendrer
des problèmes lors de la réception de certaines chaînes.
4.3 Antenne satellite
b Raccordez les entrées LNB 1/2 à deux câbles d’alimentation antenne séparés,
utilisés de façon identique, an de pouvoir utiliser pleinement la plage de fonctionnement.
ou
S’il n’y a qu’un signal d’antenne disponible, raccordez-le alors à l’entrée LNB 1 de l’appareil.
4.4 Lecteur DVD
c Raccordez votre lecteur DVD soit
- à l’aide d’un câble HDMI vers une prise HDMI
soit
- à l’aide d’un câble DVI/HDMI vers une prise HDMI, avec en plus un câble audio vers
l’entrée Audio (VGA/DVI) ou l’entrée Audio numérique (SPDIF électrique).
soit
- à l’aide d’un câble PERITEL dans la prise PERITEL
soit
- à l’aide d’un câble Cinch vers les entrées Composant du téléviseur LCD.
4.5 Chaîne Hifi/Amplificateur surround
Vous pouvez raccorder le téléviseur LCD à un amplicateur Surround/Hi
an d’obtenir la meilleure qualité de son possible.
d Pour ce faire, raccordez les prises Cinch de la sortie audio analogique
du téléviseur à l’entrée de votre ampli Hi, à l’aide d’un câble adéquat
(ex : CD ou AUX ; Remarque! Lentrée phono ne convient pas!).
ou
Si votre ampli est équipé d’une entrée électrique ou optique appropriée (SPDIF), raccordez
alors la prise de sortie audio numérique (électrique ou optique) à l’entrée de votre ampli.
4.6 Raccordement au secteur
Le téléviseur LCD ne doit être raccordé au secteur (230 V/50 Hz) qu’après que tous les câbles
de l’appareil et des composants associés aient été raccordés. Ceci an de prévenir l’endommagement
du téléviseur et des autres équipements.
34
Première installation
5 Première installation
L’assistant d’installation AutoInstall démarre automatiquement lorsque l’appareil est mis en route
pour la première fois ; cet assistant est là pour vous aider à régler les paramètres les plus importants
du téléviseur.
La procédure illustrée ici nest qu’un exemple. La procédure exacte dépend de vos propres réglages.
C’est la raison pour laquelle vous devez suivre les instructions qui apparaissent à l’écran.
5.1 Langue d’interface
L’assistant d’installation commence par le choix de la langue d’interface.
> Utilisez les èches pour sélectionner la langue d’interface voulue.
La langue audio favorite est également paramétrée en fonction de ce choix.
> Conrmez votre choix en appuyant sur la touche de fonction verte Accept (Accepter).
5.2 Paramétrage du pays
> Utilisez les èches pour sélectionner le pays dans lequel l’appareil sera utilisé. En fonction
de votre choix, l’heure ainsi que l’horaire d’été/d’hiver seront automatiquement paramétrés.
De plus, ce paramètre trie automatiquement les chaînes dans l’assistant d’installation
après la recherche de stations.
> Appuyez sur la touche de fonction verte Accept (Accepter),
an de valider votre sélection et de passer à l’étape d’installation suivante.
35
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Première installation
5.3 Selection des signaux de réception
> Sélectionnez les signaux de réception disponibles à l’aide des èches Haut/Bas.
DVB-S pour les chaînes numériques par satellite;
DVB-C pour les chaînes numériques par câble;
DVB-T pour les chaînes numériques terrestres;
Analogue CT pour les chaînes analogiques terrestres et les chaînes câblées;
FM radio pour les stations de radio VHF.
> Utilisez les èches droite/gauche pour déterminer si le signal de réception marqué
est disponible chez vous (Yes - Oui) ou (No - Non)
> Appuyez sur la touche de fonction verte Accept (Accepter) pour sauvegarder les paramètres.
5.4 Signaux antenne (DVB-S)
Sélectionnez le nombre de câble d’alimentation antenne DVB-S raccordés.
(Si la source DVB-S a été désactivée, comme décrit dans la section «Sélection des signaux
de réception», la fenêtre «Antenna settings (DVB-T) (Paramètres Antenne (DVB-T
apparaît à la place de cette fenêtre dans l’assistant d’installation.)
> A l’aide des èches droite/gauche,
sélectionnez si vous avez raccordé un ou deux signal d’antenne.
> Conrmez la sélection à l’aide de la touche de fonction verte Accept (Accepter),
pour passer à l’étape «Antenna conguration (DVB-S) (Conguration Antenne (DVB-S)».
36
Première installation
5.5 Configuration antenne (DVB-S)
A cette étape de l’installation, vous pouvez adapter les paramètres de votre téléviseur
à ceux de la conguration de votre antenne satellite.
(Si la source DVB-S a été désactivée, comme décrit dans la section «Sélection des signaux
de réception», la fenêtre «Antenna settings (DVB-T) (Paramètres Antenne (DVB-T
apparaît à la place de cette fenêtre dans l’assistant d’installation.)
> Si vous souhaitez accepter le paramétrage antenne standard,
appuyez sur la touche de fonction verte Accept (Accepter).
Dans ce cas, poursuivez avec l’étape «Antenna settings (DVB-T) Paramètres Antenne (DVB-T
> Si la conguration de votre équipement de réception ne correspond pas au
paramétrage standard appuyez sur la touche de fonction jaune Change (Modier).
> Après avoir adapté la conguration, appuyez sur la touche de fonction verte Accept (Accepter).
Les paramètres Satellite sont à nouveau achés an que vous puissiez les vérier.
> Pour les accepter, appuyez sur la touche de fonction verte Accept (Accepter),
pour eectuer une autre modication utilisez la touche jaune Change (Modier).
37
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Première installation
5.6 Paramétrage Antenne (DVB-T)
A cette étape, l’écran ache un spectre des canaux avec leurs diérents niveaux de signal.
Ceci an de vous permettre d’aligner l’antenne TNT pour la meilleure réception possible.
(La fenêtre «Station search run/ISIPRO (Recherche de station/ISIPRO)»
apparaît immédiatement si la source DVB-T a été désactivée.)
> Activez l’alimentation électrique à l’aide des èches droite/gauche (On/O), si vous souhaitez
alimenter une antenne DVB-T active par un câble coaxial, si vous souhaitez utiliser une antenne
DVB-T passive ou alimenter l’antenne DVB-T active grâce à un adaptateur électrique séparé.
> Conrmez votre réglage en appuyant sur la touche de fonction verte Accept (Accepter)
5.7 Recherche de Stations / ISIPRO (uniquement en DVB-S par le satellite ASTRA 19.2° Est)
> An de télécharger une liste de chaînes existante, utilisez les èches Haut/Bas pour mettre la
ligne ISIPRO - Programme List Update (ISIPRO - Mise à jour Liste de chaînes) en surbrillance.
La liste de chaînes est alors téléchargée à partir du satellite ; il s’en suit une recherche de stations
grâce à «All stations (Toutes les stations)», qui scanne toutes les sources de réception
sélectionnées.
> Pour réaliser une recherche de stations pour toutes les sources activées, cochez le champ
All Stations (Toutes les stations) ou All Unencrypted Stations (Toutes les stations en clair)
à l’aide des èches Haut/Bas.
> Vous lancez la mise à jour de la liste des chaînes et/ou la recherche de stations
en appuyant sur la touche verte Start (Démarrer).
38
Première installation
5.8 Chaînes régionales
Certaines stations de transmission diusent leurs programmes avec des contenus diérents
en fonction des régions. Il vous est possible de spécifer lesquels de ces programmes vous préférez.
> Sélectionnez la station dont vous souhaitez sélectionner les programmes régionaux
en la marquant à l’aide des èches Haut/Bas, et ouvrez la fenêtre avec les programmes
régionaux disponibles pour cette station en appuyant sur la touche OK.
> Mettez le programme que vous préférez en surbrillance à l’aide des èches Haut/Bas
et sélectionnez le en appuyant sur la touche OK.
Spéciez tous vos programmes régionaux préférés de cette manière.
> Appuyez ensuite sur la touche de fonction verte Accept (Accepter),
an de conrmer ce paramétrage et d’accéder à la nouvelle étape d’installation.
5.9 Mise à jour logicielle (DVB-S (ASTRA 19.2° Est), DVB-C/DVB-T (lorsque le canal de données est disponible))
Votre appareil vérie alors l’existence d’un nouveau logiciel système.
Le cas échéant, vous pouvez eectuer une mise à jour automatique.
> Sélectionnez le champ Update (Mise à jour) à l’aide des èches Droite/Gauche
et conrmez à l’aide de la touche OK.
Notez que le message «Software update, please be patient (Mise à jour logicielle, merci d’être
patient)» apparaît ainsi que trois barres de progression qui indiquent la progression de la procédure
de mise à jour logicielle, la progression totale de la mise à jour ainsi que la progression des étapes
de mise à jour individuelles. AutoInstall est alors exécuté comme suit.
39
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Première installation
5.10 Téléchargement des données «SFI+»
Votre téléviseur est équipé d’un guide électronique des programmes «SFI+» («SiehFern INFO Plus»).
An de pouvoir acher ce guide électronique des programmes il faut qu’il ait été téléchargé.
Votre téléviseur HD lance le téléchargement des données «SFI+» automatiquement
après une mise à jour logicielle. Cette opération peut durer jusqu’à 30 minutes.
> Vous pouvez ignorer cette procédure si vous ne souhaitez
pas patienter jusqu’à la n du téléchargement des données «SFI+».
Appuyez alors sur la touche de fonction jaune Skip (Ignorer).
Les données „SFI+» ne sont disponibles qu’à partir d’ASTRA 19.2° Est.
Ce sont les données de la station qui sont téléchargées si le canal
de données nest disponible ni par ASTRA 19.2° Est ni par DVB-C/DVB-T.
5.11 Quitter l’assistant d’installation
> Conrmez le message nal de l’assistant d’installation en appuyant sur la touche
de fonction verte Finish (Terminer) an de revenir au mode de fonctionnement normal.
40
Allumer/Eteindre l’appareil
6 Fonctionnement
6.1 Mettre en marche/éteindre le téléviseur
6.1.1 Mise en marche à l’aide de l’interrupteur principal du téléviseur
> Allumez le téléviseur en appuyant sur l’interrupteur principal du téléviseur.
Le téléviseur exécute une procédure d’initialisation pendant laquelle il ne peut pas être utilisé.
Cette procédure dure quelques secondes.
6.1.2 Mise en marche à partir du mode Veille
> Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche On/Standby (Marche/Veille) ou
les touches Programme +/- (Chaîne +/-) de la télécommande/du téléviseur
1)
ou
en enfonçant l’une des touches numériques 0 à 9 de la télécommande.
Le voyant vert allumé indique la mise en marche.
6.1.3 Passer en mode Veille
> Eteignez le téléviseur en appuyant sur la touche
On/Standby (Marche/Veille) de la télécommande/du téléviseur
1)
.
Notez que lorsque l’appareil est éteint il vérie automatiquement l’existence d’un nouveau logiciel de
fonctionnement
2)
ou d’une nouvelle liste de chaînes
3)
. Cette opération peut prendre un certain temps.
Le voyant devient orange et le panneau LCD séteint pendant cette procédure.
Le téléviseur se rallume immédiatement si la touche
On/Standby (Marche/Veille) est enfoncée au cours de l’opération.
Le téléviseur passe eectivement en mode Veille une fois l’opération terminée
et le voyant devient rouge. Le téléviseur est alors en mode Veille et il peut être
dénitivement éteint grâce à l’interrupteur principal.
Si un nouveau logiciel de fonctionnement
2)
ou une nouvelle liste de chaînes
3)
sont trouvés au moment
de la mise en veille, un message s’ache pour vous avertir lors de la prochaine mise en marche.
Le nouveau logiciel ou la nouvelle liste de chaînes peuvent alors être téléchargés immédiatement.
6.1.4 Extinction à l’aide de l’interrupteur principal du téléviseur
> Le téléviseur peut être éteint complètement en appuyant sur l’interrupteur principal.
Notez que dans ce cas, il n’est pas possible de télécharger les mises à jour logicielles ou
les données «SFI+» et que la minuterie ne peut pas non plus être utilisée.
Notez que le téléviseur ne peut être éteint à l’aide de l’interrupteur principal
que s’il est en mode Veille. Ceci an d’éviter les pertes de données et l’endommagement
possible des chiers et du disque dur.
L’appareil se souvient s’il a été mis sur On ou O
grâce aux touches de la télécommande ou du téléviseur
1)
.
En cas de coupure d’électricité, le téléviseur doit être éteint à l’aide de l’interrupteur principal
an d’éviter une remise en marche automatique une fois le courant revenu.
1) Uniquement possible avec la télécommande sur les modèles HDTV 32 Plus et HDTV 40 Plus.
2) Uniquement en DVB-S (ASTRA 19.2° Est) et DVB-C/DVB-T (lorsque le canal de données est disponible).
3) Uniquement en DVB-S (ASTRA 19.2° Est).
41
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Sélection des chaînes
6.2 Sélectionner une chaîne
6.2.1 À l’aide des touches Programme Up/Down (Chaînes Haut/Bas)
> Vous pouvez naviguer de chaîne en chaîne vers le haut ou le bas à l’aide
des touches Programme +/- (Chaîne +/-) de la télécommande ou du téléviseur
1)
.
6.2.2 À l’aide du pavé numérique
> Saisissez le numéro de la chaîne désirée à l’aide du pavé numérique.
Par exemple :
1 pour la chaîne en position 1
1, puis 4 pour la chaîne en position 14
2, puis 3, puis 4 pour la chaîne en position 234
1, puis 2, puis 4, puis 5 pour la chaîne en position 1245
Lorsque vous saisissez des numéros de chaîne à plusieurs chires, vous avez environ 3 secondes entre
chaque pression de touche pour terminer la saisie. Si vous souhaitez entrer un numéro à un, deux ou
trois chires, vous pouvez accélérer la procédure en appuyant plus longuement sur le dernier chire ou
en appuyant sur la touche OK.
6.2.3 A l’aide de la liste des chaînes
> Appuyez sur la touche OK.
La liste de chaînes apparaît. En mode TV, seules les chaînes TV sont achées,
et en mode Radio seules les stations de radio sont achées. La chaîne en cours est cochée.
6.2.3.1 Sélectionner une chaîne
> A l’aide des èches ou du pavé numérique, vous pouvez alors sélectionner la chaîne voulue.
Utilisez les èches Haut/Bas pour déplacer le marqueur de ligne en ligne et utilisez
les èches Gauche/Droite pour passer de page en page dans la liste.
> Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires
sur les programmes en cours en appuyant sur la touche INFO.
> Pour quitter le navigateur, appuyez sur la touche OK. la chaîne sélectionnée apparaît à l’écran.
1) Uniquement possible avec la télécommande sur les modèles HDTV 32 Plus et HDTV 40 Plus.
42
Sélectionner une chaîne
6.2.3.2 Sélection de la liste
An de faciliter la recherche de chaînes, votre appareil est équipé de plusieurs listes de chaînes.
Vous pouvez choisir vos listes favorites ou obtenir une vue d’ensemble des chaînes triées
par ordre alphabétique, obtenir une liste de stations ou une liste en fonction de catégories.
> Appuyez sur la touche OK pour ouvrir la liste de chaînes active.
> Vous pouvez alors ouvrir la fenêtre avec les types de listes de chaînes (Favourites lists
(Listes Favorites), overview list (Vue d’ensemble), station lists (Listes de stations)
et category lists (Listeste Catégories) en appuyant sur la touche Option.
> Utilisez les èches Haut/Bas pour sélectionner le type de listes
ou la liste complète puis appuyez sur OK pour conrmer.
> Sélectionnez ensuite la chaîne voulue comme décrit plus haut.
6.2.4 Sélection d’une chaîne régionale
Vous avez déni vos programmes régionaux favoris au moment de l’installation. Si vous sélectionnez
l’une de ces chaînes régionales vous serez informé si d’autres chaînes régionales sont disponibles.
> Appuyez sur la touche Option, pour ouvrir l’écran de sélection.
> Utilisez les èches Haut/Bas pour sélectionner la chaîne régionale
voulue puis appuyez sur OK pour conrmer.
La chaîne régionale sélectionnée est alors sauvegardée en tant que chaîne régionale préférée.
6.2.7 Commutation TV/radio
> Passez en mode Radio en appuyant sur la touche TV/Radio.
L’appareil se positionne sur la dernière station de radio écoutée.
> Vous pouvez repasser en mode TV en appuyant à nouveau
sur la touche TV/Radio pour revenir à la dernière chaîne regardée.
43
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Sélection de la source / Information sur la chaîne/la source
6.3 Source AV
> An de sélectionner un équipement raccordé à la prise Péritel, l’entrée Composant,
les entrées HDMI, la prise VGA ou à la prise AV du téléviseur, appuyez sur la touche AV.
> Sélectionnez la source voulue (TV, Radio, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA,
Video / S-Video ou YUV) à l’aide des èches Haut/Bas.
> Conrmez avec OK pour commuter l’appareil à l’entrée choisie.
6.4 Information sur la chaîne/la source
6.4.1 Fenêtre d’informations
Une fenêtre d’informations apparaît toujours à l’écran lorsque vous changez de chaîne.
Cette fenêtre d’informations ache le numéro et le nom de la chaîne en cours,
le titre du programme en cours, la liste de chaînes active, l’heure ainsi que d’autres informations
sur le programme en cours (ex:
pour Télétexte,
pour un programme en 16:9
et
pour un programme diusé en Dolby numérique).
Une barre de progression (jaune) indique la durée écoulée du programme en cours.
Le programme a duré plus longtemps que prévu si la n de la barre est rouge.
6.4.2 Affichage de l’heure, des informations sur la chaîne
et les informations supplémentaires sur le programme en cours
Utilisez cette fonction pour acher des informations sur la chaîne que vous regardez.
> Appuyez sur la touche Info pour acher les informations concernant le programme en cours.
> Tant que le programme est diusé vous pouvez obtenir des informations
complémentaires en réappuyant sur la touche Info.
> Le programme suivant est aché, s’il est disponible, en appuyant à nouveau sur la touche Info.
> Appuyez à nouveau sur la touche Info pour quitter ce menu.
44
Chaînes cryptées / Sélection du volume / de la langue
6.5 Réception des chaînes cryptées
> Insérez une carte CONAX dans le logement du lecteur de carte intégré.
(La puce dorée doit pointée vers l’avant dans le sens d’insertion)
ou
> Insérez un module CI dans le logement face avant vers l’arrière.
> Insérez la carte à puce dans le logement du module CI.
Assurez-vous que la puce dorée de la carte pointe vers l’arrière dans le sens d’insertion.
Si vous sélectionnez une chaîne cryptée, votre téléviseur vérie automatiquement la présence
d’une carte ou d’un module CI valables dans le logement CI et le lecteur de carte.
6.5.1 Code PIN de la carte à puce
Un verrouillage enfant peut être paramétré pour bloquer les chaînes cryptées qui pourraient
être nuisibles pour les enfants. Il est nécessaire de saisir le code PIN de la carte an de pouvoir
accéder à la chaîne en question.
> Utilisez le pavé numérique pour saisir le code PIN à 4 chires de la carte
à puce an d’accéder au programme.
6.6 Réglage du volume
> Réglez le volume de votre téléviseur à l’aide des touches Volume + (pour augmenter)
et Volume - (pour diminuer).
6.6.1 Fonction Muet
> Appuyez sur la touche Son actif/inactif pour couper le son et appuyez à nouveau
sur cette touche pour le rétablir.
6.7 Sélection des différentes options de langue/son
Le message Sound Selection (Sélection Son) apparaît au dessus de la fenêtre d’informations avec le
cas échéant le symbole Dolby dans la fenêtre d’informations si le programme est diusé en plusieurs
langues ou sur plusieurs canaux sonores diérents.
> Une liste des options de langue et des options sonores apparaît à l’écran lorsque
vous appuyez sur la touche Language Selection (Sélection Langue).
> Utilisez les èches Haut/Bas pour sélectionner la langue voulue,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
Notez que la sélection de son est sauvegardée comme langue audio préférée pour la station en ques-
tion et qu’elle est mémorisée après que le téléviseur soit éteint ou après un changement de chaîne.
45
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Sous-titres / Télétexte
6.8 Sous-titres
Le symbole apparaît dans la fenêtre d’informations lorsqu’un programme propose des sous-titres.
> Si nécessaire, appuyez sur la touche Option plusieurs fois pour sélectionner les sous-titres voulus.
> Utilisez les èches Haut/Bas pour sélectionner le sous-titre voulu
puis appuyez sur OK pour conrmer.
6.9 Télétexte
Le symbole dans la fenêtre d’informations vous indique si la chaîne
que vous regardez propose le Télétexte ou non.
6.9.1 Activation/Désactivation du Télétexte
> Sélectionnez la chaîne pour laquelle vous voulez consulter les informations Télétexte.
> Vous accédez aux informations Télétexte en appuyant sur la touche Video text (Télétexte).
La première page à apparaître est la page 100 (vue d’ensemble).
> En réappuyant sur la touche Video text (Télétexte), vous passez en mode Mixte; les informations
Télétexte sont achées sans fond d’écran, avec, à la place l’image TV en arrière plan.
> Appuyez une nouvelle fois sur la touche Video text (Télétexte), an de revenir au mode TV.
6.9.2 Sélection d’une page
> Saisissez un numéro de page à 3 chires sur le pavé numérique.
Ce que vous saisissez s’ache en haut à gauche de l’écran.
ou
> Utilisez la touche rouge ou verte pour faire déler les pages une à une vers l’avant ou l’arrière.
> Appuyez sur la touche de fonction jaune pour accéder
au bloc Télétexte aché dans la fenêtre jaune.
> Appuyez sur la touche de fonction bleue pour accéder
au bloc Télétexte aché dans la fenêtre bleue.
46
Modier le format / Zoomer / PiP/PaP / Arrêt sur image
6.10 Modifier le format / Zoomer
> Appuyez sur la touche Zoom/Format pour naviguer entre les diérents formats prédénis
(original, optimal, always 16:9 (toujours 16:9), full zoom (plein écran) et stretch (étiré))
et accéder au paramétrage déni par l’utilisateur (user-dened),
dans lequel vous pouvez adapter l’écran en fonction de vos préférences.
Les options suivantes sont disponibles pour vous permettre d’adapter l’image à vos préférences
en utilisant les paramètres dénis par l’utilisateur (user-dened):
Touche de fonction rouge/verte Augmente/réduit la hauteur de l’image
Touche de fonction jaune/bleue Augmente/réduit la largeur de l’image
Flèches Haut/Bas Déplace l’image vers le haut/le bas
Touche OK Permet de naviguer entre les diérents niveaux de zoom
Flèche gauche Réinitialisation des paramètres de l’image
> Appuyez sur la touche Back (Retour), an de supprimer les modications de format faites.
6.11 Fonction PiP-/PaP
Votre téléviseur est équipé d’une fonction PiP (PiP = Picture in Picture/Image dans Image)
et d’une fonction PaP (PaP = Picture and Picture/Image et Image).
6.11.1 Accéder à la fonction PiP-/PaP
> Vous pouvez activer la fonction PiP et/ou PaP en appuyant sur la touche PIP.
6.11.2 Echanger les images PiP-/PaP
> Appuyez sur la touche Retour pour intervertir les deux images.
L’image PIP/PAP devient alors l’image principale et inversement.
6.11.3 Désactiver la fonction PiP-/PaP
Il existe deux possibilités pour désactiver la fonction PiP et/ou PaP. Elles varient consécutivement
suivant si c’est l’image principale ou l’image PiP/PaP qui doit rester à l’écran après avoir quitté
le mode PiP /PaP.
> En appuyant sur la touche PIP, vous eacez l’image principale
et l’image PiP /PaP devient alors l’image principale.
> Appuyez sur la touche TV/Radio, an d’eacer l’image PiP /PaP
et d’acher l’image principale complètement à l’écran.
6.12 Arrêt sur image
> Appuyez sur la touche Freeze image (Arrêt sur image) pour ger l’image en cours sur l’écran.
Le son continue à être transmis normalement.
> En appuyant à nouveau sur cette touche vous désactivez
le mode Arrêt sur Image et l’image TV redevient normale.
47
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Guide des chaînes «SFI+»
6.13 Guide des chaînes «SFI+»
Votre téléviseur est équipé d’un guide électronique des programmes „SFI+» «SiehFern INFO Plus». Il
vous permet d’acher à l’écran des informations sur une ou plusieurs chaînes numériques an d’avoir
un rapide aperçu des programmes en cours ou des programmes de la journée ou des jours suivants.
6.13.1 Accéder/Quitter le guide électronique des chaînes
> Vous accédez à «SFI+» en appuyant sur la touche SFI.
> Appuyez sur la touche TV/Radio pour quitter «SFI+».
6.13.2 Naviguer à l’intérieur de „SFI+»
> Vous pouvez déplacer le curseur ligne par ligne à l’aide des èches Haut/Bas
ou faire déler les pages à l’aide des èches Droite/Gauche.
> Appuyez sur la touche de fonction verte/jaune pour exécuter la fonction spéciée
dans le champ vert/jaune.
> Utilisez la touche de fonction bleue pour faire déler le menu SFI
et la touche rouge pour accéder au menu timer (Minuterie).
> Vous pouvez alors utiliser les èches pour sélectionner un élément
et la touche OK pour conrmer.
> Le touche Info vous permet d’accéder aux informations détaillées disponibles et d’en sortir.
6.14 Minuterie de mise en veille
Vous pouvez déifnir l’heure d’extinction de votre téléviseur grâce à la minuterie de mise en veille.
> Pour activer la minuterie de mise en veille, appuyez sur la touche Sleep timer
(Minuterie Mise en Veille).
apparaît pour vous permettre de vérier la délai restant.
> En appuyant de façon répétée sur la touche Sleep Timer (Minuterie Mise en Veille) vous pouvez
régler le délai restant avant mise en veille de 15 minutes à 2 heures ou désactiver la fonction.
48
Sélection d’une fonction / Enregistrement PVR
6.15 Sélection d’une fonction
> Appuyez sur la touche de fonction bleue pour ouvrir le menu de navigation (menu NAV).
> Utilisez les èches Haut/Bas pour marquer la fonction (TV, radio, PVR,
music ou pictures (images)), à laquelle vous souhaitez accéder.
> Appuyez sur OK pour sélectionner la fonction marquée.
7 Fonctionnement du disque dur
Vous n’avez besoin d’aucun support de stockage externe pour pouvoir enregistrer (ex : magnétoscope
ou graveur DVD) grâce au disque dur intégré et à la fonction PVR (PVR=Personal Video Recorder /
Enregistreur Vidéo Personnel). La capacité d’enregistrement dépend du volume de données diusé et
de la taille du disque dur. Toute modication du disque dur est interdite par TechniSat et conduit
à l’annulation de la garantie.
Il est possible d’enregistrer sur le disque dur des programmes venant de sources DVB-S, DVB-C, DVB-T
et CT analogique aussi bien que de sources externes EuroAV 1, EuroAV 2 et Video/S-Video. Pendant
l’enregistrement, et à condition qu’ils soient diusés, les canaux audio supplémentaires, les données
télétexte et les sous-titres seront enregistrés en plus des données audio et vidéo en cours. Vous pour-
rez donc y accéder à la lecture.
7.1 Enregistrement
Les modes d’enregistrement suivants sont disponibles pour pouvoir enregistrer
les programmes sur le disque dur.
1. Enregistrement immédiat
Sélectionnez ce mode d’enregistrement pour immédiatement enregistrer
le programme diusé en une pression de touche.
2. Enregistrement contrôlé par minuterie (programmation)
Cette fonction allumera et éteindra votre téléviseur pour le programme sélectionné
an de l’enregistrer sur le disque dur, pendant votre absence par exemple.
La minuterie peut être programmée automatiquement ou manuellement en utilisant la fonction «SFI+».
3. Enregistrement en diéré
Lenregistrement diéré permet de diérer la diusion TV.
Vous pouvez regarder une autre chaîne tout en enregistrant et regarder l’enregistrement plus tard.
49
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Enregistrement PVR
7.1.1 Enregistrement immédiat
> Allumez la source, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
> Appuyez sur la touche Record (Enregistrer) pour enregistrer le programme en cours.
> Si vous souhaitez arrêter la lecture du programme en cours à un endroit spécique,
appuyez sur la touche Pause/Playback (Pause/Lecture)
> Si vous souhaitez poursuivre la lecture du programme à partir de cet endroit,
vous n’avez qu’à appuyer à nouveau sur la touche Pause/Playback (Pause/Lecture).
Vous regardez alors un programme en diéré alors que ce programme même est encore
en train d’être enregistré en arrière plan.
7.1.2 Enregistrement en différé
> Si vous êtes dérangé par un coup de l par exemple alors que vous regardez un progamme,
appuyez simplement sur la touche Pause/Playback (Pause/Lecture) pour arrêter la diusion
de ce programme et pour en même temps en démarrer l’enregistrement.
> Si vous souhaitez poursuivre la lecture du programme à partir de cet endroit,
vous n’avez qu’à appuyer à nouveau sur la touche Pause/Playback (Pause/Lecture).
Vous regardez alors un programme en diéré alors que ce programme même est encore
en train d’être enregistré en arrière plan.
7.1.3 Arrêt manuel de l’enregistrement
> Sélectionnez d’abord l’enregistrement que vous souhaitez arrêter en accédant au navigateur
à l’aide de la touche OK, sélectionnez Recording (Enregistrement) à l’aide des èches
et conrmez avec OK.
> Appuyez ensuite sur la touche Stop.
Le message «Do you want to save or delete the recording?
(Souhaitez-vous sauvegarder ou supprimer l’enregistrement ?)» apparaît alors.
> Sélectionnez Save (Sauvegarder) à l’aide des èches Haut/Bas, an de sauvegarder
l’enregistrement sur le disque dur ou Reject (Refeter), an de ne pas le sauvegarder.
> Appuyez sur OK pour conrmer votre choix.
50
Enregistrement PVR / Lecture PVR
7.1.4 Arrêt automatique de l’enregistrement
> Appuyez sur la touche Record (Enregistrer).
Un fenêtre apparaît listant toutes les fonctions disponibles.
> Sélectionnez la ligne contenant l’action voulue à l’aide des èches Haut/Bas,
ex. +1 hour (+1heure) et conrmez avec OK.
Le téléviseur enregistre la chaîne sélectionnée pour la durée spéciée
et s’arrêtera automatiquement une fois la durée écoulée.
7.1.5 Enregistrements avec minuterie
Cette fonction allumera et éteindra votre téléviseur pour le programme sélectionné
an de l’enregistrer sur le disque dur, pendant votre absence par exemple.
La minuterie peut être programmée automatiquement ou manuellement en utilisant la fonction „SFI+».
7.2 Retransmission
Vous pouvez accéder à votre disque dur à l’aide du navigateur du disque dur ou PVR.
7.2.1 Lecture des enregistrements du disque dur
> Accédez au navigateur PVR en appuyant d’abord sur OK puis sur la touche de fonction verte.
> Utilisez les touches échées haut/bas pour sélectionner l’enregistrement
que vous voulez reproduire.
> Appuyez sur OK pour lancer la reproduction.
La fenêtre d’informations montre brièvement la durée totale d’enregistrement
et la position actuelle ainsi que les informations habituelles.
51
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Lecture PVR
7.2.2 Mettre en pause/Arrêt sur image
> Si vous souhaitez arrêter la lecture de l’enregistrement (Arrêt sur Image),
appuyez sur la touche Pause/Playback (Pause/Lecture) en cours de lecture.
Pause II apparaît à l’écran
> Appuyez à nouveau sur la touche Pause/Playback (Pause/Lecture)
pour relancer la lecture à partir du même endroit.
7.2.3 Retour et avance rapides
Votre PVR est équipé d’une fonction avance et retour rapides an de vous permettre
d’accéder rapidement à un endroit précis de l’enregistrement.
> Appuyez sur la touche Fast forward (Avance rapide) ou Fast backwards (Retour rapide)
en cours de lecture. Fast forward uu ou Fast backward tt apparaissent à l’écran.
Lenregistrement est alors lu à une vitesse 4 fois supérieure dans la direction choisie.
> Le fait d’appuyer une nouvelle fois sur Fast forward ou Fast backward augmente la vitesse
jusqu’à 16 fois. Fast forward uuu ou Fast backward ttt apparaissent maintenant.
> Le fait d’appuyer une nouvelle fois sur Fast forward ou Fast backward augmente la vitesse
jusqu’à 64 fois. Fast forward uuuu ou Fast backward tttt apparaissent à l’écran.
> Vous pouvez eectuer des sauts de 10 minutes vers l’avant ou l’arrière en appuyant
à nouveau sur la touche Fast Forward (Avance Rapide) ou Fast backward (Retour Rapide).
> Après avoir trouvé la position voulue sur l’enregistrement, appuyez sur la touche
Pause/Playback (Pause/Lecture) pour revenir au mode de lecture normal.
7.2.4 Arrêter une lecture
> Appuyez sur la touche Stop pour quitter le mode Lecture.
La lecture est terminée et votre téléviseur revient en mode de fonctionnement normal.
Le téléviseur se «souvient» toutefois de la position dans l’enregistrement au moment
où vous avez arrêté la lecture. Le récepteur retournera automatiquement à la position
où vous vous êtes arrêté au moment de reprendre la lecture de cet enregistrement.
Votre appareil porte un marquage CE et il est parfaitement conforme aux normes de l’Union Européenne.
Sujet à modication et erreurs d’impression. Version 09/04.
La duplication et la copie ne sont autorisées qu’avec l’accord de l’éditeur.
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 et TechniSat
sont des marques déposées de
TechniSat Digital GmbH
Post-box 560
54541 Daun
www.technisat.com
Hotline Technique
0049 180/5005-907*
*0.14 EUR/Min. sur le réseau de la Deutschen Telekom AG,
les prix à partir de téléphones portables ou de l’étranger peuvent varier.
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Guía rápida de inicio
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
54
1 Figuras
Conexiones del dispositivo
Ilustración de las conexiones del dispositivo
1 Ranura de interfaz común
2 Ranura de interfaz común
3 Lector de tarjetas (ajuste
el chip dorado de la tarjeta
inteligente Conax en la
dirección de la ranura)
4 Conexión USB
5 Conexión a la red (LAN)
6 Entrada de antena
(DVB-C, DVB-T, análoga)
7 Vídeo, S-Vídeo y
entrada de audio
8 Entrada LNB 2 (DVB-S)
9 Entrada LNB 1 (DVB-S)
10 Conexión 3 HDMI
11 Conexión 2 HDMI
12 Conexión 1 HDMI
13 Entrada del micrófono
(toma de 3.5mm)
14 Salida del auricular
(toma de 3.5mm)
15 Salida de audio (R, L)
16 Salida central
17 Salida del altavoz
de graves
18 Entradas del componente
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr y audio)
19 Entrada de audio digital
(SPDIF eléctrica)
20 Salida de audio digital
(SPDIF, eléctrica)
21 Salida de audio digital
(SPDIF, óptica)
22 Conmutador de DC 12V
de salida con voltaje
exterior Amplicadores
23 Conexión VGA
24 Entrada de audio (VGA/
DVI) (toma de 3.5mm)
25 Conexión de los altavoces
26 Euroconexión (AV1)
27 Euroconexión (AV2)
28 Conector de red
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
55
FRITGRNLNODASVFIPLCZHURU ES EN
Mando a distancia
1) Esta función tan sólo estará disponible si los datos adecuados se retransmiten en la posición del programa seleccionado.
2) Opción de mando a distancia:
Este mando a distancia puede controlar dos receptores de TechniSat y un equipo de televisión de TechniSat con la misma codicación
cambiando la opción del mando a distancia. La LED correspondiente pestañea indicando el código del mando a distancia actualmente
seleccionado cuando se pulsa una tecla.
> Para cambiar la opción del mando a distancia, pulse la tecla del código del mando a distancia y a continuación, pulse la tecla OK tantas
veces como sea necesario hasta que la LED de la opción del mando a distancia necesario (SAT1, SAT2 o TV) pestañee brevemente.
Ilustración del mando a distancia
Encendido/Apagado
del sonido
Encendido/en espera
Temporizador de apagado
Opción
1)
durante el funcionamiento de la TV:
Sonido/Selección de sub títulos,
funciones especiales
durante el funcionamiento de la radio:
Selección de la emisora cambiando
los transportadores de sonido
Grabación
Información
ncendido/apagado de la lista
de programas – OK
Volumen +
Programa +
Encendido/apagado
de la imagen congelada
PiP/PaP
Teclado numérico
Código del mando
a distancia
2)
Funcionamiento de TV/Radio
Lista de categorías
Zoom/Formato
0/AV (Entradas externas)
SFI+
Volver
Retroceso rápido
Avance rápido
Parada
Pausa / Reproducción
Programa -
Volumen -
Encendido/apagado
del teletexto
1)
Selección del idioma
1)
Encendido/apagado
del menú
Teclas de echa
Selección de la función azulTeclas multi-control
56
Ilustración del control manual
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Interruptor de red
2 AV
3 Menú
4 OK
5 Programa +/-
6 Volumen +/-
7 Encendido/en espera
8 LED
9 Receptor IR
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
57
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Notas / Conexión
2 Nota importante
Estimado cliente,
Esta guía rápida de inicio tan sólo describe las opciones de conexión más importantes y
las etapas básicas de funcionamiento, con vistas a que pueda familiarizarse rápidamente
con el HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus o el HDTV 46 respectivamente.
3 Mando a distancia / Introducción de las pilas
> Abra la tapa del compartimento de pilas ubicado en la parte trasera del mando a distancia
pulsando ligeramente en el punto marcado y empujando la tapadera en la dirección de la echa.
> Introduzca las pilas suministradas mientras observa la polaridad adecuada (el marcado está
visible en el compartimento de pilas) y cierre de nuevo.
4 Conexión
Deberá sacar primeramente la cubierta, con vistas a poder acceder a las conexiones del dispositivo.
> Para ello, pulse ligeramente ambos cierres a presión
hacia arriba y saque la cubierta hacia atrás.
> Con vistas a cubrir el cable de conexión, diríjalo a lo largo de la parte trasera
del pedestal ubicado tras los soportes de plástico retraíbles.
Cierre a presión
58
Conexión
4.1 Ejemplo de conexión
a Conexión del cable de conexión (digital y/o analógica)
o de la antena DVB-T a la entrada de la antena de la TV.
b Conexiones de la antena de satélite a la entrada LNB 1/LNB 2.
(Por favor, tenga en cuenta que: LNB debe estar conectada
con la entrada LNB 1 cuando funcione con una señal de antena)
c Conexión de la televisión a un reproductor de DVD mediante un cable HDMI
un cable de componente de sujeción o un cable SCART.
d Conexión de la salida de audio análoga o digital a un equipo
estéreo de alta delidad o un equipo de sonido surround.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
59
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Conexión
Las referencias indicadas en lo sucesivo (a b c) se reeren al ejemplo de conexión de la página 58.
4.2 Conexión de la antena / conector del cable (analógica y digital)
a Conecte la entrada de la antena del equipo de TV LCD a la antena terrestre
o al enchufe del cable o la conexión de la antena.
Por favor, tenga en cuenta que la recepción simultánea de señales DVB-T y DVB-C
puede plantear problemas al recibir algunos programas por cable y DVB-T.
4.3 Antena del satélite
b Conecte las entradas LNB 1/2 a dos alimentadores de antena independientes,
que se utilizan del mismo modo, para poder utilizar toda la gama de funciones al completo.
o
Tan sólo cuando una señal de antena se encuentre disponible,
conéctela a la entrada LNB 1 del dispositivo.
4.4 Reproductor DVD
c Conecte su reproductor de DVD por medio de
- un cable de conexión HDMI a una conexión HDMI
o mediante
- un cable de conexión DVI/HDMI a una conexión HDMI y además,
a un cable de conexión audio dirigido a la entrada de audio (VGA/DVI)
o a la entrada de audio digital respectivamente (SPDIF eléctrico).
o mediante
- un cable SCART conectado a un enchufe SCART
o mediante
- utilice un cable de sujeción unido a las entradas de los componentes del equipo de TV LCD.
4.5 Amplificador exterior/HiFi
Podrá conectar el equipo LCD TV a un amplicador exterior/de alta delidad,
con vistas a lograr la mejor calidad posible del sonido.
d Para conseguirlo, conecte los enchufes de sujeción de la salida de audio análoga del equipo
de televisión con un cable adecuado a la entrada de su amplicador de alta delidad
(por ej. CD o AUX; Atención! No olvide que la entrada del micrófono no es válida!).
o
Si su amplicador debería estar equipado con un dispositivo de entrada óptico o eléctrico
adecuado (SPDIF), conecte la ranura de la salida de audio digital (eléctrica u óptica)
a la entrada de su amplicador.
4.6 Conexión a la red
El equipo de TV LCD tan sólo deberá conectarse al enchufe de red (230 V/50 Hz) una vez que
se hayan conectado todos los cables del dispositivo a los componentes correspondientes.
Esto evita la destrucción del equipo de TV o de los demás componentes.
60
Instalación inicial
5 Instalación inicial
El asistente de instalación AutoInstall se inicia automáticamente al lanzar el dispositivo por
primera vez; este asistente le ayudará a ajustar los parámetros más importantes de su televisión.
El procedimiento que se ilustra en la presente guía tan sólo se indica a modo de ejemplo.
El procedimiento exacto dependerá de su conguración. Por lo tanto, siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
5.1 Idioma del usuario
El asistente de instalación empieza con la selección del idioma de funcionamiento.
> Utilice las echas para resaltar el idioma de funcionamiento que desea seleccionar.
El idioma de audio preferido también se congura de conformidad con esta selección.
> Conrme su elección pulsando la tecla de control verde “Acept” (Aceptar).
5.2 Configurar el país
> Utilice las echas para seleccionar el país en el que desea utilizar la unidad. En función de
su selección, la hora, así como la temporada de invierno o verano se jará automáticamente.
Además, esta conguración clasica automáticamente los programas en el asistente
de instalación así como tras lanzar una búsqueda de emisoras.
> Pulse la tecla de control verde Aceptar, para aplicar la selección y seguir
con el siguiente paso de la instalación.
61
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Instalación inicial
5.3 Selección de las señales de recepción
> Seleccione las señales de recepción disponibles con las teclas de echas arriba/abajo.
DVB-S para los programas de satélite digital;
DVB-C para los programas de cable digital;
DVB-T para los programas terrestres digital;
CT Analógica para los programas de cable y terrestres analógicos;
Radio FM para las emisoras de radio VHF.
> Utilice las teclas de echas derecha/izquierda para determinar si la señal
de recepción marcada se encuentra disponible en su ubicación () o (No).
> Para guardar la conguración, pulse la tecla de control verde Aceptar.
5.4 Señales de la antena (DVB-S)
Seleccione el número de alimentadores de antena DVB-S conectados.
(Si la fuente DVB-S ha sido desactivada, tal y como se describe en la etapa “Selección
de las señales de recepción”, la ventana de „Conguración de la antena (DVB-T)
aparecerá en pantalla en el lugar de la ventana del asistente de instalación.)
> Utilice las echas izquierda/derecha para seleccionar
si ha conectado una o dos señales de antena.
> Conrme la selección con la tecla de control verde Aceptar,
para seguir con la Conguración de la antena (DVB-S)”.
62
Instalación inicial
5.5 Configuración de la antena (DVB-S)
En este paso del proceso de instalación podrá adaptar la conguración de su equipo
de TV a la conguración de su antena de satélite.
(Si la fuente DVB-S ha sido desactivada, tal y como se describe en la etapa
Selección de las señales de recepción”, la ventana de „Conguración de la antena (DVB-T)
aparecerá en pantalla en el lugar de la ventana del asistente de instalación.)
> Si desea aceptar la conguración estándar de la antena, pulse la tecla de control
verde Aceptar. En este caso, siga con la „Conguración de la antena (DVB-T)”.
> Si la conguración de su equipo receptor no cumple con la conguración estándar
pulse la tecla de control amarilla „Change“ (Cambio).
> Tras adaptar la conguración, pulse la tecla de control verde Aceptar.
El satélite congurado aparece de nuevo en pantalla, para que pueda comprobarlo.
> Para aceptar la conguración, pulse la tecla de control verde Aceptar,
para volver a cambiar de nuevo pulse la tecla de control amarilla Cambio.
63
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Instalación inicial
5.6 Configuración de la antena (DVB-T)
En esta etapa, aparecerá un panel de canales con los niveles de señal de los distintos canales
en pantalla, para que pueda alinear la antena DVB-T con vistas a lograr la mejor recepción posible.
(La „Búsqueda de emisoras/ISIPRO” aparecerá de inmediato en pantalla,
si la fuente DVB-T ha sido desactivada.)
> Encienda el suministro de alimentación con las echas derecha/encendido, si desea alimentar
una antena DVB-T activa mediante el cable coaxial o apáguelo si desea utilizar una antena DVB-T
pasiva o para alimentar la antena DVB-T activa mediante un adaptador de red independiente.
> Acepte la conguración pulsando la tecla de control verde Aceptar.
5.7 Lanzar la búsqueda de emisoras / ISIPRO (sólo para DVB-S mediante ASTRA 19.2° Este)
> Para descargar una lista de programas existentes, utilice las echas arriba/abajo para resaltar
la línea “ISIPRO programme list update“ (Actualización de la lista de programas ISIPRO).
La lista de programas aparecerá ahora descargada del satélite; a continuación, se realizará
una búsqueda de emisoras mediante la función „Todas las emisoras“, que busca todas
las demás fuentes de recepción seleccionadas.
> Para lanzar la búsqueda de emisoras de todas las fuentes activadas, marque el campo
Todas las emisoras o Todas las emisoras sin codicar con las echas arriba/abajo.
> Si pulsa la tecla de control verde Inicio, empezará la actualización
de la lista de programas o la búsqueda de emisoras.
64
Instalación inicial
5.8 Programas regionales
Algunas emisoras transmitidas transmiten su programa con distintos contenidos regionales.
Ahora podrá indicar los programas regionales que preera.
> Seleccione la emisora, en la cual se transmiten los programas regionales que desea indicar,
marcándola con las echas arriba/abajo, y abra la ventana con los programas regionales
disponibles en dicha emisora pulsando la tecla OK.
> Resalte el programa regional que preera con las echas arriba/abajo y selecciónelo
pulsando la tecla OK. Indique todos los programas regionales preferentes de este modo.
> Pulse la tecla de control verde Aceptar con vistas a aceptar esta conguración
y seguir con la siguiente etapa de la instalación.
5.9 Actualización del programa
(DVB-S (ASTRA 19.2° Este) y DVB-C/DVB-T (cuando el canal de datos se encuentre disponible))
Ahora, su dispositivo comprobará si el nuevo programa del sistema se encuentra disponible. Podrá lan-
zar una actualización del programa automática si existe una nueva versión de software disponible.
> Seleccione el campo Actualizar con las echas derecha/izquierda y conrme con OK.
Tenga en cuenta que el mensaje Actualización del programa, por favor, espere“ aparecerá ahora en
pantalla junto con las tres barras de avance, que indican el avance del procedimiento de descarga del
programa, el avance de toda la actualización, así como todos los avances de las etapas de actualización
individuales. A continuación, AutoInstall se lanza del siguiente modo.
65
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Instalación inicial
5.10 Descarga e los datos “SFI+”
Su equipo de televisión está equipado con una guía
de programación electrónica “SFI+” (“SiehFern INFO Plus”).
Para mostrar la guía de programación electrónica, deberá descargarla primeramente.
Su HDTV empieza a descargar los datos “SFI+” automáticamente tras realizar las posibles
actualizaciones necesarias del programa. Este proceso podrá tardar unos 30 minutos.
> Si no desea esperar a que la información de la “SFI+” se descargue, podrá saltarse este
procedimiento. Para ello, pulse la tecla de función amarilla „Skip“ (Saltar).
Los datos “SFI+” tan sólo se encuentran disponible a partir de ASTRA 19.2° Este.
Los datos de la emisora se han descargado, si ni ASTRA 19.2° Este
ni el canal de datos mediante DVB-C/DVB-T se encuentran disponibles.
5.11 Salir del asistente de instalación
> Conrme el mensaje nal del asistente de instalación, pulsando la tecla de función
verde “Finish“ (Terminar), para volver al modo de funcionamiento normal.
66
Encendido/Apagado del equipo
6 Funcionamiento
6.1 Encendido y apagado del equipo de TV
6.1.1 Encendido mediante el interruptor del equipo de TV
> Encienda el equipo de TV pulsando el interruptor principal.
El equipo de TV ahora lanza un proceso de inicio y no puede operarse durante este periodo.
Este procedimiento podrá tardar varios segundos.
6.1.2 Encendido a partir del modo en espera
> Encienda el equipo de TV pulsando la tecla de Encendido/en espera o la tecla de Programa +/-
del mando a distancia /de la TV
1)
o pulsando una de las teclas numéricas de 0 a 9 del mando a
distancia. La LED verde señala el estado de funcionamiento.
6.1.3 Cambio al modo en espera
> Apague el equipo de TV pulsando el botón „On/Standby“ (Encendido/modo en espera)
del mando a distancia o del equipo
1)
.
Por favor, tenga en cuenta que cuando el equipo esté apagado, también comprobará si se
encuentra disponible algún programa de funcionamiento nuevo
2)
o una lista de programas
3)
.
Este proceso puede durar unos minutos. La LED se enciende de color naranja y el panel LCD
ya está apagado durante la prueba.
El equipo de televisión se vuelve a encender de nuevo inmediatamente,
si se pulsa la tecla Encendido/en espera durante la prueba.
El equipo de televisión pasa al modo en espera una vez que se haya terminado la prueba,
y la LED se encenderá ahora de color rojo. El equipo de TV ahora se encuentra en el modo en espera
y puede apagarse al completo con el interruptor de alimentación.
Si durante la prueba, se encontró un nuevo programa de funcionamiento
2)
o una nueva lista
de programas
3)
aparecerán en pantalla cuando el equipo de TV se encienda la próxima vez.
El nuevo programa o lista de programas podrá descargarse de inmediato.
6.1.4 Apagado mediante el interruptor del equipo de TV
> El equipo de TV se apaga al completo pulsando el interruptor de alimentación.
Por favor, tenga en cuenta que en este caso, ni los datos del programa ni de la “SFI+”
podrán descargarse y el temporizador tampoco podrá ser utilizado.
Por favor, tenga en cuenta que el equipo de TV tan sólo podrá apagarse con el interruptor
de alimentación cuando esté en modo en espera. Esto evitará la pérdida de datos y
los posibles daños a los archivos o al disco duro.
El dispositivo recuerda, ya esté jado en modo Encendido o Apagado,
su última posición al activar el mando a distancia o las teclas del equipo
1)
.
Ante un corte de alimentación, el equipo de TV deberá apagarse durante el funcionamiento
constante con el interruptor de alimentación para evitar que se encienda automáticamente
por sí solo cuando vuelva a recuperarse la alimentación.
1) Sólo es posible con el mando a distancia para HDTV 32 Plus y HDTV 40 Plus.
2) Sólo a partir de DVB-S (ASTRA 19.2° Este) y DVB-C/DVB-T (cuando el canal de datos se encuentre disponible).
3) Sólo a partir de DVB-S (ASTRA 19.2° Este).
67
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Selección de programas
6.2 Selección del programa
6.2.1 Mediante las teclas de programa arriba/abajo
> Podrá moverse y desplazarse por los programas con una posición de programa gracias
a la tecla Programa +/- del mando a distancia/equipo
1)
.
6.2.2 Mediante el teclado numérico
> Indique el número de programa deseado mediante el Teclado numérico.
Por ejemplo:
1 para la posición de programa 1
1, después 4 para la posición de programa 14
2, después 3, después 4 para la posición de programa 234
1, y después 2, y después 4, y después 5 para la posición de programa 1245
Al introducir los números de programa de varios dígitos, tiene aproximadamente 3 segundos a partir
del momento en que pulsa la tecla para completar dicha introducción. Si sólo desea indicar números
de uno, dos o tres dígitos, podrá acelerar el proceso pulsando el último número durante más tiempo
o pulsando la tecla OK.
6.2.3 Mediante la lista de programas
> Pulse la tecla OK.
La lista de programas aparece en pantalla. En el modo TV se mostrarán solamente
los programas de TV y en el modo radio sólo se mostrarán los programas de radio.
El canal actualmente seleccionado ha sido marcado.
6.2.3.1 Selección del programa
> Mediante las echas o el teclado numérico, ahora podrá seleccionar el programa deseado.
Utilice las echas arriba/abajo para desplazar el marcador, línea por línea y utilice las
echas izquierda/derecha para navegar hacia delante o hacia atrás de las páginas de la lista.
> Puede obtener información adicional acerca de los programas emitidos actualmente,
pulsando la tecla „INFO“ (Información).
> Pulse la tecla OK para salir del navegador.
El programa seleccionado aparecerá ahora en pantalla.
1) Sólo es posible con el mando a distancia para HDTV 32 Plus y HDTV 40 Plus.
68
Selección del programa
6.2.3.2 Seleccionar lista
Para facilitar el encuentro de programas, su dispositivo está equipado con varias listas de programas.
Podrá seleccionar sus listas de favoritos o hacer que los programas aparezcan en pantalla en orden
alfabético mediante la lista general, la lista de emisoras, o en función de su categoría.
> Pulse la tecla OK para abrir la lista de programas activa.
> Podrá abrir ahora la ventana con los tipos de listas de programas (Listas de favoritos,
lista general, listas de emisoras y listas de categorías) pulsando la tecla Opción.
> Utilice las echas arriba/abajo para seleccionar los tipos de listas de programas o
la lista completa y a continuación, pulse OK para conrmar su elección.
> Ahora seleccione el programa deseado tal y como se describe anteriormente.
6.2.4 Selección de un programa regional
Durante la instalación inicial, seleccionó los programas regionales preferentes.
Si selecciona uno de estos programas regionales, le informaremos cuando se encuentren
disponibles más programas regionales.
> Pulse la tecla Opción, para abrir la ventana de selección.
> Utilice las echas arriba/abajo para seleccionar el programa regional deseado
y a continuación, pulse OK para conrmar.
El programa regional seleccionado está congurado y se almacena
en la memoria como programa regional preferido.
6.2.7 Cambiar entre los modos radio/TV
> Cambie al modo de radio con la tecla TV/Radio.
El dispositivo activa el último programa de radio que escuchó.
> Regresará al modo de TV si pulsa de nuevo la tecla TV/Radio
y por lo tanto, accederá al último programa de televisión seleccionado.
69
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Selección de fuente / Información de programa/fuente
6.3 Fuente AV
> Para seleccionar un dispositivo conectado a las ranuras Scart, la entrada de componente,
las entradas HDMI, la conexión VGA o la conexión AV del equipo de TV, pulse la tecla AV.
> Seleccione la fuente deseada (TV, Radio, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA,
vídeo / S-vídeo o YUV) con las echas arriba/abajo.
> Conrme su elección pulsando OK para pasar a la entrada seleccionada.
6.4 Información de programa/fuente
6.4.1 Cuadro de información Infobox
Aparecerá en pantalla un recuadro de información tras cambiar de programa.
Dicho recuadro de información muestra la posición de programa y el nombre de programa del
programa congurado, el título de la emisión actual, la lista de programas actualmente activa,
y la hora actual así como las demás funciones del programa (por ej.,
si se encuentra disponible
en el teletexto,
si ofrece el formato 16:9 de programas y
para las emisiones de Dolby Digital).
Una barra de avance (amarilla) también aparecerá en pantalla, indicando la última hora de
retransmisión del programa actual. Si el programa activo duró más de lo indicado, el nal será rojo.
6.4.2 Muestra de la hora y de la información de programa/más información de programa
Utilice esta función para ver la información acerca del programa que está viendo.
> Pulse la tecla Info para mostrar la información relacionada con el programa actual.
> Mientras que el programa se esté retransmitiendo, podrá acceder a más información sobre
el programa que está viendo pulsando de nuevo la tecla Info.
> El programa siguiente aparecerá en pantalla, si se retransmite, pulsando la tecla Info de nuevo.
> Pulse la tecla Info de nuevo para salir de la pantalla.
70
Programas codicados / Selección del volumen/idioma
6.5 Recepción de programas codificados
> Introduzca la tarjeta inteligente CONAX
en la ranura de tarjetas del lector de tarjetas integrado.
(El chip de oro deberá apuntar hacia el sentido de la introducción)
o
> Introduzca un módulo CI en la ranura con la parte superior hacia atrás.
> Introduzca la tarjeta inteligente en la ranura correspondiente del módulo IC.
Compruebe que el chip de oro de la tarjeta inteligente apunte hacia la parte trasera
en el sentido de la introducción.
Si se congura un programa codicado, su equipo de TV comprobará la ranura CI y el lector de tarjetas
automáticamente y mostrará el programa sin codicar, siempre y cuando se hayan utilizado una tarjeta
inteligente o un módulo CI adecuado con una tarjeta inteligente válida.
6.5.1 Código PIN de la tarjeta inteligente
También podrá aplicar un bloqueo para niños para bloquear los programas inadecuados para los niños y
que son retransmitidos por programas codicados. Es necesario indicar el código pin de la tarjeta inteli-
gente almacenado en la misma, con vistas a acceder al programa correspondiente.
> Utilice el teclado numérico para indicar un código PIN
de la tarjeta inteligente de 4 dígitos para activar la retransmisión.
6.6 Control del volumen
> Ajuste el volumen de su equipo de TV con la tecla para subir el volumen Volume +“
o con la tecla Volume -“ para bajarlo.
6.6.1 Función de silencio
> Si pulsa la tecla „Sound o/on“ (Sonido activado/desactivado), desactivará el sonido del apa-
rato, y si la vuelve a pulsar, volverá a recuperar el sonido de nuevo.
6.7 Selección de un idioma distinto/opción de sonido
El mensaje Selección de sonido aparece bajo el cuadro de información con un símbolo Dolby en el
cuadro de información, si un programa se retransmite en varios idiomas o en varios canales de sonido.
> Una lista de los idiomas/opciones de sonido disponibles aparecerá en pantalla
si pulsa la tecla Selección de idioma.
> Utilice las echas arriba/abajo para seleccionar el idioma que desee y a continuación,
pulse OK para conrmar su elección.
Por favor, tenga en cuenta que la selección de sonido elegido se almacena como idioma de audio pre-
ferido para la emisora correspondiente y también se conserva tras apagar la TV o cambiar de programa.
71
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Subtítulos / Teletexto
6.8 Subtítulos
El símbolo aparece en el cuadro de información cuando un programa se activa con subtítulos.
> Si es necesario, pulse la tecla de Opción varias veces para seleccionar los subtítulos.
> Utilice las echas arriba/abajo para seleccionar el subtítulo deseado y a continuación,
pulse OK para conrmar.
6.9 Teletexto
El símbolo del cuadro de información aparece,
si ha cambiado a una emisora que ofrece información de teletexto.
6.9.1 Encendido/apagado del teletexto
> Seleccione el programa, para el cual desea ver el teletexto.
> Pulse la tecla del Teletexto para activar el teletexto.
Aparecerá en la página de inicio 100 (presentación).
> Vuelva a pulsar la tecla de teletexto para cambiar al funcionamiento mixto;
el teletexto aparecerá en pantalla sin el fondo de teletexto y en su lugar,
aparecerá la imagen de la TV en el fondo.
> Pulse de nuevo la tecla de teletexto para regresar al modo de TV.
6.9.2 Selección de página
> Indique el número de página de 3 dígitos en el teclado numérico, de 0 a 9.
El número introducido aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.
o
> Utilice la tecla roja o verde para avanzar o retroceder una página.
> Pulse la tecla de función amarilla para solicitar el grupo
de teletexto indicado en la ventana amarilla.
> Pulse la tecla de función azul para solicitar el bloque de teletexto indicado en la ventana azul.
72
Cambio de formato / Zoom / PiP/PaP / Imagen congelada
6.10 Cambio de formato/Zoom
> Si pulsa la tecla Zoom/Formato accederá a los distintos formatos predenidos (original,
óptimo, siempre 16:9, zoom completo y reducción) y accederá a la conguración
denida por el usuario, en la que podrá adaptar la pantalla en función de sus necesidades.
Las siguientes opciones se encuentran disponibles para adaptar la imagen
a sus necesidades utilizando la conguración denida por el usuario:
tecla de control roja/verde Aumentar/reducir la altura de la imagen
tecla de control amarilla/azul Aumentar/reducir la anchura de la imagen
Flecha arriba/abajo Mover la imagen hacia arriba/abajo
Tecla OK Navegar por los niveles del zoom
Flecha izquierda Reiniciar la conguración de la imagen
> Pulse la tecla Regresar, para ignorar el cambio de formato.
6.11 Función PiP-/PaP
Su equipo de TV está equipado con la función (PiP = Picture in Picture = Imagen en imagen)
así como la función PaP (PaP = Picture and Picture = Imagen e Imagen).
6.11.1 Acceder a la función PiP-/PaP
> Podrá activar la función PiP o PaP pulsando la tecla PIP.
6.11.2 Cambio de imágenes PiP-/PaP
> Pulse la tecla „Return“ (Volver) para intercambiar ambas imágenes.
La imagen PIP-/PAP pasará a ser ahora la imagen principal y viceversa.
6.11.3 Apagado de la función PiP-/PaP
Existen dos posibilidades para apagar la función PiP o PaP. Estas varían en función de si tras
salir del modo PiP /PaP la imagen principal o la imagen PiP /PaP debe representarse en pantalla.
> Si pulsa la tecla PIP ocultará la imagen principal y la imagen PiP /PaP aparecerá
ahora presentada como la nueva imagen principal.
> Pulse la tecla de TV/Radio para ocultar la imagen PiP /PaP y mostrar la imagen principal
en toda la pantalla.
6.12 Imagen congelada
> Pulse la tecla de „Freeze image“ (Congelar imagen) para mostrar la imagen actual
de la TV como una imagen congelada. El sonido seguirá estando inalterado.
> Si pulsa de nuevo esta tecla terminará con la imagen congelada y la imagen de TV
aparecerá de nuevo con normalidad.
73
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Guía de programas “SFI+”
6.13 Guía de programas “SFI+”
Su equipo de televisión está equipado con una guía de programación electrónica “SiehFern INFO Plus”.
Esta le permite mostrar la información de programa de uno o varios programas digitales en pantalla,
para obtener una visión general rápida sobre los programas que se estén retransmitiendo
actualmente o los programas del mismo día o de los días siguientes.
6.13.1 Acceder/Salir de la guía de programación electrónica
> Podrá acceder a la “SFI+” pulsando la tecla SFI.
> Pulse la tecla TV/Radio para salir de la “SFI+”.
6.13.2 Navegar por la “SFI+”
> Podrá desplazar el marcado línea por línea con las echas arriba/abajo
y navegar por las páginas con las echas izquierda/derecha.
> Pulse la tecla de control verde/amarillo para ejecutar la función indicada
en el campo verde/amarillo.
> Utilice la tecla de control azul para acceder al menú SFI
y la tecla de control roja para acceder al menú del temporizador.
> Ahora podrá utilizar las echas para seleccionar un artículo y conrmar con OK.
> Si pulsa la tecla Info accederá y saldrá de la información detallada disponible.
6.14 Temporizador de apagado
Podrá jar la hora de apagado de su equipo de TV con el temporizador de apagado.
> Para activar el temporizador nocturno, pulse el botón del temporizador nocturno.
aparecerá en pantalla, para que pueda comprobar el tiempo jado restante.
> Si pulsa repetidamente la tecla Temporizador de apagado podrá ajustar el tiempo restante
jado del temporizador de apagado de 15 minutos hasta 2 horas o apagarlo del todo.
74
Selección de función / PVR grabación
6.15 Selección de función
> Si pulsa la tecla azul abrirá el menú de navegación (menú NAV).
> Utilice las echas arriba/abajo para marcar la función
(TV, radio, PVR, música o imágenes), a la que desea acceder.
> Pulse OK para seleccionar la función resaltada.
7 Funcionamiento del disco duro
No necesitará ningún dispositivo de almacenamiento externo para grabar (por ej. grabadora de vídeo
o de DVD) debido a la presencia del disco duro integrado y a la función PVR (PVR=Personal Video
Recorder o Grabadora de Vídeo Personal). La capacidad de grabación depende por lo tanto del tamaño
del disco duro y del volumen de datos de la emisión. Cualquier cambio del disco duro no autorizado
por TechniSat se considera un acto no intencionado e implicará la pérdida de garantía.
Es posible grabar programas de las fuentes DVB-S, DVB-C, DVB-T y del CT análogo así como de fuentes
externas EuroAV 1, EuroAV 2 y vídeo/S-vídeo en el disco duro. Siempre y cuando sean retransmitidos,
los canales de audio extra, los datos de teletexto y los subtítulos se grabarán junto a los datos de vídeo
y de audio. Podrá acceder a estos datos durante la siguiente reproducción.
7.1 Grabación
Los siguientes modos de grabación se encuentran disponibles
para la grabación de programas en el disco duro.
1 Grabación inmediata
Seleccione este modo de Grabación para grabar inmediatamente la emisión actual
con tan sólo pulsar el botón.
2 Grabación controlada por el temporizador
Esta función encenderá y apagará su equipo de TV para la emisión seleccionada,
con vistas a grabarla en su disco duro, por ejemplo, durante su ausencia.
El Temporizador puede ser programado de forma automática o manual utilizando la función “SFI+”.
3 Grabación TIMESHIFT
La grabación TIMESHIFT permite ver la televisión con una cierta diferencia horaria.
Podrá ver un programa mientras que graba otro, y reproducir el primero posteriormente.
75
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR grabación
7.1.1 Grabación inmediata
> Encienda el programa o la fuente a partir de la cual desea llevar a cabo la grabación.
> Pulse la tecla de Grabación para grabar el programa que se esté emitiendo.
> Si desea interrumpir la reproducción de la emisión actual en un punto especíco,
pulse la tecla de Pausa/ Reproducción.
> Si desea seguir Reproduciendo el programa a partir de esta posición,
tan sólo deberá pulsar la tecla Pausa/ Reproducción de nuevo.
Ahora estará viendo el programa con una diferencia horaria (TIMESHIFT)
mientras que el programa actual sigue grabándose en el fondo.
7.1.2 Grabación TIMESHIFT
> Si tiene que dejar de ver su programa, por ejemplo, debido a una llamada telefónica, etc.,
tan sólo tendrá que pulsar la tecla Pausa/ Reproducción para interrumpir la reproducción
de dicho programa y empezar la grabación del programa actual al mismo tiempo.
> Si desea seguir Reproduciendo el programa a partir de esta posición,
tan sólo deberá pulsar la tecla Pausa/ Reproducción de nuevo.
Ahora estará viendo el programa con una diferencia horaria (TIMESHIFT)
mientras que el programa actual sigue grabándose en el fondo.
7.1.3 Interrumpir la grabación de forma manual
> Primero seleccione la grabación que desea parar accediendo al Navegador con OK,
seleccione la Grabación con las echas y conrme con OK.
> Ahora pulse la tecla Parada.
El mensaje “Do you want to save or delete the recording?
(Desea guardar o borrar la grabación?)” ahora aparecerá en pantalla.
> Seleccione Guardar con las echas arriba/abajo,
para guardar la grabación en el disco duro o Rechazar, para no guardar el programa.
> Pulse OK para conrmar su selección.
76
PVR grabación / Reproducción PVR
7.1.4 Interrumpir la grabación de forma automática
> Pulse la tecla „Record“ (Grabar).
Una ventana aparecerá en pantalla, alistando las funciones disponibles.
> Seleccione la línea que incluya la acción deseada con las echas arriba/abajo,
por ej. +1 hora y conrme con OK.
La televisión grabará el programa o los programas seleccionados
para la hora indicada y parará automáticamente la grabación tras el mismo.
7.1.5 Programación de la grabación
Esta función encenderá y apagará su equipo de TV para la emisión seleccionada,
con vistas a grabarla en su disco duro, por ejemplo, durante su ausencia.
El Temporizador puede ser programado de forma automática o manual utilizando la función “SFI+”.
7.2 Repetición
Podrá acceder a las grabaciones de su disco duro mediante el disco duro o mediante el Navegador PVR.
7.2.1 Reproducción de las grabaciones del disco duro
> Acceda al Navegador PVR pulsando primeramente en OK y a continuación,
en la tecla de control verde.
> Utilice las echas arriba/abajo para seleccionar la grabación que desee reproducir.
> Pulse OK para empezar la reproducción.
El cuadro de información aparecerá brevemente en pantalla indicando todo
el tiempo de grabación y la posición actual así como la información normal.
77
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Reproducción PVR
7.2.2 Imagen pausada/ congelada
> Si desea interrumpir la reproducción de una grabación (imagen congelada),
pulse la tecla de Pausa/ Reproducción durante la reproducción.
La indicación Pausa II aparecerá en pantalla.
> Pulse la tecla de Pausa/Reproducción de nuevo
para reiniciar la reproducción a partir de la misma posición.
7.2.3 Avance y retroceso rápido
Su PVR está equipado con una función de avance y retroceso rápido, con vistas a acceder a una posi-
ción especíca de una grabación.
> Pulse la tecla de Avance rápido o Retroceso rápido respectivamente durante la reproducción.
Avance rápido uu o respectivamente Retroceso rápido tt aparecerá en pantalla.
La grabación será ahora reproducida a una velocidad 4 veces mayor en la dirección deseada.
> Si pulsa la tecla de Avance rápido o respectivamente Retroceso rápido de nuevo,
aumentará la velocidad en 16 veces. Avance rápido ttt o respectivamente
Retroceso rápido uuu aparecerá ahora en pantalla.
> Si pulsa la tecla de Avance rápido o respectivamente Retroceso rápido de nuevo,
aumentará la velocidad en 64 veces. Avance rápido tttt o respectivamente
Retroceso rápido uuuu aparecerá en pantalla.
> Podrá saltar hacia delante o hacia atrás en series de 10 minutos
pulsando de nuevo el botón de Avance rápido o Retroceso rápido.
> Tras encontrar la posición deseada de la grabación, pulse la tecla de control
Pausa/Reproducción para regresar al funcionamiento de reproducción normal.
7.2.4 Detener una reproducción
> Pulse la tecla „Stop“ (Parar) para salir del modo de reproducción.
La reproducción se termina y su TV regresa al funcionamiento normal.
No obstante, la TV recuerda la posición de grabación, en la que terminó la reproducción.
El receptor regresará de forma automática a la posición en la que interrumpió
la reproducción antes de reiniciar la reproducción de esta grabación.
Su dispositivo lleva el símbolo de la CE y cumple con todas las normas europeas necesarias.
El presente manual puede presentar cambios o errores de impresión. Versión de 09/04.
Cualquier copia o duplicado deberá recibir la autorización del editor.
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 y TechniSat
son marcas registradas de
TechniSat Digital GmbH
Código postal 560
54541 Daun
www.technisat.com
Servicio técnico
0049 180/5005-907*
* 0.14 EUR/Min. en la red terrestre de Deutschen Telekom AG,
los precios de teléfonos móviles y las llamadas internacionales podrán variar.
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Guida rapida all‘avvio
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
80
1 Figure
Collegamenti del dispositivo
lllustrazione dei collegamenti del dispositivo
1 Slot 1 Interfaccia comune
2 Slot 2 Interfaccia comune
3 Lettore scheda (Regolare
il chip dorato della smart
cart Conax in avanti e
nel senso dello slot)
4 Collegamento USB
5 Collegamento di rete (LAN)
6 Ingresso antenna (DVB-C,
DVB-T, analogico)
7 Video, S-Video e
ingresso audio
8 Ingresso LNB 2 (DVB-S)
9 Ingresso LNB 2 (DVB-S)
10 Collegamento HDMI 3
11 Collegamento HDMI 2
12 Collegamento HDMI 1
13 Ingresso microfono
(Jack da 3,5 mm)
14 Ingresso cue
(Jack da 3,5 mm)
15 Uscita audio (R, L)
16 Uscita centrale
17 Uscita sub-woofer
18 Ingresso componente
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr e audio)
19 Ingresso audio digitale
(SPDIF elettrico)
20 Uscita audio digitale
(SPDIF elettrico)
21 Uscita audio digitale
(SPDIF ottico)
22 Tensione di commutazione
uscita CC 12 V est.
Amplicatori
23 Collegamento VGA
24 Ingresso audio (VGA/DVI)
(Jack da 3,5 mm)
25 Collegamento altoparlante
26 Collegamento Scart (AV1)
27 Collegamento Scart (AV2)
28 Connettore
all‘alimentazione di rete
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
81
FRESGRNLNODASVFIPLCZHURU IT EN
Telecomando
1) Questa funzione è disponibile solo se sono trasmessi i dati adatti nella posizione impostata di programma.
2) Opzione telecomando:
Questo telecomando può controllare due ricevitori TechniSat e un televisore TechniSat con la stessa codica, commutando l‘opzione
di telecomando. Quando si preme un tasto, il relativo LED lampeggia indicando il codice di controllo a distanza attualmente impostato.
> Per cambiare l‘opzione di telecomando, premere il tasto codice del telecomando e quindi premere il tasto OK
più volte no a quando il LED dell‘opzione di telecomando desiderata (SAT1, SAT2 e/o TV) lampeggerà brevemente.
Illustrazione del telecomando
Audio on/o On/Standby
Timer autospegnimento
Opzione
1)
durante il funzionamento della TV:
Selezione Audio / Sottotitoli,
funzioni speciali
durante il funzionamento
della radio:
Selezione della stazione
cambiando le sottoportanti audio
Registrazione
Info
Elenco programmi on/o
OK
Volume +
Programma +
Jog shuttle
fermo immagine on/o
PiP/PaP
Tastiera numerica
Codice telecomando
2)
Funzionamento TV/Radio
Elenco categorie
Zoom/Formato
0/AV (Ingressi esterni)
SFI+
Indietro
Indietro veloce
Avanzamento veloce
Stop
Pausa / Riproduzione
Programma -
Volume -
Testo video on/o
1)
Selezione lingua
1)
Menu on/o
Tasti freccia
Selezione funzione bluTasti multifunzione
82
Illustrazione del comando manuale
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Interruttore dell‘alimentazione di rete
2 AV
3 Menu
4 OK
5 Programma +/-
6 Volume +/-
7 On/Standby
8 LED
9 Ricevitore a infrarossi
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
83
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Note / Collegamento
2 Nota importante
Gentile cliente,
La presente guida rapida all‘avvio descrive solo le opzioni di collegamento più importanti
e le fasi operative di base, per poter familiarizzare rapidamente con HDTV 32, HDTV 32 Plus,
HDTV 40, HDTV 40 Plus e HDTV 46, rispettivamente.
3 Telecomando / Inserire le batterie
> Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando, premendo leggermente
il punto contrassegnato e spingendo il coperchio nella direzione della Freccia.
> Inserire le batterie in dotazione rispettando la polarità corretta (simboli visibili
nel vano batteria). Quindi richiudere.
4 Collegamento
Innanzitutto, per arrivare ai collegamenti del dispositivo, occorre togliere il coperchio.
> A tal ne, premere leggermente entrambe le chiusure a pressione
verso l‘alto e togliere il coperchio verso il retro,
> Per coprire il cavo di collegamento, guidarlo lungo il retro
del piedistallo dietro i supporti staccabili di plastica.
Chiusure a pressione
84
Collegamento
4.1 Esempio di collegamento
a Collegamento della connessione del cavo (digitale e/o analogico)
o dell‘antenna DVB-T all‘ingresso dell‘antenna del televisore.
b Collegamento/i dell‘antenna satellitare all‘ingresso LNB 1/ ingresso LNB 2. (Attenzione:
LNB deve essere collegato all‘ingresso LNB 1 se si lavora con il segnale di un‘antenna)
c Collegamento della televisione a un lettore DVD tramite
cavo HDMI, un cavo component Cinch o un cavo SCART.
d Collegamento dell‘uscita audio analogica o digitale all‘impianto Hi stereo o surround.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
85
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Collegamento
I seguenti riferimenti (a b c) riguardano l‘esempio di collegamento a pagina 84.
4.2 Antenna /connessione via cavo (analogica e digitale)
a Collegare l‘ingresso antenna della TV LCD a un‘antenna terrestre
oppure alla presa del collegamento via cavo o antenna.
Si osservi che la ricezione simultanea di segnali DVB-T e DVB-C può determinare problemi
quando si ricevono alcuni programmi via cavo e DVB-T.
4.3 Antenna satellitare
b Collegare gli ingressi LNB 1/2 a due linee di alimentazione d‘antenna distinte,
utilizzate nello stesso modo per poter utilizzare la completa gamma di funzioni.
oppure
Solo se è disponibile un unico segnale d‘antenna, collegare l‘ingresso LNB 1 del dispositivo.
4.4 Lettore DVD
c Collegare il lettore DVD con
- un cavo connettore HDMI a un collegamento HDMI
oppure tramite
- un cavo connettore DVI/HDMI a un collegamento HDMI e, inoltre,
con un cavo connettore audio rispettivamente all‘ingresso Audio (VGA/DVI)
o ingresso audio digitale (SPDIF elettrico).
oppure tramite
- un cavo SCART a una presa SCART
oppure tramite
- un cavo Cinch agli ingressi component del televisore LCD.
4.5 Amplificatore HiFi/Surround
È possibile collegare il televisore LCD a un amplicatore HiFi /Surround per ottenere la migliore qualità
possibile del suono.
d Per ottenere tale risultato, collegare le prese Cinch dell‘uscita audio analogica
del televisore con un cavo idoneo, con l‘ingresso dell‘amplicatore HiFi
(ad esempio CD o AUX; Nota! L‘ingresso phono non è idoneo!)
oppure
Se l‘amplicatore deve essere dotato di un ingresso elettrico od ottico idoneo (SPDIF),
collegare la presa dell‘uscita digitale audio (elettrica od ottica) all‘ingresso dell‘amplicatore.
4.6 Collegamento all‘alimentazione di rete
Il televisore LCD deve essere collegato all‘alimentazione di rete (230 V/50 Hz)
soltanto dopo la connessione di tutti i cavi dal dispositivo ai componenti associati.
In tal modo si prevengono danni irreparabili al televisore o ad altri componenti.
86
Installazione iniziale
5 Installazione iniziale
La procedura di installazione guidata inizia automaticamente al primo avvio del dispositivo; tale proce-
dura guidata semplica le operazioni di regolazione delle più importanti impostazioni della televisione.
La procedura illustrata in questa sede costituisce esclusivamente un esempio. La procedura esatta di-
pende dalle impostazioni prescelte. Di conseguenza, procedere secondo le istruzioni riportate a video.
5.1 Lingua di funzionamento
La procedura guidata di installazione inizia con la scelta della lingua di funzionamento.
> Utilizzare i tasti freccia per evidenziare la lingua di funzionamento che si desidera scegliere.
Questa selezione determina anche l‘impostazione della lingua audio preferita.
> Confermare premendo il tasto di controllo verde Accetta.
5.2 Impostazione del paese
> Utilizzare i tasti freccia per selezionare il paese in cui sarà utilizzata l‘unità.
L‘orario e l‘ora solare/legare saranno impostati automaticamente in base a tale selezione.
Inoltre, questa impostazione ordinerà automaticamente i programmi nella procedura guida
di installazione e successivamente all‘esecuzione di una ricerca di stazioni.
> Premere il tasto di controllo verde Accetta, per adottare questa selezione e proseguire
con la fase successiva di installazione.
87
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Installazione iniziale
5.3 Selezione dei segnali di ricezione
> Selezionare i segnali di ricezione disponibili con i tasti freccia su/giù.
DVB-S per i programmi digitali satellitari;
DVB-C per i programmi digitali via cavo;
DVB-T per i programmi digitali terrestri;
CT analogico per programmi analogici terrestri e via cavo;
FM radio per stazioni radio VHF
> Utilizzare i tasti freccia destro/sinistro per decidere se sia disponibile nella località
in cui ci si trova il segnale di ricezione contrassegnato () oppure (No).
> Per salvare le impostazioni, premere il tasto di controllo verde Accetta.
5.4 Segnali antenna (DVB-S)
Selezionare il numero di linee di alimentazione dell‘antenna DVB-S connesse. (Se è stata disattivata
la sorgente DVB-S, come descritto nella fase “Selezione del segnale di ricezione”, appare la nestra
„Impostazioni dell‘antenna (DVB-T) in sostituzione della procedura guidata di installazione).
> Utilizzare i tasti freccia destra/sinistra per scegliere
la connessione a uno o due segnali di antenna.
> Confermare la scelta con il tasto di controllo verde Accetta,
per proseguire con la Congurazione dell‘antenna (DVB-S)”.
88
Installazione iniziale
5.5 Configurazione dell‘antenna (DVB-S)
In questa fase dell‘installazione è possibile regolare le impostazioni del televisore sulla congurazione
dell‘antenna satellitare. (Se è stata disattivata la sorgente DVB-S, come descritto nella fase
Selezione del segnale di ricezione”, appare la nestra „Impostazioni dell‘antenna (DVB-T)
in sostituzione della procedura guidata di installazione).
> Se si desidera accettare l‘impostazione standard dell‘antenna,
premere il tasto di controllo verde Accetta.
In tale caso, continuare con „Impostazioni dell‘antenna (DVB-T)”.
> Se la congurazione dell‘impianto di ricezione non è conforme all‘impostazione
standard premere il tasto di controllo giallo Modica.
> Dopo aver adattato la congurazione, premere il tasto di controllo verde Accetta.
A questo punto viene di nuovo visualizzato il satellite impostato, per consentirne la verica.
> Per accettare l‘impostazione, premere il tasto di controllo verde Accetta;
per modicare di nuovo, premere il tasto di controllo giallo Modica.
89
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Installazione iniziale
5.6 Impostazioni dell‘antenna (DVB-T)
In questa fase, viene visualizzato uno spettro di canali con i livelli di segnale dei vari canali,
per consentire di allineare l‘antenna DVB-T e, quindi, ottenere la migliore ricezione possibile.
(Se la sorgente DVB-T è stata disattivata, appare immediatamente
Esecuzione ricerca stazione/ISIPRO”)
> Attivare l‘alimentazione con i tasti freccia destra/on, se si desidera alimentare l‘antenna
DVB-T attiva tramite cavo coassiale e/o disattivare se si desidera utilizzare un‘antenna DVB-T
passiva o alimentare l‘antenna DVB-T attiva tramite un adattatore di corrente di rete a parte.
> Accettare l‘impostazione premendo il tasto di controllo verde Accetta.
5.7 Esecuzione ricerca stazione / ISIPRO (solo per DVB-S via ASTRA 19.2° Est)
> Per scaricare un elenco di programmi esistenti, utilizzare i tasti freccia su/giù
per evidenziare la voce Aggiornamento elenco programmi ISIPRO.
L‘elenco dei programmi ora viene scaricato dal satellite; tale operazione viene seguita
da un‘esecuzione di ricerca delle stazioni tramite „Tutte le stazioni“,
che esegue la scansione di tutte le ulteriori sorgenti di ricezione selezionate.
> Per avviare l‘esecuzione della ricerca di stazione per tutte le sorgenti attivate,
contrassegnare Tutte le stazioni o Tutte le stazioni in chiaro con i tasti freccia su/giù.
> Premendo il tasto di controllo verde Avvia, inizia l‘aggiornamento dell‘elenco
di programmi e/o l‘esecuzione della ricerca di stazioni.
90
Installazione iniziale
5.8 Programmi regionali
Alcune emittenti trasmettono i loro programmi con contenuti dierenti in base alla regione.
È possibile ora specicare quali tra i programmi regionali in oggetto si preferiscono.
> Selezionare la stazione i cui programmi regionali si desidera specicare,
contrassegnandola con i tasti freccia su/giù e aprire la nestra con i programmi
regionali disponibili di tale stazione, premendo il tasto OK.
> Evidenziare il programma regionale che si preferiscono con i tasti freccia su/giù e selezionare
premendo il tasto OK. Specicare con tali modalità i programmi regionali preferiti.
> Premere il tasto di controllo verde Accetta, per accettare tali impostazioni
e proseguire con la successiva fase di installazione.
5.9 Aggiornamento software (DVB-S (ASTRA 19.2° Est) e DVB-C/DVB-T (se è disponibile il canale dati))
Ora il dispositivo verica se sia disponibile nuovo software di sistema.
Se è disponibile nuovo software, è possibile eseguire un aggiornamento automatico.
> Selezionare il campo Aggiorna con i tasti freccia destra/sinistra e confermare con OK.
Si osservi che ora appare Attendere, aggiornamento software“ e tre barre di avanzamento,
che indicano lo stato di avanzamento della procedura di scaricamento del software, lo stato
di avanzamento dell‘intera procedura di aggiornamento e lo stato di avanzamento delle singole
fasi dell‘aggiornamento. Quindi viene eseguita la procedura di installazione automatica.
91
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Installazione iniziale
5.10 Download di dati „SFI+“
Il televisore è dotato di una guida programmi elettronica „SFI+“ (“SiehFern INFO Plus”).
Per visualizzarla, è necessario scaricarla.
L‘HDTV avvia automaticamente il download dei dati „SFI+“ dopo un eventuale necessario
aggiornamento del software. Il processo potrebbe richiedere no a 30 minuti.
> Se non si desidera attendere il download dei dati „SFI+“, è possibile saltare questa procedura.
Per operare questa scelta, premere il tasto di controllo giallo Salta.
I dati „SFI+“ sono disponibili solo da ASTRA 19.2° Est. Se non sono disponibili né ASTRA 19.2° Est
né il canale dati via DVB-C/DVB-T, vengono scaricati di dati delle stazioni.
5.11 Terminare la procedura di installazione guidata
> Confermare il messaggio nale della procedura di installazione guidata,
premendo il tasto funzione verde Fine, per tornare al funzionamento normale.
92
Accensione/spegnimento dell‘impianto (On/O)
6 Funzionamento
6.1 Accensione e spegnimento del televisore
6.1.1 Accensione con l‘interruttore di alimentazione di rete sul televisore
> Accendere il televisore premendo l‘interruttore di alimentazione di rete.
A questo punto, il televisore esegue una procedura di inizializzazione, durante il quale
non è possibile esercitare comandi. Questa procedura può richiedere alcuni secondi.
6.1.2 Accensione dalla modalità standby
> Accendere il televisore premendo il tasto On/Standby o i tasti Programma +/-
sul telecomando / sulla TV
1)
oppure premendo uno dei tasti numerici da 0 a 9
sul telecomando. Il display LED verde segnala lo stato operativo.
6.1.3 Commutazione in modalità standby
> Spegnere il televisore premendo il tasto On/Standby sul telecomando/sul televisore
1)
.
Si osservi che quando il televisore è spento, comunque controlla se un nuovo software operativo
2)
o un elenco di programmi
3)
divengono disponibili. Questa procedura può richiedere un po‘ di tempo.
Il LED si illumina in arancio e il pannello LCD è già spento durante il test.
Il televisore si riaccende immediatamente se si preme il tasto On/Standby durante il test.
Il televisore passa in standby dopo l‘esecuzione del test. A questo punto il LED si illumina
in rosso. Ora il televisore è in modalità standby e può essere spento completamento
con l‘interruttore dell‘alimentazione di rete.
Se durante il test viene rilevato un nuovo software operativo
2)
o un nuovo elenco di programmi
3)
,
viene visualizzato alla successiva accensione del televisore. Il nuovo programma o l‘elenco
di programmi possono essere scaricati immediatamente.
6.1.4 Spegnimento con l‘interruttore di alimentazione di rete sul televisore
> Il televisore si spegne completamento premendo l‘interruttore di alimentazione di rete.
Si noti che in questo caso non è possibile scaricare né software né dati „SFI+“
e non è possibile utilizzare neanche il timer.
Si osservi che il televisore può essere spento con l‘interruttore dell‘alimentazione
di rete solo se si trova in modalità standby. Tale operazione evita la perdita di dati
e possibili danni ai le o al disco sso.
Il dispositivo conserva i dati su qualsiasi delle impostazioni „On“ o „O“,
inserite con il telecomando o i tasti del televisore
1)
.
Nel caso di interruzioni di corrente, il televisore deve quindi essere spento
con l‘interruttore dell‘alimentazione di rete durante il funzionamento,
per evitare che si accenda non intenzionalmente al ritorno dell‘alimentazione.
1) Possibile solo con il telecomando per HDTV 32 Plus e HDTV 40 Plus.
2) Possibile solo da DVB-S (ASTRA 19.2° Est) e DVB-C/DVB-T (se è disponibile il canale dati).
3) Solo da DVB-S (ASTRA 19.2° Est).
93
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Selezione programmi
6.2 Selezionare il programma
6.2.1 Tramite i tasti su/giù di programma
> È possibile spostarsi rispettivamente di una posizione di programma
in su e in giù con il tasto Programma +/- sul telecomando/sul televisore
1)
.
6.2.2 Tramite la tastiera numerica
> Inserire il numero di programma voluto tramite la tastiera numerica.
Ad esempio:
1 per la posizione programma 1
1, quindi 4, per la posizione programma 14
2, quindi 3, quindi 4, per la posizione programma 234
1, quindi 2, quindi 4, quindi 5 per la posizione programma 1245
Quando si inseriscono numeri di programma a più cifre, si dispone di circa tre secondi dopo
la pressione di un tasto per completare l‘inserimento. Se si desidera inserire solo numeri a uno,
due o tre cifre, è possibile accelerare la procedura premendo più a lungo l‘ultimo numero
o premendo il tasto OK.
6.2.3 Tramite l‘elenco di programmi
> Premere il tasto OK.
Appare l‘elenco di programmi. In modalità TV appaiono sono i programmi TV,
mentre in modalità radio appaiono solo i programmi radio.
È stato contrassegnato il canale impostato attualmente.
6.2.3.1 Selezionare il programma
> Tramite i tasti freccia o la tastiera numerica, è possibile ora selezionare il programma voluto.
Utilizzare i tasti freccia su/giù per spostare il marcatore su una riga e utilizzare
i tasti freccia sinistra/destra per sfogliare l‘elenco indietro e avanti.
> È possibile ottenere altre informazioni sulle trasmissioni correnti premendo il tasto INFO.
> Per uscire dal Navigatore, premere il tasto OK.
Ora sullo schermo appare il programma selezionato.
1) Possibile solo con il telecomando per HDTV 32 Plus e HDTV 40 Plus.
94
Selezionare il programma
6.2.3.2 Selezionare elenco
Per rendere più semplice il ritrovamento dei programmi, il dispositivo è dotato di vari elenchi di pro-
grammi. È possibile selezionare gli elenchi di preferiti od ottenere la visualizzazione di programmi in
un elenco riepilogativo in ordine alfabetico, in un elenco di stazioni, oppure in base a una categoria.
> Premere il tasto OK per aprire l‘elenco di programmi attivo.
> A questo punto è possibile aprire la nestra con i tipi di elenco di programmi (Elenchi preferiti,
elenco riepilogativo, elenchi di stazioni e elenchi per categoria) premendo il tasto Opzione.
> Utilizzare i tasti freccia su/giù per selezionare i tipi di elenchi di programmi
o elenco completo e premere OK per confermare.
> Quindi selezionare il programma richiesto, seguendo la precedente descrizione.
6.2.4 Selezione di un programma regionale
Durante l‘installazione iniziale, sono stati selezionati i programmi regionali preferiti.
Se si seleziona uno di tali programmi regionali, apparirà la comunicazione sulla disponibilità
di ulteriori programmi regionali.
> Premere il tasto Opzione, per aprire la schermata di selezione.
> Utilizzare i tasti freccia su/giù per selezionare il programma regionale
richiesto e quindi premere OK per confermare.
Il programma regionale selezionato viene impostato ed ora risulta memorizzato
quale programma regionale preferito.
6.2.7 Commutazione tra TV/radio
> Commutare alla modalità radio con il tasto TV/Radio.
Il dispositivo passa all‘ultimo programma radio ascoltato.
> Per tornare alla modalità TV, premere di nuovo il tasto TV/Radio
con il quale si aprirà l‘ultimo programma televisivo visto.
95
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Selezione della sorgente / Informazione programma/sorgente
6.3 Sorgente AV
> Per selezionare un dispositivo collegato alle prese Scart, ingresso component, agli ingressi
HDMI, al collegamento VGA oppure al collegamento AV del televisore, premere il tasto AV.
> Selezionare la sorgente desiderata (TV, Radio, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA,
Video / S-Video o YUV) con i tasti freccia su/giù
> Confermare con OK per passare all‘ingresso selezionato.
6.4 Informazione programma/sorgente
6.4.1 Infobox
Dopo aver cambiato il programma, sullo schermo appare sempre un‘infobox.
Che riporta la posizione del programma e il nome del programma impostato,
il titolo della trasmissione in corso, l‘elenco di programmi attualmente attivo l‘ora attuale nonché
altre caratteristiche del programma (ad esempio
per televideo,
per programmi a 16:9
e
per trasmissioni Dolby Digital).
Viene inoltre visualizzata una barra di avanzamento (gialla) che indica l‘ora di trasmissione trascorsa del
programma in corso. Se la ne è rossa, il programma in corso è durato più a lungo di quanto indicato.
6.4.2 Visualizzazione di informazioni su ora e programma/altre informazioni sul programma
Utilizzare questa funzione per visualizzare informazioni sul programma che si sta vedendo.
> Premere il tasto Info per visualizzare le informazioni relative al programma impostato.
> Appena il programma viene trasmesso, è possibile richiamare altre informazioni
sul programma visualizzato premendo di nuovo il tasto Info.
> Se si preme di nuovo il tasto Info, appare il seguente programma, se trasmesso.
> Per eliminare la visualizzazione, premere di nuovo Info.
96
Programmi criptati / Selezione Volume / Lingua
6.5 Ricezione di programmi criptati
> Inserire una smart card CONAX nello slot del lettore di scheda integrato.
(Il chip dorato deve essere rivolto in avanti e nella direzione di inserimento)
oppure
> Inserire un modulo CI nello slot con la parte superiore rivolta verso il retro.
> Inserire la smart card nello slot della scheda del modulo CI. Vericare che il chip
dorato della smart card sia rivolta verso il retro nella direzione di inserimento.
Se si imposta un programma criptato, il televisore controllerà automaticamente lo slot CI e il lettore
di schede e visualizzerà il programma criptato se si sta utilizzando una smart card oppure un modulo
CI idoneo con una smart card valida.
6.5.1 Codice PIN della smart card
È possibile inserire un blocco bambini per bloccare i programmi criptati non adatti ai bambini.
Per accedere al relativo programmo, è necessario inserire il codice pin della smart card
memorizzato nella stessa.
> Utilizzare la tastiera numerica per inserire il codice PIN
a 4 cifre della smart card al ne di attivare la trasmissione.
6.6 Controllo Volume
> Regolare il volume del televisore con il tasto oscillante Volume + per ottenere
un volume più alto e il tasto oscillante Volume - per un volume più basso.
6.6.1 Funzione Mute (esclusione audio)
> Premendo il tasto Audio o/on si elimina l‘audio;
una nuova pressione del tasto ripristina l‘audio.
6.7 Selezione di una diversa opzione lingua/audio
Appare rispettivamente il messaggio Selezione audio sopra l‘infobox o il simbolo Dolby
nell‘infobox se il programma viene trasmesso in più lingue o su più canali audio.
> Premendo il tasto Selezione lingua, sullo schermo appare
un elenco delle opzioni lingua/audio di trasmissione.
> Utilizzare i tasti freccia su/giù per contrassegnare la lingua
che si desidera e premere OK per confermare.
Si osservi che la scelta audio operata viene memorizzata come lingua audio preferita per la relativa
stazione; inoltre viene conservata dopo lo spegnimento della TV o il cambiamento del programma.
97
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Sottotitoli / Televideo
6.8 Sottotitoli
Quando è acceso un programma con sottotitoli, nell‘infobox appare il simbolo.
> Se occorre, premere più volte il tasto Opzione per selezionare i sottotitoli.
> Utilizzare i tasti freccia su/giù per contrassegnare
i sottotitoli richiesti e quindi premere OK per confermare.
6.9 Televideo
Il simbolo nell‘infobox indica se si è passati a una stazione che ore informazioni televideo.
6.9.1 Attivazione/disattivazione del televideo
> Selezionare il programma nel quale è presente il televideo che si desidera consultare.
> Premendo il tasto Televideo si attiva il televideo.
Che viene visualizzato alla pagina iniziale 100 (sommario).
> Se si preme ancora il tasto Televideo, si passa a un funzionamento misto; in questo modo,
il televideo appare con lo sfondo dell‘immagine TV e non quello proprio del televideo.
> Premere ancora una volta il tasto Televideo per tornare alla modalità TV.
6.9.2 Selezione pagina
> Inserire il numero di pagina a 3 cifre sulla tastiera numerica da 0 a 9.
Il vostro inserimento viene visualizzato nell‘angolo in alto a sinistra dello schermo.
oppure
> Utilizzare il tasto rosso o verde per scorrere avanti o indietro nella pagina.
> Premere il tasto di controllo giallo per richiamare
il gruppo televideo visualizzato nella nestra gialla.
> Premere il tasto di controllo blu per richiamare
il blocco televideo visualizzare nella nestra blu.
98
Cambio formato / Zoom / PiP/PaP / Fermo immagine
6.10 Cambio formato/Zoom
> Premendo il tasto Zoom/Formato si scorrono vari formati predeniti (originale, ottimale,
sempre 16:9, zoom completo ed esteso) e si richiama l‘impostazione denita dall‘utente,
in cui è possibile adattare lo schermo secondo i requisiti prescelti.
Sono disponibili le seguenti opzioni per adattare l‘immagine ai requisiti preferiti
utilizzando l‘impostazione denita dall‘utente:
tasto di controllo rosso/verde Aumentare/ridurre l‘altezza dell‘immagine
tasto di controllo giallo/blu Aumentare/ridurre la larghezza dell‘immagine
Tasto freccia su/giù Spostare l‘immagine su/giù
Tasto OK Scorrere attraverso i livelli di zoom
Tasto freccia sinistra Azzerare le impostazioni relative all‘immagine
> Premere il tasto Indietro, per chiudere il cambiamento di formato.
6.11 Funzione PiP-/PaP
Il televisore è dotato di funzione PiP (PiP = Picture in Picture = immagine nell‘immagine) e di funzione
PaP (PaP = Picture and Picture = immagine e immagine).
6.11.1 Richiamare la funzione PiP-/PaP
> È possibile attivare la funzione PiP e/or PaP premendo il tasto PIP.
6.11.2 Scambio di immagini PiP-/PaP
> Premere il tasto Invio per interscambiare le due immagini.
L‘immagine PiP-/PaP diviene l‘immagine principale e viceversa.
6.11.3 Disattivazione della funzione PiP-/PaP
Per disattivare la funzione PiP e/o PaP sono possibili due opzioni, che dieriscono
in base al fatto che dopo l‘uscita dalla modalità PiP /PaP si debba ragurare su schermo
l‘immagine principale o l‘immagine PiP /PaP.
> Premendo il tasto PIP si chiude l‘immagine principale e quindi appare
l‘immagine PiP /PaP che costituirà la nuova immagine principale.
> Premere il tasto TV/Radio per chiudere l‘immagine PiP /PaP
e visualizzare a schermo intero l‘immagine principale.
6.12 Fermo immagine
> Premere il tasto Fermo immagine per visualizzare l‘immagine TV come fermo immagine.
L‘audio continuerà ad essere trasmesso invariato.
> Se si preme di nuovo il tasto, cessa il fermo immagine
e l‘immagine TV viene visualizzata normalmente.
99
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Guida programmi „SFI+“
6.13 Guida programmi „SFI+“
Il televisore è dotato di una guida programmi elettronica “SiehFern INFO Plus”, che consente
di visualizzare le informazioni di programma relativo a uno o più programmi digitali sullo schermo,
per ottenere un rapido riepilogo dei programmi attualmente in esecuzione o dei programmi
della giornata o dei giorni seguenti.
6.13.1 Richiamo/Uscita guida programmi elettronica
> Per richiamare „SFI+“, premere il tasto SFI.
> Per uscire da „SFI+“, premere il tasto TV/Radio.
6.13.2 Esplorare „SFI+“
> È possibile spostare il marcatore riga per riga con i tasti freccia su/giù
e scorrere le pagine con i tasti freccia destra/sinistra.
> Premere il tasto di controllo verde/giallo per eseguire la funzione specicata
nel campo verde/giallo.
> Utilizzare il tasto di controllo blu per richiamare il menu SFI
e il tasto di controllo rosso per richiamare il menu timer.
> È possibile ora usare i tasti freccia per selezionare una voce e confermare con OK.
> Premendo il tasto Info si richiamano e si esce dalle informazioni in dettaglio a disposizione.
6.14 Timer autospegnimento (Sleep)
È possibile impostare il tempo di spegnimento del televisore grazie al timer di spegnimento.
> Per attivare il timer spegnimento automatico, premere il tasto timer spegnimento
automatico. Viene visualizzato
, per il controllo del tempo residuo impostato.
> Premendo più volte il tasto Timer spegnimento automatico è possibile regolare
il tempo residuo del timer di spegnimento automatico da 15 minuti a 2 ore o disattivarlo.
100
Selezione funzione / Registrazione Videoregistratore personale
6.15 Selezione funzione
> Premendo il tasto di controllo blu si apre il menu di esplorazione (menu NAV).
> Utilizzare i tasti freccia su/giù per contrassegnare la funzione
(TV, radio, PVR, musica o immagini) che si desidera richiamare.
> Premere OK per selezionare la funzione contrassegnata.
7 Funzionamento del disco fisso
Non occorre più alcun supporto di memoria esterna per registrazione (ad esempio videoregistratore
o registratore DVD), grazie all‘unità disco sso integrato e alla funzione PVR (PVR=Personal Video
Recorder - Videoregistratore personale). La capacità di registrazione, in tal modo, dipende dal volume
di dati del materiale trasmesso e dalle dimensioni del disco sso. La sostituzione con un disco sso non
approvato da TechniSat equivale a un‘operazione non prevista e determina la nullità della garanzia.
È possibile registrare sul disco sso programmi dalle sorgenti DVB-S, DVB-C, DVB-T e CT analogico
nonché da sorgenti esterne EuroAV 1, EuroAV 2 e Video/S-Video. Oltre agli eettivi dati audio e video,
è possibile anche registrare dati di canali audio, dati di televideo e sottotitoli, a condizione che siano
trasmessi. Sono richiamabili nella successiva riproduzione.
7.1 Registrazione
Per registrare i programmi sul disco sso, sono disponibili le seguenti modalità di registrazione.
1. Registrazione immediata
Selezionare questa modalità di registrazione per registrare subito la trasmissione
in corso tramite la pressione di un pulsante.
2. Registrazione temporizzata
Questa funzione accenderà e spegnerà il televisore in relazione alla trasmissione selezionata,
per registrarla sul disco sso, ad esempio durante le assenze. Il timer è programmabile
automaticamente o manualmente con la funzione „SFI+“.
3. Registrazione TIMESHIFT
La registrazione TIMESHIFT rende possibile ritardare la TV.
È possibile guardare un altro programma mentre si registra e riprodurre la registrazione in seguito.
101
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Registrazione Videoregistratore personale
7.1.1 Registrazione immediata
> Attivare il programma/la sorgente da cui si desidera eseguire una registrazione.
> Premere il tasto Registra per registrare il programma in corso.
> Se si desidera arrestare la riproduzione della trasmissione
in corso in un luogo specico, premere il tasto Pausa/ Riproduzione.
> Se si desidera continuare la riproduzione della trasmissione da questa posizione,
è suciente premere ancora una volta il pulsante Pausa/Riproduzione.
A questo punto, si potrà guardare una trasmissione in diretta ritardata (TIMESHIFT),
mentre il programma eettivo continua ad essere registrato in background.
7.1.2 Registrazione TIMESHIFT
> Se è necessario interrompere la visione del programma (ad esempio, arriva una telefonata),
è suciente premere il tasto Pausa/Riproduzione per arrestare la riproduzione
del programma e avviare contemporaneamente la registrazione del programma in corso.
> Se si desidera continuare la riproduzione della trasmissione da questa posizione,
è suciente premere ancora una volta il pulsante Pausa/Riproduzione.
A questo punto, si potrà guardare una trasmissione in diretta ritardata (TIMESHIFT),
mentre il programma eettivo continua ad essere registrato in background.
7.1.3 Arresto manuale della registrazione
> Innanzitutto selezionare la registrazione da arrestare, aprendo il Navigatore con OK,
selezionare Registrazione con tasti freccia e confermare con OK.
> A questo punto, premere il tasto Stop.
Appare quindi la richiesta “Si desidera salvare o cancellare la registrazione?“
> Selezionare Salva con i tasti freccia su/giù, per memorizzare la registrazione
sul disco sso o Riuta, per non memorizzare il programma.
> Premere OK per confermare la scelta.
102
Registrazione / Riproduzione Videoregistratore personale
7.1.4 Arresto automatico della registrazione
> Premere il tasto registra.
Verrà visualizzata una nestra a comparsa, con l‘elenco delle funzioni disponibili.
> Selezionare la riga che riporta l‘azione voluta con i tasti freccia su/giù,
ad es. +1 ora e confermare con OK.
La televisione registrerà il/i programma/i selezionato/i
per il tempo specicato e quindi arresterà automaticamente la registrazione.
7.1.5 Registrazioni programmate
Questa funzione accenderà e spegnerà il televisore in relazione alla trasmissione selezionata,
per registrarla sul disco sso, ad esempio durante le assenze.
Il timer è programmabile automaticamente o manualmente con la funzione „SFI+“.
7.2 Riproduzione
È possibile accedere alla registrazione su disco sso tramite il disco sso o il Navigatore PVR.
7.2.1 Riproduzione di registrazioni su hard disk
> Richiamare il Navigatore PVR premendo innanzitutto OK e poi il tasto di controllo verde.
> Utilizzare i tasti freccia su/giù per selezionare la registrazione da riprodurre.
> Premere OK per avviare la riproduzione.
Appare brevemente l‘infobox che riporta il tempo totale e l‘attuale
posizione della registrazione, oltre alle informazioni consuete.
103
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Riproduzione Videoregistratore personale
7.2.2 Pausa / fermo immagine
> Se si desidera arrestare la riproduzione della registrazione (fermo immagine),
premere il tasto Pausa/ Riproduzione durante la riproduzione.
L‘inserimento Pausa II viene visualizzato.
> Premere ancora una volta il tasto Pausa/Riproduzione
per riavviare la riproduzione dallo stesso punto.
7.2.3 Avanzamento e riavvolgimento veloce
Il videoregistratore personale è dotato di una funzione di avanzamento e riavvolgimento rapido, che
consente di raggiungere un punto specico della registrazione.
> Premere rispettivamente il tasto Avanzamento veloce
e Riavvolgimento veloce durante la riproduzione.
Appare rispettivamente Avanzamento veloce uu o Riavvolgimento veloce tt.
Ora la registrazione sarà riprodotto a velocità 4 x (quadrupla) nella direzione selezionata.
> Premendo di nuovo rispettivamente il tasto Avanzamento veloce
o Riavvolgimento veloce si aumenta la velocità a 16 volte.
Ora appare rispettivamente Avanzamento veloce uuu o Riavvolgimento veloce ttt.
> Premendo di nuovo rispettivamente il tasto Avanzamento veloce
o Riavvolgimento veloce si aumenta la velocità a 64 volte.
Appare rispettivamente Avanzamento veloce uuuu o Riavvolgimento veloce tttt.
> È possibile saltare in avanti o indietro in frazioni da 10 minuti premendo
di nuovo il tasto di controllo Avanzamento veloce o Riavvolgimento veloce.
> Dopo aver trovato il punto voluto della registrazione, premere il tasto di controllo
Pausa/Riproduzione per tornare al funzionamento standard della riproduzione.
7.2.4 Arresto di riproduzione
> Premere il tasto di controllo Stop per uscire dalla modalità di riproduzione.
La riproduzione è terminata e la TV torna al funzionamento standard.
Tuttavia, la TV conserva memoria del punto di registrazione in cui è stata terminata
la riproduzione. Il ricevitore tornerà automaticamente in quel punto prima di riavviare
la riproduzione di questa registrazione.
Il dispositivo riporta il marchio CE ed è conforme a tutti gli standard obbligatori dell‘Unione europea.
Soggetto a modiche ed errori di stampa. Versione 09/04
La duplicazione e la copia è consentita solo previo consenso dell‘editore.
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 e TechniSat
sono marchi commerciali registrati di
TechniSat Digital GmbH
Casella postale 560
54541 Daun
www.technisat.com
Linea telefonica di assistenza tecnica
0049 180/5005-907*
*0.14 EUR/Min. sulla rete terrestre di Deutschen Telekom AG.
Le tarie per le chiamate da cellulare e internazionali possono essere diverse.
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Οδηγός σύντομης έναρξης χρήσης
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
106
Απεικόνιση των συνδέσμων των συσκευών
1 Υποδοχή Common Interface 1
2 Υποδοχή Common Interface 2
3 Μονάδα ανάγνωσης καρτών
(Ρυθμίστε το χρυσό τσιπ της
κάρτας Conax smartcard
ώστε να δείχνει προς τα
εμπρός και στην κατεύθυνση
εισαγωγής)
4 Θύρα USB
5 Θύρα δικτύου (LAN)
6 Είσοδος κεραίας
(DVB-C, DVB-T, αναλογική)
7 Είσοδος βίντεο,
S-Video και ήχου
8 Είσοδος LNB 2 (DVB-S)
9 Είσοδος LNB 1 (DVB-S)
10 Θύρα HDMI 3
11 Θύρα HDMI 2
12 Θύρα HDMI 1
13 Είσοδος μικροφώνου
(υποδοχή 3,5mm)
14 Έξοδος ακουστικών
(υποδοχή 3,5mm)
15 Έξοδος σήματος ήχου
(δεξ., αριστ. - R,L)
16 Έξοδος κεντρικού ηχείου
17 Έξοδος υπογούφερ
18 Είσοδοι συνιστωσών
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr και ήχου)
19 Ψηφιακή είσοδος ήχου
(SPDIF ηλεκτρική)
20 Ψηφιακή έξοδος ήχου
(SPDIF ηλεκτρική)
21 Ψηφιακή έξοδος ήχου
(SPDIF οπτική)
22 Έξοδος τάσης μεταγωγής
DC 12V εξωτ. ενισχυτή
23 Θύρα VGA
24 Είσοδος Ήχου
(VGA/DVI) (υποδοχή 3,5mm)
25 Σύνδεσμοι ηχείων
26 Θύρα Scart (AV1)
27 Θύρα Scart (AV2)
28 Θύρα τροφοδοσίας
ρεύματος δικτύου
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
107
FRESITNLNODASVFIPLCZHURU GR EN
Απεικόνιση του τηλεχειριστηρίου
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
ήχου
Ενεργοποίηση/
Αναμονή
Χρονοδιακόπτης
ύπνου
Επιλογή
1)
κατά τη λειτουργία της
τηλεόρασης:
Επιλογή καναλιού ήχου /
υποτίτλων, ειδικές λειτουργίες
κατά τη λειτουργία του
ραδιοφώνου:
Επιλογή σταθμού με αλλαγή
των φερουσών ήχου
Εγγραφή
Πληροφορίες
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση λίστας
προγραμμάτων OK
Ένταση ήχου +
Πρόγραμμα +
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
βηματικής μετακίνησης
παγωμένης εικόνας
PiP/PaP
Αριθμητικά πλήκτρα
Κωδικός
τηλεχειριστηρίου
2)
Λειτουργία TV/
ραδιοφώνου
Λίστα ειδών
Ζουμ/Σχήμα εικόνας
0/AV (είσοδοι για
εξωτερικές συσκευές)
SFI+
Πίσω
Ταχεία επιστροφή
Ταχεία προώθηση
Διακοπή
Παύση / Αναπαραγωγή
Πρόγραμμα -
Ένταση ήχου -
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
Τελετέξτ
1)
Επιλογή γλώσσας
1)
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
μενού
Πλήκτρα βέλους
Μπλε Επιλογή
λειτουργίας
Πλήκτρα πολλαπλών
λειτουργιών
Τηλεχειριστήριο
1) Αυτή η λειτουργία διατίθεται μόνον αν εκπέμπονται τα αντίστοιχα δεδομένα στη ρυθμισμένη θέση προγράμματος.
2) Επιλογή λειτουργίας τηλεχειριστηρίου:
Αλλάζοντας την επιλογή τηλεχειριστηρίου, το τηλεχειριστήριο αυτό μπορεί να ελέγξει δύο δέκτες TechniSat και μια τηλεόραση
TechniSat που έχουν την ίδια κωδικοποίηση. Όταν πατηθεί ένα πλήκτρο αναβοσβήνει η κατάλληλη λυχνία LED υποδηλώνοντας
τον τρέχοντα κωδικό τηλεχειριστηρίου.
> Για να αλλάξετε επιλογή λειτουργίας τηλεχειριστηρίου πατήστε το πλήκτρο κωδικός τηλεχειριστηρίου και κατόπιν το πλήκτρο OK όσες
φορές χρειάζεται έως ότου αναβοσβήσει σύντομα η λυχνία LED της απαιτούμενης επιλογής τηλεχειριστηρίου (SAT1, SAT2 ή TV).
108
Εικόνα για τον χειρισμό από τη συσκευή
1 Διακόπτης τροφοδοσίας ρεύματος
2 AV
3 Μενού
4 OK
5 Πρόγραμμα +/-
6 Ένταση ήχου +/-
7 Ενεργοποίηση/
Αναμονή
8 LED
9 Αισθητήρας υπερύθρων
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
109
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Σημειώσεις / Σύνδεση
Άγκιστρο
κουμπώματος
2 Σημαντική παρατήρηση
Αγαπητέ πελάτη,
αυτός ο οδηγός σύντομης έναρξης χρήσης περιγράφει μόνο τις πιο σημαντικές επιλογές σύνδεσης
και τα βασικά βήματα χειρισμού, ώστε να σας επιτρέψει να εξοικειωθείτε γρήγορα με την τηλεόραση
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus ή HDTV 46.
3 Τηλεχειριστήριο / Τοποθέτηση των μπαταριών
> Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών στην πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου πιέζοντας
ελαφρά το επισημασμένο σημείο και σπρώχνοντας το κάλυμμα προς την κατεύθυνση του βέλους.
> Τοποθετήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες προσέχοντας το σωστό προσανατολισμό των πόλων
(σύμφωνα με την επισήμανση που φαίνεται μέσα στη θήκη των μπαταριών) και κατόπιν κλείστε
πάλι το κάλυμμα.
4 Σύνδεση
Πρέπει πρώτα να αφαιρέσετε το κάλυμμα, ώστε να αποκτήσετε πρόσβαση στις θύρες της συσκευής.
> Για να το κάνετε αυτό, πατήστε και τα δύο άγκιστρα κουμπώματος προς τα πάνω και αφαιρέστε
το κάλυμμα προς τα πίσω.
> Για να καλύψετε το καλώδιο σύνδεσης, περάστε το κατά μήκος του πίσω μέρους της βάσης πίσω
από τις αποσπώμενες πλαστικές υποδοχές.
110
Σύνδεση
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
4.1 Παράδειγμα σύνδεσης
a Σύνδεση καλωδιακής λήψης (ψηφιακής και/ή αναλογικής) ή κεραίας DVB T στην είσοδο κεραίας
της τηλεόρασης.
b Σύνδεση/συνδέσεις της δορυφορικής κεραίας στην είσοδο LNB 1/είσοδο LNB 2.
(Προσέξτε: Για λειτουργία με ένα σήμα κεραίας το LNB πρέπει να συνδεθεί στην Είσοδο LNB 1)
c Σύνδεση της τηλεόρασης σε συσκευή αναπαραγωγής DVD με καλώδιο HDMI , καλώδιο Cinch
σήματος συνιστωσών ή καλώδιο SCART.
d Σύνδεση της αναλογικής ή ψηφιακής εξόδου ήχου σε ηχοσύστημα Hi stereo ή Surround.
111
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Σύνδεση
Τα πιο κάτω γράμματα (a b c) αναφέρονται στο παράδειγμα σύνδεσης στη σελίδα 6.
4.2 Συνδεση κεραίας/καλωδιακής λήψης (αναλογικής και ψηφιακής)
a Συνδέστε την είσοδο κεραίας της τηλεόρασης LCD είτε σε μια κεραία επίγειας λήψης είτε στην
έξοδο της σύνδεσης καλωδιακής λήψης ή κεραίας.
Προσέξτε ότι η ταυτόχρονη λήψη σημάτων DVB-T και DVB C μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα κατά
τη λήψη ορισμένων καλωδιακών και DVB T προγραμμάτων.
4.3 Δορυφορική κεραία
b Συνδέσετε τις εισόδους LNB 1/2 με δύο χωριστά καλώδια κεραίας, τα οποία χρησιμοποιούνται
με τον ίδιο τρόπο, ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την πλήρη περιοχή λειτουργίας.
ή
Αν διατίθεται μόνο ένα σήμα κεραίας, τότε συνδέστε το στην είσοδο LNB 1 της συσκευής.
4.4 Συσκευή αναπαραγωγής DVD
c Συνδέστε τη συσκευή σας αναπαραγωγής DVD είτε με
- καλώδιο HDMI στην Θύρα HDMI
ή με
- καλώδιο DVI/HDMI στην Θύρα HDMI και επιπλέον με καλώδιο ήχου στην είσοδο Ήχου
(VGA/DVI) ή στην ψηφιακή είσοδο ήχου (SPDIF ηλεκτρική).
ή με
- καλώδιο SCART σε Θύρα SCART
ή με
- καλώδιο Cinch στις εισόδους σήματος συνιστωσών της τηλεόρασης LCD.
4.5 Ενισχυτής HiFi stereo/Surround
Μπορείτε να συνδέσετε την τηλεόραση LCD σε ενισχυτή HiFi /Surround, για να επιτύχετε την καλύτερη
δυνατή ποιότητα ήχου.
d Γι‘ αυτό συνδέστε τις υποδοχές cinch της αναλογικής εξόδου ήχου της τηλεόρασης με κατάλληλο
καλώδιο στο σύνδεσμο του ενισχυτή σας HiFi (π.χ. CD ή AUX. Προσοχή! Η είσοδος Phono δεν
είναι κατάλληλη!).
ή
Αν ο ενισχυτής σας διαθέτει κατάλληλη ηλεκτρική ή οπτική είσοδο (SPDIF), τότε συνδέστε
την υποδοχή ψηφιακής εξόδου ήχου (ηλεκτρικής ή οπτικής) στην είσοδο του ενισχυτή σας.
4.6 Σύνδεση τροφοδοσίας ρεύματος
Η τηλεόραση LCD θα πρέπει να συνδεθεί στο ρεύμα δικτύου (230V/50Hz) αφού έχουν συνδεθεί όλα
τα καλώδια στις συνδεόμενες συσκευές. Αυτό αποτρέπει την πρόκληση βλάβης στην τηλεόραση ή σε
άλλες συνδεόμενες συσκευές.
112
Αρχική εγκατάσταση
5 Αρχική εγκατάσταση
Ο βοηθός εγκατάστασης AutoInstall ξεκινά τη λειτουργία του αυτόματα κατά την πρώτη λειτουργία
της συσκευής. Αυτός ο βοηθός σας διευκολύνει στη ρύθμιση των πιο σημαντικών παραμέτρων της
τηλεόρασης.
Η διαδικασία που παρουσιάζεται εδώ είναι απλά ενδεικτική. Η ακριβής διαδικασία εξαρτάται από τις
ρυθμίσεις σας. Επομένως, ακολουθήστε σχετικά τις οδηγίες στην οθόνη.
5.1 Γλώσσα χειρισμού
Ο βοηθός εγκατάστασης ξεκινά με την επιλογή της γλώσσας χειρισμού.
> Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους για να επισημάνετε τη γλώσσα χειρισμού που θέλετε να
επιλέξετε. Με την επιλογή αυτή ρυθμίζεται η προτιμώμενη γλώσσα ήχου.
> Επιβεβαιώστε πιέζοντας το πράσινο πλήκτρο ελέγχου Αποδοχή.
5.2 Ρύθμιση της χώρας
> Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους για να επιλέξετε τη χώρα στην οποία θα χρησιμοποιηθεί η
μονάδα. Σύμφωνα με την επιλογή της, ρυθμίζονται αυτόματα η ώρα, καθώς και η θερινή/χειμερινή
ώρα. Επιπλέον, αυτή η ρύθμιση ταξινομεί αυτόματα τα προγράμματα στο βοηθό εγκατάστασης
καθώς και μετά από μια διαδικασία αναζήτησης σταθμών.
> Πατήστε το πράσινο πλήκτρο ελέγχου Αποδοχή, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή και να
συνεχίσετε με το επόμενο βήμα της εγκατάστασης.
113
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Αρχική εγκατάσταση
5.3 Επιλογή των σημάτων λήψης
> Επιλέξτε τα διαθέσιμα σήματα λήψης με τα πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω.
DVB-S για ψηφιακά δορυφορικά προγράμματα,
DVB-C για ψηφιακά καλωδιακά προγράμματα,
DVB-T για ψηφιακά επίγεια προγράμματα,
Αναλογικά CT για αναλογικά επίγεια και καλωδιακά προγράμματα,
FM ραδιόφωνο για ραδιοσταθμούς FM.
> Με τα πλήκτρα βέλους δεξιά/αριστερά δηλώστε αν το επισημασμένο σήμα λήψης διατίθεται
στη θέση σας (Ναι) ή (Όχι).
> Για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις, πατήστε το πράσινο πλήκτρο ελέγχου Αποδοχή.
5.4 Σήματα κεραίας (DVB-S)
Επιλέξτε τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων DVB-S. (αν έχει απενεργοποιηθεί η πηγή DVB-
S, όπως περιγράφεται στο βήμα “Επιλογή των σημάτων λήψης”, τότε εμφανίζεται το παράθυρο
„Ρυθμίσεις κεραίας (DVB-T)” αντί για αυτό το παράθυρο του βοηθού εγκατάστασης).
> Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα βέλους δεξιά/αριστερά επιλέξτε εάν έχετε συνδέσει ένα ή δύο
σήματα κεραίας.
> Επιβεβαιώστε την επιλογή με το πράσινο πλήκτρο ελέγχου Αποδοχή, για να συνεχίσετε στη
„Διαμόρφωση κεραίας (DVB-S)”.
114
Αρχική εγκατάσταση
5.5 Διαμόρφωση κεραίας (DVB-S)
Σ‘ αυτό το βήμα εγκατάστασης μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις της τηλεοπτικής σας
συσκευής στη διαμόρφωση της δορυφορικής σας κεραίας.
(αν έχει απενεργοποιηθεί η πηγή DVB-S, όπως περιγράφεται στο βήμα “Επιλογή των σημάτων
λήψης”, τότε εμφανίζεται το παράθυρο „Ρυθμίσεις κεραίας (DVB-T)“ αντί για αυτό το παράθυρο του
βοηθού εγκατάστασης)
> Αν θα θέλατε να αποδεχθείτε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις κεραίας, πατήστε το πράσινο
πλήκτρο ελέγχου Αποδοχή. Στην περίπτωση αυτή συνεχίστε με τις „Ρυθμίσεις κεραίας (DVB-T)“.
> Αν η διαμόρφωση του εξοπλισμού λήψης σας δεν συμμορφώνεται με τις προεπιλεγμένες
ρυθμίσεις πατήστε το κίτρινο πλήκτρο ελέγχου Αλλαγή.
> Μετά την προσαρμογή της διαμόρφωσης, πατήστε το πράσινο πλήκτρο ελέγχου Αποδοχή.
Τώρα εμφανίζεται πάλι ο ρυθμισμένος δορυφόρος, για να τον ελέγξετε.
> Για να αποδεχτείτε τη ρύθμιση, πατήστε το πράσινο πλήκτρο Αποδοχή, ενώ για να την αλλάξετε
πάλι πατήστε το κίτρινο πλήκτρο ελέγχου Αλλαγή
115
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Αρχική εγκατάσταση
5.6 Ρυθμίσεις κεραίας (DVB-T)
Στο βήμα αυτό εμφανίζεται ένα φάσμα καναλιών με τις στάθμες σήματος των διάφορων καναλιών,
ώστε να μπορέσετε να προσανατολίσετε την κεραία DVB T για την καλύτερη δυνατή λήψη
(Εμφανίζεται άμεσα η „Αναζήτηση καναλιών/ISIPRO”, αν η πηγή DVB-T έχει απενεργοποιηθεί)
> Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία κεραίας με τα πλήκτρα βέλους δεξιά/αριστερά, αν θέλετε να
τροφοδοτήσετε ενεργή κεραία DVB T μέσω του ομοαξονικού καλωδίου ή απενεργοποιήστε την
αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια παθητική κεραία DVB T ή να τροφοδοτήσετε την ενεργή κεραία
DVB T μέσω χωριστού προσαρμογέα ρεύματος δικτύου.
> Αποδεχθείτε τη ρύθμιση πιέζοντας το πράσινο πλήκτρο ελέγχου Αποδοχή.
5.7 Αναζήτηση καναλιών / ISIPRO μόνο για DVB-S μέσω Astra 19.2° Ανατολικά
> Για να μεταφορτώσετε μια υπάρχουσα ενημερωμένη λίστα προγραμμάτων, χρησιμοποιήστε
τα πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω για να επισημάνετε τη γραμμή ISIPRO - Ενημέρωση λίστας
προγραμμάτων. Τώρα η λίστα προγραμμάτων μεταφορτώνεται από το δορυφόρο. Αυτό
ακολουθείται από την αναζήτηση καναλιών μέσω της λειτουργίας „Όλα τα κανάλια“, η οποία
σαρώνει όλες τις επιπλέον επιλεγμένες πηγές λήψης.
> Για να πραγματοποιήσετε μια αναζήτηση καναλιών για όλες τις ενεργοποιημένες πηγές,
επισημάνετε το πεδίο Όλα τα κανάλια ή Όλα τα ελεύθερα κανάλια με τα πλήκτρα βέλους
πάνω/κάτω.
> Πατώντας το πράσινο πλήκτρο ελέγχου Έναρξη ξεκινά η ενημέρωση της λίστας προγραμμάτων
και/ή αναζήτηση καναλιών
116
Αρχική εγκατάσταση
5.8 Τοπικά προγράμματα
Ορισμένοι σταθμοί εκπέμπουν το πρόγραμμά τους με διαφορετικό περιεχόμενο κατά τόπους. Τώρα
μπορείτε να καθορίσετε ποιο από αυτά τα τοπικά προγράμματα προτιμάτε.
> Επιλέξτε το σταθμό του οποίου το τοπικό πρόγραμμα προτιμάτε επισημαίνοντάς τον με τα
πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω και ανοίξτε το παράθυρο με τα διαθέσιμα τοπικά προγράμματα
του σταθμού αυτού πατώντας το πλήκτρο OK.
> Επισημάνετε το τοπικό πρόγραμμα που προτιμάτε με το πλήκτρο βέλους πάνω/κάτω και
επιλέξτε το πατώντας το πλήκτρο OK. Καθορίστε με τον τρόπο αυτό όλα τα τοπικά προγράμματα
που προτιμάτε
> Πατήστε το πράσινο πλήκτρο ελέγχου Αποδοχή για να αποδεχθείτε αυτές τις ρυθμίσεις και να
συνεχίσετε με το επόμενο βήμα εγκατάστασης.
5.9 Ενημέρωση λογισμικού μόνο μέσω DVB-S (Astra 19.2° Ανατολικά) και DVB-C/DVB-T (αν διατίθεται κανάλι δεδομένων)
Τώρα η συσκευή σας ελέγχει αν διατίθεται καινούριο λογισμικό για το σύστημα. Αν διατίθεται
καινούριο λογισμικό, μπορείτε να εκτελέσετε μια αυτόματη ενημέρωση λογισμικού.
> Επιλέξτε το πεδίο Ενημέρωση με τα πλήκτρα βέλους δεξιά/αριστερά και επιβεβαιώστε με OK.
Προσέξτε ότι τώρα εμφανίζεται η οθόνη “Ενημέρωση λογισμικού, περιμένετε“, καθώς και τρεις
ράβδοι προόδου, οι οποίες δείχνουν την πρόοδο της διαδικασίας μεταφόρτωσης του λογισμικού, την
πρόοδο ολόκληρης της διαδικασίας ενημέρωσης, καθώς και την πρόοδο των μεμονωμένων φάσεων
της ενημέρωσης. Στη συνέχεια εκτελείται η διαδικασία AutoInstall.
117
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Αρχική εγκατάσταση
5.10 Λήψη δεδομένων SFIplus
Η τηλεόρασή σας διαθέτει τον ηλεκτρονικό οδηγό προγραμμάτων SFIplus (SiehFern Info plus). Για να
εμφανιστεί ο ηλεκτρονικός οδηγός προγραμμάτων, πρέπει αυτός να ληφθεί από την τηλεόραση.
Η τηλεόρασή σας HDTV αρχίζει τη λήψη των δεδομένων SFIplus αυτόματα μετά από ενδεχόμενη
απαραίτητη ενημέρωση λογισμικού. Αυτή η διαδικασία θα διαρκέσει έως 30 λεπτά.
> Μπορείτε να παραλείψετε αυτή τη διαδικασία αν δεν θέλετε να περιμένετε έως ότου ληφθούν τα
δεδομένα SFIplus. Για να το κάνετε αυτό, πατήστε το κίτρινο πλήκτρο ελέγχου Παράλειψη.
Τα δεδομένα SFIplus διατίθενται μόνο από τον Astra 19.2° Ανατολικά. Αν δεν διατίθενται ούτε λήψη
του Astra 19.2° Ανατολικά ούτε το κανάλι δεδομένων μέσω DVB C/DVB-T, τότε λαμβάνονται τα
δεδομένα του σταθμού.
5.11 Τερματισμός του βοηθού εγκατάστασης
> Επιβεβαιώστε το τελικό μήνυμα του βοηθού εγκατάστασης πατώντας το πράσινο πλήκτρο
λειτουργιών Τέλος, ώστε η συσκευή να επιστρέψει στην κανονική λειτουργία.
118
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής
6 Λειτουργία
6.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της τηλεόρασης
6.1.1 Ενεργοποίηση μέσω του διακόπτη ρεύματος δικτύου στην τηλεόραση
> Ενεργοποιήστε την τηλεόραση πατώντας το διακόπτη ρεύματος δικτύου.
Η τηλεόραση τώρα εκτελεί μια διαδικασία αρχικοποίησης και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη
διάρκεια αυτής της περιόδου. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει λίγα δευτερόλεπτα
6.1.2 Ενεργοποίηση από την κατάσταση αναμονής
> Ενεργοποιήστε την τηλεόραση πατώντας το πλήκτρο Ενεργοποίηση/Αναμονή ή ένα από τα
πλήκτρα Πρόγραμμα +/- του τηλεχειριστηρίου /της τηλεόρασης
1)
ή πατώντας ένα από τα
αριθμητικά πλήκτρα από 0 έως 9 στο τηλεχειριστήριο.
Η πράσινη λυχνία LED υποδηλώνει την κατάσταση λειτουργίας
6.1.3 Μετάβαση στην κατάσταση αναμονής
> Απενεργοποιήστε την τηλεόραση πατώντας το πλήκτρο Ενεργοποίηση/Αναμονή στο
τηλεχειριστήριο /στην τηλεόραση
Σημειώστε ότι όταν η συσκευή απενεργοποιείται, ελέγχει επίσης αν διατίθεται καινούριο λογισμικό
λειτουργίας
2)
ή καινούρια λίστα προγραμμάτων
3)
. Αυτή η διαδικασία μπορεί να χρειαστεί λίγο χρόνο.
Η λυχνία LED φωτίζει με πορτοκαλί φως και η οθόνη LCD έχει ήδη απενεργοποιηθεί κατά τη διάρκεια
του ελέγχου.
Η τηλεοπτική συσκευή ενεργοποιείται πάλι άμεσα, αν κατά τη διάρκεια του ελέγχου πατηθεί το
πλήκτρο Ενεργοποίηση/Αναμονή
Μετά την ολοκλήρωση του ελέγχου, η τηλεόραση μεταβαίνει σε αναμονή και η λυχνία LED φωτίζει
με κόκκινο χρώμα. Η τηλεόραση είναι τώρα σε κατάσταση αναμονής και μπορεί να απενεργοποιηθεί
τελείως με το διακόπτη ρεύματος δικτύου.
Αν κατά τον έλεγχο βρέθηκε καινούριο λογισμικό λειτουργίας
2)
ή καινούρια λίστα προγραμμάτων
3)
,
αυτό εμφανίζεται όταν ενεργοποιηθεί πάλι η τηλεόραση. Το καινούριο λογισμικό ή η καινούρια λίστα
προγραμμάτων μπορεί να μεταφορτωθεί αμέσως.
6.1.4 Απενεργοποίηση μέσω του διακόπτη ρεύματος δικτύου στην τηλεόραση
> Η τηλεόραση απενεργοποιείται τελείως πατώντας το διακόπτη ρεύματος δικτύου.
Σημειώστε ότι στην περίπτωση αυτή δεν μπορεί να ληφθεί ούτε λογισμικό ούτε δεδομένα
SFIplus και επίσης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο χρονοδιακόπτης.
Σημειώστε ότι η τηλεόραση επιτρέπεται να απενεργοποιηθεί με το διακόπτη ρεύματος δικτύου
μόνον όταν βρίσκεται στην κατάσταση αναμονής. Έτσι αποτρέπεται απώλεια δεδομένων και
ενδεχόμενη ζημιά στα αρχεία ή το σκληρό δίσκο.
Η συσκευή θυμάται την τελευταία της κατάσταση „Ενεργοποίηση“ ή „Απενεργοποίηση“, όπως αυτή
καθορίστηκε από τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου ή της συσκευής
1)
Επομένως, σε περίπτωση διακοπής του ηλεκτρικού ρεύματος κατά τη λειτουργία της, η
τηλεόραση θα πρέπει να απενεργοποιηθεί με το διακόπτη ρεύματος δικτύου ώστε να αποτραπεί
η αθέλητη ενεργοποίησή της μόλις επανέλθει η παροχή ρεύματος..
119
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Επιλογή προγράμματος
1) Στα μοντέλα HDTV 32 Plus και HDTV 40 Plus αυτό είναι εφικτό μόνο μέσω του τηλεχειριστηρίου
2) Μόνο μέσω DVB-S (Astra 19.2° Ανατολικά) και DVB-C/DVB-T (όταν διατίθεται κανάλι δεδομένων)
3) Μόνο μέσω DVB-S (Astra 19.2° Ανατολικά).
6.2 Επιλογή του προγράμματος
6.2.1 Με τα πλήκτρα πρόγραμμα πάνω/κάτω
> Μπορείτε να μετακινηθείτε κάθε φορά μία θέση προς τα πάνω και κάτω στα προγράμματα με τα
πλήκτρα Πρόγραμμα +/- στο τηλεχειριστήριο/ στην τηλεόραση
1)
6.2.2 Με τα αριθμητικά πλήκτρα
> Καταχωρίστε τον επιθυμητό αριθμό προγράμματος με τα αριθμητικά πλήκτρα. Για παράδειγμα:
1 για θέση προγράμματος 1
1, και μετά 4 για θέση προγράμματος 14
2, και μετά 3, και μετά 4 για θέση προγράμματος 234
1, και μετά 2, και μετά 4, και μετά 5 για θέση προγράμματος 1245
Όταν εισάγετε αριθμούς προγραμμάτων με πολλά ψηφία, έχετε χρόνο περίπου τριών δευτερολέπτων
για να ολοκληρώσετε την καταχώριση από τη στιγμή που θα πατήσετε ένα πλήκτρο. Αν θέλετε
να εισάγετε μόνο μονοψήφιους, διψήφιους ή τριψήφιους αριθμούς, μπορείτε να επιταχύνετε τη
διαδικασία πατώντας τον τελευταίο αριθμό παρατεταμένα ή πατώντας το πλήκτρο OK.
6.2.3 Με τη λίστα προγραμμάτων
> Πατήστε το πλήκτρο OK.
Εμφανίζεται η λίστα προγραμμάτων. Στη λειτουργία τηλεόρασης εμφανίζονται μόνο τηλεοπτικά
προγράμματα και στη λειτουργία ραδιοφώνου μόνο ραδιοφωνικά προγράμματα. Το τρέχον
συντονισμένο κανάλι είναι επισημασμένο.
6.2.3.1 Επιλογή του προγράμματος
> Μπορείτε τώρα να επιλέξετε το απαιτούμενο πρόγραμμα με τα πλήκτρα βέλους ή με τα
αριθμητικά πλήκτρα. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω για να μετακινήσετε την
επισήμανση κατά μία γραμμή και τα πλήκτρα βέλους αριστερά/δεξιά για να κινηθείτε στη λίστα
μια σελίδα τη φορά προς τα εμπρός ή προς τα πίσω.
> Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τις τρέχουσες εκπομπές πιέζοντας
το πλήκτρο INFO.
> Για έξοδο από το πρόγραμμα πλοήγησης πιέστε το πλήκτρο OK. Τότε στην οθόνη εμφανίζεται το
επιλεγμένο πρόγραμμα
1) Στα μοντέλα HDTV 32 Plus και HDTV 40 Plus αυτό είναι εφικτό μόνο μέσω του τηλεχειριστηρίου
120
Επιλογή του προγράμματος
6.2.3.2 Επιλογή λίστας
Για διευκόλυνση στην εύρεση προγραμμάτων, η συσκευή σας διαθέτει διάφορες λίστες προγραμμάτων.
Μπορείτε να επιλέξετε από τις λίστες αγαπημένων ή να εμφανίσετε τα προγράμματα σε αλφαβητικά
ταξινομημένη λίστα επισκόπησης, σε λίστα καναλιών ή σύμφωνα με κατηγορίες.
> Πιέστε το πλήκτρο OK για να ανοίξετε την ενεργή λίστα προγραμμάτων
> Μπορείτε τώρα να ανοίξετε το παράθυρο με τους τύπους λίστας προγραμμάτων (λίστες
αγαπημένων, λίστα επισκόπησης, λίστες καναλιών και λίστες κατηγοριών) πιέζοντας το
πλήκτρο Επιλογή.
> Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω για να επιλέξετε τύπους λίστας προγραμμάτων
ή πλήρη λίστα και κατόπιν πιέστε OK για επιβεβαίωση.
> Τώρα επιλέξτε το απαιτούμενο πρόγραμμα όπως περιγράφηκε πιο πάνω.
6.2.4 Επιλογή ενός τοπικού προγράμματος
Επιλέξατε τα προτιμώμενα τοπικά προγράμματα κατά την αρχική εγκατάσταση. Αν επιλέξατε ένα από
αυτά τα τοπικά προγράμματα, θα πληροφορηθείτε ότι διατίθενται περαιτέρω τοπικά προγράμματα.
> Πιέστε το πλήκτρο Επιλογή, για να ανοίξετε την οθόνη επιλογής.
> Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω για να επιλέξετε το απαιτούμενο τοπικό
πρόγραμμα και κατόπιν πιέστε OK για επιβεβαίωση.
Ορίζεται το επιλεγμένο τοπικό πρόγραμμα και αποθηκεύεται τώρα ως προτιμώμενο τοπικό
πρόγραμμα.
6.2.7 Αλλαγή λειτουργίας ανάμεσα σε τηλεόραση/ραδιόφωνο
> Μπορείτε να μεταβείτε στη λειτουργία ραδιοφώνου με το πλήκτρο τηλεόραση/ραδιόφωνο.
Η συσκευή μεταβαίνει στο ραδιοφωνικό πρόγραμμα που ακούγατε τελευταίο.
> Επιστρέφετε στη λειτουργία τηλεόρασης πατώντας πάλι το πλήκτρο τηλεόραση/ραδιόφωνο και
μεταβαίνετε στο τελευταίο συντονισμένο τηλεοπτικό πρόγραμμα
121
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Επιλογή πηγής / Πληροφορίες προγράμματος/πηγής
6.3 Πηγή AV
> Για να επιλέξετε μια συσκευή συνδεδεμένη στις Θύρες Scart, στην είσοδο σήματος συνιστωσών
(component), στη Θύρα HDMI, στη Θύρα VGA ή στη σύνδεση AV της τηλεόρασης, πατήστε το
πλήκτρο AV.
> Επιλέξτε την απαιτούμενη πηγή (TV, Ραδιόφωνο, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA, Βίντεο / S-
Video ή YUV) με τα πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω.
> Επιβεβαιώστε με OK για να μεταβείτε στην επιλεγμένη είσοδο.
6.4 Πληροφορίες προγράμματος/πηγής
6.4.1 Πλαίσιο πληροφοριών
Μετά την αλλαγή του προγράμματος εμφανίζεται στην οθόνη ένα πλαίσιο πληροφοριών.
Αυτό το πλαίσιο πληροφοριών εμφανίζει τη θέση του προγράμματος και το όνομα προγράμματος
του συντονισμένου προγράμματος, τον τίτλο της τρέχουσας εκπομπής, την τρέχουσα ενεργή λίστα
προγραμμάτων την τρέχουσα ώρα, καθώς και περαιτέρω χαρακτηριστικά του προγράμματος
(π.χ.
για Τελετέξτ,
για προγράμματα 16:9 και
για εκπομπές Dolby Digital).
Επιπλέον εμφανίζεται μια ράβδος προόδου (κίτρινη), η οποία δείχνει το τρέχοντα χρόνο εκπομπής του
τρέχοντος προγράμματος. Αν το τρέχον πρόγραμμα έχει διαρκέσει περισσότερο από το αναφερόμενο,
τότε το άκρο της ράβδου είναι κόκκινο.
6.4.2 Εμφάνιση πληροφοριών χρόνου και προγραμμάτων/περαιτέρω πληροφορίε
Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να δείτε πληροφορίες σχετικά με το πρόγραμμα που
παρακολουθείτε.
> Πατήστε το πλήκτρο Info για να εμφανίσετε πληροφορίες σχετικά με το συντονισμένο πρόγραμμα.
> Εφόσον εκπέμπονται, μπορείτε να εμφανίσετε περισσότερες πληροφορίες για το προβαλλόμενο
πρόγραμμα πατώντας πάλι το πλήκτρο Πληροφορίες.
> Πατώντας πάλι το πλήκτρο Πληροφορίες, εμφανίζονται πληροφορίες για το πρόγραμμα που
ακολουθεί, εφόσον εκπέμπονται.
> Πιέστε πάλι το πλήκτρο Πληροφορίες για να απομακρύνετε την οθόνη.
122
Κρυπτογραφημένα προγράμματα/ Επιλογή Έντασης ήχου / Γλώσσας
6.5 Λήψη κρυπτογραφημένων προγραμμάτων
> Τοποθετήστε μια κάρτα CONAX smartcard στην υποδοχή της ενσωματωμένης μονάδας
ανάγνωσης καρτών.
ο χρυσό τσιπ της κάρτας πρέπει να δείχνει προς τα εμπρός και στην κατεύθυνση εισαγωγής)
ή
> Τοποθετήστε ένα άρθρωμα CI στην υποδοχή με το πάνω μέρος να δείχνει προς τα πίσω.
> Τοποθετήστε την κάρτα smartcard στην υποδοχή κάρτας στο άρθρωμα CI. Βεβαιωθείτε ότι το
χρυσό τσιπ της κάρτα smartcard δείχνει προς τα πίσω στην κατεύθυνση εισαγωγής.
Αν έχει συντονιστεί ένα κρυπτογραφημένο πρόγραμμα, η τηλεόρασή σας θα ελέγξει αυτόματα την
υποδοχή CI και τη μονάδα ανάγνωσης καρτών και θα εμφανίσει το πρόγραμμα αποκρυπτογραφημένο,
αν έχει χρησιμοποιηθεί μια έγκυρη κάρτα smartcard ή ένα κατάλληλο άρθρωμα CI με έγκυρη κάρτα
smartcard.
6.5.1 Κωδικός PIN της κάρτας Smartcard
Μπορεί επίσης να εφαρμοστεί ένα κλείδωμα προστασίας παιδιών για τη φραγή εκπομπών που είναι
ακατάλληλες για παιδιά και εκπέμπονται από κρυπτογραφημένα προγράμματα. Για να αποκτήσετε
πρόσβαση στην αντίστοιχη εκπομπή είναι απαραίτητη η εισαγωγή του κωδικού PIN της κάρτας smartcard.
> Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να καταχωρίσετε τον 4ψήφιο κωδικό PIN
της κάρτας smartcard ώστε να ενεργοποιήσετε την εκπομπή.
6.6 Έλεγχος έντασης ήχου
> Ρυθμίστε την ένταση ήχου της τηλεόρασής σας με το πλήκτρο τύπου rocker Ένταση ήχου + για
αύξηση της έντασης και Ένταση ήχου - για μείωση
6.6.1 Λειτουργία σίγασης
> Πατώντας το πλήκτρο Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση ήχου απενεργοποιείται ο ήχος, ενώ με
νέο πάτημα του πλήκτρου ο ήχος ενεργοποιείται πάλι.
6.7 Επιλογή διαφορετικής γλώσσας /καναλιού ήχου
Αν μια εκπομπή εκπέμπεται σε πολλές γλώσσες ή με πολλά κανάλια ήχου, τότε εμφανίζεται το
μήνυμα Επιλογή ήχου πάνω από το πλαίσιο πληροφοριών ή το σύμβολο Dolby μέσα στο πλαίσιο
πληροφοριών.
> Πατώντας το πλήκτρο Επιλογή γλώσσας, εμφανίζεται στην οθόνη μια λίστα των εκπεμπόμενων
γλωσσών/επιλογών ήχου.
> Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω για να επισημάνετε τη γλώσσα που θέλετε και
κατόπιν πιέστε OK για επιβεβαίωση.
Σημειώστε ότι η επιλογή ήχου που κάνατε αποθηκεύεται ως προτιμώμενη γλώσσα ήχου για τον
αντίστοιχο σταθμό και αυτή η ρύθμιση διατηρείται και μετά την απενεργοποίηση της τηλεόρασης ή την
αλλαγή του προγράμματος.
123
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Υπότιτλοι / Τελετέξτ
6.8 Υπότιτλοι
Το σύμβολο εμφανίζεται στο πλαίσιο πλη ροφοριών όταν επιλεγεί ένα πρόγραμμα με υπότιτλους.
> Αν χρειάζεται, πιέστε αρκετές φορές το πλήκτρο Επιλογή για να επιλέξετε υπότιτλους.
> Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω για να επισημάνετε τους απαιτούμενους
υπότιτλους και κατόπιν πατήστε OK για επιβεβαίωση
6.9 Τελετέξτ
Το σύμβολο στο πλαίσιο πληροφοριών σας δείχνει αν έχετε συντονίσει ένα σταθμό που σας προσφέρει
πληροφορίες Τελετέξτ.
6.9.1 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του Τελετέξτ
> Επιλέξτε το πρόγραμμα, του οποίου το Τελετέξτ θέλετε να παρακολουθήσετε
> Πατώντας το πλήκτρο Τελετέξτ ενεργοποιείται το Τελετέξτ. Αυτό εμφανίζεται στην αρχική σελίδα
100 (ευρετήριο).
> Πατώντας πάλι το πλήκτρο Τελετέξτ, η τηλεόραση μεταβαίνει σε λειτουργία μίξης. Στη λειτουργία
αυτή το Τελετέξτ εμφανίζεται χωρίς το φόντο του Τελετέξτ αλλά με την εικόνα της τηλεόρασης στο
φόντο.
> Πατήστε άλλη μια φορά το πλήκτρο Τελετέξτ για να επιστρέψετε στη λειτουργία τηλεόρασης.
6.9.2 Επιλογή σελίδας
> Καταχωρήστε τον 3ψήφιο κωδικό σελίδας χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα 0 έως 9.
Η καταχώρισή σας εμφανίζεται στο επάνω αριστερό μέρος της οθόνης..
ή
> Χρησιμοποιήστε το κόκκινο ή το πράσινο πλήκτρο για να μετακινηθείτε προς τα εμπρός
ή πίσω κατά μία σελίδα.
> Πατήστε το κίτρινο πλήκτρο ελέγχου για να καλέσετε την ομάδα Τελετέξτ που εμφανίζεται στο
κίτρινο παράθυρο.
> Πατήστε το μπλε πλήκτρο για να καλέσετε την ομάδα Τελετέξτ που εμφανίζεται στο μπλε
παράθυρο.
124
Αλλαγή σχήματος/Ζουμ / PIP/PAP / Πάγωμα εικόνας
6.10 Αλλαγή σχήματος/Ζουμ
> Πατώντας το πλήκτρο Ζουμ/Σχήμα η τηλεόραση αλλάζει μεταξύ των προεπιλεγμένων σχημάτων
εικόνας (αρχικό, βέλτιστο, πάντα 16:9, πλήρες ζουμ και έκταση) και της ρύθμισης χρήστης
στην οποία μπορείτε να προσαρμόσετε την οθόνη σύμφωνα με τις απαιτήσεις σας.
Διατίθενται οι εξής επιλογές για την προσαρμογή της εικόνας στις απαιτήσεις σας χρησιμοποιώντας τη
ρύθμιση χρήστης:
κόκκινο/πράσινο πλήκτρο ελέγχου Αύξηση/μείωση ύψους εικόνας
κίτρινο/μπλε πλήκτρο ελέγχου Αύξηση/μείωση πλάτους εικόνας
πλήκτρο βέλους πάνω/κάτω Μετακίνηση της εικόνας πάνω/κάτω
πλήκτρο OK Μετακίνηση στα διάφορα επίπεδα ζουμ
πλήκτρο βέλους αριστερά Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων εικόνας
> Πατήστε το πλήκτρο Πίσω για έξοδο από την αλλαγή σχημάτων
6.11 Λειτουργία PIP/PAP
Η τηλεόρασή σας διαθέτει τόσο τη λειτουργία PIP (PIP = Picture in Picture, εικόνα στην εικόνα), όσο και
τη λειτουργία PAP (PAP = Picture and Picture, εικόνα και εικόνα)
6.11.1 Κλήση της λειτουργίας PIP/PAP
> Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία PIP και/ή PAP πατώντας το πλήκτρο PIP
6.11.2 Ανταλλαγή εικόνων PIP/PAP
> Πατήστε το πλήκτρο Επιστροφή για ανταλλαγή των δύο εικόνων. Η εικόνα PIP/PAP γίνεται η
κύρια εικόνα και το αντίθετο
6.11.3 Απενεργοποίηση της λειτουργίας PIP/PAP
Υπάρχουν δύο τρόποι απενεργοποίησης της λειτουργίας PIP και/ή PAP. Αυτοί διαφέρουν ανάλογα με
το αν μετά την έξοδο από τη λειτουργία PIP /PAP χρειάζεται να προβληθεί στην οθόνη η κύρια εικόνα ή
η εικόνα PIP /PAP.
> Πατώντας το πλήκτρο PIP απομακρύνεται η κύρια εικόνα και στην οθόνη τώρα προβάλλεται η
εικόνα PIP /PAP
> Για να απομακρυνθεί η εικόνα PIP /PAP και να εμφανιστεί η κύρια εικόνα σε πλήρη οθόνη,
πατήστε το πλήκτρο τηλεόραση/ραδιόφωνο.
6.12 Πάγωμα εικόνας
> Πατήστε το πλήκτρο Πάγωμα εικόνας για να εμφανίσετε την εικόνα της τηλεόρασης ως ακίνητη
εικόνα. Ο ήχος συνεχίζει να μεταδίδεται χωρίς αλλαγή.
> Πατώντας πάλι το πλήκτρο τερματίζεται το πάγωμα της εικόνας και η εικόνα της τηλεόρασης
εμφανίζεται πάλι κανονικά.
125
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Οδηγός προγραμμάτων SFIplus
6.13 Οδηγός προγραμμάτων SFIplus
Η τηλεόρασή σας διαθέτει τον ηλεκτρονικό οδηγό προγραμμάτων SiehFern Info plus. Αυτός σας
επιτρέπει να εμφανίσετε στην οθόνη πληροφορίες προγραμμάτων για μεμονωμένα ή πολλά ψηφιακά
προγράμματα, ώστε να έχετε μια γρήγορη επισκόπηση των τρεχουσών εκπομπών ή των εκπομπών
της ίδιας ημέρας ή μιας από τις επόμενες ημέρες.
6.13.1 Κλήση/Έξοδος από τον ηλεκτρονικό οδηγό προγραμμάτων
> Ο οδηγός SFIplus καλείται πατώντας το πλήκτρο SFI.
> Για έξοδο από τον SFIplus πατήστε το πλήκτρο τηλεόραση/ραδιόφωνο
6.13.2 Πλοήγηση στον SFIplus
> Μπορείτε να μετακινήσετε τη γραμμή επισήμανσης γραμμή-γραμμή με τα πλήκτρα βέλους
πάνω/κάτω και να μετακινηθείτε στις σελίδες με τα πλήκτρα βέλους δεξιά/αριστερά.
> Πατήστε το πράσινο/κίτρινο πλήκτρο ελέγχου για να εκτελεστεί η λειτουργία που περιγράφεται
στο πράσινο/κίτρινο πεδίο.
> Χρησιμοποιήστε το μπλε πλήκτρο ελέγχου για να καλέσετε το μενού SFI και το κόκκινο πλήκτρο
ελέγχου για να καλέσετε το μενού χρονοδιακόπτης.
> Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα βέλους για να επιλέξετε ένα στοιχείο.
Κατόπιν επιβεβαιώστε με OK.
> Πατώντας το πλήκτρο Πληροφορίες προβάλλονται και απομακρύνονται οι
διαθέσιμες λεπτομερείς πληροφορίες.
6.14 Χρονοδιακόπτης ύπνου
Με το χρονοδιακόπτη ύπνου μπορείτε να ορίσετε το χρόνο απενεργοποίησης της τηλεόρασής σας.
> Για να ενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη ύπνου, πιέστε το πλήκτρο Χρονοδιακόπτης ύπνου.
Εμφανίζεται
ώστε να ελέγξετε τον καθορισμένο υπολειπόμενο χρόνο.
> Πατώντας επανειλημμένα το πλήκτρο Χρονοδιακόπτης ύπνου μπορείτε να ορίσετε τον
υπολειπόμενο χρόνο του χρονοδιακόπτη ύπνου από 15 λεπτά έως 2 ώρες ή να τον μηδενίσετε
απενεργοποιώντας τη λειτουργία.
126
Επιλογή λειτουργίας / Εγγραφή PVR
6.15 Επιλογή λειτουργίας
> Πατώντας το μπλε πλήκτρο ελέγχου ανοίγει το μενού πλοήγησης (μενού NAV)
> Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω για να επισημάνετε τη λειτουργία που θα
θέλατε να καλέσετε (TV, ραδιόφωνο, PVR, μουσική ή εικόνες).
> Πιέστε OK για να επιλέξετε την επισημασμένη λειτουργία
7 Λειτουργία του σκληρού δίσκου
Δεν απαιτείται πλέον εξωτερικό μέσο αποθήκευσης δεδομένων (π.χ. συσκευή βίντεο ή εγγραφής DVD)
για την εγγραφή, χάρη στον ενσωματωμένο σκληρό δίσκο και τη λειτουργία PVR (PVR=Personal Video
Recorder, προσωπική μονάδα εγγραφής βίντεο). Με τη λειτουργία αυτή η χωρητικότητα εγγραφής
εξαρτάται από τον όγκο δεδομένων του εκπεμπόμενου υλικού και από το μέγεθος του σκληρού
δίσκου. Η TechniSat δεν εγκρίνει την αλλαγή σκληρού δίσκου. Αυτό θεωρείται μη προβλεπόμενη
χρήση και προκαλεί διακοπή της ισχύος της εγγύησης
Στο σκληρό δίσκο είναι δυνατή η εγγραφή προγραμμάτων από τις πηγές DVB-S, DVB-C, DVB-T και
αναλογικά CT, καθώς και από τις εξωτερικές πηγές EuroAV 1, EuroAV 2 και Βίντεο/S-Video. Εφόσον
εκπέμπονται, επιπλέον των κύριων δεδομένων ήχου και βίντεο, θα εγγραφούν στο σκληρό δίσκο και
πρόσθετα κανάλια ήχου, δεδομένα Τελετέξτ και υπότιτλοι. Μπορείτε στην αναπαραγωγή που θα γίνει
αργότερα να καλέσετε αυτά τα δεδομένα.
7.1 Εγγραφή
Για την εγγραφή προγραμμάτων στο σκληρό δίσκο διατίθενται οι εξής τύποι εγγραφής:
1. Άμεση εγγραφή
Επιλέξτε αυτόν τον τύπο εγγραφής για να εγγράψετε την τρέχουσα εκπομπή άμεσα με το πάτημα ενός
κουμπιού.
2. Εγγραφή μέσω χρονοδιακόπτη
Αυτή η λειτουργία θα ενεργοποιήσει και θα απενεργοποιήσει την τηλεόρασή σας για την επιλεγμένη
εκπομπή, ώστε αυτή να εγγραφεί στο σκληρό σας δίσκο, για παράδειγμα κατά την απουσία σας.
Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να προγραμματιστεί χειροκίνητα ή αυτόματα με τη χρήση της λειτουργίας
SFIplus.
3. Εγγραφή χρονικής μετατόπισης
Η χρονική μετατόπιση επιτρέπει την παρακολούθηση τηλεόρασης με χρονική καθυστέρηση. Μπορείτε
να παρακολουθήσετε μια άλλη εκπομπή κατά την εγγραφή και να αναπαραγάγετε την εγγραφή
αργότερα.
127
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Εγγραφή PVR
7.1.1 Άμεση εγγραφή
> Ενεργοποιήστε το πρόγραμμα/πηγή απ‘ όπου θα θέλατε να γίνει η εγγραφή
> Πατήστε το πλήκτρο Εγγραφή για να εγγράψετε το τρέχον πρόγραμμα.
> Αν θέλετε να τερματίσετε την αναπαραγωγή της τρέχουσας εγγραφής σε ένα συγκεκριμένο σημείο,
πατήστε το πλήκτρο Παύση/Αναπαραγωγή.
> Αν θέλετε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή της εκπομπής από τη θέση αυτή, το μόνο που
χρειάζεται είναι να πατήσετε άλλη μια φορά το πλήκτρο Παύση/ Αναπαραγωγή. Τώρα θα
παρακολουθήσετε μια χρονικά καθυστερημένη ζωντανή εκπομπή (Χρονική μετατόπιση), ενώ το
τρέχον πρόγραμμα συνεχίζει να εγγράφεται.
7.1.2 Εγγραφή χρονικής μετατόπισης
> Αν θέλετε να διακόψετε την παρακολούθηση της εκπομπής σας, για παράδειγμα λόγω
μιας τηλεφωνικής κλήσης, κλπ., απλά πατήστε το πλήκτρο Παύση/ Αναπαραγωγή για να
σταματήσετε την αναπαραγωγή του προγράμματος και συγχρόνως να ξεκινήσετε την εγγραφή της
τρέχουσας εκπομπής.
> Αν θέλετε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή της εκπομπής από τη θέση αυτή, το μόνο που
χρειάζεται είναι να πατήσετε άλλη μια φορά το πλήκτρο Παύση/ Αναπαραγωγή. Τώρα θα
παρακολουθήσετε μια χρονικά καθυστερημένη ζωντανή εκπομπή (Χρονική μετατόπιση), ενώ το
τρέχον πρόγραμμα συνεχίζει να εγγράφεται.
7.1.3 Χειροκίνητη διακοπή εγγραφής
> Πρώτα επιλέξτε την εγγραφή που θέλετε να διακόψετε καλώντας τον Πλοηγό με OK, επιλέγοντας
Εγγραφή με τα πλήκτρα βέλους και επιβεβαιώνοντας με OK
> Κατόπιν πατήστε το πλήκτρο Διακοπή. Η ερώτηση “Θέλετε να αποθηκεύσετε ή να αναλύσετε
την εγγραφή;“ θα εμφανιστεί στη συνέχεια.
> Επιλέξτε Αποθήκευση με τα πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω, για να αποθηκευτεί η εγγραφή στο
σκληρό δίσκο ή Ακύρωση για να μην αποθηκευτεί.
> Πατήστε OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
128
Εγγραφή PVR / Αναπαραγωγή PVR
7.1.4 Αυτόματη διακοπή της εγγραφής
> Πατήστε το πλήκτρο εγγραφή. Τότε θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο παράθυρο το οποίο αναφέρει
σε λίστα τις διαθέσιμες λειτουργίες.
> Επιλέξτε με τα πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω τη γραμμή που περιέχει την απαιτούμενη ενέργεια,,
π.χ. +1 ώρα και επιβεβαιώστε με OK.
Η τηλεόραση θα εγγράψει το(τα) επιλεγμέν(-α) πρόγραμμα(προγράμματα) για την καθορισμένη
χρονική περίοδο και κατόπιν θα σταματήσει αυτόματα την εγγραφή..
7.1.5 Εγγραφές μέσω χρονοδιακόπτη
Αυτή η λειτουργία θα ενεργοποιήσει και θα απενεργοποιήσει την τηλεόρασή σας για την επιλεγμένη
εκπομπή, ώστε αυτή να εγγραφεί στο σκληρό σας δίσκο, για παράδειγμα κατά την απουσία σας. Ο
χρονοδιακόπτης μπορεί να προγραμματιστεί χειροκίνητα ή αυτόματα με τη χρήση της λειτουργίας
SFIplus.
7.2 Αναπαραγωγή
Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις εγγραφές σας στο σκληρό δίσκο μέσω του σκληρού δίσκου ή
του Πλοηγού PVR.
7.2.1 Αναπαραγωγή εγγραφών του σκληρού δίσκου
> Καλέστε τον Πλοηγό PVR πατώντας πρώτα OK και κατόπιν το πράσινο πλήκτρο ελέγχου.
> Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους πάνω/κάτω για να επιλέξετε την εγγραφή που
θέλετε να αναπαραχθεί.
> Πατήστε OK για να αρχίσει η αναπαραγωγή.
Εμφανίζεται για λίγο το πλαίσιο πληροφοριών που δείχνει όλο το χρόνο εγγραφής και την
τρέχουσα θέση, καθώς και τις συνήθεις πληροφορίες.
129
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Αναπαραγωγή PVR
7.2.2 Παύση / πάγωμα εικόνας
> Αν θέλετε να σταματήσετε την αναπαραγωγή μιας εγγραφής (πάγωμα εικόνας), πατήστε το
πλήκτρο Παύση/ Αναπαραγωγή κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής.
Εμφανίζεται τότε στην οθόνη το μήνυμα Παύση II.
> Για να αρχίσει ξανά η αναπαραγωγή από το ίδιο σημείο, πατήστε άλλη μια φορά το πλήκτρο
Παύση/ Αναπαραγωγή
7.2.3 Ταχεία προώθηση και ταχεία επιστροφή
Η μονάδα σας PVR διαθέτει λειτουργία ταχείας προώθησης και ταχείας επιστροφής, ώστε να μπορείτε
να μεταβείτε σε μια συγκεκριμένη θέση μέσα σε μία εγγραφή.
> Κατά την αναπαραγωγή πατήστε το πλήκτρο Ταχεία προώθηση ή Ταχεία επιστροφή αντίστοιχα..
Τότε εμφανίζεται η ένδειξη Ταχεία προώθηση uu ή Ταχεία επιστροφή tt. αντίστοιχα.
Η εγγραφή θα αναπαραχθεί σε ταχύτητα 4 x (τετραπλάσια) προς την επιλεγμένη κατεύθυνση..
> Πατώντας πάλι το πλήκτρο Ταχεία προώθηση ή Ταχεία επιστροφή, η ταχύτητα αυξάνεται σε
16 x. Τώρα εμφανίζεται η ένδειξη Ταχεία προώθηση uuu ή Ταχεία επιστροφή ttt.
> Πατώντας πάλι το πλήκτρο Ταχεία προώθηση ή Ταχεία επιστροφή, η ταχύτητα αυξάνεται σε
64 xότε εμφανίζεται η ένδειξη Ταχεία προώθηση uuuu ή Ταχεία επιστροφή tttt
αντίστοιχα.
> Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μεταπήδηση προς τα εμπρός ή πίσω σε βήματα των 10 λεπτών
με νέο πάτημα του πλήκτρου ελέγχου Ταχεία προώθηση ή Ταχεία επιστροφή.
> Αφού βρείτε την επιθυμητή θέση στην εγγραφή, πατήστε το πλήκτρο ελέγχου Παύση/
Αναπαραγωγή για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία αναπαραγωγής.
7.2.4 Διακοπή αναπαραγωγής
> Για έξοδο από τη λειτουργία αναπαραγωγής πατήστε το πλήκτρο ελέγχου Διακοπή.
Η αναπαραγωγή τερματίζεται και η τηλεόρασή σας επιστρέφει στην κανονική λειτουργία. Ωστόσο,
η τηλεόραση “θυμάται“ τη θέση στην εγγραφή όπου τερματίστηκε η αναπαραγωγή. Ο δέκτης θα
επιστρέψει αυτόματα στη θέση όπου σταματήσατε πριν την έναρξη νέας αναπαραγωγής αυτής της
εγγραφής.
Η συσκευή σας φέρει τη σήμανση CE και πληροί όλα τα απαιτούμενα πρότυπα ΕΕ.
Με την επιφύλαξη μεταβολών και σφαλμάτων εκτύπωσης. Έκδοση 09/04 Αναπαραγωγή και
αντιγραφή μόνο με την άδεια του εκδότη
Τα HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 και TechniSat είναι κατατεθέντα
εμπορικά σήματα της
TechniSat Digital GmbH
Post-box 560
54541 Daun
www.technisat.com
Γραμμή επικοινωνίας για τεχνικά θέματα
0049 180/5005-907*
*0,14 EUR/λεπτό μέσω του σταθερού τηλ. δικτύου της Deutschen Telekom AG.
Οι τιμές για κλήσεις μέσω κινητών τηλεφώνων και διεθνείς κλήσεις μπορεί να διαφέρουν
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Beknopte handleiding
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
132
1 Afbeeldingen
Aansluitingen van het toestel
Afbeelding van de aansluitingen van het toestel
1 Common Interface slot 1
2 Common Interface slot 2
3 Kaartlezer (gouden chip
van de Conax-smartcard
naar voren en in de richting
van het slot houden)
4 USB-aansluiting
5 Netwerkaansluiting (LAN)
6 Antenne-ingang
(DVB-C, DVB-T, analoog)
7 Video, S-Video en
audio-ingang
8 LNB ingang 2 (DVB-S)
9 LNB ingang 1 (DVB-S)
10 HDMI-aansluiting 3
11 HDMI-aansluiting 2
12 HDMI-aansluiting 1
13 Microfooningang
(3,5 mm aansluiting)
14 Hoofdtelefoonuitgang
(3,5 mm aansluiting)
15 Audio-uitgang (R, L)
16 Center-uitgang
17 Subwoofer-uitgang
18 Component-ingangen
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr en audio)
19 Digitale audio-uitgang
(SPDIF elektrisch)
20 Digitale audio-uitgang
(SPDIF elektrisch)
21 Digitale audio-uitgang
(SPDIF optisch)
22 DC 12V uitgang schakel-
spanning ext. versterkers
23 VGA-aansluiting
24 Audio-ingang (VGA/DVI)
(3,5 mm aansluiting)
25 Luidsprekeraansluiting
26 Scart-aansluiting (AV1)
27 Scart-aansluiting (AV2)
28 Aansluiting netsnoer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
133
FRESITGRNODASVFIPLCZHURU NL EN
Afstandsbediening
1) Deze functie is alleen beschikbaar, als op de ingestelde programmaplaats de betreende gegevens uitgezonden worden.
2) Afstandsbedieningoptie:
Door het omschakelen van de afstandsbedieningoptie kunnen met deze afstandsbediening twee TechniSat ontvangers en één TechniSat
televisietoestel met dezelfde codering bediend worden. Wanneer u op een toets drukt wordt de actueel ingestelde afstandsbedieningcode
door het knipperen van de overeenkomstige LED aangegeven.
> Om de afstandsbedieningoptie te veranderen, drukt u op de afstandsbedieningcode toets en vervolgens herhaaldelijk
op de OK toets tot de LED van de gewenste afstandsbedieningoptie (SAT1, SAT2 en/of TV) kort knippert.
Afbeelding van de afstandsbediening
Geluid aan/uit Aan/stand-by
Sleep timer
Optie
1)
tijdens tv bediening:
Geluid- / ondertitelingkeuze,
speciale functies
tijdens radio bediening:
Zenderkeuze door omschake-
ling van de audio hulpdraaggolf
Opname
Info
Programmalijst
aan/uit – OK
Volume +
Programma +
Stilstaand beeld
jogshuttle aan/uit
PiP/PaP
Cijfertoetsen
Afstandsbediening-
code
2)
TV/Radio modus
Genrelijst
Zoom/formaat
0/AV (externe ingangen)
SFI+
Terug
Snel achteruit
Snel vooruit
Stop
Pauze / weergave
Programma -
Volume -
Teletekst aan/uit
1)
Taalkeuze
1)
Menu aan/uit
Pijltjestoetsen
Blauw functiekeuze
Multifunctionele
toetsen
134
Afbeelding van de bedieningselementen op het toestel
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Aan/uit-schakelaar
2 AV
3 Menu
4 OK
5 Programma +/-
6 Volume +/-
7 Aan/stand-by
8 LED
9 IR-sensor
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
135
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Opmerkingen / Aansluiten
2 Belangrijke aanwijzing
Beste klant,
Deze beknopte handleiding beschrijft uitsluitend de meest belangrijke aansluitmogelijkheden en de ba-
sis bedieningsstappen, om u snel vertrouwd te maken met de HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV
40 Plus of HDTV 46.
3 Afstandsbediening / plaatsen van de batterijen
> Open het dekseltje van het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening door licht
op de gemarkeerde plaats te drukken en het dekseltje in de richting van de pijl te duwen.
> Plaats de batterijen en let daarbij op de juiste polariteit (aanduiding in het batterijvak)
en sluit vervolgens het batterijvak.
4 Aansluiten
Om bij de aansluitingen van het toestel te komen, moet u eerst de afdekking verwijderen.
> Druk hiertoe de beide vergrendelingen licht naar boven en trek de afdekking naar achter weg.
> Om de aansluitkabels te verbergen, voert u deze aan de achterzijde
van het voetstuk achter de afneembare kunststof houder langs.
vergrendelingen
136
Aansluiten
4.1 Aansluitvoorbeeld
a Verbinding tussen de kabeltelevisieaansluiting (digitaal en/of analoog)
of DVB-T-antenne en de antenne-ingang van het televisietoestel.
b Verbinding(en) tussen de satellietantenne en de LNB ingang 1 / LNB ingang 2.
(Let op: bij gebruik van één antennesignaal moet de LNB beslist
op LNB ingang 1 aangesloten worden)
c Verbinding tussen het televisietoestel en een dvd-speler middels een HDMI kabel,
een Cinch component kabel of een SCART kabel.
d Verbinding tussen de analoge of digitale audio-uitgang en een hi-stereo of surround installatie.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
137
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Aansluiten
De volgende verwijzingen (a b c) hebben betrekking op het aansluitvoorbeeld op pagina 136.
4.2 Antenne- / kabeltelevisieaansluiting (analoog en digitaal)
a Verbind de antenne-ingang van het LCD-televisietoestel met een terrestrische televisieantenne
of met de wandcontactdoos van de antenne- of kabeltelevisieaansluiting.
Let op dat de gelijktijdige ontvangst van DVB-T en DVB-C signalen tot ontvangstproblemen
van sommige kabel- en DVB-T programma‘s kan leiden.
4.3 Satellietantenne
b Verbind de LNB ingangen 1/2 met twee afzonderlijke antennekabels,
die identiek gebruikt worden, om de volledige functionaliteit te kunnen gebruiken.
of
Als er slecht één antennesignaal ter beschikking is,
sluit u de betreende kabel aan op LNB ingang 1 van het apparaat.
4.4 DVD-speler
c Sluit uw dvd-speler aan met
- een HDMI-aansluitkabel op de HDMI-aansluiting
of met
- een DVI/HDMI-aansluitkabel op de HDMI-aansluiting en daarnaast met een audio-aansluitkabel
op de Audio (VGA/DVI) ingang of de digitale Audio-ingang (SPDIF elektrisch).
of met
- een SCART-kabel op de SCART-aansluiting
of met
- een Cinch-kabel op de component ingangen van het LCD-televisietoestel.
4.5 Hifi/surround versterker
Om de best mogelijke geluidskwaliteit te bereiken kunt u het LCD-televisietoestel aansluiten
op een hi/surround versterker.
d Verbind daartoe de cinch-aansluitingen van de analoge audio-uitgang van het televisietoestel
middels een geschikte kabel met een audio-ingang van uw hi-versterker
(bijv. CD of AUX; Let op! De phono-ingang is niet geschikt!).
of
Als uw versterker voorzien is van een elektrische of optische ingang (SPDIF),
verbind dan de digitale audio-uitgang (elektrisch of optisch) met de ingang van uw versterker.
4.6 Netaansluiting
Het LCD-televisietoestel mag alleen op het lichtnet (230V/50Hz) aangesloten worden
nadat alle kabels van het toestel naar de bijbehorende componenten aangesloten zijn.
Dit voorkomt het defect raken van het televisietoestel of van andere componenten.
138
Eerste installatie
5 Eerste installatie
Wanneer u het toestel voor de eerste keer inschakelt, wordt automatisch de installatie-assistent
AutoInstall gestart; met deze assistent kunnen de belangrijkste instellingen van het toestel
uitgevoerd worden.
De hier getoonde procedure dient slechts als voorbeeld. De exacte procedure hangt af
van de door u uitgevoerde instellingen. Volg daarom de instructies op het beeldscherm.
5.1 Menutaal
De installatie-assistent start met de keuze van de operating language (menutaal).
> Markeer met de pijltjestoetsen de door u gewenste menutaal.
Overeenkomstig deze keuze wordt ook de voorkeurstaal van het geluid ingesteld.
> Bevestig uw keuze door op de groene functietoets Accept (Accepteren) te drukken.
5.2 Landinstelling
> Kies met de pijltjestoetsen het land waarin het toestel gebruikt zal worden.
Overeenkomstig uw keuze, wordt de actuele tijd automatisch ingesteld en aan de zomer/wintertijd
aangepast. Daarnaast worden aan de hand van deze instelling de programma‘s automatisch
gesorteerd in de installatie-assistent alsook na het zoeken naar zenders.
> Druk op de groene functietoets Accept (Accepteren),
om de keuze over te nemen en naar de volgende installatiestap te gaan.
139
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Eerste installatie
5.3 Selectie van de ontvangstsignalen
> Selecteer de beschikbare ontvangstsignalen met de omhoog/omlaag pijltjestoetsen.
DVB-S voor digitale satellietprogramma‘s;
DVB-C voor digitale kabelprogramma‘s;
DVB-T voor digitale terrestrische tv-zenders;
Analoog CT voor analoge terrestrische tv-zenders en kabelprogramma‘s;
FM radio voor FM-radiozenders.
> Gebruik de rechts/links pijltjestoetsen om aan te geven, of het gemarkeerde
ontvangstsignaal op de locatie van het toestel beschikbaar is (Yes (Ja)) of (No (Nee)).
> Druk op de groene functietoets Accept (Accepteren) om de instellingen op te slaan.
5.4 Antennesignalen (DVB-S)
Selecteer het aantal aangesloten DVB-S-antennekabels. (Als de bron DVB-S gedeactiveerd is,
zoals beschreven in de stap “Selectie van de ontvangstsignalen”, dan verschijnt in plaats
van dit venster van de installatie-assistent, direct het vensterAntenne-instellingen (DVB-T)“.
> Selecteer met de pijltjestoetsen rechts/links of u één of twee antennesignalen aangesloten heeft.
> Met de groene functietoets Accept (Accepteren) bevestigt
u uw keuze en gaat u verder met de Antenneconguratie (DVB-S)”.
140
Eerste installatie
5.5 Antenneconfiguratie (DVB-S)
In deze installatiestap kunt u de instellingen van uw televisietoestel aanpassen aan de conguratie
van uw satellietantenne. (Als de bron DVB-S gedeactiveerd is, zoals beschreven in de stap “Selectie
van de ontvangstsignalen, dan verschijnt in plaats van dit venster van de installatie-assistent,
direct het vensterAntenne-instellingen (DVB-T)”.
> Als u de standaard antenne-instelling wilt gebruiken,
druk dan op de groene functietoets Accept (Accepteren).
Ga in dit geval verder met de stap “Antenne-instellingen (DVB-T)”.
> Als de conguratie van uw ontvangstapparatuur niet overeenkomt met de standaard instelling
druk dan op de gele functietoets Change (Wijzigen).
> Na het aanpassen van de conguratie drukt u op de groene functietoets Accept (Accepteren).
Ter controle verschijnt nu de ingestelde satelliet nogmaals.
> Voor het accepteren van de instelling drukt u op de groene functietoets Accept (Accepteren),
om de instelling te wijzigen drukt u nogmaals op de gele functietoets Change (Wijzigen).
141
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Eerste installatie
5.6 Antenne-instellingen (DVB-T)
In deze stap wordt een kanalenspectrum met de signaalniveaus van de verschillende kanalen
weergegeven, om de DVB-T-antenne voor de best mogelijke ontvangst uit te kunnen richten.
(Als de DVB-T bron gedeactiveerd werd, verschijnt direct “Kanalen zoeken / ISIPRO”)
> Zet met de pijltjestoetsen rechts/links de voedingsspanning On (Aan) als u een actieve
DVB-T-antenne via de coaxkabel van spanning wilt voorzien en/of O (Uit) als u een passieve
DVB-T-antenne wilt gebruiken of een actieve DVB-T-antenne via een aparte voeding
van spanning wilt voorzien.
> Bevestig uw keuze door op de groene functietoets Accept (Accepteren) te drukken.
5.7 Kanalen zoeken / ISIPRO (alleen voor DVB-S via ASTRA 19.2° oost)
> Voor het downloaden van een actueel beschikbare programmalijst, markeert u met de
pijltjestoetsen omhoog/omlaag de regel ISIPRO - Programme List Update
(ISIPRO-programmalijst update). De programmalijst wordt nu van de satelliet gedownload;
dit wordt gevolgd door het kanalen zoeken via „All Stations (Alle kanalen)“; alle overige,
geselecteerde ontvangstbronnen worden hierbij gescand.
> Om het zoeken naar kanalen op alle geactiveerde bronnen te starten,
markeert u het veld All Stations (Alle kanalen) of het veld All Unencrypted Stations
(Alle niet-gecodeerde kanalen) met de pijltjestoetsen omhoog/omlaag.
> Door op de groene functietoets Start (Starten) te drukken,
wordt de update van de programmalijst en/of het zoeken naar kanalen gestart.
142
Eerste installatie
5.8 Regionale programma‘s
Sommige televisiestations zenden hun programma‘s uit met verschillende regionale inhoud.
Hier kunt u nu aangeven welke van deze regionale programma‘s uw voorkeur hebben.
> Markeer met de pijltjestoetsen omhoog/omlaag van welk televisiestation u de door
u gewenste regionale programma‘s wilt vastleggen en open het venster met de
beschikbare regionale programma‘s door op de OK toets te drukken.
> Markeer het door u gewenste regionale programma met de pijltjestoetsen omhoog/omlaag
en selecteer het programma door op de OK toets te drukken.
Leg op deze manier alle door u gewenste regionale programma‘s vast.
> Druk op de groene functietoets Accept (Accepteren),
om deze instellingen op te slaan en door te gaan naar de volgende installatiestap.
5.9 Software-update (DVB-S (ASTRA 19.2° oost) en DVB-C/DVB-T (wanneer datakanaal beschikbaar is))
Uw toestel controleert nu of er nieuwe systeemsoftware beschikbaar is.
Als er nieuwe software beschikbaar is, kunt u een automatische update van de software uitvoeren.
> Selecteer met de pijltjestoetsen rechts/links het veld Update en bevestig met OK.
Let op dat nu de mededeling “Software update, please be patient (Software update,
a.u.b. even geduld)“ verschijnt. Tevens zijn er drie voortgangsbalken te zien die de voortgang
van de software downloadprocedure, het gehele update proces alsook de voortgang
van de afzonderlijke update-stappen tonen. Aansluitend wordt AutoInstall uitgevoerd.
143
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Eerste installatie
5.10 Downloaden van “SFI+“ gegevens
Uw televisietoestel is uitgerust met een elektronische programmagids “SFI+“ (“Sieh Fern INFO Plus“).
Om deze elektronische programmagids weer te geven, moet deze gedownload worden.
Daartoe start uw HDTV, nadat de eventuele software-update afgesloten is, automatisch
met het downloaden van de “SFI+“ gegevens. Deze procedure kan zo‘n 30 minuten duren.
> Als u het downloaden van de “SFI+“ gegevens niet wilt afwachten,
kunt u deze procedure overslaan. Druk daartoe op de gele functietoets Skip (Overslaan).
De “SFI+“ gegevens zijn uitsluitend beschikbaar via ASTRA 19.2° oost.
Als ASTRA 19.2° oost of het datakanaal via DVB-C/DVB-T niet beschikbaar zijn,
dan worden de gegevens van de kanalen gedownload.
5.11 Beëindigen van de installatie-assistent
> Bevestig de laatste mededeling van de installatie-assistent door op de groene functietoets
Finish (Afsluiten) te drukken, om terug te gaan naar de normale modus.
144
In-/uitschakelen van het toestel
6 Bediening
6.1 In- en uitschakelen van het televisietoestel
6.1.1 Inschakelen met de aan/uit-schakelaar van het televisietoestel
> Schakel het televisietoestel in door op de aan/uit-schakelaar te drukken.
Het televisietoestel doorloopt nu een initialisatieprocedure en kan gedurende deze tijd niet be-
diend worden. Deze procedure kan enkele seconden duren.
6.1.2 Inschakelen vanuit de stand-by modus
> Schakel het televisietoestel in door op de Aan/stand-by toets of de Programma +/- toetsen
van de afstandsbediening of van het televisietoestel
1)
te drukken. Of druk op één van de
cijfertoetsen 0 tot 9 van de afstandsbediening. De groene LED geeft de bedrijfstoestand aan.
6.1.3 Uitschakelen naar de stand-by modus
> Schakel het televisietoestel uit door op de Aan/stand-by toets
van de afstandsbediening of van het toestel
1)
te drukken.
Let op dat wanneer het toestel uitgeschakeld wordt, het tevens controleert of er nieuwe
systeemsoftware
2)
of een nieuwe programmalijst
3)
beschikbaar is. Deze procedure kan enige tijd duren.
Tijdens de test brandt de LED oranje en is het LCD-scherm al uitgeschakeld.
Het televisietoestel schakelt onmiddellijk in,
zodra tijdens de test op de Aan/stand-by toets gedrukt wordt.
Nadat de test uitgevoerd is, schakelt het toestel geheel naar de stand-by modus.
De LED brandt nu rood. Het televisietoestel staat nu in de stand-by modus en kan
met de Aan/uit-schakelaar compleet uitgeschakeld worden.
Als er tijdens de test nieuwe systeemsoftware
2)
of een nieuwe programmalijst
3)
gevonden werd,
dan wordt dit aangegeven wanneer het televisietoestel de volgende keer ingeschakeld wordt.
De nieuwe software of programmalijst kan dan onmiddellijk gedownload worden.
6.1.4 Uitschakelen met de aan/uit-schakelaar van het televisietoestel
> Door op de Aan/uit-schakelaar te drukken wordt het televisietoestel compleet uitgeschakeld.
Let op, dat in dit geval er geen software of „SFI+“ gegevens gedownload kunnen worden. Ook kan
de timer niet gebruikt worden.
Let op, dat het televisietoestel alleen met de Aan/uit-schakelaar uitgeschakeld mag worden, wan-
neer het toestel in de stand-by modus staat. Dit voorkomt het verlies van gegevens en eventuele
beschadiging van de bestanden of de harddisk.
Het toestel onthoudt of het „Aan“ of „Uit“ zetten met de afstandsbediening
of met toetsen van het toestel
1)
gedaan werd.
In geval van stroomuitval bij een ingeschakeld toestel, moet het toestel daarom met
de Aan/uit-schakelaar uitgeschakeld worden. Dit om te voorkomen dat het toestel,
na het terugkeren van de netspanning, onbedoeld weer vanzelf inschakelt.
1) Bij HDTV 32 Plus en HDTV 40 Plus alleen mogelijk met de afstandsbediening.
2) Alleen van DVB-S (ASTRA 19.2° oost) en DVB-C/DVB-T (wanneer datakanaal beschikbaar is).
3) Alleen van DVB-S (ASTRA 19.2° oost).
145
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Programmakeuze
6.2 Het kiezen van programma‘s
6.2.1 Met de programma hoger/lager toetsen
> U kunt een hoger of lager kanaal selecteren met de Programma + of de Programma -
toets van de afstandsbediening of van het toestel
1)
.
6.2.2 Met de cijfertoetsen
> Voer met de cijfertoetsen het gewenste kanaalnummer in.
Bijvoorbeeld:
1 voor kanaalnummer 1
1, dan 4 voor kanaalnummer 14
2, dan 3, dan 4 voor kanaalnummer 234
1, dan 2, dan 4, dan 5 voor kanaalnummer 1245
Bij het invoeren van kanaalnummers die uit meer cijfers bestaan heeft u telkens na het indrukken van
een toets circa drie seconden de tijd om de invoer te voltooien. Wilt u een kanaalnummer invoeren dat
uit slechts 1, 2 of 3 cijfers bestaat, dan kunt u de procedure versnellen door de laatste cijfertoets langer
in te drukken of door op de OK toets te drukken.
6.2.3 Met de programmalijst
> Druk op de OK toets.
De programmalijst verschijnt. In de televisiemodus verschijnen alleen televisiekanalen en in
de radiomodus verschijnen alleen radiostations. Het actueel ingestelde kanaal is gemarkeerd.
6.2.3.1 Het kiezen van het programma
> Nu kunt u met de pijltjestoetsen of de cijfertoetsen het door u gewenste kanaal kiezen.
Met de pijltjestoetsen omhoog/omlaag kunt u de markering regel voor regel verplaatsen en
met de pijltjestoetsen links/rechts kunt u in de lijst telkens een pagina verder of terug bladeren.
> Door op de INFO toets te drukken krijgt u aanvullende informatie over de actuele uitzending.
> Druk op de OK toets om de navigator te verlaten;
het geselecteerde programma wordt nu op het volledige beeldscherm weergegeven.
1) Bij HDTV 32 Plus en HDTV 40 Plus alleen mogelijk met de afstandsbediening.
146
Programmakeuze
6.2.3.2 Lijst kiezen
Om het vinden van kanalen te vergemakkelijken, is uw toestel uitgerust met verschillende programma-
lijsten. U kunt de Favorietenlijsten selecteren of de programma‘s laten tonen in de alfabetisch gesor-
teerde Totaallijst, in een Providerlijst of Genrelijst.
> Druk op de OK toets om de actieve programmalijst te openen.
> Nu kunt u met de Optie toets het venster met de soorten programmalijsten openen
(Favorietenlijsten, Totaallijst, Providerlijsten, Genrelijsten).
> Selecteer met de omhoog/omlaag pijltjestoetsen het soort programmalijst
(bijv. Totaallijst) en druk op OK om te bevestigen.
> Kies nu zoals eerder beschreven het door u gewenste programma.
6.2.4 Keuze van een regionaal programma
Bij de eerste installatie heeft u de door u gewenste regionale programma‘s geselecteerd.
Als u een van deze regionale programma‘s selecteert, dan verschijnt een mededeling
dat er nog meer regionale programma‘s beschikbaar zijn.
> Druk op de Optie toets om het selectievenster te openen.
> Selecteer het gewenste regionale programma met de pijltjestoetsen omhoog/omlaag
en druk op OK om te bevestigen.
Het geselecteerde regionale programma wordt ingesteld
en opgeslagen als regionaal voorkeurprogramma.
6.2.7 Schakelen tussen TV en radio
> Druk op de TV/Radio toets om naar de radiomodus te schakelen.
Het toestel schakelt naar het laatst gekozen radiostation.
> Door opnieuw op de TV/Radio toets te drukken,
schakelt u weer terug naar de tv-modus en naar het laatst gekozen tv-kanaal.
147
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Keuze van de bron / Programma/Bron informatie
6.3 AV bron
> Om een op de Scart-aansluiting, component-ingang, HDMI-ingangen, VGA-aansluiting of de AV-
aansluiting van het televisietoestel aangesloten apparaat te selecteren, drukt u op de AV toets.
> Kies de gewenste bron (TV, Radio, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA, Video / S-Video of YUV)
met de pijltjestoetsen omhoog/omlaag.
> Bevestig met OK om naar de geselecteerde ingang te schakelen.
6.4 Programma/Bron informatie
6.4.1 Infobox
Ledere keer nadat u naar een ander programma overschakelt,
verschijnt er een infobox op het beeldscherm.
Deze infobox toont het nummer en de naam van het gekozen kanaal, de naam van de actuele
uitzending, de actueel actieve programmalijst, de actuele tijd en overige eigenschappen van het kanaal
(bijv.
voor teletekst,
voor 16:9 uitzendingen en
voor Dolby Digital uitzendingen).
Bovendien verschijnt een voortgangsbalk (geel), die de verstreken tijd van de actuele uitzending toont.
Als het einde van de balk rood is, dan is de actuele uitzending uitgelopen.
6.4.2 Tijd en programma informatie/overige programma informatie
Met deze functie krijgt u informatie over het programma waar u naar kijkt.
> Druk op de Info toets, om de informatie over het gekozen programma weer te geven.
> Voor zover deze informatie uitgezonden wordt, kunt u nadere informatie
over het programma oproepen door nogmaals op de Info toets te drukken.
> Door nogmaals op de Info toets te drukken,
wordt (indien uitgezonden) de volgende uitzending getoond.
> Druk nogmaals op de Info toets om het informatievenster te sluiten.
148
Gecodeerde programma‘s / Volume / Taalkeuze
6.5 Ontvangst van gecodeerde programma‘s
> Plaats een CONAX-smartcard in het slot van de ingebouwde kaartlezer
(de gouden chip moet naar voren en in de richting van het slot wijzen).
of
> Plaats een CI-module in het slot met de bovenzijde naar achter gericht.
> Schuif de smartcard in het kaartslot van de CI-module.
Let erop dat de gouden chip van de smartcard naar achter en in de richting
van het kaartslot gericht is.
Wanneer een gecodeerd programma gekozen wordt, zal uw televisietoestel automatisch het CI-slot en
de kaartlezer controleren. Als voor dit programma een geldige smartcard of een geschikte CI-module
met geldige smartcard geplaatst is, zal het programma ongecodeerd weergegeven worden.
6.5.1 Smartcard PIN-code
Bij gecodeerde programma‘s kunnen uitzendingen, die niet voor kinderen geschikt zijn, door een kin-
derslot geblokkeerd worden. Voor het vrijgeven van de betreende uitzending, moet de op de smart-
card opgeslagen PIN-code ingevoerd worden.
> Voor het vrijgeven van de uitzending,
voert u met de cijfertoetsen de uit vier cijfers bestaande smartcard PIN-code in.
6.6 Volumeregeling
> Zet het volume van uw televisietoestel met de Volume + wiptoets hoger
en met de Volume - wiptoets lager.
6.6.1 Mute functie
> Door op de Geluid aan/uit toets te drukken wordt het geluid uitgeschakeld.
Door nogmaals op deze toets te drukken, schakelt u het geluid weer in.
6.7 Kiezen van een andere taal/geluidoptie
Als een programma in meerdere talen of op verschillende geluidskanalen wordt uitgezonden,
dan verschijnt boven de infobox de mededeling Sound selection (Geluidkeuze)
of verschijnt in de infobox een Dolby symbool.
> Door op de toets Taalkeuze te drukken verschijnt een lijst met de uitgezonden talen/geluidopties.
> Markeer de door u gewenste taal met de omhoog/omlaag pijltjestoetsen
en druk vervolgens op OK om te bevestigen.
Let op dat de geselecteerde geluidkeuze voor het betreende kanaal als voorkeur-audiotaal
opgeslagen wordt en ook na het uitschakelen van het toestel of het overschakelen naar een
ander kanaal behouden blijft.
149
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Ondertitels / Teletekst
6.8 Ondertitels
Wanneer een programma met ondertitels wordt gekozen, verschijnt in de infobox een symbool.
> Druk indien nodig een paar keer op de Optie toets om de ondertitelkeuze op te roepen.
> Markeer de gewenste ondertitelingstaal met de pijltjestoetsen omhoog/omlaag
en druk op OK om te bevestigen.
6.9 Teletekst
Wanneer u een kanaal kiest dat teletekstinformatie uitzendt, verschijnt in de infobox een symbool.
6.9.1 Teletekst in/uitschakelen
> Kies het kanaal waarvan u de teletekstinformatie wilt bekijken.
> Door op de Teletekst toets te drukken, wordt de teletekst ingeschakeld.
De startpagina 100 (overzicht) verschijnt.
> Door nogmaals op de Teletekst toets te drukken schakelt u over naar gemengd beeld;
als achtergrond van de tekst verschijnt nu het televisiebeeld in plaats van de teletekstachtergrond.
> Druk nogmaals op de Teletekst toets om terug te gaan naar de televisiemodus.
6.9.2 Pagina kiezen
> Voer met de cijfertoetsen 0 t/m 9 de uit drie cijfers bestaande teletekstpagina in.
Uw invoer wordt weergegeven in de linkerbovenhoek van het beeldscherm.
of
> Gebruik de rode resp. groene toets om pagina voor pagina, vooruit resp. achteruit te bladeren.
> Druk op de gele functietoets om de in het gele veld getoonde teletekstgroep op te roepen.
> Druk op de blauwe functietoets om het in het blauwe veld getoonde teletekstblok op te roepen.
150
Formaat wijzigen / Zoom / PiP/PaP / stilstaand beeld
6.10 Formaat wijzigen/Zoom
> Door op de Zoom/Formaat toets te drukken doorloopt u de verschillende vooraf gedenieerde
formaten (origineel, optimaal, altijd 16:9, volledige zoom en stretch) en roept u de instelling
gebruiker-gedenieerd op, waarin u het beeld aan uw wensen kunt aanpassen.
Voor het aan uw wensen aanpassen van het beeld zijn bij de instelling
gebruiker-gedenieerd de volgende opties mogelijk:
rode/groene functietoets beeldhoogte vergroten/verkleinen
gele/blauwe functietoets beeldbreedte vergroten/verkleinen
pijltjestoets omhoog/omlaag beeld naar boven/onder verplaatsen
OK toets doorlopen van zoomniveaus
Pijltjestoets links resetten van de beeldinstellingen
> Druk op de Terug toets, om het formaat wijzigen te verlaten.
6.11 PiP-/PaP-functie
Uw televisietoestel is zowel voorzien van de PiP-functie (PiP = Picture in Picture = beeld in beeld)
als van de PaP-functie (PaP = Picture and Picture = beeld en beeld).
6.11.1 PiP-/PaP-functie oproepen
> Door op de PIP toets te drukken roept u de PiP- en/of PaP-functie op.
6.11.2 PiP-/PaP-beelden verwisselen
> Druk op de Terug toets om de twee beelden te verwisselen.
Het PiP-/PaP-beeld wordt het hoofdbeeld en vice versa.
6.11.3 PiP-/PaP-functie uitschakelen
Er zijn twee mogelijkheden om de PiP- en/of PaP-functie uit te schakelen. Deze verschillen in het feit,
of na het verlaten van de PiP-/PaP-modus het hoofdbeeld of het PiP-/PaP-beeld op het beeldscherm
weergegeven moet worden.
> Door op de PIP toets te drukken, verdwijnt het hoofdbeeld en wordt het PiP-/PaP-beeld
als nieuw hoofdbeeld weergegeven.
> Door op de TV/Radio toets te drukken, verdwijnt het PiP-/PaP-beeld
en wordt het hoofdbeeld op het volledige beeldscherm weergegeven.
6.12 Stilstaand beeld
> Druk op de Stilstaand beeld toets om het televisiebeeld als stilstaand beeld weer te geven.
Het geluid blijft daarbij normaal weergegeven worden.
> Door nogmaals op deze toets te drukken, wordt het stilstaand beeld beëindigd
en wordt het televisiebeeld weer normaal weergegeven.
151
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Programmagids “SFI+“
6.13 Programmagids “SFI+“
Uw televisietoestel is uitgerust met een elektronische programmagids „SFI+“ (“Sieh Fern INFO Plus”).
Daardoor kunt u de programma-informatie van de afzonderlijke of verscheidene digitale programma‘s
op het beeldscherm weergeven en zeer snel een overzicht krijgen over de actueel uitgezonden
programma‘s of van de programma‘s van dezelfde dag of van een van de volgende dagen.
6.13.1 Elektronische programmagids oproepen/verlaten
> Druk op de SFI toets om “SFI+“ op te roepen.
> Druk op de TV/Radio toets om “SFI+“ te verlaten.
6.13.2 Navigeren in “SFI+“
> Met de pijltjestoetsen omhoog/omlaag kunt u de markering regel voor regel verplaatsen
en met de pijltjestoetsen rechts/links kunt u door de pagina‘s bladeren.
> Druk op de groene/gele functietoets om de in het groene/gele
veld aangegeven functie uit te voeren.
> Met de blauwe functietoets roept u het SFI-menu
en met de rode functietoets roept u het Timer-menu op.
> Met de pijltjestoetsen kunt u nu een item selecteren en met OK bevestigen.
> Beschikbare detail-informatie wordt met de toets Info opgeroepen en verlaten.
6.14 Sleep timer
Met de sleeptimer kunt u de uitschakeltijd van uw televisietoestel instellen.
> Om de sleeptimer te activeren drukt u op de Sleep timer toets.
Ter controle van de ingestelde, resterende tijd verschijnt de aanduiding
.
> Door herhaaldelijk op de Sleep timer toets te drukken, kunt u de resterende tijd
van de sleeptimer van 15 minuten tot 2 uur instellen, of deze uitschakelen.
152
Functiekeuze / PVR-opname
6.15 Functiekeuze
> Druk op de blauwe functietoets om het navigatiemenu (NAV menu) te openen.
> Markeer met behulp van de pijltjestoetsen omhoog/omlaag de functie
(TV, Radio, PVR, Music (Muziek) of Pictures (Foto‘s), die u wilt oproepen.
> Druk op OK om de gemarkeerde functie te selecteren.
7 Gebruik van de harddisk
Vanwege de ingebouwde harddisk en de PVR-functie (PVR = Personal Video Recorder),
heeft u voor het maken van opnames geen extern opslagmedium (bijv. video- of dvd-recorder) meer
nodig. De opnamecapaciteit hangt daarbij van het gegevensvolume van het uitgezonden materiaal
en van de capaciteit van de harddisk af. Een niet door TechniSat geautoriseerde vervanging van de
harddisk is niet toegestaan en voert tot verlies van de garantieaanspraken.
Op de harddisk kunnen programma‘s van de bronnen DVB-S, DVB-C, DVB-T en analoog CT, alsook
van de externe bronnen EuroAV 1, EuroAV 2 en Video/S-Video, opgenomen worden. Daarbij worden
(mits uitgezonden), buiten de eigenlijke audio- en videogegevens, ook de extra geluidskanalen, de tele-
tekstgegevens en de ondertitels opgenomen. Deze kunt u tijdens de aansluitende weergave oproepen.
7.1 Opnemen
Voor het opnemen van programma‘s op de harddisk zijn de volgende opnamemodi beschikbaar.
1. Onmiddellijke opname
Selecteer deze opnamemodus om de actuele uitzending
met een druk op de knop onmiddellijk op te nemen.
2. Opnemen met timer
Door deze functie wordt uw televisietoestel voor de geselecteerde uitzending
in- en uitgeschakeld, om deze uitzending, bijvoorbeeld tijdens uw afwezigheid, op te nemen.
Daartoe kunt u de timer handmatig of automatisch met behulp van de „SFI+“-functie programmeren.
3. TIMESHIFT-opname
Met de TIMESHIFT-opname is in de tijd verschoven televisiekijken mogelijk.
Zo kunt u, terwijl de opname nog loopt, deze al in de tijd verschoven bekijken.
153
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR-opname
7.1.1 Onmiddellijke opname
> Schakel het programma/de bron in waarvan u een opname wilt maken.
> Druk op de Opname toets om de actuele uitzending op te nemen.
> Om de weergave van de actuele uitzending op een bepaalde plaats te stoppen,
drukt u op de Pauze/Weergave toets.
> Om de weergave van de uitzending vanaf deze plaats weer te hervatten,
drukt u opnieuw op de Pauze/Weergave toets.
Nu kijkt u naar de uitzending, die ten opzichte van de live-uitzending, in de tijd verschoven
is (TIMESHIFT), terwijl de actuele uitzending op de achtergrond verder opgenomen wordt.
7.1.2 TIMESHIFT-opname
> Als u het kijken naar een programma moet onderbreken, bijvoorbeeld omdat de telefoon gaat,
enz., dan kunt door op de Pauze/Weergave toets te drukken de weergave van de uitzending
stoppen en gelijktijdig de opname van de lopende uitzending starten.
> Om de weergave van de uitzending vanaf deze plaats weer te hervatten,
drukt u opnieuw op de Pauze/Weergave toets.
Nu kijkt u naar de uitzending, die ten opzichte van de live-uitzending, in de tijd verschoven
is (TIMESHIFT), terwijl de actuele uitzending op de achtergrond verder opgenomen wordt.
7.1.3 Opname handmatig beëindigen
> Selecteer eventueel eerst de te stoppen opname, door met OK de navigator op te roepen,
de opname met de pijltjestoetsen te markeren en met OK te bevestigen.
> Druk nu op de Stop toets.
De vraag “Do you want to save or delete the recording?“
(„Wilt u de opname opslaan of verwerpen?“) verschijnt nu.
> Selecteer Save (Opslaan) met de pijltjestoetsen omhoog/omlaag,
om de opname op de harddisk op te slaan, of Reject (Verwerpen), om de opname niet op te slaan.
> Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
154
PVR-opname / PVR-weergave
7.1.4 Opname automatisch beëindigen
> Druk op de Opname toets.
Er verschijnt nu een venster met de ter beschikking staande functies.
> Markeer met de pijltjestoetsen omhoog/omlaag de regel met de door u gewenste actie,
bijv. +1 hour (+1 uur) en bevestig met OK.
De televisie neemt nu gedurende de gekozen tijdsperiode de uitzending(en)
van het ingestelde kanaal op en stopt daarna de opname automatisch.
7.1.5 Opnemen met timer
Door deze functie wordt uw televisietoestel voor de geselecteerde uitzending in- en uitgeschakeld,
om deze uitzending, bijvoorbeeld tijdens uw afwezigheid, op te nemen.
Daartoe kunt u de timer handmatig of automatisch met behulp van de “SFI+“-functie programmeren.
7.2 Weergave van opnames
Via de harddisk- of PVR-navigator krijgt u toegang tot uw harddiskopnames.
7.2.1 Weergave van harddiskopnames
> Roep de PVR-navigator op door op de OK toets en vervolgens
op de groene functietoets te drukken.
> Selecteer met de pijltjestoetsen omhoog/omlaag de opname die u wilt weergeven.
> Druk op OK om de weergave te starten.
Gedurende korte tijd verschijnt de infobox met de totale duur van de opname
en de huidige positie alsook de gebruikelijke informatie.
155
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR-weergave
7.2.2 Pauze / stilstaand beeld
> Om de weergave van een opname (stilstaand beeld) te stoppen,
drukt u tijdens de weergave op de Pauze/Weergave toets.
De invoeging Pause II (Pauze II) wordt getoond.
> Druk nogmaals op de Pauze/Weergave toets om de weergave van dezelfde positie te hervatten.
7.2.3 Snel vooruit en achteruit spoelen
Om naar een bepaalde positie in een opname te gaan,
is uw PVR voorzien van de functies snel vooruit en snel achteruit spoelen.
> Druk tijdens weergave op de Snel vooruit resp. Snel achteruit toets.
De invoeging Fast forward uu (Snel vooruit uu)
resp. Fast backward tt (Snel achteruit tt) wordt getoond.
De opname wordt nu met een 4 x hogere snelheid in de gekozen richting weergegeven.
> Drukt u nogmaals op de Snel vooruit resp. Snel achteruit toets,
dan wordt de snelheid 16 x hoger. De invoeging Fast forward uuu (Snel vooruit uuu)
resp. Fast backward ttt (Snel achteruit ttt) wordt nu getoond.
> Drukt u nogmaals op de Snel vooruit resp. Snel achteruit toets,
dan wordt de snelheid 64 x hoger. De invoeging Fast forward uuuu (Snel vooruit uuuu)
resp. Fast backward tttt (Snel achteruit tttt) wordt nu getoond.
> Door iedere keer opnieuw op de Snel vooruit resp. Snel achteruit toets te drukken,
kunt u telkens in stappen van 10 minuten vooruit resp. achteruit springen.
> Nadat u de gewenste positie van de opname heeft bereikt,
drukt u op de Pauze/Weergave toets om naar de normale weergave terug te keren.
7.2.4 Weergave stoppen
> Druk op de Stop toets om de weergave te beëindigen.
De weergave stopt en uw televisie keert terug naar de standaard modus. Het televisietoestel
„onthoudt“ echter de positie van de opname waarop u de weergave gestopt heeft.
Wanneer u de weergave van deze opname opnieuw start, wordt deze automatisch
vanaf de plaats voortgezet, waarop u deze daarvoor gestopt heeft.
Uw toestel is voorzien van het CE symbool en voldoet aan alle noodzakelijke EU-normen.
Wijzigingen en drukfouten onder voorbehoud. Versie 09/04
Reproductie en kopiëren uitsluitend met toestemming van de uitgever.
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 en TechniSat
zijn geregistreerde handelsmerken van
TechniSat Digital GmbH
Postbus 560
54541 Daun (Duitsland)
www.technisat.com
Technische hotline
0049 180/5005-907*
*0,14 EUR/minuut via het vaste netwerk van de Deutsche Telekom AG,
de kosten voor gesprekken via een mobiele telefoon en voor internationale gesprekken kunnen afwijken.
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Hurtigveiledningen
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
158
1 Tallverdier
Enhetstilkoplinger
Illustrering av enhetstilkoplingene
1 Common Interface Slot 1
2 Common Interface Slot 2
3 Kortleser (Still gullbrikken
på Conax-smartkortet for-
over og i slot-retningen)
4 USB-tilkopling
5 Nettverkstilkopling (LAN)
6 Antenne-inntak
(DVB-C, DVB-T, analog)
7 Video, S-Video og
audio inntak
8 LNB-inngang 2 (DVB-S)
9 LNB-inngang 1 (DVB-S)
10 HDMI-tilkopling 3
11 HDMI-tilkopling 2
12 HDMI-tilkopling 1
13 Mikrofoninngang
(3.5mm plugg)
14 Hodetelefon uttak
(3.5mm plugg)
15 Audio uttak (R, L)
16 Senter uttak
17 Sub-woofer uttak
18 Komponent inntak
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr og audio)
19 Digital audio inntak
(SPDIF, elektrisk)
20 Digitalt audio uttak
(SPDIF, elektrisk)
21 Digital audio uttak
(SPDIF, optisk)
22 DC 12V eekt forde-
lerspenning Forsterkere
23 VGA-tilkopling
24 Audio inntak (VGA/DVI)
(3.5mm plugg)
25 Høytalertilkobling
26 SCART-kopling (AV1)
27 SCART-kopling (AV2)
28 Hovedkopling
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
159
FRESITGRNLDASVFIPLCZHURU NO EN
Fjernkontroll
1)
Denne funksjonen er kun tilgjengelig når egnet data kringkastes på innstilt programposisjon.
2)
Fjernkontrollvalg:
Denne fjernkontrollen kan betjene to TechniSat-mottakere og en TechniSat-TV med samme koding ved å svitsje mellom fjernkontrollvalgene.
De forskjellige lysdiodene vil indikere hvilken fjernkontrollkode som er stilt inn når en tast trykkes.
> Trykk på fjernkontrollkodetasten for å endre fjernkontrollvalget og trykk deretter på OK-tasten
ere ganger inntil lysdioden for ønsket fjernkontrollvalg (SAT1, SAT2 og/eller TV) blinker kort.
Illustrering av fjernkontrolle
Lyd på/av På/Standby
Sleep timer
Valg
1)
under TV-betjening:
Lyd / Valg av undertekster,
spesialfunksjoner
under radio-betjening:
Valg av stasjoner ved å endre
lydens hjelpebærebølger
Opptak
Info
Programliste på/av
OK
Volum +
Program +
Stillbilde
Jog/Shuttle på/av
PiP/PaP
Numerisk tastatur
Fjernkontrollkode
2)
TV/Radio-betjening
Kategoriliste
Zoom/Format
0/AV (Eksternt inntak)
SFI+
Tilbake
Hurtigspoling bakover
Hurtigspoling forover
Stopp
Pause / Playback
Program -
Volum -
Videotekst på/av
1)
Språkvalg
1)
Meny på/av
Piltaster
blå funksjonsvalgMultifunksjonstaster
160
Illustrering av manuell betjening
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Hovedbryter
2 AV
3 Meny
4 OK
5 Program +/-
6 Volum +/-
7 På/Standby
8 LED
9 IR-mottaker
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
161
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Anmerkninger / Tilkobling
2 Viktig merknad
Kjære kunde,
Denne hurtigveiledningen beskriver kun de viktigste tilkoplingsmulighetene og grunnleggende
betjening slik at du raskt kan komme i gang og bli kjent med HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40,
HDTV 40 Plus, samt HDTV 46.
3 Fjernkontroll / Sette i batteriene
> Åpne opp lokket på batterirommet bak på fjernkontrollen ved å trykke lett på
det avmerkede punktet og deretter dytte lokket i pilens retning.
> Sett inn medfølgende batterier med korrekt polaritet
(avmerking synlig i batterirommet) og lukk igjen.
4 Tilkobling
Du må først fjerne dekselet for å komme til koplingene.
> Press lett begge snap-festene oppover og fjern dekselet bakover.
> For å dekke koplingskabalen, føres denne langs baksiden av sokkelen
og bak de avtakbare plastikkholderne.
snap-festene
162
Tilkobling
4.1 Eksempel på tilkopling
a Tilkopling av kabelforbindelse (digital og/eller analog)
eller DVB-T-antenne til TVens antenne-inntak.
b Tilkopling av satelittantenne til LNB-inntak 1/LNB-inntak 2.
(Merk: LNB må koples til LNB-inntak 1 når det jobbes med et antennesignal)
c Tilkopling av TVen til en DVD-spiller med en HDMI-kabel,
en Cinch-komponentkabel eller en SCART-kabel.
d Tilkopling av analog- eller digital audio uttak til en Hi-stereo eller surroundutstyr.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
163
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Tilkobling
Følgende referanser (a b c) viser til tilkoplingseksempelet på side 162.
4.2 Antenne / kabel-tilkobling (analog og digital)
a Kople til antenneinngangen på LCD TV-apparatet enten tiljordisk antenne
eller til uttaket til kabel-TV/antenne koblingen.
Merk at samtidig mottak av signaler fra DVB-T og DVB-C kan føre
til problemer hos visse kabel- og DVB-T-programmer.
4.3 Satelittantenne
b Kople LNB-inntak 1/2 til to separerte antennematere,
som brukes identisk, for å kunne ta i bruk hele det funksjonelle utvalget
eller
Kople den til enhetens LNB-inntak 1 kun hvis antennesignalet er tilgjengelig.
4.4 DVD spiller
c Kople til DVD-spilleren med enten
- en HDMI-koblingskabel til en HDMI-kobling
eller med
- en DVI/HDMI-koblingskabel til en HDMI-kobling og i tillegg med en audio koblingskabel
til henholdsvis Audio (VGA/DVI) inntak og Audio digitalt inntak (SPDIF elektrisk).
eller med
- en SCART-kabel til en SCART-kontakt
eller med
- en Cinch-kabel til LCD TVens komponentinntak.
4.5 HiFi/Surround-forsterker
Du kan koble LCD TVen til en HiFi /Surround-forsterker for best mulig lydkvalitet.
d Bruk en egnet kabel for å kople cinch-kontakten på TVens analoge audio-uttak til inntaket
på HiFi-forsterkeren din (f.eks. CD eller AUX; Merk! Lydinngangen er ikke egnet!).
eller
Hvis forsterkeren er utstyrt med egnet elektrisk eller optisk inntak (SPDIF), kan du koble
den audiodigitale uttakskontakten (elektrisk eller optisk) til forsterkerens inntak.
4.6 Hovedkoplinger
LCD TV-utstyret må kun kobles til strømnettet (230 V/50 Hz) etter at alle enhetens kabler har blitt
koblet til dens assosierte komponenter. Dette forhindrer at TVen eller andre komponenter ødelegges.
164
Første installasjon
5 Første installasjon
Installasjonsveiledningen AutoInstall begynner automatisk når enheten startes opp for første gang;
denne veiledningen hjelper deg med å justere de viktigste TV-innstillingene.
Prosedyren som forklares her tjener kun som eksempel. Eksakt prosedyre er avhening
av innstillingene dine. Følg derfor instruksjonene som dukker opp på skjermen.
5.1 Operativspråk
Installasjonsveiledningen starter med valg av operativspråk.
> Bruk piltastene for å utheve det operativspråket du ønsker å velge.
Foretrukket lydspråk blir også satt i henhold til dette valget.
> Bekreft ved å trykke på den grønne kontrolltasten Godkjenn.
5.2 Still inn land
> Bruk piltastene for å velge i hvilket land enheten vil bli brukt.
Tid og sommer-/vintertid blir satt automatisk i henhold til hva du velger.
I tillegg sorterer denne innstillingen automatisk programmene i installasjonsveiledningen,
samt etter et stasjonssøk.
> Trykk den grønne kontrolltasten Godkjenn for å gå videre til neste installasjonstrinn.
165
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Første installasjon
5.3 Valg av mottakersignaler
> Velg tilgjengelige mottakersignaler med opp-/ned-piltastene.
DVB-S for digitale satelittprogrammer;
DVB-C for digitale kabelprogrammer;
DVB-T for digitale terrestrielle programmer;
Analog CT for analog terrestrielle- og kabelprogrammer;
FM-radio for VHF-radiostasjoner.
> Bruk høyre/venstre piltaster for å nne ut om markert mottakersignal
er tilgjengelig der du er (Ja) eller (Nei).
> For å lagre innstillingene, trykk på den grønne kontrolltasten Akseptere.
5.4 Antennesignaler (DVB-S)
Velg antall tilkoblede DVB-S-antennematere.
(Hvis kilde-DVB-S har blitt deaktivert som beskrevet i ”Valg av mottakersignaler”, vises vinduet
Antenneinnstillinger (DVB-T)” i stedet for dette vinduet i installasjonsveiledningen.)
> Bruk høyre/venstre piltaster for å velge om du har tilkoplet en elller to antennesignaler.
> Bekreft valget med den grønne kontrolltasten Godkjenn
for å fortsette med ”Kongurasjon av antenne (DVB-S)”.
166
Første installasjon
5.5 Konfigurasjon av antenne (DVB-S)
I denne delen av installasjonen kan du justere innstillingene for TVen
din til kongurasjonen av satelittantennen din.
(Hvis kilde-DVB-S har blitt deaktivert som beskrevet i ”Valg av mottakersignaler”,
vises vinduet ”Antenneinnstillinger (DVB-T)” i stedet for dette vinduet i installasjonsveiledningen.)
> Hvis du ønker å godkjenne standardinnstilling av antenne,
trykk på den grønne kontrolltasten Godkjenn.
Fortsett i dette tilfelllet med ”Antenneinnstilliger (DVB-T)”.
> Hvis kongurasjonen av mottakerutstyret ditt ikke er i samsvar med standardinnstillingene,
trykk på den gule kontrolltasten Endre.
> Trykk på den grønne kontrolltasten Godkjenn etter at du har tilpasset kongurasjonen.
Fastsatt satelitt vises igjen for inspeksjon.
> Trykk på den grønne kontrolltasten Godkjenn for å godkjenne innstilling
eller trykk på den gule kontrolltasten Endre for å endre på nytt.
167
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Første installasjon
5.6 Antenne innstillinger (DVB-T)
I dette trinnet vises et kanalspekter med signalnivåene på forskjellige kanaler
slik at DVB-T-antennen kan stilles inn for best mulig mottak.
(”Stasjonssøk/ISIPRO” vises umiddelbart hvis DVB-T-kilden har blitt deaktivert.)
> Slå på strømmen med Piltaster høyre/ hvis du ønsker å mate en aktiv DVB-T-antenne
med koaksialkabelen og/eller av hvis du ønsker å bruke en passiv DVB-T-antenne
eller mat den aktive DVB-T-antennen med et separat nettadapter.
> Godkjenn innstillingen ved å trykke på den grønne kontrolltasten Godkjenn.
5.7 Stasjonssøk/ ISIPRO (kun for DVB-S via ASTRA 19.2° Øst)
> For å laste ned en eksisterende og oppdatert programliste, bruk Piltastene opp/ned
til å utheve linjen ISIPRO - Oppdatert programliste.
Programlisten er lastet ned fra satelitten; dette etterfølges av et stasjonssøk
via ”Alle stasjoner” som skanner alle valgte mottakerkilder.
> For å utføre et stasjonssøk på alle aktiverte kilder markerer du feltet
Alle stasjoner eller Alle ukrypterte stasjoner med piltastene opp/ned.
> Ved å trykke på den grønne kontrolltasten Start starter oppdatering
av programlisten og/eller stasjonssøket.
168
Første installasjon
5.8 Regionale programmer
Noen kringkastingsstasjoner sender programmene sine med forskjellig regionalt innhold.
Du kan nå spesisere hvilke av disse regionale programmene du foretrekker.
> Bruk piltastene opp/ned til å markere stasjonen som har de regionale programmene
du ønsker å spesise, og åpne vinduet med denne stasjonens tilgjengelige regionale
programmer ved å trykke på OK-tasten.
> Uthev ønsket regionalt program med piltastene opp/ned
og velg det ved å trykke på OK-tasten.
Benytt samme metode for å velge alle ønskede regionale programmer.
> Trykk på den grønne kontrolltasten Godkjenn for å godkjenne disse innstillingene
og fortsette med neste installasjonstrinn.
5.9 Programvareoppdateringkun (DVB-S (ASTRA 19.2° Øst) og DVB-C/DVB-T (når datakanal er tilgjengelig))
Apparatet ditt sjekker nå om ny programvare for systemet er tilgjengelig.
Du kan kjøre en automatisk programvareoppdatering hvis ny programvare er tilgjengelig.
> Velg feltet Oppdater med piltastene høyre/venstre og godkjenn med OK.
Merk at det nå vises tre fremdriftsindikatorer sammen med ”Oppdatering av programvare, vær
tålmodig”. Disse indikerer fremdriften på programvarenedlastingen, hele oppdateringsprosedyren,
samt fremdriften for hvert enkelte oppdateringstrinn. Deretter utføres AutoInstall.
169
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Første installasjon
5.10 Nedlasting av „SFI+“-data
TVen din er utstyrt med en elektronisk ”SFI+”-programguide (”SiehFern Info Plus”).
Denne elektroniske programguiden må lastes ned før den kan vises på skjermen.
HDTVen din starter automatisk nedlasting av ”SFI+”-data etter en mulig programvareoppdatering.
Denne prosessen vil ta opp til 30 minutter.
> Du kan hoppe over denne prosedyren hvis du ikke ønker å vente til ”SFI+”-dataene
har blitt lastet ned. Trykk på den gule kontrolltasten Skip for å hoppe over.
”SFI+”-dataene er kun tilgjengelige fra ASTRA 19.2° Øst. Stasjonsdato lastes ned hvis
verken ASTRA 19.2° Øst eller datakanalen via DVB-C/DVB-T er tilgjengelige.
5.11 Avslutte installasjonsveilederen
> Bekreft den siste meldingen i installasjonsveiledningen
ved å trykke på den grønne kontrolltasten Fullfør.
170
Slå utstyret På/Av
6 Betjening
6.1 Slå TV-en av og på
6.1.1 Slå på ved bruk av strømbryteren på TV-apparatet
> Slå på TVen ved å trykke på hovedbryteren.
TV-apparatet utfører nå en oppstartsprosedyre og kan ikke opereres mens dette pågår.
Denne prosedyren kan ta noen sekunder.
6.1.2 Å slå på fra standby-modus
> Slå på TV-apparatet ved å trykke på På/Standby-tasten eller tastene Program +/-
på fjernkontrollen /på TVen
1)
eller ved å trykke på de numeriske tastene
fra 0 til 9 på fjernkontrollen.
Den grønne lysdioden signaliserer driftstilstand.
6.1.3 Slå over til standby-modus
> Slå på TV-apparatet ved å trykke på På/Standby-tasten på fjernkkontrollen/på apparatet
1)
.
Merk at selv om apparatet er slått av sjekker det om en ny operativprogramvare
2)
eller programliste
3)
er tilgjengelgig. Denne prosedyren kan ta litt tid. Lysdioden lyser oransje og LCD-panelet er allerede
slått av under testen.
TV-apparatet slås umiddelbart på igjen hvis På/Standby-tasten trykkes i løpet av testen.
TV-apparatet slås over til standby etter at testen er fullført. Lysdioden vil lyse rødt.
TV-apparatet er nå i standby-modus og kan slås helt av med hovedbryteren.
Hvis ny operativprogramvare
2)
eller en ny programliste
3)
ble funnet i løpet av testen,
vil dette vises når TV-apparatet slås på igjen neste gang. Den nye programvaren eller programlisten
kan lastes ned umiddelbart.
6.1.4 Slå av med hovedbryteren på TV-apparatet
> TV-apparatet slås helt av ved å trykke på hovedbryteren.
Merk at du i så tilfelle ikke kan laste ned ”SFI+”-data
eller programvare og tidsuret kan heller ikke benyttes.
Merk at TV-apparatet kun kan slås av med hovedbryteren når det er i standby-modus.
Dette forhindrer tap av data og mulig skade på lene eller harddisken.
Enheten husker om fjernkontrollen er tastene på apparatet ble brukt til å sette det til ”På” eller ”Av”
1)
.
TV-apparatet bør slås av med hovedbryteren ved strømbrudd for å fohindre
at det uanmeldt slår seg på igjen når strømmen kommer tilbake.
1) Kun mulig med fjernkontroll for HDTV 32 Plus og HDTV 40 Plus.
2) Kun fra DVB-S (ASTRA 19.2° Øst) og DVB-C/DVB-T (når datakanal er tilgjengelig).
3) Kun fra DVB-S (ASTRA 19.2° Øst).
171
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Programvalg
6.2 Velge program
6.2.1 Ved å bruke programmets opp/ned-taster
> Du kan ytte deg opp og ned i programlisten, ett program om gangen,
ved å bruke Program +/- tastene på fjernkontrollen/på apparatet
1)
.
6.2.2 Ved å bruke det numeriske tastaturet
> Skriv inn ønsket programnummer ved hjelp av det numeriske tasturet.
For eksempel:
1 for program nr. 1
1, deretter 4 for program nr. 14
2, deretter 3, deretter 4 for program nr. 234
1, deretter 2, deretter 4, deretter 5 for program nr. 1245
Ved inntasting av multidigitale programnumre har du omtrent tre sekunder på å fullføre inntasten
fra du trykker en tast. Hvis du kun ønsker å taste inn ett-, to- eller tre-sifrede tall, kan du akselere
prosedyren ved å holde det siste tallet lenger inne eller ved å trykke på OK-tasten.
6.2.3 Ved å bruke programlisten
> Trykk på OK-tasten.
Programlisten vises. I TV-modus vises kun TV-programmene,
og i Radio-modus vises kun radioprogrammene. Aktuell satt kanal er avmerket.
6.2.3.1 Velge program
> Du kan nå velge ønsket program ved hjelp av piltastene eller det numeriske tastaturet.
Bruk opp/ned-piltastene for å ytte markøren en linje om gangen og bruk
venstre/høyre-piltast for å bla deg framover og bakover med én side om gang i listen.
> Du kan få tilleggsinformasjon om aktuell kringkasting ved å trykke på INFO-tasten.
> Trykk på OK-tasten for å gå ut av navigatoren; det valgte programmet vises nå på skjermen.
1) Kun mulig med fjernkontrollen for HDTV 32 Plus og HDTV 40 Plus.
172
Velge program
6.2.3.2 Velg liste
For å gjøre det enklere å nne programmer er enheten din utstyrt med ere programlister.
Du kan velge favorittlister eller programmene kan vises i en alfabetisk sortert oversiktsliste,
i en stasjonsliste eller i henhold til kategori.
> Trykk på OK-tasten for å åpne den aktive programlisten.
> Nå kan du åpne vinduet med programlistetypene
(Favorittlister, oversiktsliste, stasjonsliste og kategoriliste) ved å trykke på Valg-tasten.
> Bruk opp/ned-piltastene for å velge programlistetypene eller komplett liste
og trykk deretter OK for å bekrefte.
> Velg ønsket program som beskrevet ovenfor.
6.2.4 Velge et regionalt program
Du valgte foretrukne regionale programmer under installeringen. Hvis du velger en av disse regionale
programmene, blir du informert om at det er ere regionale programmer tilgjengelige.
> Trykk på Valg-tasten for å åpne valgskjermen.
> Bruk piltasten opp/ned for å velge ønsket regionalt program
og trykk deretter på OK for å bekrefte.
Det valgte regionale programmet stilles inn og lagres som et foretrukket regionalt program.
6.2.7 Bytte mellom TV/radio
> Bytt til radiomodus med TV/Radio-tasten.
Enheten bytter til sist hørte radioprogram.
> Ved å trykke på TV/Radio-tasten på nytt går du tilbake
til TV-modus og det siste innstilte TV-programmet.
173
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Kildevalg / Program-/Kildeinformasjon
6.3 AV kilde
> For å velge et apparat som er koplet til SCART-kontaktene, komponent-inngangen, til HDMI-
inngangen, til VGA-koplingen eller til AV-koplingen på TV-apparatet, trykk på AV-tasten.
> Velg kilde (TV, Radio, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA, Video / S-Video eller YUV)
med ith piltastene opp/ned.
> Bekreft med OK for å bytte til den valgte inngangen.
6.4 Program-/Kildeinformasjon
6.4.1 Infoboks
Det dukker alltid opp en infoboks på skjermen etter å ha byttet program.
Denne inforboksen viser programposisjonen og navnet på valgt program, tittelen på aktuell kringkaster,
aktuell aktiv progamliste, klokkeslett og andre programfunksjoner (f.eks
for videotekst,
for programmer i 16:9 og
for kringkasting i Dolby Digital).
Det vises en fremdriftsindikator (gul) som indikerer tidligere kringkastingstid for aktuelt program.
Hvis enden på indikatorer er rød, betyr det at at aktuelt program varer lenger enn anvist.
6.4.2 Vise tids- og programinformasjon/ytterligere programinformasjon
Bruk denne funksjonen for å vise informasjon om det programmet du ser på.
> Trykk Info-tasten for å vise informasjon om det innstilte programmet.
> Så lenge programmet kringkastes, kan du hente ytterligere informasjon
vedrørende det programmet du ser på ved å trykke på Info-tasten på nytt.
> Følgende program vises, hvis kringkastet, ved å trykke på Info-tasten på nytt.
> Trykk på Info igjen for å fjerne visningen.
174
Krypterte programmer / Volum / Språkvalg
6.5 Mottakelse av krypterte programmer
> Sett inn et CONAX-smartkort i åpningen for den integrerte korteleseren.
(Gullbrikken skal peke forover og i innføringsretningen)
eller
> Sett en CI-modul inn i plassen slik at toppen peker bakover.
> Sett smartkortet inn i kortplassen til CI-modulen.
Sørg for at gullbrikken til smartkortet peker bakover i innføringsretningen.
Hvis et kryptert program er valgt, vil TV-apparatet ditt automatisk sjekke CI-åpningen
og deretter vise programmet ukryptert hvis et smartkort eller en egnet CI-modul med gyldig
smarkort har blitt benyttet.
6.5.1 PIN-kode for smartkort
Det kan også implementeres en barnelås for å blokkere programmer som er uegnede for barn og som
kringkastes av krypterte programmer. PIN-koden til smarkortet må tastes inn for å få tilgang til det
respektive programmet.
> Bruk det numeriske tastaturet til å taste inn den 4-sifrete
PIN-koden til smartkortet for å aktivere kringkastingen.
6.6 Volumkontroll
> Juster volumet på TV-apparatet ditt med tasten Volume + høyere
og med tasten Volume - lavere.
6.6.1 Demperfunksjon
> Lyden slås av ved trykke på Lyd av/-tasten. Trykker du en gang til, slås den på igjen.
6.7 Velge et annet språk / lydalternativ
Meldingen Valg av lyd vises over infoboksen. Hvis et program kringkastes i ere språk
eller på ere lydkanaler, vises et Dolby-symbol i infoboksen.
> En liste med kringkastede språk-/lydvalg vises på skjermen
ved å trykke på tasten Valg av språk.
> Bruk piltasten opp/ned for å markere ønsket språk og trykk deretter på OK for å bekrefte.
Merk at valgt lyd lagres som foretrukket lydspråk for den respektive stasjonen
og den beholdes også etter at TVen slås av eller ved bytting av program.
175
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Undertekster / Tekst-TV
6.8 Undertekster
Symbolet vises i infoboksen når et program med undertekster slås på.
> Trykk på Valg-tasten ere ganger for å velge undertekster om nødvendig.
> Bruk piltastene opp/ned for å markere ønsket undertekst
og trykk deretter på OK for å bekrefte.
6.9 Tekst-TV
Symbolet i infoboksen viser om du har slått over til en stasjon som tilbyr videotekstinformasjon.
6.9.1 Slå videoteksten på/av
> Velg programmet du ønsker å se videoteksten for.
> Videoteksten slås på ved å trykke på Videotekst-tasten.
Dette vises på startside 100 (oversikt).
> Trykk på Videotekst-tasten på nytt for å gå til kombinert operasjon;
videoteksten vil vises med TV-bilde i bakgrunnen i stedet for videotekst.
> Trykk på Videotekst-tasten en gang til for å gå tilbake til TV-modus.
6.9.2 Sidevalg
> Tast inn det 3-sifrede sidenummeret på det numeriske tastaturet.
Det du legger inn vises til venstre øverst på skjermen.
eller
> Bruk den røde eller grønne tasten til å skrolle forover eller bakover en side om gangen.
> Trykk på den gule kontrolltasten for å hente opp
videotekstgruppen som vises i det gule vinduet.
> Trykk på den blå kontrolltasten for å hente opp videotekstblokken som vises i det blå vinduet.
176
Bytte format / zoom / PiP / PaP / Stillbilde
6.10 Bytte format / zoom
> Tykk på Zoom/Format-tasten for å bla mellom ere forhåndsdenerte formater
(orginal, optimal, alltid 16:9, full zoom og strekk) og for å hente brukerdenert
innstilling, hvor du kan tilpasse skjermen etter eget ønske.
Følgende valg er tilgjengelige for å tilpasse bildet med brukerdenert innstilling:
rød/grønn kontrolltast Øk/reduser høyden på bildet
gul/blå kontrolltast Øk/reduser bredden på bildet
Piltast opp/ned Flytt bildet opp/ned
OK-tast Går gjennom zoom-nivåer
Piltast, venstre Tilbakestiller bildeinnstillinger
> Trykk på Tilbake-tasten for å tone bort formatovergangen.
6.11 PiP-/PaP-funksjonen
TV-apparatet ditt er utstyrt med PIP-funksjonen (PiP = Picture in Picture),
samt PaP-funksjonen (PaP = Picture and Picture).
6.11.1 Hente PiP-/PaP-funksjonen
> Du kan slå på PiP- og/eller PaP-funksjonen ved å trykke på PIP-tasten.
6.11.2 Bytte mellom PiP-/PaP-bilder
> Trykk på Return-tasten for å bytte mellom de to bildene.
PiP-/PaP-bildet blir hovedbildet og omvendt.
6.11.3 Slå PiP-/PaP-funksjonen av
Det er to måter å slå av PiP- og/eller PaP-funksjonen på. Forskjellen ligger i om hovedbildet
eller PiP/PaP-bildet skal representeres på skjermen etter å ha gått ut av PiP/PaP-moduset.
> Å trykke på PIP-tasten toner bort hovedbildet og PiP-/PaP-bildet
representeres som det nye hovedbildet.
> Trykk på TV/Radio-tasten for å tone bort PiP-/PaP-bildet og vise hovedbildet på hele skjermen.
6.12 Stillbilde
> Trykk på Stillbilde-tasten for å vise TV-bildet som et stillbilde.
Lyden fortsetter å sendes uforandret.
> Trykk på denne tasten igjen for å avslutte stillbildet og vende tilbake til normalt TV-bilde.
177
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Programguide ”SFI+”
6.13 Programguide ”SFI+”
TV-apparatet ditt er utstyrt med en elektronisk ”SiehFern INFO Plus”-programguide.
Denne lar deg vise programinformasjonen for individuelle eller ere digitale programmer
på skjermen slik at du får en hurtig oversikt over hvilke programmer som vises nå eller hvilke
programmer som skal vises samme dag eller en av de følgende dager.
6.13.1 Hente/Avslutte den elektroniske programguiden
> ”SFI+” hentes ved å trykke på SFI-tasten.
> Trykk på TV/Radio-tasten for å avslutte ”SFI+”.
6.13.2 Navigering i ”SFI+”
> Du kan ytte markørlinjen med Piltastene opp/ned
og skrolle gjennom sidene med Piltastene høyre/venstre.
> Trykk på grønne/gule kontrolltasten for å utføre funksjonen
som er spesisert i det grønne/gule feltet.
> Bruk den blå kontrolltasten for å hente SFI-menyen
og den røde kontrolltasten for å hente Timer-menyen.
> Du kan bruke Piltastene til å velge et punkt og bekreft med OK.
> Trykk på Info-tasten for å hente og avslutte tilgjengelig detaljert informasjon.
6.14 Sleep timer
Du kan stille inn når TV-apparatet ditt skal slå seg av ved hjelp av.
> For å aktivere sleep timer, trykk på Sleep timer-tasten.
vises for å sjekke fastsatt gjenværende tid.
> Ved å trykke ere ganger på Sleep timer-tasten kan du justere
gjenværende tid fra 15 minutter til 2 timer eller du kan slå den av.
178
Funksjonsvalg / PVR tar opp
6.15 Funksjonsvalg
> Trykk på den blå kontrolltasten for å åpne navigeringsmenyen (NAV-meny).
> Bruk Piltasten opp/ned for å markere funksjonen
(TV, radio, PVR, musikk eller bilder) du ønsker å hente.
> Trykk på OK for å velge markert funksjon.
7 Harddiskbetjening
Det kreves ikke lenger et eksternt lagringsmedium for opptak (f.eks. video- eller DVD-spiller) takket
være den integrerte harddisken og PVR-funksjonen (PVR=Personal Video Recorder). Opptakskapasite-
ten er derved avhenging av datavolumet på det kringkastede materialet og størrelsen på harddisken. En
endring på haddisken som ikke er autorisert av TechniSat anses som utilsiktet og fører til at garantien
går tapt.
Det er mulig å ta opp programmer fra kildene DVB-S, DVB-C, DVB-T og analog CT, samt fra de eksterne
kildene EuroAV 1, EuroAV 2 og Video/S-Video på harddisken. Ekstra lydkanaler, videotekstdata og
undertekster vil, gitt at de kringkastes, også tas opp i tillegg til de faktiske lyd- og videodataene. Du kan
hente fram disse under avspilling.
7.1 Opptak
Følgende opptaksmodus er tilgjengelige for å ta opp programmer på harddisken.
1. Øyeblikkelig opptak
Velg dette opptaksmoduset for å ta opp aktuell kringkasting umiddelbart ved kun å trykke på en knapp.
2. Timer-kontrollert opptak
Denne funksjonen slår TV-apparatet ditt på og av, f.eks. mens du er borte,
slik at valgt kringkasting kas tas opp på harddisken din.
Timer kan programmeres automatisk eller manuelt ved å bruke ”SFI+”-funksjonen.
3. TIMESHIFT-opptak
TIMESHIFT-opptak muliggjør tidsforsinket TV.
Du kan se på et annet program under opptak og avspille det senere.
179
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR-opptak
7.1.1 Øyeblikkelig opptak
> Slå på programmet/kilden du ønsker å ta opp fra.
> Trykk på Opptak-tasten for å ta opp aktuelt program.
> Hvis du ønsker å stoppe avspilling av aktuell kringkasting på et spesikt sted,
trykk på Pause/Avspilling-tasten.
> Hvis du ønsker å fortsette avspillingen av kringkastingen fra denne posisjonen,
trenger du kun å trykke på Pause/Avspilling-tasten på nytt.
Du vil nå se en tidsforsinket kringkasting (TIMESHIFT),
mens det aktuelle programmet fortsetter å tas opp i bakgrunnen.
7.1.2 TIMESHIFT-opptak
> Hvis du må avbryte programvisningen, f.eks. pga av en telefonsamtale,
trenger du kun å trykke på Pause/Avspilling-tasten for å stoppe programmet
fra å avspilles og samtidig starte opptak av det aktuelle programmet.
> Hvis du ønsker å fortsette avspillingen av kringkastingen fra denne posisjonen,
trenger du kun å trykke på Pause/Avspilling-tasten på nytt.
Du vil nå se på en tidsforsinket kringkasting (TIMESHIFT),
mens det aktuelle programmet fortsetter å tas opp i bakgrunnen.
7.1.3 Stoppe opptak manuelt
> Velg først opptaket du ønsker å stoppe ved å hente Navigatoren med OK,
velg Opptak med piltastene og bekreft med OK.
> Trykk på Stopp-tasten.
“Ønsker du å lagre eller slette opptaket?“ dukker opp.
> Velg Lagre med piltastene opp/ned for å lagre opptaket på harddisken
eller Forkast for å ikke lagre programmet.
> Trykk på OK for å bekrefte valget.
180
PVR-opptak / PVR-avspilling
7.1.4 Stoppe opptak automatisk
> Trykk på opptak-tasten.
Et sprettoppvindu med tilgjengelige funksjoner dukker opp.
> Bruk piltastene opp/ned for å velge linjen med ønsket handling,
f.eks. +1 time og bekreft med OK.
TVen vil ta opp valgt(e) program(mer) for spesisert tidsperiode
og vil automatisk stoppe opptaket etterpå.
7.1.5 Timer-opptak
Denne funksjonen slår TV-apparatet ditt på og av, f.eks. mens du er borte,
slik at valgt kringkasting kas tas opp på harddisken din.
Timer kan programmeres automatisk eller manuelt ved å bruke ”SFI+”-funksjonen.
7.2 Gjenta
Du får tilgang til hardiskopptaket via harddisken eller PVR-navigatoren.
7.2.1 Gjentakelse av opptak på harddisk
> Hent PVR-navigatoren ved å først trykke på OK og deretter på den grønne kontrolltasten.
> Bruk piltasten opp/ned for å velge det opptaket du ønsker å avspille.
> Trykk på OK for å starte avspilling.
Infoboksen vil kort vise fullstendig opptakstid, aktuell posisjon samt vanlig informasjon.
181
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR-avspilling
7.2.2 Pause / stillbilde
> Hvis du ønsker å stoppe avspillingen av et opptak (stillbilde),
trykk på Pause/Avspilling-tasten i løpet av avspillingen.
Pause II vises.
> Trykk på Pause/Avspilling-tasten igjen for å starte opp avspillingen fra samme posisjon.
7.2.3 Hurtigspoling forover og bakover
Din PVR er utstyrt med en rask forover- og bakover-funksjon
for å kunne gå til en spesikk posisjon i et opptak.
> Trykk på Hurtig fremover, henholdsvis Hurtig bakover under avspilling.
Hurtig fremover uu henholdsvis Hurtig bakover tt vises.
Opptaket vil nå avspilles i 4 x hastighet i valgt retning.
> Trykk på Hurtig fremover henholdsvis Hurtig bakover for å øke til 16 x hastighet.
Hurtig fremover uuu henholdsvis Hurtig bakover ttt vises.
> Trykk på Hurtig framover henholdsvis Hurtig bakover for å øke til 64 x hastighet.
Hurtig fremover uuuu henholdsvis Hurtig bakover tttt vises.
> Du kan hoppe fremover eller bakover 10-minutter om gangen
ved å trykke Hurtig fremover eller Hurtig bakover på nytt.
> Trykk på Pause/Avspilling-tasten etter at du har funnet
ønsket opptaksposisjon for å gå tilbake til standard avspilling.
7.2.4 Stoppe en avspilling
> Trykk på Stopp-kontrolltasten for å gå ut av avspillingsmodus.
Avspillingen avsluttes og TVen din går tilbake til standard betjening. TVen ”husker”
imidlertid hvor du avsluttet avspillingen. Mottakeren vil automatisk gå tilbake
til den posisjonen hvor du stoppet før du startet en avspilling av dette opptaket på nytt.
Enheten din bærer CE-symbolet og overholder alle påkrevede EU-standarder.
Gjenstand for endringer og trykkfeil. Versjon 09/04
Duplisering og kopiering kun med tillatelse fra utgiveren.
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 og TechniSat
er registrerte varemerker av
TechniSat Digital GmbH
Postboks 560
54541 Daun
www.technisat.com
Teknisk telefonstøtte
0049 180/5005-907*
*0.14 EUR/Min. på landlinjen til Deutschen Telekom AG,
priser på mobile og internasjonale anrop kan avvike.
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Hurtigguide
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
184
1 Talværdier
Apparattilslutninger
lllustrationen viser apparattilslutningerne
1 Almindelig internetport 1
2 Almindelig internetport 2
3 Kortlæser
(Skub den gyldne chip på
Conax-smartcardet fremad
og i retning af porten.)
4 USB-port
5 Netværksforbindelse (LAN)
6 Antenneindgang
(DVB-C, DTT, analog)
7 Video, S-video og
audioindgang
8 LNB-port 2 (DVB-S)
9 LNB-port 1 (DVB-S)
10 HDMI-port 3
11 HDMI-port 2
12 HDMI-port 1
13 Mikrofonindgang
(3,5 mm jack)
14 hovedtelefonudgang
(3,5 mm jack)
15 Audioudgang (H, V)
16 Centerudgang
17 Subwooferudgang
18 Komponentindgange
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr og audio)
19 Digital audioindgang
(SPDIF elektrisk)
20 Digitalt lyd output
(SPDIF elektrisk)
21 Digitalt audio output
(SPDIF, optisk)
22 12 V DC-udgang
switching voltage ext.
23 VGA-port
24 Audioindgang (VGA/DVI)
(3,5 mm jack)
25 Højttalertilslutning
26 Scart-tilslutning (AV1)
27 Scart-tilslutning (AV2)
28 Nettilslutning
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
185
FRESITGRNLNOSVFIPLCZHURU DA EN
Fjernbetjening
1) Denne funktion er kun tilgængelig, hvis de rette data sendes på det valgte program.
2) Fjernkontrolvalg:
Med denne fjernbetjening kan man styre to TechniSat-receivere og et TechniSat-tv med samme kodning ved at skifte fjernbetjeningskode.
En blinkende LED markerer den aktive fjernbetjeningskode, når der trykkes på en tast.
> Der skiftes fjernbetjeningskode ved at trykke på fjernbetjeningskodetasten ved at trykke gentagne gange på OK-tasten,
indtil LED’en for den ønskede kode (SAT1, SAT2 og/eller tv) blinker kortvarigt.
Illustrationen viser fjernbetjeningen
Lyd til/fra Til/standby
Sleeptimer
Tilvalg
1)
når apparatet anvendes som tv:
Valg af lyd/undertitler/
særlige funktioner
når apparatet anvendes som radio:
Stationsvalg via ændring
af lyd-subbærerne
Optagelse
Info
Programoversigt til/fra
OK
Volumen +
Program +
Still-billede
jogshuttle til/fra
PiP/PaP
Numerisk tastatur
Fjernbetjeningskode
2)
Tv/radio - betjening
Genreliste
Zoom/format
0/AV (eksterne indgange)
SFI+
Tilbage
Tilbagespoling
Fremadspoling
Stop
Pause/afspilning
Program -
Volumen -
Videotekst til/fra
1)
Sprogvalg
1)
Menu til/fra
Piltaster
blå funktionsvalMultifunktionstaster
186
Illustrationen viser den manuelle betjening
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Netafbryder
2 AV
3 Menu
4 OK
5 Program +/-
6 Volumen +/-
7 Til/standby
8 LED
9 IR-modtager
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
187
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Bemærkninger / Tilslutning
2 Vigtigt
Kære kunde,
Denne hurtigguide beskriver the vigtigste tilslutningsmuligheder og de grundlægge betjeningstrin, så
De hurtigt kan lære Deres HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus eller HDTV 46 at kende.
3 Fjernbetjening/isætning af batterier
> Åbn batterikammerets låg bag på fjernbetjeningen ved at trykke
let på det markerede sted og skubbe låget i pilens retning.
> Sæt de medfølgende batterier i. Sørg for, at de vender rigtigt
(polretningerne er tydeligt angivet i batterikammeret), og luk igen.
4 Tilslutning
De skal først fjerne dækslet for at få adgang til apparatets tilslutninger.
> Det gøres ved at trykke de to rastehager let op, så dækslet kan fjernes ved at trække bagud.
> Tilslutningsledningen kan skjules ved at føre den hen langs
soklens bagside bag de aftagelige plastholdere.
Rastehager
188
Tilslutning
4.1 Tilslutningseksempel
a Tilslutning til kabel (digitalt og/eller analogt) eller DVB-T-antenne til tv’ets antenneindgang.
b Tilslutning til satellitantenne til LNB-indgang 1/LNB-indgang 2.
(Bemærk: LNB skal tilsluttes LNB-indgang 1, når der benyttes et antennesignal)
c Tilslutning af tv’et til en dvd-afspiller med et HDMI-kabel, et cinch-kabel eller et SCART-kabel.
d Tilslutning af den analoge eller digitale audio-udgang til HiFi-stereo- eller -surround-udstyr.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
189
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Tilslutning
Nedenstående referencer (a b c) henviser til tilslutningseksemplet på side 188.
4.2 Antenne/kabel forbinder (analog og digital)
a Slut LCD-tv’ets antenneindgang til enten en jordstationsantenne
eller til kabel- eller antenneforbindelsesudtaget.
Bemærk, at samtidig modtagelse af DVB-T- og DVB-C-signaler kan medføre
problemer i forbindelse med modtagelse af nogle kabel- og DVB-T-programmer.
4.3 Satellitantenne
b Slut LNB-indgangene 1/2 til to separate antenneindføringer
med identisk anvendelse for udnyttelse i fuldt omfang
eller
til til apparatets LNB-indgang 1, hvis der kun er ét antennesignal til rådighed.
4.4 Dvd-afspiller
c Tilslut Deres dvd-afspiller enten ved hjælp af
- et HDMI-tilslutningskabel i en HDMI-port
eller ved hjælp af
- et DVI/HDMI-kabel i en HDMI-port og derudover et audiokabel i enten
audio (VGA/DVI)-indgangen eller den digitale audioindgang (SPDIF elektrisk)
eller ved hjælp af
- et SCART-kabel i en SCART-port
eller ved hjælp af
- et cinch-kabel i LCD-tv’ets komponentindgange.
4.5 HiFi-/surround-forstærker
LCD-tv’et kan tilsluttes en HiFi-/surround-forstærker for at opnå den bedst mulige lydkvalitet.
d Slut tv-apparatets analoge audioudgangs cinch-stikdåser til Deres HiFI-forstærker
(fx DC eller AUX) ved hjælp f et passende kabel; Bemærk! Phono-indgangen er ikke egnet!).
eller
Hvis Deres forstærker er udstyret med en passende elektrisk eller optisk indgang (SPDIF),
sluttes den digitale audioudgang (elektrisk eller optisk) til udgangen på Deres forstærker.
4.6 Nettilslutning
LCD-tv-udstyret må ikke tilsluttes nettet (230 V/50 Hz), før alle kabler fra apparatet
til de tilknyttede komponenter er forbundet. Denne forholdsregel forhindrer,
at tv-apparatet eller andre komponenter ødelægges.
190
Startinstallation
5 Startinstallation
Installationshjælpen AutoInstall starter automatisk første gang, apparatet tændes;
den hjælper Dem med de vigtigste tv-indstillinger.
Den fremgangsmåde, der beskrives her, er kun et eksempel.
Den præcise fremgangsmåde afhænger af Deres indstillinger. Følg derfor vejledningen på skærmen.
5.1 Betjeningssprog
Installationshjælpen begynder med valg af betjeningssprog.
> Brug piltasterne til at markere det ønskede betjeningssprog.
Det foretrukne audiosprog indstilles også på grundlag af dette valg.
> Bekræft ved at trykke på den grønne Accept-tast.
5.2 Indstilling af land
> Brug piltasterne til at vælge det land, hvor apparatet skal bruges.
Ud fra Deres valg indstilles både tid og sommer/vintertid automatisk.
Derudover resulterer denne indstilling i en automatisk sortering af programmerne
i installationshjælpen samt efter en stationsøgning.
> Accepter valget, og fortsæt til næste installationstrin ved at trykke på den grønne Accept-tast.
191
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Startinstallation
5.3 Valg af modtagesignaler
> Vælg de tilgængelige modtagesignaler ved hjælp af op/ned-piltasterne.
DVB-S for digitale satellitprogrammer;
DVB-C for digitale kabelprogrammer;
DTT for digitale jordnetprogrammer;
Analog CT for analoge jord- og kabelbaserede programmer;
FM-radio for VHF-radiostationer.
> Brug højre/venstre-piltasterne til at nde ud af,
om det markerede modtagesignal er tilgængeligt på deres adresse (Ja) eller (Nej).
> Indstillingerne gemmes ved at trykke på den grønne Accept-tast.
5.4 Antennesignaler (DVB-S)
Vælg antallet af tilsluttede DVB-S-antenneindføringer.
(hvis DVB-S er deaktiveret som kilde som beskrevet under “Valg af modtagesignaler”,
vises vinduet Antenneindstillinger (DVB-T)” i stedet for dette vindue i installationshjælpen.)
> Brug piltasterne højre/venstre til at angive, om De har tilsluttet et eller to antennesignaler.
> Bekræft og fortsæt til ”Antennekongurering (DVB-S)”
ved at trykke på den grønne Accept-tast.
192
Startinstallation
5.5 Antennekonfiguration (DVB-S)
På dette installationstrin kan De tilpasse indstillingerne på Deres tv-apparat til Deres
satellitantennes konguration. (Hvis DVB-S er deaktiveret som kilde som beskrevet under
Valg af modtagesignaler (DVB-T)”, vises vinduet Antenneindstillinger (DVB-T)”
i stedet for dette vindue i installationshjælpent.)
> Hvis De vil acceptere standard-antenneindstillingen,
skal De trykke på den grønne Accept-tast.
I så fald fortsættes der med ”Antenneindstillinger (DVB-T)”.
> Hvis kongurationen af Deres modtageudstyr ikke svarer til standardindstillingen,
skal De trykke på den gule Change-tast.
> Når kongurationen er tilpasset, trykket der på den grønne Accept-tast.
Nu vises den valgte satellit igen som kontrol.
> Indstillingen accepteres ved at trykke på den grønne Accept-tast;
der skiftes igen ved at trykke på den gule Skift-tast.
193
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Startinstallation
5.6 Antenneindstillinger (DVB-T)
På dette trin vises der et kanalspektrum med de forskellige kanalers signalniveauer,
for at DVB-T-antennen kan opnå det bedst mulige modtagelse.
(”Stationsøgning/ISIPRO” vises straks, hvis DVB-T er deaktiveret som kilde.)
> Slå strømforsyningen til ved hjælp af højre/til-piltasterne, hvis De vil føde en aktiv
DVB-T-antenne via koaksialkablet, og/eller fra, hvis De anvende en passiv DVB-T-antenne
eller føde den aktive DVB-T-antenne via en separat netadapter.
> Accepter indstillingen ved at trykke på den grønne Accept-tast.
5.7 Stationsøgning/ISIPRO (kun for DVB-S via ASTRA 19.2° East)
> Hvis De ønsker at downloade en eksisterende, aktuel programliste,
skal De bruge op/ned-piltasterne til at markere linjen ISIPRO - opdatering af programliste.
Programlisten downloades nu fra satellitten; derefter foretages der en stationsøgning
via ”Alle stationer”, som skanner alle yderligere valgte modtagekilder.
> Hvis De vil foretage en stationsøgning for alle aktiverede kilder, skal De markere feltet
Alle stationer eller Alle ukodede stations ved hjælp af op/ned-piltasterne.
> Når der trykkes på den grønne Start-tast,
starter programlisteopdateringen og/eller stationssøgnngen.
194
Startinstallation
5.8 Regionale programmer
Nogle sendestationer transmitterer programmer med forskelligt regionalt indhold.
De kan nu specicere, hvilke af disse regionale programmer De foretrækker.
> Vælg den station, hvis regionale programmer De ønsker at specicere,
ved at markere den ved hjælp af op/ned-piltasterne,
og åbn vinduet med denne stations programmer ved at trykke på OK-tasten.
> Fremhæv det regionale program, De foretrækker, ved hjælp af op/ned-piltasterne,
og vælg det ved at trykke på OK-tasten.
Specicer alle Deres foretrukne regionale programmer på samme måde.
> Tryk på den grønne Accept-tast for at overføre disse indstillinger
og fortsætte til næste installationstrin.
5.9 Software-opdatering (DVB-S (ASTRA 19.2° East) og DVB-C/DVB-T (når datakanalen er tilgængelig))
Deres apparat undersøger nu, om der er ny systemsoftware til rådighed.
I bekræftende fald kan De gennemføre en automatisk softwareopdatering.
> Vælg feltet Opdater ved hjælp af højre/venstre-piltasterne, og bekræft med OK.
Bemærk, at skærmbilledet med “Softwareopdatering, vent venligst” nu vises sammen med
tre statusbjælker, som angiver forløbet af software-downloadproceduren, hele opdateringsforløbet
samt forløbet af de enkelte opdateringstrin. Herefter foretages der autoinstallation.
195
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Startinstallation
5.10 Download af „SFI+“-data
Deres tv-apparat er udstyret med en elektronisk programguide, ”SFI+” (”SiehFern INFO Plus”).
For at denne elektroniske programguide kan vises, skal den downloades.
Deres HDTV begynder automatisk at downloade ”SFI+”-dataene efter
en eventuel nødvendig softwareopdatering. Det tager op til 30 minutter.
> De kan springe denne procedure over, hvis De ikke har lyst til at vente,
til ”SFI+”-dataene er downloadet. Det gøres ved at trykke på den gule Skip-tast.
”SFI+”-dataene kan kun downloades fra ASTRA 19.2° East. Hvis hverken ASTRA 19.2° East
eller datakanalen via DVB-C/DVB-T er tilgængelig, downloades stationsdataene.
5.11 Afslutning af installationshjælpen
> Bekræft installationshjælpens slutmeddelelse ved at trykke
på den grønne Afslut-tast for at vende tilbage til normal drift.
196
Tænd eller sluk for udstyret
6 Betjening
6.1 Tænd eller slut for tv-apparatet
6.1.1 Tænd ved hjælp af netafbryderen på tv-apparatet
> Tænd for tv-apparatet ved at trykke på netafbryderen.
Tv-apparatet kører nu en opstartprocedure og kan ikke anvendes, for den er gennemført. Denne
procedure kan tage et par sekunder.
6.1.2 Tænd for standby-funktion
> Tænd for tv-apparatet ved at trykke på Tænd/standby-tasten eller Program +/- -tasterne
på fjernbetjeningen/på tv’et
1)
eller ved at trykke på en af taltasterne fra 0 til 9 på fjernbetjeningen.
Det grønne LED-display viser den aktuelle funktion.
6.1.3 Skift til standby
> Sluk for tv-apparatet ved at trykke på Tænd/standby-tasten på fjernbetjeningen/på apparatet
1)
.
Bemærk, at når der slukkes for apparatet, kontrollerer det også, om der er ny betjeningssoftware
2)
eller en ny programliste
3)
til rådighed. Denne procedure kan tage lidt tid. LED-en lyser orange,
og der er allerede slukket for LCD-adskærmen, mens det foregår.
Tv-apparatet tændes straks igen, hvis der trykkes Tænd/standby-tasten, mens proceduren er i gang.
Tv-apparatet går i standby, når proceduren er gennemført, og LED-en lyser nu rødt.
Tv-apparatet er nu på standby og kan slukkes helt på netafbryderen.
Hvis der er fundet ny betjeningssoftware
2)
eller en ny programliste
3)
under proceduren, vises det,
næste gang der tændes for tv-apparatet. Den nye software eller programliste kan så straks downloades.
6.1.4 Sluk ved hjælp af netafbryderen på tv-apparatet
> Tv-apparatet slukkes helt ved at trykke på netafbryderen.
Bemærk, at der i så fald hverken kan downloades software eller ”SFI+”-data,
og timeren kan heller ikke bruges.
Bemærk, at tv-apparatet kun kan slukkes ved hjælp af netafbryderen, når det er på standby.
Dette forhindrer tab af data og mulig skade på lerne eller harddisken.
Apparatet husker, om det er indstillet på ”Tænd” eller ”Sluk”
ved hjælp af fjernbetjeningen eller apparatets taster
1)
.
I tilfælde af strømsvigt bør tv-apparatet derfor slukkes ved hjælp af netafbryderen,
mens der arbejdes på at løse problemet, for at forhindre, at det utilsigtet tændes igen,
så snart strømmen vender tilbage.
1) Kun muligt med fjernbetjeningen for HDTV 32 Plus og HDTV 40 Plus.
2) Kun fra DVB-S (ASTRA 19.2° East) og DVB-C/DVB-T (når datakanal er til rådighed).
3) Kun fra DVB-S (ASTRA 19.2° East).
197
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Programvalg
6.2 Valg af program
6.2.1 Ved hjælp af op/ned-programtasterne
> Man kan bevæge sig op og ned gennem programmerne fra en programplacering
med hhv. Program +/- tasten på fjernbetjeningen/på apparatet
1)
.
6.2.2 Ved hjælp af det numeriske tastatur
> Indtast det ønskede programnummer ved hjælp af det numeriske tastatur.
For eksempel:
1 for programplacering 1
1, efterfulgt af 4 for programplacering 14
2, efterfulgt af 3, og derefter 4 for programplacering 234
1, efterfulgt af 2, derefter 4 og derefter 5 for programplacering 1245
Når De indtaster programmer med ercifrede numre, har De ca. 3 sekunder, efter at De har trykket på
en tast, til at afslutte indtastningen. Hvis De kun vil indtaste et-, to- eller trecifrede tal, kan De gennem
proceduren hurtigere ved at trykke længere på den sidste tast eller ved at trykke på OK-tasten.
6.2.3 Ved hjælp af programlisten
> Tryk på OK-tasten.
Programlisten vises. I tv-funktionen der kun tv-programmer,
og i radiofunktionen kun radioprogrammer. Den aktuelt indstillede kanal er markeret.
6.2.3.1 Valg af program
> Ved hjælp af piltasterne eller det numeriske tastatur kan De nu vælge det ønskede program.
Brug op/ned-piltasterne til at ytte markøren en linje ad gangen
og venstre/højre-piltasterne til at gå en hhv. en side frem og tilbage i listen.
> De kan nde yderligere information om de aktuelle udsendelser ved at trykke på INFO-tasten.
> Navigationsfunktionen forlades ved at trykke på OK-tasten;
Det valgte program vises nu på skærmen.
1) Kun muligt med fjernbetjeningen for HDTV 32 Plus og HDTV 40 Plus.
198
Valg af program
6.2.3.2 Vælg liste
For at gøre det lettere at nde programmer er Deres apparat udstyret med forskellige programlister.
De kan vælge Deres yndlingslister eller få programmerne vist på en alfabetisk oversigt,
en stationsliste eller ordnet efter kategorier.
> Den aktive programliste åbnes ved at trykke på OK-tasten.
> De kan nu åbne vinduet med programlistetyper (yndlingsprogrammer,
oversigt, stationslister og kategorilister) ved at trykke på Valg-tasten.
> Brug op/ned-piltasterne til at vælge programlistetyper eller en hele listen,
og bekræft derefter ved at trykke på OK-tasten.
> Vælg nu det ønskede program som beskrevet ovenfor.
6.2.4 Valg af et regionalt program
De har valgt de foretrukne regionale programmer under startinstallationen. Hvis De vælger et af disse
regionale programmer, vil De få en meddelelse om, at yderligere regionale programmer er tilgængelige.
> Tryk på Valg-tasten for at åbne valgskærmbilledet.
> Brug op/ned-piltasterne til at vælge det ønskede program,
og bekræft ved at trykke på OK-tasten.
Der indstilles på det valgte regionale program, der nu lagres som foretrukket regionalt program.
6.2.7 Skift mellem tv og radio
> Skift til radiofunktion med Tv/radio-tasten.
Enheden skifter til det sidst hørte radioprogram.
> Man vender tilbage til tv-funktionen ved igen at trykke
Tv/radio-tasten og dermed til det sidst indstillede tv-program.
199
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Valg af kilde/ Program/kildeinformation
6.3 AV-kilde
> Et apparat, der er tilsluttet Scart-indgangene, komponentindgang, HDMI-indgang,
VGA-porten eller AV-porten på tv-apparatet, vælges ved at trykke på AV-tasten.
> Vælg den ønskede kilde (tv, radio, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA,
video/S-video eller YUV) ved hjælp af op/ned-piltasterne.
> Bekræft med OK for at skifte til den valgte kilde.
6.4 Program/kildeinformation
6.4.1 Infoboks
Når der er skiftet program, vises der en infoboks på skærmen.
Infoboksen viser programplaceringen og navnet på det indstillede program, titlen på den aktuelle
udsendelse, den aktuelt aktive programliste og den aktuelle tid samt yderligere programfunktioner
(fx
for videotekst,
for 16:9-programmer og
for Dolby Digital-udsendelser).
Desuden vises en statusbjælke (gul), som angiver den forløbne sendetid for det aktuelle program.
Det igangværende program har varet længere end angivet, hvis bjælkens slutning er rød.
6.4.2 Vis tids- og programinformation/yderligere programinformation
Brug denne funktion til at få vist information om det program, De er ved at se.
> Tryk på Info tasten for at vise information om det indstillede program.
> Så længe, programmet sendes, kan De kalde yderligere programinformation
frem om programmet ved at trykke på Info-tasten igen.
> Det følgende program vises, hvis det sendes, ved at trykke på Info-tasten igen.
> Tryk på Info igen for at fjerne visningen.
200
Kodede programmer / Volumen-/sprogvalg
6.5 Modtagelse af kodede programmer
> Sæt et CONAX-smartcard i den indbyggede kortlæser.
(Guldchippen skal vende fremad i indsætningsretningen)
eller
> Sæt et CI-modul i åbningen; oversiden skal vende bagud.
> Sæt smartcardet i CI-modulets kortrille.
Guldchippen på smartcardet skal vende bagud i forhold til indsætningsretningen.
Hvis der er valgt et kodet program, vil Deres tv-apparat automatisk tjekke CI-åbningen
og kortlæseren og vise the ukodede program, hvis et smartcard eller et passende CI-modul
med et gyldigt smartcard er sat i.
6.5.1 PIN-kode på smartcard
Det er også muligt at anvende en børnelås til at blokere programmer, som ikke er passende
for børn og sendes kodet. Det er nødvendigt at indtaste den PIN-kode, der er lagret på smartcardet
for at få adgang til det pågældende program.
> Brug det numeriske tastatur til at indtaste den 4-cifrede PIN-kode for at aktivere udsendelsen.
6.6 Volumenkontrol
> Lyden på Deres tv-apparat kan skrues op ved hjælp
af tasten Volumen + og dæmpes ved hjælp af tasten Volumen -.
6.6.1 Lydløs-funktionen
> Når der trykkes på Lyd fra/til-tasten, slås lyden fra,
og den slås til igen ved atter at trykke på denne tast.
6.7 Valg af andet sprog/anden lydkanal
Hvis et program sendes på ere sprog eller ere lydkanaler,
vises henholdsvis meddelelsen Lydvalg over infoboksen eller et Dolby-symbol i infoboksen.
> En liste over udsendelsens sprog/lydvalgmuligheder vises på skærmen,
når der trykkes på Sprogvalg-tasten.
> Brug op/ned-piltasterne til at markere det sprog, De ønsker, og bekræft ved at trykke på OK.
Bemærk, at den valgte lydkanal lagres som foretrukket audiosprog
for den pågældende station og desuden bevares, efter at tv’et slukkes, eller der skiftes program.
201
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Undertekster
6.8 Undertekster
Symbolet vises i infoboksen, når der tændes for et program med undertekster.
> Om nødvendigt trykkes der på Valg-tasten ere gang for at vælge undertekster.
> Brug op/ned-piltasterne til at markere den ønskede undertekst,
og bekræft ved at trykke på OK-tasten.
6.9 Videotekst
Symbolet i infoboksen viser Dem, om De har skiftet
til en station, der sender videotekstinformation.
6.9.1 Tænd/sluk for videotekst
> Vælg det program, som De ønsker at se videotekst til.
> Når der trykkes på Videotekst-tasten, slås videoteksten til.
Det vises på startside 100 (oversigt).
> Når der trykkes på Videotekst-tasten igen, skiftes der til blandet drift; det betyder,
at videoteksten vises uden videotekstbaggrunden og med tv-billedet i baggrunden i stedet.
> Tryk på Videotekst-tasten endnu en gang for at vende tilbage til tv-funktion.
6.9.2 Sidevalg
> Indtast det trecifrede nummer på det numeriske tastatur med tallene 0 til 9.
Deres indtastning vises i skærmens øverste, venstre hjørne.
eller
> Brug den røde eller den grønne tast til at bladre en side frem eller tilbae ad gangen.
> Tryk på den gule tast for at kalde den videotekstgruppe frem, der vises i det gule vindue.
> Tryk på den blå tast for at kalde den videotekstblok frem, der vises i det blå vindue.
202
Formatskift/zoom / PiP/PaP / still-billede
6.10 Formatskift/zoom
> Når der trykkes på Zoom/format-tasten, bladres der igennem de forskellige
fordenerede formater (original, optimal, altid 16:9, fuld zoom og udvid)
og brugerdenerede indstillinger vises, hvor De kan tilpasse skærmbilledet efter Deres behov.
De har følgende valgmuligheder for tilpasning af billedet
efter Deres behov ved hjælp af brugerdeneret indstilling:
rød/grøn tast Øg/reducer billedets højde
gul/blå tast Øg/reducer billedets bredde
op/ned-piltast Flyt billedet op/ned
OK-tast Bladr gennem zoom-niveauer
Venstre piltast Nulstilling af billedindstillingerne
> Tryk på Tilbage-tasten for at fade ud af formatskift.
6.11 PiP/PaP-funktion
Deres tv-apparat er udstyret med både PiP-funktion (PiP = Picture in Picture = billede i billede)
og PaP-funktion (PaP = Picture and Picture = billede og billede).
6.11.1 Slå PiP/PaP-funktion til
> De kan slå PiP- og/eller PaP-funktinen til ved at trykke på PIP-tasten.
6.11.2 Skift mellem PiP- og PaP-billeder
> Der skiftes mellem PiP og PaP ved at trykke på Retur-tasten.
Hhv. PiP- og PaP-billedet bliver hovedbilledet.
6.11.3 Slå PiP/PaP-funktionen fra
Der er to muligheder for at slå PiP- og/eller PaP-funktionen fra. Forskellen er, om det er hovedbilledet
eller PiP/PaP-billedet, der vises på skærmen, når PiP/PaP-funktionen forlades.
> Når der trykkes på PIP-tasten, fades hovedbilledet ud,
og PiP/PaP-billedet vises nu som det nye hovedbillede.
> Tryk på Tv/radio-tasten for at fade ud af PiP/PaP-billedet og få vist hovedbilledet på hele skærmen.
6.12 Still-billede
> Tryk på Still-billede-tasten for at få tv-billedet vist som still-billede. Lyden ændres ikke.
> Når der trykkes på denne tast igen, afsluttes still-billede-funktionen,
og det normale tv-billede vises.
203
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Programguiden ”SFI+”
6.13 Programguiden ”SFI+”
Deres tv-apparat er udstyret med en elektronisk programguide, ”SiehFern INFO Plus”.
Den giver Dem mulighed for at få vist programinformation om enkelte eller ere digitale
programmer på skærmen, så De hurtigt kan danne Dem et overblik over, hvilke programmer
der sendes i øjeblikket, samme dag eller en af de følgende dage.
6.13.1 Opkald/afslutning af den elektroniske programguide
> ”SFI+” kaldes op ved at trykke på SFI-tasten.
> Tryk på Tv/radio-tasten for at afslutte ”SFI+”.
6.13.2 Navigering i ”SFI+”
> De kan ytte markeringen linje for linje ved hjælp af op/ned-piltasterne
og bladre gennem siderne ved hjælp af højre/venstre-piltasterne.
> Tryk på den grønne/gule tast for at udføre den funktion, der er angivet i det grønne/gule felt.
> Brug den blå tast til at åbne SFI-menuen og den røde tast til at åbne timer-menuen.
> De kan nu bruge piltasterne til at vælge et punkt, som bekræftes med OK.
> Når der trykkes på Info-tasten åbnes og lukkes tilgængelig detaljeinformation.
6.14 Sleeptimer
De kan indstille tidspunktet for, hvornår Deres tv-apparatet skal slukkes, ved hjælp af sleeptimeren.
> Sleeptimeren aktiveres ved at trykke på sleeptimer-tasten.
anvendes til at kontrollere, hvor lang tid der er tilbage.
> Ved at trykke ere gange på sleeptimer-tasten kan De regulere sleeptimerens
resttid fra 15 minutter til 2 timer eller slå sleeptimeren fra.
204
Funktionsvalg / PVR-optagelse
6.15 Funktionsvalg
> Når der trykkes på den blå tast, åbnes navigationsmenuen (NAV-menuen).
> Brug op/ned-piltasterne til at markere den funktion
(tv, radio, PVR, musik elle billeder), De ønsker at åbne.
> Tryk på OK for at vælge den markerede funktion.
7 Harddiskfunktion
De behøver ikke længere noget eksternt lagermedie for at kunne optage (fx video- eller dvd-optager),
takket være det indbyggede harddiskdrev og PVR-funktionen (PVR=Personal Video Recorder,
dvs. personlig videooptager). Optagekapaciteten afhænger af det udsendte materiales datavolumen
og af harddiskens størrelse. Ændring af harddisken uden TechniSats godkendelse regnes for utilsigtet
anvendelse og medfører bortfald af garantien.
Det er muligt at optage programmer fra DVB-S-, DVB-C-, DVB-T- og analoge CT-kilder såvel som
fra de eksterne kilder EuroAV 1, EuroAV 2 og video/S-video på harddisken. Forudsat, at de udsendes,
vil audio-kanaler, videotekstdata og undertekster også blive optaget foruden de egentlige audio-
og videodata. De kan slå dem til under den efterfølgende afspilning.
7.1 Optagelse
Der ndes nedenstående muligheder for optagelse af programmer på harddisken.
1. Straksoptagelse
Vælg denne optagefunktion til straks at optage en igangværende udsendelse med et tryk på en tast.
2. Timerstyret optagelse
Denne funktion tænder og slukker Deres tv-apparat for den valgte udsendelse
for at optage den på harddisken, for eksempel når De ikke er hjemme.
Timeren kan programmeres automatisk eller manuelt ved hjælp af ”SFI+”-funktionen.
3. Tidsforskudt optagelse
Tidsforskudt optagelse giver mulighed for at forsinke en tv-udsendelse.
De kan se et andet program under optagelsen og afspille den senere.
205
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR-optagelse
7.1.1 Straksoptagelse
> Slå det program/den kilde til, som De ønsker en optagelse fra.
> Tryk på Optag-tasten for at optage det igangværende program.
> Hvis De vil stoppe afspilningen af den igangværende udsendelse på et bestemt sted,
skal De trykke på Pause/afspil-tasten.
> Hvis De vil fortsætte afspilningen af udsendelsen fra dette sted,
skal De blot trykke på Pause/afspil-tasten igen.
De ser nu en forsinket igangværende udsendelse (tidsforskydning),
mens det programmet stadig optages i baggrunden.
7.1.2 Tidsforskudt optagelse
> Hvis De er nødt til at gå midt i programmet, for eksempel på grund af en telefonopringning,
skal De blot trykke på Pause/afspil-tasten for at stoppe afspilningen af programmet
og begynde at optage det igangværende program på en gang.
> Hvis De vil fortsætte afspilningen af udsendelsen fra dette sted,
skal De blot trykke på Pause/afspil-tasten igen.
De ser nu en forsinket igangværende udsendelse (tidsforskydning),
mens det programmet stadig optages i baggrunden.
7.1.3 Stop optagelse manuelt
> Vælg først den optagelse, De vil stoppe, ved at slå navigationsfunktionen til ved hjælp af OK,
vælg optagelse ved hjælp af piltasterne, og godkend med OK.
> Tryk nu på Stop-tasten.
Vil De gemme eller slette optagelsen?“ vises nu.
> Vælg Gem ved hjælp af op/ned-piltasterne, hvis De vil gemme optagelsen på harddisken,
eller Afvis, hvis De ikke vil gemme programmet.
> Bekræft Deres valg ved at trykke på OK.
206
PVR-optagelse / PVR-afspilning
7.1.4 Stop optagelse automatisk
> Tryk på Optag-tasten.
Der vises nu et popop-vindue med den tilgængelige funktion.
> Vælg den linje, der indeholder den ønskede handling,
ved hjælp af op/ned-piltasterne, fx +1 time, og bekræft med OK.
Tv-apparatet vil nu optage det valgte program/de valgte programmer i det specicerede tidsrum,
hvorefter optagelsen stopper automatisk.
7.1.5 Timerstyrede optagelser
Denne funktion tænder og slukker Deres tv-apparat for den valgte udsendelse
for at optage den på harddisken, for eksempel når De ikke er hjemme.
Timeren kan programmeres automatisk eller manuelt ved hjælp af ”SFI+”-funktionen.
7.2 Afspilning
De har adgang til Deres harddiskoptagelse via harddisken eller PVR-navigationsfunktionen.
7.2.1 Afspilning af harddiskoptagelser
> Åbn PVR-navigationsfunktrionen ved først at trykke på OK og derefter på den grønne tast.
> Brug op/ned-piltasterne til at vælge den optagelse, der ønskes afspillet.
> Tryk på OK for at starte afspilningen.
Infoboksen vises kor med angivelse af hele optagelsens varighed
og den aktuelle position samt den sædvanlige information.
207
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR-afspilning
7.2.2 Pause/still-billede
> Hvis De vil standse afspilningen af en optagelse (still-billede),
skal De trykke på Pause/afspil-tasten under afspilningen.
Pause II vises.
> Tryk på Pause/afspil-tasten igen for at genstarte afspilningen fra samme position.
7.2.3 Hurtig frem- og tilbagespoling
Din PVR er udstyret med en hurtig fremadspoling og tilbagespoling funktion,
for at gå til en specik placering i en optagelse.
> Tryk på hhv. Hurtigt fremad- og Hurtigt tilbage-tasten under afspilning.
Hurtigt fremad uu eller Hurtigt tibage tt vises.
Optagelsen afspilles nu med 4-dobbelt hastighed i den valgte retning.
> Når der trykkes på hhv. Hurtigt fremad- og Hurtigt tilbage-tasten igen, 16-dobles hastigheden.
Hurtigt fremad uuu eller Hurtigt tilbage ttt vises nu.
> Når der trykkes på hhv. Hurtigt fremad- og Hurtigt tilbage-tasten igen, 64-dobles hastigheden.
Hurtigt fremad uuuu eller Hurtigt tilbage tttt vises.
> De kan springe frem eller tilbage i trin på 10 minutter
ved at trykke på Hurtigt fremad- eller Hurtigt tilbage-tasten igen.
> Når De har fundet det ønskede sted i optagelsen, skal De trykke på Pause/afspil-tasten
for at vende tilbage til standard-afspilningsfunktionen.
7.2.4 Stop afspilning
> Tryk på Stop-tasten for at lukke afspilningsfunktionen.
Afspilningen standser, og Deres tv vender tilbage til normal funktion.
Tv-apparatet ”husker” imidlertid, hvor De standsede afspilningen. Modtageren
vil automatisk vende tilbage til dette sted, før en ny afspilning af denne optagelse.
Deres apparat er CE-mærket og overholder alle nødvendige EU-standarder.
Forbehold for ændringer og trykfejl. Duplikering og kopiering af version 09/04
må kun ske med udgiverens tilladelse.
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 og TechniSat
er registrerede varemærker, som ejes af
TechniSat Digital GmbH
Postboks 560
54541 Daun
www.technisat.com
Teknisk Hotline
0049 180/5005-907*
*0,14 EUR/min. over Deutsche Telekom AG’s fasstnet;
mobiltelefontakster og taksterne for internationale opkald kan variere.
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Snabbstartsguide
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
210
1 Figurer
Apparatanslutningar
Illustration av apparatens anslutningar
1 Common Interface plats 1
2 Common Interface plats 2
3 Kortläsare (Rikta in det
guldfärgade chipet på
Conax-smartkortet framåt
mot kortplatsen)
4 USB-anslutning
5 Nätverksanslutning (LAN)
6 Antenningång
(DVB-C, DVB-T, analog)
7 Video, S-Video
och ljudingång
8 LNB-ingång 2 (DVB-S)
9 LNB-ingång 1 (DVB-S)
10 HDMI anslutning 3
11 HDMI anslutning 2
12 HDMI anslutning 1
13 Mikrofoningång
(3.5mm uttag)
14 Hörlursuttag
(3.5 mm uttag)
15 Audio-utgång (H,V)
16 Mitt-utgång
17 Subwoofer utgång
18 Komponentingångar
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr och ljud)
19 Digital ljudingång
(SPDIF elektrisk)
20 Digital ljudutgång
(SPDIF, elektrisk)
21 Digital ljudutgång
(SPDIF, optisk)
22 DC 12V utgång kopplings-
spänning ext. förstärkare
23 VGA-anslutning
24 Ljudingång (VGA/DVI)
(3.5mm uttag)
25 Högtalaranslutning
26 SCART-anslutning (AV1)
27 SCART-anslutning (AV2)
28 Nätkontakt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
211
FRESITGRNLNODAFIPLCZHURU SV EN
Fjärrkontroll
1) Denna funktion nns tillgänglig endast om relevant data sänds för den kanalplats du har valt.
2) Fjärrkontrollsalternativ:
Denna fjärrkontroll kan styra två TechniSat mottagare och en TechniSat TV-apparat med samma kodering om man väljer det
alternativet för fjärrkontrollen. När en knapp trycks blinkar en viss LED för att visa vilken fjärkontrollkod som är inställd för tillfället.
> För att ändra fjärrkontrollens funktionsätt, tryck på fjärrkontrollens code (kod) knapp och tryck sedan så många gånger
OK-knappen tills LED:en för önskat fjärrkontrollalternativ (SAT1, SAT2 och eller TV) blinkar till.
Illustration av fjärrkontrollen
Ljud till/från Till/Standby
Insomningstimer
Alternativ
1)
när TV:n används:
Val av ljud/undertexter,
specialfunktioner
när radion används:
Stationsval genom byte
av ljudets underbärvågar
Inspelning
Info
Programlista till/från
OK
Volym +
Program +
Stillbild
styrhjul till/från
PiP/PaP
Sierknappar
Fjärrkontrollkod
2)
TV/Radio-läge
Genrelista
Zoom/Format
0/AV (externa ingångar)
SFI+
Tillbaka
Snabbspolning bakåt
Snabbspolning framåt
Stopp
Paus / Uppspelning
Program -
Volym -
Video text till/från
1)
Språkval
1)
Meny till/från
Pilknappar
blått funktionsvalFlerfunktionsknappar
212
Illustration av den manuella styrningen
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Nätströmbrytare
2 AV
3 Meny
4 OK
5 Program +/-
6 Volym +/-
7 Till/standby
8 LED
9 IR-mottagare
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
213
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Anmärkningar / Anslutningar
2 Viktig anmärkning
Kära kund,
Denna snabbstartsguide beskriver endast de viktigaste anslutningsmöjligheterna och den
grundläggande användningsstegen, så att du snabbt skall kunna bekanta dig med HDTV 32,
HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus respektive HDTV 46.
3 Fjärrkontroll / sätta i batterierna
> Öppna batterifackets lock baktill på fjärrkontrollen genom att trycka
lätt på det märkta stället och sedan skjuta locket i pilens riktning.
> Sätt i de medföljande batterierna och med rätt polaritet
(enligt märkningen i batterifacket) och stäng sedan locket igen.
4 Anslutningar
Du måste avlägsna locket, för att komma åt apparatanslutningarna.
> För detta ändamål, tryck lätt de båda snäppfästena uppåt och avlägsna locket bakåt.
> För att täcka anslutningskabeln, dra den längs baksidan
av bottenplattan bakom de löstagbara plasthållarna.
Snäppfästen
214
Anslutningar
4.1 Kopplingsexempel
a Anslutning av kabel-TV (digital och/eller analog) eller DVB-T-antenn till antennuttaget på TV:n.
b Anslutning/ar av satellitantenn till LNB ingång 1/LNB ingång 2.
(Observera: LNB:n måste anslutas till LNB ingång 1 när den fungerar med antennsignal)
c Anslutning av TV:n till en DVD-spelare med HDMI-kabel,
en Cinch komponentkabel eller en SCART-kabel.
d Anslutning av den analoga eller digital ljudutgången
till en Hi-Fi stereo- eller en surroundanläggning.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
215
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Anslutningar
Följande anmärkningar (a b c) etc. hänvisar till anslutningsexemplen på sidan 214.
4.2 Antenn-/kabelanslutning (analog och digital)
a Anslut antenningången på LCD-TV:n antingen till en markantenn
eller till kabel-TV- resp. antennuttaget.
Lägg märke till att samtidig mottagning av DVB-T och DVB-C
kan leda till problem när vissa kabel- eller DVB-T program tas emot.
4.3 Satellitantenn
b Anslut, för att kunna använda det:fullständiga funktionsomfånget,
LNB ingångarna 1 och 2 till två åtskilda antennmatningar, som används på identiskt sätt.
eller
Eller anslut till apparatens LNB ingång 1, om bara en antennsignal nns tillgänglig.
4.4 DVD-spelare
c Anslut din DVD-spelare antingen
- med en HDMI-anslutningskabel till en HDMI-anslutning
eller med
- en DVI/HDMI anslutningskabel till en HDMI-anslutning och dessutom
med en audioanslutningskabel till:ljudingången (VGA/DVI)
respektive den digitala ljudingången (SPDIF elektrisk).
eller med
- en SCART-kabel till SCART-uttaget
eller med
- en Cinch-kabel till komponentingångarna på LCD-TV:n.
4.5 HiFi/Surround-förstärkare
För att få bästa möjliga ljudkvalitet kan du ansluta LCD TV-apparaten:till en HiFi-/Surround-förstärkare.
d Anslut för att uppnå detta, den analoga ljudutgångens Cinch-uttag på baksidan
av TV-apparaten med en lämplig kabel till en ingång på din HiFi-förstärkare
(t.ex. CD eller AUX; Obs! Phono-ingången är inte lämplig!).
eller
anslut om din förstärkare är utrustad med en passande elektrisk eller optiskt ingång (SPDIF),:
den digitala ljudutgången (elektrisk eller optisk) till din förstärkares ingång.
4.6 Nätanslutning
LCD TV-apparaten skall ansluta till elnätet (230 V/50 Hz) först när kablarna från apparaten
till de tillhörande komponenterna har anslutits. Detta förhindrar att TV-apparaten
eller andra komponenter förstörs.
216
Första installationen
5 Första installationen
Installationsassistenten AutoInstall startas automatiskt när apparaten kopplas på för första gången;
Denna assistent hjälper dig att genomföra de viktigaste TV-inställningarna.
Proceduren som illustreras här tjänar bara som ett exempel.: Den exakta proceduren
är beroende av dina inställningar.: Följ därför instruktionerna på skärmen.
5.1 Användarspråk
Installationsassistenten börjar med valet av användarspråk.
> Använd pilknapparna för att märka det språk du vill använda.
Vilket ljudspråk som prioriteras ställs också in i enlighet med detta val.
> Bekräfta genom att trycka på den gröna funktionsknappen Godkänn.
5.2 Inställning av land
> Använd pilknapparna för att välja i vilket land enheten kommer att användas.
Tiden ställs automatiskt in i enlighet med ditt val och anpassar den även till sommar och vintertid.
Dessutom sorterar denna inställning programmen automatiskt:i
installationsassistenten liksom också efter stationssökningen.
> Tryck på den gröna funktionsknappen Godkänn,
för att överta valen och fortsätta med nästa installationssteg.
217
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Första installationen
5.3 Val av mottagningssignaler
> Välj de tillgängliga mottagningssignalerna med pilknapparna upp/ner.
DVB-S för digitala satellitkanaler;
DVB-C för digitala kabelkanaler;
DVB-T för digitala marksända kanaler;
Analogue CT för analoga marksända kanaler och kabelkanaler;
FM radio för VHF radiokanaler.
> Använd pilknapparna höger/vänster för att ange,
om den markerade signalen är tillgänglig där du benner dig (Ja) eller (Nej).
> För att spara inställningarna, tryck på den gröna funktionsknappen Godkänn.
5.4 Antennsignaler (DVB-S)
Välj antalet anslutna DVB-S antennmatningar. (om källan DVB-S har avaktiverats, på det sätt
som det beskrivs i steget ”Val av mottagningssignaler”, visas fönstret Antenna settings (DVB-T)”
(”antenninställningar (DVB-T)”) i stället för detta fönster i installationsassistenten.)
> Använd pilknapparna vänster/höger för att ange om du har anslutit en eller två antennsignaler.
> Bekräfta valen med den gröna funktionsknappen Godkänn:för att fortsätta
till Antenna conguration (DVB-S)(”antennkonguration (DVB-S)”).
218
Första installationen
5.5 Antennkonfiguration (DVB-S)
I detta installationssteg:kan du anpassa din TV-apparats inställningar till satellitantennens
konguration. (om källan DVB-S har avaktiverats, på det sätt som det beskrivs i steget ”Val av
mottagningssignaler”, visas fönstret Antenna settings (DVB-T)” (”antenninställningar (DVB-T)”)
i stället för detta fönster i installationsassistenten)
> Om du vill använda standard antenninställningarna,
tryck på den gröna funktionsknappen Godkänn.
Fortsätt i detta fall med ”Antenninställningar (DVB-T)”.
> Om din mottagningsutrustning inte är kongurerad så att den passar
för standardinställningarna, tryck på den gula funktionsknappen Ändra.
> Tryck på den gröna funktionsknappen Godkänn när kongurationen har anpassats.
Den inställda satelliten visas nu igen så att den kan kontrolleras.
> Tryck på den gröna funktionsknappen Godkänn för att godkänna inställningarna
eller på den gula funktionsknappen Ändra för att ändra igen.
219
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Första installationen
5.6 Antenninställningar (DVB-T)
I detta steg visas kanalutbudet och de olika kanalernas signalstyrka,
så att DVB-T-antennen kan riktas in för bästa möjliga signalmottagning.
(”Kanalsökningen/ISIPRO” visas genast, i det fall att DVB-T källan har avaktiverats.)
> Koppla strömförsörjningen On (Till) med Pilknapparna höger/vänster, om du vill mata
en aktiv DVB-T-antenn via koaxialkabeln och /eller o (från), om du vill använda
en passiv DVB-T-antenn eller mata den aktiva DVB-T-antennen via en separat nätadapter.
> Bekräfta inställningen genom att trycka på den gröna funktionsknappen Godkänn.
5.7 Kanalsökning/ ISIPRO (endast för DVB-S via ASTRA 19.2° öster)
> För att ladda ned en aktuell programlista, använd pilknapparna upp/ner
och markera raden ISIPRO - Programme List Update (Uppdatering av ISIPRO programlista).
Programlistan laddas nu ned från satelliten;: detta följs av en kanalsökning via
All stations” (alla kanaler), vilket söker igenom alla övriga valda mottagningskällor.
> För att genomföra en kanalsökning för alla aktiverade källor, märk fältet All Stations (alla kanaler)
eller All Unencrypted Stations (alla okrypterade kanaler) med pilknapparna upp/ner.
> Att trycka på den gröna funktionsknappen Startar
uppdateringen av programlistan och/eller kanalsökningen.
220
Första installationen
5.8 Regionala program
En del sändare sänder sina program med olika regionala innehåll.
Nu kan du välja vilka av dessa regionala program du föredrar.
> Välj kanalen vars regionalprogram du vill välja genom att märka den med pilknapparna upp/ner
och öppna fönstret med tillgängliga regionalprogram på den kanalen genom
att trycka på OK knappen.
> Märk det regionalprogram du önskar med pilknapparna upp/ner och välj det genom
att trycka på OK knappen. Välj alla önskade regionalprogram på detta sätt.
> Tryck på den gröna funktionsknappen Godkänn,
för att bekräfta dessa inställningar och fortsätta till nästa installationssteg.
5.9 Software update (uppdatering av mjukvara)
(DVB-S (ASTRA 19.2° öst) och DVB-C/DVB-T (när en datakanal finns tillgänglig))
Din apparat kontrollerar nu, om ny systemmjukvara nns tillgänglig.
Du kan köra en automatisk uppdatering om ny mjukvara nns tillgänglig.
> Välj fältet Update (Uppdatera) med pilknapparna vänster/höger och bekräfta med OK.
Lägg märke till att skärmen “Software update, please be patient” (”uppdatering av mjukvara,
var vänlig och vänta”) nu visas tillsammans med tre förloppsindikatorer, som visar hur nedladdningen
av mjukvaran, uppdateringsprocessen som helhet och de enskilda uppdateringsstegen fortskrider.
Därefter fortsätter den automatiska installationen.
221
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Första installationen
5.10 Ladda ned ”SFI+” data
Din TV-apparat är utrustad med en elektronisk programguide som kallas ”SFI+” (”SiehFern INFO Plus”).
För denna elektroniska programguide skall kunna ses måste den först laddas ned.
Din HDTV börjar ladda ned ”SFI+”-data automatiskt efter det att en eventuell uppdatering
av mjukvaran har slutförts. Detta kan ta upp till 30 minuter.
> Vill du inte vänta på nedladdningen av:”SFI+”-datan kan du hoppa över denna procedur.
I så fall trycker du på den gula funktionsknappen hoppa över.
”SFI+” data nns tillgänglig endast från ASTRA 19.2° öst. Kanaldata laddas ned ,
om varken ASTRA 19.2° öst:eller datakanalen via DVB-C/DVB-T är tillgängliga.
5.11 Avsluta installationsassistenten
> Bekräfta installationsassistentens sista meddelande genom att trycka på den
gröna funktionsknappen avsluta, varvid du går tillbaka till normal funktion.
222
Sätta på och stänga av anläggningen
6 Användning
6.1 Sätta på och stänga av TV:n
6.1.1 Sätta på och stänga av med nätströmbrytaren på TV:n
> Sätt på TV:n genom att trycka på nätströmbrytaren.
TV:n genomför nu en initieringsprocess och kan inte användas under denna tid.
Detta procedur kan ta några sekunder.
6.1.2 Sätta på från standby-läge
> Koppla på TV-apparaten genom att trycka på TV:ns
1)
/fjärrkontrollens Till/standby-knapp
eller Programme (program):+/- knapparna eller genom att trycka på en av fjärrkontrollens
sierknappar 0 till 9.
Den gröna LED:en visar driftläget.
6.1.3 Koppla till standby-läge
> Stäng av TV-apparaten genom att trycka på knappen
Till/Standby på apparaten
1)
eller på fjärrkontrollen.
Ta i beaktande att det kontrolleras om det nns en ny systemmjukvara
2)
eller programlista
3)
tillgänglig varje gång som apparaten stängs av. Detta kan ta några minuter.
Medan denna kontroll pågår lyser LED:en orange och LCD-skärmen är redan avstängd.
TV-apparaten kopplas på omedelbart om Till/Standby knappen
trycks in igen medan denna kontroll pågår.
TV-apparaten går i standby när kontrollen har genomförts och LED:en lyser då rött.
TV-apparaten är nu i standby-läge och kan stängas av helt och hållet med nätströmbrytaren.
Om en ny systemmjukvara
2)
eller en ny programlista
3)
hittades i kontrollen, visas detta när TV:n
sätts på nästa gång. Den nya programlistan eller systemmjukvaran kan sedan laddas ned direkt.
6.1.4 Stänga av med nätströmbrytaren på TV:n
> TV-apparaten stängs av helt och hållet när man trycker på nätströmbrytaren.
Lägg märke till att varken mjukvara eller ”SFI+”-data
kan laddas ned i detta läge och att timern inte heller kan användas.
Lägg märke till att TV-apparaten kan stängas av med nätströmbrytaren endast när den är i stand-
by-läge. Detta förhindrar förlust av data och eventuella skador på ler eller hårddisken.
Apparaten kommer ihåg om den senast var kopplad ”Till” eller ”Från”,
med fjärrkontrollen resp. knapparna på apparaten
1)
.
Därför bör TV-apparaten stängas av med nätströmbrytaren om det blir strömavbrott medan den
är i användning, vilket förhindrar att den kopplas på igen utan att man vill det när strömmen kom-
mer tillbaka.
1) Är möjligt endast med fjärrkontrollen för HDTV 32 Plus och HDTV 40 Plus.
2) Endast från DVB-S (ASTRA 19.2° öst) och DVB-C/DVB-T (när en datakanal nns tillgänglig).
3) Endast från DVB-S (ASTRA 19.2° öst).
223
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Programval
6.2 Programval
6.2.1 Med hjälp av program upp/ner-knapparna
> Du kan ytta dig upp och ner i programmen en programplats i taget
med knappen Program +/- på fjärrkontrollen eller TV-apparaten.
6.2.2 Med hjälp av sifferknapparna
> Mata in programnumret med sierknapparna.
Till exempel:
1 för programplats 1
1, sedan 4 för programplats 14
2 sedan 3, sedan 4 för programplats 234
1, sedan 2, sedan 4, sedan 5 för programplats 1245
Vid inmatning av ersiriga programnummer har du ca tre sekunder på dig att slutföra inmatningen
efter det att du har tryckt på en knapp. Om du vill ange nummer med bara en, två eller tre siror,
kan du snabba upp proceduren genom att hålla den sista siran intryckt eller genom att trycka
OK-knappen.
6.2.3 Med hjälp av programlistan
> Tryck ner OK-knappen.
Programlistan visas. I TV-läge visas endast TV-program, och i radioläge endast radioprogram.
Kanalen som är inställd för tillfället är markerad.
6.2.3.1 Programval
> Du kan nu välja det önskade programmet med pilknapparna eller sierknapparna.
Använd pilknapparna upp/ner för att ytta markören en linje åt gången och
pilknapparna vänster/höger för att förytta dig en sida framåt eller bakåt i listan.
> Du kan få ytterligare information om aktuella TV-sändningar genom att trycka på knappen INFO.
> Tryck på knappen OK för att lämna navigatorn. Nu visas det valda programmet på skärmen.
1) Är möjligt endast med fjärrkontrollen för HDTV 32 Plus och HDTV 40 Plus.
224
Programval
6.2.3.2 Välj lista
För att göra det lättare att hitta program är din apparat utrustad med olika programlistor.
Du kan välja din favoritlista eller visa programmen i en alfabetisk översiktslista, en kanallista
eller en lista som är sorterad enligt genre.
> Tryck på knappen OK för att öppna den aktiva programlistan.
> Nu kan du öppna fönstren med de olika typerna av programlistor (favoritlista, översiktslista,
kanallista och genrelista) genom att trycka på Option (alternativ)-knappen.
> Använd pilknapparna upp/ner för att t.ex. välja översiktslistan och bekräfta med OK.
> Välj nu önskat program på det sätt som beskrivs här ovan.
6.2.4 Val av ett regionalprogram
Du har valt de regionalprogram du föredrar under den första installationen. Om du väljer ett av dessa
program, kommer du att informeras om att det nns era:regionalprogram tillgängliga.
> Tryck på Option (alternativ)-knappen, för att öppna urvalsskärmen.
> Välj önskat regionalprogram med pilknapparna upp/ner och bekräfta med OK.
Det valda regionalprogrammet ställs in och sparas för framtiden
som det favoriserade regionalprogrammet.
6.2.7 Växla mellan TV och radio
> Växla till radioläge med TV/Radio-knappen.
Apparaten växlar till det senaste radioprogrammet som du lyssnade på.
> Du återvänder till TV-läget och därvid till det senaste TV-programmet
som var inställt genom att trycka på TV/Radio-knappen.
225
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Val av källa / Program-/Källinformation
6.3 AV källa
> För att välja en apparat som är ansluten till SCART-uttagen, komponentingången,
till HDMI ingångarna, till VGA anslutningen eller till AV anslutningen på TV-apparaten,
tryck på knappen AV.
> Välj önskad källa (TV, Radio, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA,
Video / S-Video eller YUV) med pilknapparna upp/ner.
> Bekräfta med OK för att växla till den valda ingången.
6.4 Program-/Källinformation
6.4.1 Infobox
En infobox visas alltid på skärmen efter ett kanalbyte.
Denna infobox visar programplatsen och det inställda programmets namn, vad den aktuella sändningen
heter, vilken programlista som är aktiv för tillfället, vad klockan är just nu och andra programegenska-
per (
betyder t.ex videotext,
program i 16:9 format och
Dolby Digital-sändningar).
Förutom det visas en förloppsindikator (gul), som visar hur mycket som har visats
av det aktuella programmet. Om sändningstiden överskrids blir slutet på indikatorn rött.
6.4.2 Visa tiden och programinformation/extra programinformation
Använd denna funktion för att se information om programmet du tittar på.
> Tryck på Info-knappen, för att visa information om det inställda programmet.
> I det fall att:den sänds, kan du kan du få mer information
om programmet du tittar på genom att trycka på Info-knappen igen.
> När info-knappen trycks ännu en gång visas följande program,
i det fall att information om det sänds.
> Tryck på Info igen för att stänga fönstret.
226
Kodade kanaler / Volym/Språkval
6.5 Mottagning av kodade kanaler
> Sätt i ett CONAX smartkort i den inbyggda kortläsarens kortplats.
(Det guldfärgade chipet riktat framåt, och i insättningsriktningen)
eller
> Sätt i en CI modul i slitsen med den övre delen riktad bakåt.
> Sätt i smartkortet i CI-modulens kortplats.
Säkerställ att det guldfärgade chipet på smartkortet är riktat bakåt i insättningsriktningen.
Om ett kodat program är inställt, kommer din TV automatiskt att kontrollera CI-slitsen
och kortläsaren, och visa programmet dekrypterat, i det fall att ett smartkort
eller en lämplig CI-mudul med giltigt smartkort används.
6.5.1 Smartkort PIN-kod
Krypterade sändningar:kan också förses med en barnskyddskod för att spärra program som är olämp-
liga för barn eller ungdomar. Man måste PIN-koden som nns lagrad på smartkortet:för att få åtkomst
till ifrågavarande program.
> Använd sierknapparna för att mata in den 4-siriga
smartkort PIN-koden för att aktivera TV-sändningen.
6.6 Volymkontroll
> Höj volymen på din TV-apparat med vippknappen:Volym +:och
sänk den med vippknappen Volym -.
6.6.1 Mute funktion
> När man trycker på knappen Sound o/on (Ljud till/från)
stängs ljudet av och sätts på igen när man trycker en gång till på denna knapp.
6.7 Välja ett annat språk-/ljudalternativ
Meddelandet Sound Selection (ljudval) visas upptill i infoboxen resp. Dolby symbolen visas där,
när ett program sänds på era olika språk eller med era olika ljudkanaler.
> En lista med de olika språk-/ljudalternativen visas på skärmen
när man trycker på Language Selection (språkval)-knappen.
> Markera önskat språk med hjälp av pilknapparna upp/ner och bekräfta med OK.
Lägg märke till att valet sparas som favoriserat ljudspråk för ifrågavarande
kanal och bevaras i minnet också när TV:n stängs av eller kanalen byts.
227
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Textning / Videotext
6.8 Textning
Symbolen visas i infoboxen när ett program som är försett med undertexter är inställt.
> Tryck om nödvändigt upprepade gånger på Option (alternativ)-knappen för att välja undertexter.
> Markera önskat undertextspråk med hjälp av pilknapparna upp/ner och bekräfta med OK.
6.9 Videotext
Symbolen i infoboxen visar om du har ställt in en kanal som erbjuder videotextinformation.
6.9.1 Sätta på och stänga av videotexten
> Välj programmet, vars videotext du vill titta på.
> När man trycker på Videotext-knappen kommer videotexten på.
Först visas startsidan 100 (översikt).
> En tryckning till på Videotext-knappen startar den blandade funktionen;
då visas videotexten med TV-bilden som bakgrund istället för videotextbakgrunden.
> Tryck på Videotext-knappen ännu en gång för att återgå till TV-läget.
6.9.2 Sidoval
> Ange det 3-siriga sidonummret med sierknapparna 0 till 9.
Din inmatning visas i skärmens övre vänstra hörn.
eller
> Använd den röda resp. gröna knappen för att bläddra framåt eller bakåt en sida åt gången.
> Tryck på den gula funktionsknappen för att öppna
den videotext-grupp som visas i det gula fönstret.
> Tryck på den blå funktionsknappen för att öppna det vidotext-block som visas i det blå fönstret.
228
Ändra format/zoom / PiP/PaP / stillbild
6.10 Ändra format / zoom
> Genom att trycka på Zoom/Format knappen kan man byta mellan de olika fördenierade
formaten (original, optimal, alltid 16:9, full zoom och stretch) och öppna de
användardenierade inställningarna, där du kan anpassa bilden enligt dina önskemål.
Följande möjligheter nns tillgängliga för att anpassa bilden enligt dina önskemål
med de användardenierade inställningarna:
Röd/grön funktionsknappen Öka/minska bildhöjden
Gul/blå funktionsknappen Öka/minska bildbredden
Pilknapp upp/ner Flytta bilden upp/ner
OK knappen Byt mellan zoom-nivåerna
Pilknapp vänster Återställa bildinställningarna
> Tryck på:Back (tillbaka) knappen, för att blända ut formatändringen.
6.11 PiP-/PaP funktion
Din TV-apparat är utrustad både med PIP-funktion (PiP = Picture in Picture = bild i bild)
och PaP-funktion (PaP = Picture and Picture = bild och bild).
6.11.1 Starta PiP-/PaP -funktionen
> Du kan sätta på PiP och/eller PaP -funktionen genom att trycka på PIP-knappen.
6.11.2 Byta mellan PiP-/PaP -bilder
> Tryck på Return (tillbaka) -knappen för att växla mellan de två bilderna.
PiP-/PaP -bilden blir huvudbild och tvärt om.
6.11.3 Stänga av PiP-/PaP -funktionen
Det nns två möjligheter att stänga av PiP och/eller PaP funktionen. Skillnaden är om
PiP /PaP bilden eller huvudbilden skall visas på skärmen när man har lämnat Pip/Pap -läget.
> När man trycker på PIP-knappen bländas huvudbilden ut, varvid PiP /PaP-bilden blir den nya hu-
vudbilden.
> Tryck på TV/Radio-knappen, för att blända ut
PiP /PaP -bilden och visa huvudbilden över hela skärmen.
6.12 Stillbild
> Tryck på knappen Freeze image (stillbild) för att visa den aktuella TV-bilden som stillbild.
Återgivningen av ljudet fortsätter normalt.
> Genom att trycka på denna knapp en gång till avslutas
stillbildsläget och TV-bilden visas på normalt sätt.
229
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Programguide ”SFI+”
6.13 Programguide ”SFI+”
Din TV-apparat är utrustad med en elektronisk programguide som kallas ”SFI+” ”SiehFern INFO Plus”.
Med hjälp av den kan du visa information om enskilda eller era digitala program på skärmen
och på så vis snabbt skaa dig en överblick av programmen just nu, dagens program
eller programmen under de kommande dagarna.
6.13.1 Öppna/Stänga den elektroniska programguiden
> ”SFI+” öppnas genom att man trycker på SFI-knappen.
> Tryck på TV/Radio-knappen för att lämna ”SFI+”.
6.13.2 Navigera i ”SFI+”
> Du kan ytta markören linje för linje med pilknapparna upp/ner
och bläddra igenom sidorna med pilknapparna höger/ vänster.
> Tryck på den gröna/gula funktionsknappen för att
utföra den funktion som visas i det gröna/gula fältet.
> Använd den blåa funktionsknappen för att öppna SFI menyn
och den röda funktionsknappen för att öppna timer menyn.
> Nu kan du använda pilknapparna för att välja ett objekt och bekräfta med OK.
> Genom att trycka på Info knapparna öppnar du och
stänger eventuellt tillgänglig detaljerad information.
6.14 Insomningstimer
Du kan ställa in avstängningstiden av din TV-apparat med insomningstimern.
> Tryck på sleep timer (insomningstimer)-knappen, för att aktivera denna timer.
visas så att du kan se hur mycket tid som återstår.
> Om du trycker en gång till på Sleep Timer (insomningstimer)-knappen kan du ställa
in insomningstimerns återstående tid mellan 15 minuter och 2 timmar eller stänga av den.
230
Funktionsval / PVR inspelning
6.15 Funktionsval
> När man trycker på den blåa funktionsknappen öppnas navigationsmenyn (NAV menu).
> Använd pilknapparna upp/ner för att märka funktionen
(TV, radio, PVR, music eller bilder), som du vill öppna.
> Tryck på OK för att välja markerad funktion.
7 Användning av hårddisken
Du behöver inte längre någon extern lagringsenhet för inspelningar (t.ex.video- eller DVD-spelare)
tack vare den integrerade hårddisken och PVR-funktionen (PVR=Personal Video Recorder).
Inspelningskapaciteten beror på hårddiskens storlek och mängden data som TV-sändningen innehåller.
Ett byte hårdisk som inte är auktoriserat av Technisat är otillåtet och leder till att garantin går förlorad.
Det är möjligt att spela in program på hårddisken från källorna DVB-S, DVB-C, DVB-T och analog CT
liksom också från externa källor som EuroAV 1, EuroAV 2 och Video/S-Video. I det fall att de sänds,
kommer också , extra ljudkanaler, videotextdata och undertexter att spelas in förutom den egentliga
bild- och ljudinformationen. Du kan använda dem under uppspelningen som följer.
7.1 Inspelning
Följande inspelningslägen är tillgängliga för att spela in program på hårddisken.
1. Direktinspelning
Välj detta inspelningssätt för att spela in ett pågående program direkt med ett knapptryck.
2. Timerstyrd inspelning
Denna funktion sätter på och stänger av din TV-apparat för den valda
TV-sändningen och spelar in den på hårddisken till exempel under din frånvaro.
Timern kan programmeras automatiskt eller manuellt med SFI-funktionen.
3. Inspelning med tidsförskjutning
TIMESHIFT-inspelning gör tidsförskjuten TV möjlig.
Du kan titta på ett annat program under inspelningen och spela upp det senare.
231
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR inspelning
7.1.1 Direktinspelning
> Sätt på programmet/källan som du vill spela in.
> Tryck ner knappen Inspelning (record) för att spela in det aktuella programmet.
> Om du vill stoppa uppspelningen av den aktuella TV-sändningen
på ett speciellt ställe, tryck på Paus/Uppspelning-knappen.
> Om du vill fortsätta uppspelningen av sändningen från det här stället
behöver du bara trycka på Paus/Uppspelning-knappen en gång till.
Du kommer nu att se en tidsförskjuten direktsändning (TIMESHIFT),
medan den aktuella TV-sändningen fortfarande spelas in i bakgrunden.
7.1.2 Inspelning med tidsförskjutning
> Om du måste göra ett avbrott i tittandet, kanske för att telefonen ringer el. dyl.,
tryck bara på Paus/Uppspelning-knappen för att göra en paus i:visningen och
samtidigt spela in den pågående sändningen.
> Om du vill fortsätta uppspelningen av sändningen från det här stället
behöver du bara trycka på Paus/Uppspelning-knappen en gång till.
Du kommer nu att se en tidsförskjuten live-sändning (TIMESHIFT),
medan den aktuella TV-sändningen fortfarande spelas in i bakgrunden.
7.1.3 Manuellt stopp av inspelning
> Välj inspelningen du vill stoppa, genom att öppna Navigatorn med OK,
välj inspelningen med pilknapparna och bekräfta med OK.
> Tryck nu på Stop knappen.
Frågan Vill du spara eller radera inspelningen? kommer nu att visas.
> Välj Save (spara) med pilknapparna upp/ner, för att spara inspelningen
på hårddisken eller Reject (förkasta), om du inte vill spara programmet.
> Bekräfta ditt val med OK.
232
PVR inspelning / PVR Uppspelning
7.1.4 Automatiskt stopp av inspelning
> Tryck på inspelningsknappen.
Ett pop-up fönster med de tillgängliga funktionerna visas.
> Välj den rad som innehåller den önskade funktionen med pilknapparna upp/ner,
t.ex. +1 timme och bekräfta med OK.
TV-apparaten kommer nu att spela in det valda programmet
under den angivna tidsperioden och stoppar sedan inspelningen automatiskt.
7.1.5 Inspelning med timer
Denna funktion sätter på och stänger av din TV-apparat för den valda TV-sändningen
och spelar in den på hårddisken till exempel under din frånvaro.
Timern kan programmeras automatiskt eller manuellt med SFI-funktionen.
7.2 Uppspelning
Du har åtkomst till dina hårddiskinspelningar via hårddisk- resp. PVR-navigatorn.
7.2.1 Uppspelning av hårddiskinspelningar
> Öppna PVR-navigatorn genom att först trycka på OK
och sedan trycka på den gröna:funktionsknappen.
> Använd pilknapparna upp/ner för att välja den inspelning du vill spela upp.
> Tryck OK för att starta uppspelningen.
Infoboxen visar kort hela inspelningstiden och den
aktuella positionen liksom också de vanliga uppgifterna.
233
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR Uppspelning
7.2.2 Paus/stillbild
> Om du vill stoppa uppspelningen på ett visst ställe (stillbild),
tryck på Paus/Uppspelning-knappen under uppspelningens gång.
Meddelandet Pause II visas.
> Tryck på Paus/Uppspelning-knappen en gång till för
att fortsätta uppspelningen från samma ställe.
7.2.3 Snabbspolning framåt och bakåt
Din PVR är utrustad med en snabb framåt och bakåt funktion,
för att gå till en speciell position i en inspelning.
> Tryck på Snabbt framåt resp. Snabbt bakåt knappen under uppspelningens gång.
Snabbt framåt uu respektive Snabbt bakåt tt visas.
Inspelningen spelas nu upp med fyrdubbel hastighet i vald riktning.
> Att trycka på Snabbt framåt respektive Snabbt bakåt knappen igen höjer hastigheten
till 16 gånger. Snabbt framåt uuu respektive:Snabbt bakåt ttt visas nu.
> Att trycka på Snabbt framåt respektive Snabbt bakåt knappen igen höjer hastigheten
till 64 gånger. Snabbt framåt uuuu respektive Snabbt bakåt tttt visas.
> Du kan hoppa framåt eller bakåt i 10-minuters steg genom att
på nytt trycka på funktionsknappen Snabbt framåt eller Snabbt bakåt.
> När du har hittat den önskade positionen på inspelningen, trycker du på Paus/Uppspelning-knap-
pen för att återgå till normal uppspelning.
7.2.4 Stoppa en uppspelning
> Tryck på stopp-knappen för att avsluta uppspelningsläget.
Återgivningen avslutas och din TV återgår till normalläge. TV:n kommer därvid ihåg
stället där uppspelningen stoppades. När den här inspelningen spelas upp igen
startar mottagaren automatiskt från det ställe du stoppade uppspelningen senast.
Din apparat är CE-märkt och uppfyller alla nödvändiga EU normer.
Med reservation för ändringar och tryckfel. Version 09/04
Duplicering och kopiering endast med utgivarens tillåtelse.
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 och TechniSat
är registrerade varumärken som ägs av
TechniSat Digital GmbH
Postbox 560
54541 Daun
www.technisat.com
Teknisk Hotline
0049 180/5005-907*
*0.14 EUR/Min. i det fasta telefonnätet från Deutschen Telekom AG,
priserna för mobilsamtal och internationella samtal varierar.
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Pikaopas
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
236
1 Kuvat
Laitteen liittimet
Kuva laitteen liittimistä
1 Common Interface
-korttipaikka 1
2 Common Interface
-korttipaikka 2
3 Kortinlukija (Suuntaa CO-
NAX-muistikortin kultainen
siru korttipaikkaa kohti).
4 USB-liitäntä
5 Verkkoliitäntä (LAN)
6 Antennin tulo
(DVB-C, DVB-T, analoginen)
7 Video-, S-Video-
ja audion tulo
8 LNB-tulo 2 (DVB-S)
9 LNB-tulo 1 (DVB-S)
10 HDMI-liitäntä 3
11 HDMI-liitäntä 2
12 HDMI-liitäntä 1
13 Mikrofoniltulo
(liitin 3,5 mm)
14 Kuulokkeiden lähtö
(liitin 3,5 mm)
15 Audion lähtö (R,L)
16 Keskuslähtö
17 Alabassokaiuttimen lähtö
18 Komponenttitulot
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr ja audio)
19 Digitaalisen audion tulo
(sähköinen SPDIF)
20 Digitaalisen audion lähtö
(sähköinen SPDIF)
21 Digitaalisen audion lähtö
(optinen SPDIF)
22 DC 12V lähdän kytkentä-
jännite, ulk. vahvistimet
23 VGA-liitäntä
24 Audiotulo (VGA/DVI)
(liitin 3,5 mm)
25 Kaiuttimen liitäntä
26 Scart-liitäntä (AV1)
27 Scart-liitäntä (AV2)
28 Verkkoliitin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
237
FRESITGRNLNODASVPLCZHURU FI EN
Kaukosäädin
1) Tämä toiminto on käytettävissä ainoastaan, jos soveltuvaa tietoa lähetetään valitussa ohjelmapaikassa.
2) Kaukosäätimen valinta:
Tällä kaukosäätimellä voidaan ohjata kahta TechniSat-vastaanotinta ja TechniSat-televisiota samalla koodauksella kaukosäätimen
valintaa käyttäen. Led-valo välkkyy osoittaen kulloisenkin kaukosäätimen koodin painiketta painettaessa.
> Kaukosäätimen valintaa vaihdetaan painamalla kaukosäätimen koodi-painiketta ja painamalla sitten OK-painiketta
niin monta kertaa kuin tarvitaan, kunnes halutun valinnan led-valo (SAT1, SAT2 ja/tai TV) välähtää.
Kuva kaukosäätimestä
Ääni On/O Päällä/valmiustila
Uniajastin
Valinta
1)
TV:n käytön aikana:
Ääni/tekstityksen valinta, erikois-
toiminnot
radion käytön aikana:
Asemien valinta äänen
apukantoaaltoa vaihtamalla
Tallennus
Info
Ohjelmaluettelo on/o
OK
Äänenvoimakkkuus +
Ohjelma +
Pysäytyskuvan jogshuttle-
ohjain on/o
PiP/PaP
Numeronäppäimistö
Kaukosäätimen koodi
2)
TV/Radio
Luokitusluettelo
Zoomaus/Kuvakoko
0/AV (Ulkoiset tulot)
SFI-ohjelmaopas
Takaisin
Nopea takaisinpäin kelaus
Nopea eteenpäin kelaus
Seis
Keskeytys/toisto
Ohjelma -
Äänenvoimakkkuus -
Teleteksti on/o
1)
Kielen valinta
1)
Valikko on/o
Nuolipainikkeet
Sininen
toimintanäppäimen valinta
Monitoimipainikkeet
238
Kuva kaukosäätimestä
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Verkkokytkin
2 AV
3 Valikko
4 OK
5 Ohjelma +/-
6 Äänenvoimakkuus +/-
7 Päällä/valmiustilassa
8 LED
9 IR-vastaanotin
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
239
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Huom. / Kytkentä
2 Tärkeä huomautus
Arvoisa asiakas,
Tässä pikaoppaassa on ilmoitettu vain tärkeimmät kytkentävaihtoehdot ja perustoiminnot, jotta tutus-
tuminen laitteisiin HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus ja HDTV 46 kävisi helposti.
3 Kauko-ohjain / Paristojen asentaminen
> Avaa paristokotelon kansi kauko-ohjaimen takaa painamalla merkittyä
kohtaa kevyesti ja työntämällä samalla kantta nuolen suuntaan.
> Aseta mukana tulevat paristot noudattamalla oikeaa napaisuutta
(merkitty paristokoteloon) ja sulje kotelon kansi.
4 Kytkentä
Laitteen kytkentöihin pääsee poistamalla ensin kannen.
> Poista kansi painamalla kevyesti molempia napsautuslukituksia
ylöspäin ja irrottamalla kansi takaosaa kohti.
> Suojaa liitäntäkaapeli johtamalla se jalustan takaosaa
pitkin irrotettavien muovipidikkeiden taakse.
Napsautuslukitus
240
Kytkentä
4.1 Liitäntäesimerkki
a Kaapelikytkennän (digitaalinen ja/tai analoginen) tai DVB-T-antennin liitäntä TV:n antennituloon.
b Satelliittiantennin kytkennät LNB-tuloon 1/LNB-tuloon 2.
(Huomaa: LNB pitää kytkeä LNB-tuloon 1 käytettäessä antennisignaalia)
c Television kytkeminen DVD-soittimeen HDMI-kaapelilla,
Cinch-komponenttikaapelilla tai SCART-kaapelilla.
d Analogisen tai digitaalisen audiolähdön kytkeminen Hi stereo- tai surround-laitteeseen.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
241
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Kytkentä
Seuraavat viitteet (a b c) viittaavat sivun 240 liitäntäesimerkkiin.
4.2 Antenni-/kaapeliliitin (analoginen ja digitaalinen)
a Liitä LCD TV:n antennin tulo joko maanpäälliseen antenniin
tai kaapeli- tai antenniliitännän lähtöön.
Huomaattehan, että DVB-T- ja DVB-C-signaalien yhtäaikainen vastaanottaminen
voi johtaa ongelmiin vastaanotettaessa osaa kaapeli- ja DVB-T-ohjelmista.
4.3 Satelliittiantenni
b Kytke LNB-tulot 1/2 kahteen erilliseen antennisyöttölaitteeseen,
joita käytetään identtisesti kaikkien toimintojen käyttöönottamiseksi.
tai
Jos käytössä on vain yksi antennisignaali, kytke se laitteen LNB-tuloon 1.
4.4 DVD-soitin
c Kytke DVD-soitin joko
- HDMI-liitäntäkaapelilla HDMI-liitäntään
tai
- DVI/HDMI-liitäntäkaapelilla HDMI-liitäntään ja lisäksi audioliitäntäkaapelilla
Audio (VGA/DVI)-tuloon sekä vastaavasti digitaaliseen audion tuloon (sähköinen SPDIF).
tai
- SCART-kaapelilla SCART- pistokkeeseen
tai
- Cinch-kaapelilla LCD TV:n komponenttituloihin.
4.5 HiFi/Surround-vahvistin
Paras mahdollinen äänilaatu voidaan saavuttaa liittämällä LCD TV Hi/surround-vahvistimeen.
d Liitä TV:n takana olevien analogisten audiolähtöjen Cinch-liitännät sopivalla kaapelilla
HiFi-vahvistimen tuloon (esim. CD tai AUX. Huom! phono-tulo ei käy!).
tai
Jos vahvistimessa on sopiva sähköinen tai optinen tulo (SPDIF),
liitä digitaalinen audiotulon pistoke (sähköinen tai optinen) vahvistimen tuloon.
4.6 Verkkoliitäntä
LCD TV tulee kytkeä sähköverkkoon (230 V/50 Hz) sen jälkeen, kun se on liitetty kaikkiin
vaadittuihin komponentteihin. Tämä estää TV:n tai sen komponenttien vaurioitumisen.
242
Alkuasennus
5 Alkuasennus
Asennusohjelma AutoInstall käynnistyy automaattisesti, kun laite käynnistetään ensimmäistä kertaa.
Sen avulla voidaan säätää useimpia television asetuksia.
Kuvassa esitetyt toiminnot ovat vain viitteellisiä. Tarkat toiminnot riippuvat asetuksista.
Noudata siksi näytöllä näkyviä ohjeita tarkasti.
5.1 Käyttökieli
Asennusohjelma käynnistyy käyttökielen valinnalla.
> Valitse nuolipainikkeilla käyttökieli, jonka haluat valita.
Audiokieli määräytyy myös tämän valinnan perusteella.
> Vahvista painamalla vihreää ohjauspainiketta (Accept).
5.2 Maan asetus
> Valitse nuolipainikkeilla maa, jossa laitetta käytetään.
Aika asetetaan automaattisesti valinnan mukaan kesä- ja talviaika huomioon ottaen.
Asetus lajittelee lisäksi automaattisesti asennusohjelman eri ohjelmat sekä kanavahaun.
> Paina vihreää ohjauspainiketta (Accept) valinnan
hyväksymiseksi ja jatka seuraavaan asennusvaiheeseen.
243
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Alkuasennus
5.3 Vastaanottosignaalien valinta
> Valitse käytettävissä oleva vastaanottosignaali ylä-/alanuolinäppäimillä.
DVB-S digitaalisille satelliittiohjelmille.
DVB-C digitaalisille kaapeliohjelmille.
DVB-T digitaalisille maanpäällisille ohjelmille.
Analoginen CT analogisille maanpäällisille ohjelmille.
FM-radio VHF-radioasemille.
> Määritä oikealla/vasemmalla nuolipainikkeella merkityn
vastaanottosignaalin saatavuus sijainnissasi (Kyllä) tai (Ei).
> Paina vihreää Accept (Hyväksy)-painiketta tallentaaksesi asetukset.
5.4 Antennisignaalit (DVB-S)
Valitse kytkettyjen DVB-S-antennisyöttölaitteiden määrä.
(Jos DVB-S-lähde on otettu pois käytöstä kuten kohdassa ”Vastaanottosignaalien valinta” on esitetty,
Antenniasetukset (DVB-T)”-ikkuna tulee asennusohjelman näytölle tämän ikkunan sijaan.)
> Valitse nuolinäppäimillä (vasen/oikea), oletko kytkenyt yhden vai kaksi antennisignaalia.
> Vahvista valinta vihreästä Accept-painikkeesta
ja jatka vaiheeseen Antennin kongurointi (DVB-S)”.
244
Alkuasennus
5.5 Antennin konfigurointi (DVB-S)
Tässä asennusvaiheessa voit sovittaa televisiosi asetukset satelliittiantennisi konguraatioihin.
(Jos DVB-S-lähde on otettu pois käytöstä kuten kohdassa ”Vastaanottosignaalien valinta” on esitetty,
Antenniasetukset (DVB-T)”-ikkuna tulee asennusohjelman näytölle tämän ikkunan sijaan.)
> Jos haluat hyväksyä vakioantenniasetukset, paina vihreää ohjauspainiketta (Accept).
Jatka tässä tapauksessa valintaan Antenniasetukset (DVB-T)”.
> Jos vastaanottolaitteen kongurointi ei ole yhteensopiva vakioasetuksen kanssa,
paina keltaista Change-painiketta.
> Kun kongurointi on mukautettu, paina vihreää Accept-painiketta.
Asetettu satelliitti tulee nyt uudelleen näytölle, jotta sen voi tarkistaa.
> Hyväksy asetus painamalla vihreää Accept-painiketta
tai vaihda asetusta painamalla keltaista Change-painiketta.
245
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Alkuasennus
5.6 Antenniasetukset (DVB-T)
Tässä vaiheessa näytöllä näkyvät kanavat signaalin voimakkuuksineen
DVB-T-antennin kohdistamiseksi ja parhaan mahdollisen vastaanoton saavuttamiseksi.
(”Station search run/ISIPRO” tulee näytölle välittömästi, jos DVB-T-lähde on otettu pois käytöstä.)
> Kytke virransyöttö päälle nuolipainikkeella oikealle tai vasemmalle, jos haluat syöttää
aktiivisen DVB-T-antennin koaksiaalikaapelin kautta ja pois päältä, jos haluat käyttää passiivista
DVB-T-antennia tai syöttää aktiivisen DVB-T-antennin erillisen verkkoadapterin kautta.
> Hyväksy asetus painamalla vihreää painiketta Accept.
5.7 Station search run / ISIPRO (vain DVB-S:ssa ASTRA 19.2° East)
> Jos haluat ladata nykyisen ohjelmaluettelon,
valitse nuolinäppäimillä rivi ISIPRO - Programme List Update.
Ohjelmaluettelo on nyt ladattu satelliitilta. Seuraavaksi suoritetaan kanavahaku
Kaikki kanavat”, jolla selataan muut valitut vastaanottolähteet.
> Jotta kaikkien aktivoitujen lähteiden kanavahaku voidaan suorittaa,
valitse kenttä Kaikki kanavat tai Kaikki purkamattomat kanavat nuolinäppäimillä ylös/alas.
> Painamalla vihreää Start-painiketta käynnistetään ohjelmaluettelopäivitys ja/tai kanavahaku.
246
Alkuasennus
5.8 Alueelliset ohjelmat
Osa kanavista lähettää ohjelmaa, jonka sisältö on alueellista.
Voit nyt määritellä, minkä näistä alueellisista ohjelmista valitset.
> Valitse kanava, jonka alueelliset ohjelmat haluat määritellä. Käytä nuolinäppäimiä ylös/alas
ja avaa kyseisen kanavan alueelliset ohjelmat sisältävä ikkuna painamalla OK -painiketta.
> Valitse haluamasi ohjelma nuolinäppäimillä ylös/alas
ja hyväksy valinta painamalla OK-painiketta.
Määrittele samalla tavalla kaikki haluamasi alueelliset ohjelmat.
> Painamalla vihreää Accept-painiketta hyväksytään
asetukset ja jatketaan seuraavaan asennusvaiheeseen.
5.9 Ohjelmistopäivitys (DVB-S (ASTRA 19.2° East) ja DVB-C/DVB-T (kun tietokanava on käytössä))
Laite tarkistaa nyt onko uutta järjestelmäohjelmistoa saatavilla.
Voit päivittää ohjelmiston automaattisesti, jos uusi ohjelmisto on saatavilla.
> Valitse Update -kenttä oikealla/vasemmalla nuolinäppäimellä ja hyväksy valinta painamalla OK.
Huomaathan, että näytölle tulee teksti “Software update, please be patient”
ja kolme edistymispalkkia, jotka osoittavat ohjelmiston latauksen edistymistä, koko päivitysprosessia
sekä erillisiä päivitysvaihteita. Seuraavaksi suoritetaan AutoInstall-asennusohjelma.
247
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Alkuasennus
5.10 ”SFI+”-tietojen lataaminen
Televisiossa on sähköinen ohjelmaopas ”SFI+” (”SiehFern INFO Plus”).
Sähköisen ohjelmaoppaan saa näkyviin lataamaalla sen.
HDTV aloittaa ”SFI+”-tietojen lataamisen automaattisesti mahdollisesti
tarvittavan ohjelmistopäivityksen jälkeen. Toiminto voi kestää jopa 30 minuuttia.
> Jos et halua odottaa SFI-tietojen latautumista, voit ohittaa tämän toiminnon.
Paina tällöin keltaista Skip-painiketta.
”SFI+”-tietot ovat käytössä vain: ASTRA 19.2° East. Kanavatiedot on ladattu,
kun ASTRA 19.2° East tai tietokanava DVB-C/DVB-T:n kautta ovat pois käytöstä.
5.11 Asennusohjelman päättäminen
> Vahvista asennusohjelman viimeinen viesti painamalla vihreää
toimintopainiketta Finish (Lopeta) ja palaa normaaliin käyttötilaan.
248
Laitteen avaaminen ja sulkeminen
6 Käyttö
6.1 TV:n päälle/pois päältä kytkentä
6.1.1 Päälle kytkentä TV:n pääkytkimellä
> Avaa televisio painamalla virtapainiketta.
TV käynnistää tällöin aloitusvaiheen eikä sitä voida käyttää sen aikana.
Tämä saattaa kestää muutamia sekunteja.
6.1.2 Päälle kytkentä valmiustilasta
> Avaa televisio painamalla On/Standby-painiketta tai Programme +/- -painikkeita
kaukosäätimestä tai televisiosta
1)
tai painamalla kaukosäätimen numeropainiketta 0 - 9.
Vihreä led osoittaa laitteen olevan käyttökunnossa.
6.1.3 Kytkentä valmiustilaan
> Sammuta televisio painamalla kaukosäätimessä tai televisiossa olevaa On/Standby-painiketta.
1)
Huomaathan, että vaikka televisio on kiinni, se tarkistaa,
onko käytössä uutta ohjelmistoa
2)
tai ohjelmaluetteloa
3)
. Prosessiin voi mennä jonkin aikaa.
Oranssi led-valo palaa. LCD-näyttö on jo sammutettu testin aikana.
Televisio käynnistyy uudelleen välittömästi, jos On/Standby-painiketta painetaan testin aikana.
Kun testi on suoritettu, televisio siirtyy valmiustilaan ja punainen led-valo palaa.
Televisio on nyt valmiustilassa, ja se voidaan sammuuttaa kokonaan virtapainikkeesta.
Jos testin aikana löytyi uusi ohjelmisto
2)
tai ohjelmaluettelo
3)
, se tulee ruudulle, kun televisio
avataan seuraavan kerran. Uusi ohjelmisto tai ohjelmaluettelo voidaan tällöin ladata välittömästi.
6.1.4 Television sammuttaminen virtapainikkeesta
> Television voi sammuttaa kokonaan painamalla virtapainiketta.
Huomaathan, että siinä tapauksessa ohjelmiston tai ”SFI+”-tietojen lataaminen
ei onnistu eikä ajastinta voida käyttää.
Huomaa, että TV voidaan kytkeä pois päältä virtapainikkeesta ainoastaan silloin,
kun se on valmiustilassa. Tämä estää tietojen menetyksen ja mahdollisen tiedostojen
tai kovalevyn vahingoittumisen.
Laite muistaa, kytkettiinkö se ”Päälle” vai ”Pois päältä” kaukosäätimellä vai laitteen painikkeilla.set
1)
.
Tästä syystä televisio pitäisi sammuttaa sähkökatkon sattuessa virtakytkimestä,
jotta se ei avautuisi tahattomasti virran jälleen palatessa.
1) Mahdollista vain HDTV 32 Plus- ja HDTV 40 Plus-kaukosäätimillä.
2) Vain DVB-S (ASTRA 19.2° East) ja DVB-C/DVB-T (kun tietokanava on käytössä).
3) Vain DVB-S (ASTRA 19.2° East).
249
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Ohjelmavalinta
6.2 Ohjelman valinta
6.2.1 Ylös/alas -ohjelmavalintapainikkeilla
> Voit liikkua ylös ja alas yhden ohjelman verran ohjelmaluettelossa
kaukosäätimen/television Programme +/- -painikkeella
1)
.
6.2.2 Numeronäppäimistöllä
> Syötä ohjelmanumero numeronäppäimistöllä.
Esimerkiksi:
1 ohjelmapaikalle 1
1, sitten 4 ohjelmapaikalle 14
2, sitten 3, sitten 4 ohjelmapaikalle 234
1, sitten 2, sitten 4 sitten 5 ohjelmapaikalle 1245
Monilukuisia ohjelmanumeroita syöttäessä sinulla on noin kolme sekuntia aikaa syöttää
koko luku painalluksen jälkeen. Jos haluat syöttää vain yksi-, kaksi- tai kolmenumeroisia lukuja,
voit nopeuttaa prosessia painamalla viimeistä numeroa pidempään tai painamalla OK-painiketta.
6.2.3 Ohjelmaluettelon avulla
> Paina OK-painiketta.
Ohjelmaluettelo tulee näkyviin. TV-tilassa näytetään ainoastaan televisio-ohjelmat
ja radio-tilassa ainoastaan radio-ohjelmat. Kulloinkin valittu kanava on merkitty.
6.2.3.1 Ohjelman valinta
> Voit nyt valita ohjelman nuolipainikkeilla tai numeronäppäimistöllä.
Siirry rivilnuolipainikkeilla ylös/alas ja selaa luettelon sivua
nuolipainikkeilla vasemmalle ja oikealle.
> Lisätietoa valitusta ohjelmasta voi saada painamalla keltaista the INFO-painiketta.
> Poistu navigaattorista painamalla OK. Näytölle tulee nyt näkyviin valittu ohjelma.
1) Mahdollista vain HDTV 32 Plus- ja HDTV 40 Plus-kaukosäätimillä.
250
Ohjelman valinta
6.2.3.2 Luettelon valinta
Laitteessa on erilaisia ohjelmaluetteloita ohjelmien löytämisen helpottamiseksi. Voit valita
suosikkiluettelon tai lajitella ohjelmat aakkosjärjestykseen yleisluetteloksi, kanavaluetteloksi
tai luokittain.
> Avaa ohjelmaluettelo painamalla OK.
> Voit nyt avata ikkunan, jossa on ohejlmaluettelot tyypeittäin (Suosikit, yleiskuva,
kanavaluettelo ja luettelo luokittain) painamalla Option-painiketta.
> Valitse nuolilla ylös/alas ohjelmaluettelotyypit tai koko luettelo
ja vahvista valinta painamalla OK.
> Voit nyt valita ohjelman yllä kerrotulla tavalla.
6.2.4 Alueellisen ohjeman valinta
Olet tehnyt alueellisten ohjelmien valinnan alkuasennuksen yhteydessä. Jos olet valinnut jonkun
näistä alueellisista ohjelmista, saat tiedon, että alueelliset ohjelmat ovat käytössä.
> Painamalla Option-painiketta avataan valintanäyttö.
> Valitse haluamasi alueellinen ohjelma nuolilla ylös ja alas ja vahvista valinta painamalla OK.
Valittu alueellinen ohjelma on nyt asetettu ja tallennettu.
6.2.7 Siirtyminen televisiosta radioon
> Siirry radiotilaan painikkeella TV/Radio.
Laite siirtyy viimeksi kuunneltuun radio-ohjelmaan.
> Voit palata televisiotilaan painamalla uudelleen TV/Radio-painiketta
ja sitä kautta viimeksi säädettyyn televisio-ohjelmaan.
251
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Lähteen valinta / Ohjelman/lähteen tiedot
6.3 AV-lähde
> Valitaksesi TV:n Scart-liitäntään, komponenttituloon, HDMI-tuloihin,
BGA-liitäntään tai AV-liitäntään liitetyn laitteen, paina AV-painiketta.
> Valitse haluamasi lähde (TV, Radio, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA,
Video / S-Video tai YUV) painamalla nuolta ylös tai alas.
> Vahvista painamalla OK valittuun tuloon siirtymiseksi.
6.4 Ohjelman/lähteen tiedot
6.4.1 Tietoruutu
Näytölle tulee tietoruutu aina ohjelman vaihdon yhteydessä.
Tietoruutu kertoo ohjelman sijainnin ja asetetun ohjelman nimen, kyseisen lähetyksen nimen,
kulloisenkin aktiivisen ohjelmaluettelon ja ajan sekä ohjelmatiedot (esim,
= teleteksti,
= 16:9 kuvasuhde ja
= Dolby Digital -lähetykset).
Näytölle tulee myös edistymispalkki (keltainen), joka osoittaa kulloisenkin ohjelman kuluneen
lähetysajan. Käynnissä oleva ohjelma on kestänyt osoitettua pidempään, jos palkin pää on punainen.
6.4.2 Ajan ja ohjelmatietojen näyttäminen
Tämä toiminto kertoo tietoja katseltavasta ohjelmasta.
> Paina Info-painiketta nähdäksesi valitun ohjelman tiedot.
> Saat lisätietoja katseltavasta ohjelmasta katselun aikana painamalla Info-painiketta uudelleen.
> Seuraava ohjelma tulee näkyviin, jos se on saatavilla, painamalla Info-painiketta uudelleen.
> Poista ruutu painamalla Info-painiketta uudelleen.
252
Salatut ohjelmat / Äänenvoimakkuuden/kielen valinta
6.5 Salattujen ohjelmien vastaanotto
> Aseta CONAX -muistikortti kortinlukijaan.
(Kultainen siru eteenpäin ja asetussuuntaan päin)
tai
> Aseta CI-moduuli aukkoon sen yläosa taaksepäin.
> Aseta muistikortti CI-moduulin korttipaikkaan.
Varmista, että muistikortin kultainen siru osoittaa taaksepäin asetussuunnassa.
Jos kyseessä on salattu ohjelma, televisio tarkistaa kortinlukijan automaattisesti ja näyttää salatun
ohjelman, jos käytössä on muistikortti tai voimassa olevalla muistikortilla varustettu CI-moduuli.
6.5.1 Muistikortin PIN-koodi
Lapsilukkoa voidaan käyttää lukitsemaan ohjelmat, jotka eivät ole sopivia lapsille ja jotka ovat salattuja.
Kyseisen ohjelman pääsee näkemään vain antamalla muistikortin PIN-koodin.
> Syötä 4-lukuinen muistikortin PIN-koodi numeronäppäimistöllä lähetyksen aktivoimiseksi.
6.6 Äänenvoimakkuuden säätö
> Säädä TV:n äänenvoimakkuus korkeammalle painikkeella Äänenvoimakkuus +
ja alhaisemmalle painikkeella Äänenvoimakkuus -.
6.6.1 Mykistys
> Painamalla Sound o/on (Ääni pois/päällä) -painiketta ääni voidaan poistaa,
ja vastaavasti palauttaa painamalla painiketta uudelleen.
6.7 Eri kielen/äänivalinnan valinta
Jos ohjelmaa lähetään useilla kielittä tai usealla äänikanavalla,
tietoruudulla näkyy Sound Selection ja Dolby-kuvake.
> Luettelon lähetyksen kielistä ja äänivalinnoista saa näytölle
painamalla Language Selection-painiketta.
> Valitse nuolipainikkeilla ylös/alas haluamasi kieli ja vahvista valinta painamalla OK.
Huomaathan, että valittu äänivalinta tallennetaan kyseisen kanavan ensisijaiseksi audiokieleksi,
joka säilyy, vaikka televisio sammutetaan tai kanavaa vaihdetaan.
253
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Tekstitys / Teleteksti
6.8 Tekstitys
Tietoruudulla näkyy kuvake, kun käynnissä on tekstitystä käyttävä ohjelma.
> Tekstitys valitaan tarvittaessa painamalla Option -painiketta useaan kertaan.
> Valitse käytettävä tekstitys nuolipainikkeilla ylös/alas ja vahvista valinta painamalla OK.
6.9 Teleteksti
Tietoruudun kuvake osoittaa, onko kanavalla tarjolla teletekstitietoja.
6.9.1 Teleteksti on/off
> Valitse ohjelma, jonka teletekstiä haluat lukea.
> Painamalla Teleteksti-painiketta käynnistetään teleteksti.
Teleteksti näkyy aloitussivulla 100 (yleiskuva).
> Painamalla Teleteksti-painiketta uudelleen siirrytään yhdistelmätoimintoon,
jossa teleteksti näkyy ilman teletekstitaustaa televisiokuva taustanaan.
> Televisiotilaan palataan painamalla Teleteksti-painiketta pidempään.
6.9.2 Sivun valinta
> Syötä 3-numeroinen videotekstisivu numeronäppäimistöllä 0 - 9.
Syöttämäsi tiedot näkyvät kuvaruudun vasemmassa yläkulmassa.
tai
> Selaa sivua eteen- ja taaksepäin punaista tai vihreää painiketta.
> Paina keltaista ohjauspainiketta avataksesi teletekstiryhmän, joka näkyy keltaisessa ikkunassa.
> Paina sinistä ohjauspainiketta valitaksesi sinisen ikkunan teletekstiryhmän.
254
Kuvakoon vaihto/Zoomaus / PiP/PaP / pysäytyskuva
6.10 Kuvakoon vaihto/Zoomaus
> Painamalla Zoomaus/kuvakoon vaihto -painiketta voi selata useita esiasetettuja kuvakokoja
(original, optimal, always 16:9, full zoom ja stretch) ja ottaa esiin käyttäjän määrittelemiä
asetuksia, joiden avulla kuvaruutua voi muokata omien mieltymyksien mukaan.
Kuvaa voidaan muokata käyttäjän määrittelemien asetusten avulla seuraavasti:
punainen/vihreä ohjauspainike Kuvan korkeuden suurentaminen/pienentäminen
keltainen/sininen ohjauspainike Kuvan leveyden suurentaminen/pienentäminen
Nuoli ylös/alas Kuvan siirtäminen ylös/alas
OK Zoomaustasojen selaus
Nuoli vasemmalle Kuva-asetusten nollaus
> Peruuta kuvasuhteen muutos painamalla Back-painiketta..
6.11 PiP-/PaP -toiminto
Televisiossasi on sekä PiP (PiP = Picture in Picture = kuva kuvassa)
että PaP (PaP = Picture and Picture = kuva ja kuva) -toiminto.
6.11.1 PiP-/PaP -toiminnon haku
> PiP ja/tai PaP otetaan käyttöön painamalla PIP-painiketta.
6.11.2 PiP-/PaP -kuvien vaihto
> Kuvia vaihdetaan painamalla Return-painiketta.
PiP-/PaP-kuvasta tulee pääkuva ja päinvastoin.
6.11.3 PiP-/PaP -toiminnon sammuttaminen
PiP ja/tai PaP voidaan ottaa pois käytöstä kahdella eri tavalla. Valinta riippuu siitä,
halutaanko näytölle jättää pääkuva vain PiP/PaP-kuva poistuttaessa PiP/PaP-tilasta.
> Painamalla PIP-painiketta pääkuva poistuu, ja PiP/PaP-kuva näkyy uutena pääkuvana.
> Painamalla TV/Radio-painiketta PiP/PaP-kuva poistuu, ja pääkuva näkyy koko ruudulla.
6.12 Kuvan pysäytys
> Painamalla Pysäytyskuva-painiketta televisiokuva näkyy pysäytyskuvana.
Ääni kuuluu edelleen muutoksitta.
> Painamalla painiketta uudelleen pysäytyskuva käynnistyy takaisin normaaliksi televisiokuvaksi.
255
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Ohjelmaopas ”SFI+”
6.13 Ohjelmaopas ”SFI+”
Televisiossa on sähköinen ohjelmaopas ”SFI+” (”SiehFern INFO Plus”). Sen avulla voidaan tarkastella
yhden tai useamman ohjelman ohjelmatietoja ruudulla, jotta katseltavasta ohjelmasta, saman päivän
ohjelmista tai tulevien päivien ohjelmista voidaan saada nopea yleiskuva.
6.13.1 Sähköisen ohjelmaoppaan haku ja oppaasta poistuminen
> ”SFI+”-ohjelmaoppaan saa ruudulle painamalla SFI-painiketta.
> Ohjelmaoppaasta poistutaan painamalla TV/Radio-painiketta.
6.13.2 Navigointi ohjelmaoppaassa
> Siirry rivilnuolipainikkeilla ylös/alas ja selaa luettelon
sivuja nuolipainikkeilla vasemmalle ja oikealle.
> Painamalla vihreää/keltaista ohjauspainiketta suoritetaan
vihreän/keltaisen kentän mukaiset toiminnot.
> Painamalla sinistä ohjauspainiketta haetaan esiin SFI-valikko,
ja punaisella painikkeella ajastinvalikko.
> Nyt voit valita nuolipainikkeilla kohteen ja vahvistaa valinnan painamalla OK.
> Painamalla Info -painiketta haetaan käytössä olevat
yksityiskohtaiset tiedot ja poistutaan tiedoista.
6.14 Uniajastin
Voit asettaa TV:n sammumisajan uniajastimella.
> Voit aktivoida uniajastimen painamalla Sleep Timer (Uniajastin)-painiketta.
Ruudulla näkyy
, josta voi tarkistaa jäljellä olevan ajan.
> Painettaessa Uniajastin-painiketta uudelleen voit säätää jäljellä olevaa
uniajastimen aikaa 15 minuutista 2 tuntiin tai sammuttaa ajastimen.
256
Toimintojen valinta / PVR-tallennus
6.15 Toimintojen valinta
> Painamalla sinistä ohjauspainiketta avataan navigointivalikko (NAV menu).
> Valitse nuolella ylös/alas toiminto (TV, radio, PVR, musiikki tai kuvat),
joka halutaan hakea ruudulle.
> Painamalla OK vahvistetaan valinta.
7 Kovalevyn toiminta
Tallentaminen ei edellytä ulkoista tallennusvälinettä (kuten videonauhuria tai DVD-soitinta)
kiinteän kovalevyn ja PVR-toiminnon ansiosta (PVR=Personal Video Recorder). Tallennuskapasiteetti
riippuu kovalevyn koosta ja lähetetyn materiaalin tietojen suuruudesta. Kovalevyn vaihtaminen ilman
TechniSatin lupaa johtaa takuun raukeamiseen.
Ohjelmia voi tallentaa lähteistä DVB-S, DVB-C, DVB-T ja analoginen CT sekä ulkoisista lähteistä
EuroAV 1, EuroAV 2 ja Video/S-Video kovalevyllä. Jos ulkoiset audiokanavat, teleteksti tai tekstitys ovat
käytössä, niitä voi tallentaa muiden audio- ja videotietojen lisäksi. Tietoja voidaan hakea toiston aikana.
7.1 Tallennus
Seuraavat nauhoitustilat ovat saatavilla kovalevyn tallennusohjelmille.
1. Välitön tallennus
Valitse tämä tallennustila nauhoittaaksesi lähetyksen välittömästi painikkeen painalluksella.
2. Ajastettu tallennus
Tämä toiminto kytkee TV:n päälle ja pois päältä valitun lähetyksen mukaan,
jolloin se tallentuu kovalevylle esimerkiksi poissa ollessasi.
Ajastin voidaan ohjelmoida automaattisesti tai manuaalisesti SFI-toiminnolla.
3. TIMESHIFT-tallennus
TIMESHIFT -tallennus mahdollistaa TV:n ajan viivästyttämisen.
Voit katsella toista ohjelmaa tallennuksen aikana ja katsella nauhoitusta myöhemmin.
257
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR-tallennus
7.1.1 Välitön tallennus
> Avaa ohjelma/lähde, josta haluat suorittaa tallennuksen.
> Paina Record (Tallenna)-painiketta tallentaaksesi meneillään olevan ohjelman.
> Jos haluat pysäyttää käynnissä olevan lähetyksen toiston erityiseen kohtaan,
paina Pause/ Playback-painiketta.
> Jos haluat jatkaa käynnissä olevan lähetyksen toistoa tästä kohdasta,
paina Pause/ Playback-painiketta uudelleen.
Katselet tällöin viivästettyä lähetystä (TIMESHIFT),
samalla kun itse lähetystä tallennetaan taustalla.
7.1.2 TIMESHIFT-tallennus
> Jos haluat keskeyttää ohjelman katselun esimerkiksi puhelun takia, pysäytä ohjelma painamalla
Keskeytys/toisto-painiketta ja käynnistä samanaikaisesti ohjelman tallennus.
> Jos haluat jatkaa käynnissä olevan lähetyksen toistoa tästä kohdasta,
paina Keskeytys/toisto-painiketta uudelleen.
Katselet tällöin viivästettyä lähetystä (TIMESHIFT),
samalla kun itse lähetystä tallennetaan taustalla.
7.1.3 Tallennuksen manuaalinen pysäyttäminen
> Valitse ensin tallennus, jonka haluat pysäyttää avaamalla navigaattori painamalla OK,
valitse tallennus nuolipainikkeilla ja vahvista valinta painamalla OK.
> Paina sitten Stop-painiketta.
Näkyviin tulee ”Haluatko tallentaa vai poistaa tallennuksen?” vahvistuspyyntö.
> Valitse Tallenna käyttämällänuolia ylös/alas, jolloin tallennus tallennetaan kovalevylle,
tai valitse Reject, jos et halua tallentaa ohjelmaa.
> Vahvista valinta painamalla OK.
258
PVR-tallennus / PVR-toisto
7.1.4 Tallennuksen automaattinen pysäyttäminen
> Paina tallanna-painiketta.
Näyttöön tulee valintaikkuna, jossa näytetään käytettävissä olevat toiminnot.
> Valitse haluamasi rivi nuolella ylös ja alas, esim. +1 tunti ja vahvista valinta painamalla OK.
TV nauhoittaa nyt valitut ohjelmat valittuna aikana,
minkä jälkeen tallennus lopetetaan automaattisesti.
7.1.5 Ajastintallennukset
Tämä toiminto kytkee TV:n päälle ja pois päältä valitun lähetyksen mukaan,
jolloin se tallentuu kovalevylle esimerkiksi poissa ollessasi.
Ajastin voidaan ohjelmoida automaattisesti tai manuaalisesti SFI-toiminnolla.
7.2 Uudelleen toisto
Voit siirtyä kovalevyn tallennuksiin kovalevyn tai PVR-navigaattorin kautta.
7.2.1 Kovalevyn tallennuksien toisto
> Hae PVR-navigaattori painamalla ensin OK ja sitten vihreää ohjauspainiketta.
> Valitse ylä-/alanuolinäppäimillä tallennus, jonka haluat toistaa uudelleen.
> Paina OK käynnistääksesi uudelleen toiston.
Näkyviin tulee lyhyesti tietoruutu, jossa näkyy tallennuksen
kokonaisaika ja nykyinen asema sekä yleiset tiedot.
259
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR-toisto
7.2.2 Tauko/pysäytyskuva
> Jos haluat pysäyttää tallennuksen toiston (pysäytyskuva),
paina Pause/Playback-painiketta toiston aikana.
Näkyviin tulee Pause II.
> Toistoa jatketaan samasta paikasta painamalla Keskeytys/toisto-painiketta uudelleen.
7.2.3 PIkakelaus eteenpäin ja taaksepäin
PVR on varustettu nopealla eteenpäin- ja taaksepäinkelaustoiminnolla,
jotta erityiseen tallennuksen kohtaan voitaisiin siirtyä.
> Paina Pikakelaus eteenpäin tai Pikakelaus taaksepäin toiston aikana.
Pikakelaus eteenpäin uu tai Pikakelaus taaksepäin tt tulee näytölle.
Tallennus toistetaan nyt 4-kertaisella nopeudella valittuun suuntaan.
> Painamalla Pikakelaus eteenpäin tai Pikakelaus taaksepäin uudelleen nostaa nopeuden
16-kertaiseksi. Pikakelaus eteenpäin uuu tai Pikakelaus taaksepäin ttt tulee näytölle.
> Painamalla Pikakelaus eteenpäin tai Pikakelaus taaksepäin uudelleen nostaa nopeuden
64-kertaiseksi. Pikakelaus eteenpäin uuuu tai Pikakelaus taaksepäin tttt tulee näytölle.
> Voit siirtyä eteen- tai taaksepäin 10 minuutin jaksoissa
painamalla uudelleen Pikakelaus eteenpäin tai Pikakelaus taaksepäin.
> Kun olet löytänyt tallennuksen oikean kohdan,
paina keltaista Toisto/keskeytys-painiketta palataksesi vakiotoistotilaan.
7.2.4 Toiston pysäyttäminen
> Toistotilasta poistutaan painamalla Stop -painiketta.
Toisto lopetetaan ja TV palaa normaaliin käyttötilaan. TV ”muistaa” tallennuksen kohdan,
johon toisto lopetettiin. Vastaanotin palaa automaattisesti takaisin kyseiseen kohtaan,
johon pysähdyit ennen tallennuksen toiston uudelleen käynnistystä.
Laitteessa on CE-merkki ja se täyttää kaikki vaaditut EU-standardit.
Pidätämme oikeuden muutoksiin ja painovirheisiin.
Oppaan version 09/04 uudelleen tuotto ja kopiointi on sallittua vain julkaisijan luvalla.
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 ja TechniSat
ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa
TechniSat Digital GmbH
Post-box 560
54541 Daun
www.technisat.com
Tekninen palvelunumero
0049 180/5005-907*
* 0,14 EUR/min. Deutschen Telekom AG:n kaapeliverkossa.
Matkapuheluiden ja ulkomaan puheluiden hinnat voivat vaihdella.
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Skrócona instrukcja uruchomienia
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
262
1 Rysunki
Połączenia urządzenia
Ilustracja połączeń urządzenia
1 Wspólne gniazdo
interfejsu1
2 Wspólne gniazdo
interfejsu 2
3 Czytnik kart (ustaw złoty
chip karty CONAX z przo-
du, w kierunku gniazda)
4 Złącze USB
5 Połączenie sieciowe (LAN)
6 Wejście antenowe
(DVB-C, DVB-T, analogowe)
7 Wejście wideo,
S-Video i audio
8 Wejście konwertera LNB 2
(DVB-S)
9 Wejście konwertera LNB 1
(DVB-S)
10 Złącze HDMI 3
11 Złącze HDMI 2
12 Złącze HDMI 1
13 Wejście mikrofonowe
(Jack 3.5mm)
14 Wyjście słuchawkowe
(Jack 3.5mm)
15 Wyjście audio (P, L)
16 Wyjście środkowe
17 Wyjście subwoofera
18 Wejścia komponentowe
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr i audio)
19 Wejście cyfrowe audio
(elektryczne SPDIF)
20 Wyjście cyfrowe audio
(elektryczne SPDIF)
21 Wyjście cyfrowe audio
(optyczne SPDIF)
22 Wjście prądu stałego 12V
do przełączania zewnętrz-
nych wzmacniaczy
23 Złącze VGA
24 Wejście audio (VGA/DVI)
(Jack 3.5mm)
25 Złącze głośnika
26 Złącze Scart (AV1)
27 Złącze Scart (AV2)
28 Złącze zasilania
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
263
FRESITGRNLNODASVFICZHURU PL EN
Pilot
1) Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wraz z daną pozycją programu nadawane są odpowiednie dane.
2) Opcja pilota:
Ten pilot może sterować dwoma odbiornikami TechniSat i telewizorem TechniSat o odpowiednim kodowaniu,
poprzez przełączanie opcji pilota. Po naciśnięciu przycisku odpowiednia dioda błyska wskazując aktualnie ustawiony kod pilota.
> Aby zmienić opcję pilota, naciśnij klawisz kodu pilota, a następnie naciśnij klawisz OK tyle razy, ile trzeba do momentu,
w którym dioda oznaczająca odpowiednią opcję pilota (SAT1, SAT2 i/lub TV) błyśnie przez chwilę.
Ilustracja pilota
Wł./wył. dźwięk Wł./gotowość
Zegar uśpienia
Opcja
1)
Podczas obsługi telewizora:
Dźwięk / Wybór napisów,
funkcje specjalne
Podczas obsługi radia:
Wybór stacji przez zmianę
częstotliwości fali
Nagrywanie
Informacje
Wł./wył. listy programów
OK
Głośność +
Program +
wł./wył. wyszukiwania
klatek
PiP/PaP
Klawiatura numeryczna
Kod pilota
2)
Obsługa TV/Radio
Lista gatunków
Powiększenie/Format
0/AV (Wejścia zewnętrzne)
SFI+
Wstecz
Przewijanie wstecz
Przewijanie do przodu
Stop
Pauza/Odtwarzanie
Program -
Głośność -
Wł./wył. teletekstu
1)
Wybór języka
1)
Wł./wył. menu
Klawisze strzałek
Wybór funkcji - niebieskiKlawisze wielofunkcyjne
264
Ilustracja sterowania ręcznego
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Przełącznik zasilania
2 AV
3 Menu
4 OK
5 Program +/-
6 Głośność +/-
7 Włącz/tryb gotowości
8 Dioda LED
9 Odbiornik podczerwieni
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
265
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Uwagi / Podłączenie
2 Ważna uwaga
Szanowny Kliencie!
W tej skróconej instrukcji uruchomienia opisano najważniejsze opcje połączeń i podstawowe
czynności obsługi, co ma umożliwić Ci szybkie zapoznanie się z urządzeniami HDTV 32,
HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus lub HDTV 46.
3 Pilot / Wkładanie baterii
> Otwórz pokrywę przedziału baterii z tyłu pilota, lekko naciskając zaznaczone miejsce i popychając
pokrywę w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
> Włóż dołączone baterie, zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów
(oznaczenie widoczne na przedziale baterii), a następnie zamknij przedział.
4 Podłączenie
Aby dostać się do połączeń urządzenia, musisz zdjąć pokrywę.
> W tym celu lekko naciśnij oba zatrzaski w górę i zdejmij osłonę popychając ją do tyłu.
> Aby zakryć przewód połączeniowy, przeciągnij go wzdłuż tylnej
części podstawy za zdejmowanymi plastikowymi uchwytami.
Zatrzaski
266
Podłączenie
4.1 Przykładowe połączenie
a Podłączenie kabla (cyfrowe i/lub analogowe) lub anteny DVB-T
do wejścia antenowego telewizora.
b Podłączenia antena satelitarnej do wejścia LNB 1/LNB 2.
(Zwróć uwagę: LNB musi być podłączone do wejścia LNB 1, gdy odbierany jest sygnał antenowy)
c Podłączenie telewizora do odtwarzacza DVD za pomocą kabla HDMI,
kabla komponentowego z wtyczką cinch lub kabla SCART.
d Podłączenie do analogowego lub cyfrowego wyjścia audio
do urządzenia stereo hi stereo lub surround.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
267
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Podłączenie
Poniższe odnośniki (a b c) dotyczą przykładowego połączenia na stronie 266.
4.2 Antena/złącze kabla (analogowe i cyfrowe)
a Podłącz wejście anteny telewizora LCD do anteny naziemnej
lub do wyjścia kabla lub połączenia anteny.
Zwróć uwagę, że jednoczesny odbiór sygnałów DVB-T i DVB-C może powodować
problemy podczas odbioru niektórych programów kablowych i DVB-T.
4.3 Antena satelitarna
b Podłącz wejścia LNB 1/2 do dwóch osobnych urządzeń sygnałowych,
używanych w identyczny sposób, aby móc skorzystać z pełnego zakresu funkcjonalnego.
lub
Jeżeli dostępny tylko jeden sygnał antenowy, użyj wejścia LNB 1 urządzenia.
4.4 Odtwarzacz DVD
c Podłącz odtwarzacz DVD używając
- kabla połączeniowego HDMI, do złącza HDMI
lub
- kabla połączeniowego DVI/HDMI, do złącza HDMI, a dodatkowo, kabla połączeniowego audio
wejścia Audio (VGA/DVI), odpowiednio do cyfrowego wejścia audio (elektryczne SPDIF).
lub
- kabla SCART, do gniazda SCART
lub
- kabla cinch do wejść komponentowych telewizora LCD.
4.5 Wzmacniacz HiFi/surround
Możesz podłączyć telewizor LCD do wzmacniacza HiFi /Surround, aby uzyskać maksymalnie wysoką
jakość dźwięku.
d W tym celu podłącz złącza cinch analogowego wyjścia audio do telewizora,
używając odpowiedniego kabla, do wejścia HiFi wzmacniacza.
(np. CD lub AUX; Uwaga! Wejście fono jest nieodpowiednie!)
lub
Jeżeli wzmacniacz ma odpowiednie elektryczne lub optyczne wejście SPDIF,
podłącz gniazdo wyjścia cyfrowego audio (elektryczne lub optyczne) do wejścia wzmacniacza.
4.6 Połączenie z gniazdem zasilania
Telewizor LCD powinien być podłączony do sieci zasilającej (230 V/50 Hz) dopiero po
podłączeniu wszystkich urządzeń do odpowiednich gniazd. Zapobiegnie to uszkodzeniu
telewizora lub innych elementów.
268
Wstępna konguracja
5 Wstępna konfiguracja
Asystent instalacji AutoInstall uruchamia się automatycznie przy pierwszym uruchomieniu urządzenia;
asystent pomaga wyregulować podstawowe ustawienia telewizora.
Przedstawiona tu procedura jest jedynie przykładowa.
Dokładna procedura zależy od ustawień. Wykonuj instrukcje z ekranu.
5.1 Język obsługi
Asystent instalacji rozpoczyna od wyboru języka obsługi.
> Za pomocą przycisków strzałek wskaż żądany język menu.
Zgodnie z dokonanym wyborem ustawiany jest także preferowany język dźwięku.
> Potwierdź wybór, naciskając zielony przycisk sterujący Accept (Akceptuj).
5.2 Ustawianie kraju
> Za pomocą przycisków strzałek wybierz kraj, w którym urządzenie ma być użytkowane.
Zgodnie z dokonanym wyborem automatycznie ustawiana jest także godzina
oraz czas letni/zimowy.
Dodatkowo, to ustawienie automatycznie sortuje programy na liście asystenta
instalacji oraz po uruchomieniu wyszukiwania stacji.
> Naciśnij zielony przycisk sterowania Accept (Akceptuj),
aby zatwierdzić wybór i przejść do kolejnego kroku instalacji.
269
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Wstępna konguracja
5.3 Wybór odbieranych sygnałów
> Wybierz odbiór dostępnych sygnałów za pomocą klawiszy strzałek w górę/w dół.
DVB-S do cyfrowych programów satelitarnych;
DVB-C do cyfrowych programów kablowych;
DVB-T do cyfrowych programów naziemnych;
Analogue CT do analogowych programów naziemnych i kablowych;
FM radio do radiostacji UKF (VHF).
> Użyj klawiszy strzałek w prawo/w lewo, aby określić,
czy zaznaczone źródło sygnału jest dostępne w Twojej lokalizacji, (Yes - Tak) lub (No - Nie).
> Aby zapisać ustawienia, naciśnij zielony przycisk sterujący Accept (Akceptuj).
5.4 Sygnały antenowe (DVB-S)
Wybierz liczbę podłączonych źródeł sygnału antenowego DVB-S. (Jeśli sygnały DVB-S zostały
dezaktywowane, jak opisano w rozdziale w części “Wybór odbieranych sygnałów”,
oknoUstawienia anteny (DVB-T)” wyświetlane jest zamiast tego okna asystenta instalacji)
> Za pomocą przycisków strzałek w lewo/w prawo określ,
czy do odbiornika podłączony jest jeden, czy dwa kable z sygnałami antenowymi.
> Potwierdź wybór za pomocą zielonego klawisza Accept (Akceptuj),
aby kontynuować „Kongurację anteny (DVB-S)”.
270
Wstępna konguracja
5.5 Konfiguracja anteny (DVB-S)
Na tym etapie instalacji możesz przystosować ustawienia telewizora do konguracji anteny satelitarnej.
(Jeśli sygnały DVB-S zostały dezaktywowane, jak opisano w rozdziale w części
Wybór odbieranych sygnałów”, oknoUstawienia anteny (DVB-T)”,
wyświetlane jest zamiast tego okna asystenta instalacji).
> Jeśli chcesz zatwierdzić standardowe ustawienia anteny,
naciśnij zielony klawisz sterujący Accept (Akceptuj).
W tym przypadku kontynuuj czynności z sekcji „Ustawienia anteny (DVB-T)”.
> Jeśli konguracja sprzętu odbiorczego nie jest zgodna z ustawieniami standardowymi,
Naciśnij żółty przycisk Change (Zmień).
> Po przystosowaniu konguracji ponownie naciśnij zielony klawisz Accept.
Ustawienia satelity są teraz wyświetlane ponownie w celu ich sprawdzenia.
> Aby zatwierdzić ustawienie, naciśnij zielony klawisz Accept,
aby zmienić ponownie, naciśnij żółty klawisz Change.
271
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Wstępna konguracja
5.6 Ustawienia anteny (DVB-T)
Na tym etapie wyświetlane jest spektrum kanałów z poziomami sygnału,
w celu umożliwiania ustawienia pozycji anteny DVB-T i uzyskania optymalnego odbioru.
(Jeśli źródło DVB-T zostało dezaktywowane, natychmiast wyświetlany
jest komunikat „Trwa wyszukiwanie stacji/ISIPRO”.
> Jeśli chcesz zasilać aktywną antenę DVB-T przez kabel koncentryczny, włącz zasilanie za pomocą
Klawisza strzałki w prawo/wł. i/lub wyłącz, jeśli chcesz używać pasywnej anteny DVB-T
lub zasilać aktywną antenę DVB-T przez osobny zasilacz sieciowy.
> Potwierdź wybór, naciskając zielony przycisk sterujący Accept (Akceptuj).
5.7 Trwa wyszukiwanie stacji / ISIPRO (tylko dla DVB-S z satelity ASTRA 19.2° East)
> Aby pobrać aktualną listę programów, użyj Klawiszy strzałek w górę/w dół
do podświetlenia wiersza ISIPRO - Aktualizacja listy programów.
Lista programów jest teraz pobierana z satelity; po tym następuje wyszukiwanie stacji
Wszystkie stacje”, czyli skanowanie wszystkich innych, wybranych źródeł sygnału.
> Aby przeprowadzić wyszukiwanie stacji dla wszystkich aktywnych źródeł, zaznacz pole
All Stations (Wszystkie stacje) lub All Unencrypted Stations (Wszystkie niekodowane stacje)
za pomocą klawiszy strzałek w górę/w dół.
> Naciśnięcie zielonego przycisku sterującego Start uruchamia aktualizację listy
programów i/lub wyszukiwanie stacji.
272
Wstępna konguracja
5.8 Programy regionalne
Niektóre stacje nadają swój program z różną treścią regionalną.
Możesz teraz określić, które z tych programów regionalnych preferujesz.
> Wybierz stację, dla której chcesz określić programy regionalne, zaznaczając ją za pomocą
klawiszy strzałek w górę/w dół i otwórz okno dostępnych programów regionalnych tej stacji,
naciskając klawisz OK.
> Podświetl program regionalny, który preferujesz,
za pomocą klawiszy strzałek w górę/w dół i wybierz go naciskając klawisz OK.
W ten sam sposób określ wszystkie preferowane programy regionalne.
> Naciśnij zielony klawisz sterujący Accept,
aby zatwierdzić te ustawienia i przejść do kolejnego kroku instalacji.
5.9 Aktualizacja oprogramowania (DVB-S (ASTRA 19.2° East) i DVB-C/DVB-T (gdy kanał jest dostępny))
Twoje urządzenie sprawdza teraz, czy dostępne jest nowe oprogramowanie systemowe.
Jeśli nowe oprogramowanie jest dostępne, można rozpocząć automatyczne uaktualnianie.
> Wybierz pole Update (Aktualizacja) za pomocą
klawisz strzałek w prawo/w lewo i potwierdź wybierając OK.
Zwróć uwagę, że pojawia się komunikat Software update, please be patient
(Czekaj, trwa aktualizacja oprogramowania)” oraz trzy paski stanu, które określają postępy
procedury pobierania oprogramowania, całego procesu aktualizacji oraz poszczególnych etapów.
Następnie przeprowadzana jest automatyczna instalacja.
273
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Wstępna konguracja
5.10 Pobieranie danych „SFI+”
Telewizor jest wyposażony w elektroniczny program telewizyjny „SFI+” („SiehFern INFO Plus”).
Aby móc wyświetlić elektroniczny program telewizyjny, należy go pobrać.
Urządzenie HDTV rozpoczyna pobieranie danych „SFI+” automatycznie po potencjalnie
koniecznej aktualizacji oprogramowania. Pobieranie może potrwać nawet 30 minut.
> Możesz pominąć tę procedurę, jeśli nie chcesz czekać do momentu pobrania danych „SFI+”.
W tym celu naciśnij żółty przycisk funkcyjny Skip (Pomiń).
Dane „SFI+” są dostępne tylko dla ASTRA 19.2° East. Dane stacji są pobierane,
jeśli ani ASTRA 19.2° East ani kanał danych przez DVB-C/DVB-T nie są dostępne.
5.11 Kończenie pracy asystenta instalacji
> Potwierdź komunikat końcowy asystenta instalacji, naciskając zielony klawisz funkcyjny Finish
(Zakończ), aby powrócić do trybu normalnego działania.
274
Włączanie i wyłączanie urządzenia
6 Obsługa
6.1 Włączanie i wyłączanie telewizora
6.1.1 Włączanie za pomocą głównego włącznika telewizora
> Włącz telewizor naciskając włącznik zasilania.
Telewizor uruchamia teraz procedurę startową, podczas której nie reaguje na polecenia.
Ta procedura może trwać kilka sekund.
6.1.2 Włączanie z trybu uśpienia
> Włącz telewizor naciskają klawisz On/Standby lub klawisze Programme +/- na
pilocie/na telewizorze
1)
lub naciskając jeden z klawiszy numerycznych od 0 do 9 na pilocie.
Zielona dioda LED sygnalizuje stan operacyjny.
6.1.3 Przełączanie w tryb uśpienia
> Wyłącz telewizor naciskają klawisz On/Standby na pilocie/na telewizorze
1)
.
Zwróć uwagę, że gdy telewizor jest wyłączany, sprawdza dostępność nowego oprogramowania
2)
lub listy programów
3)
. Ta procedura może potrwać jakiś czas. Dioda świeci na pomarańczowo,
a panel LCD jest wyłączony podczas testowania.
Telewizor natychmiast włącza się ponownie,
jeśli podczas testowania naciśnięty zostanie klawisz On/Standby.
Po wykonaniu testu telewizor przechodzi w stan uśpienia i dioda LED świeci na czerwono.
Telewizor jest teraz w trybie uśpienia i może być całkowicie wyłączony za pomocą włącznika zasilania.
Jeśli podczas testowania znaleziono nowe oprogramowanie operacyjne
2)
lub nową listę programów
3)
informacja o tym jest wyświetlana przy następnym włączeniu telewizora.
Nowe oprogramowanie lub lista programów mogą być natychmiast pobrane.
6.1.4 Wyłączanie za pomocą głównego włącznika telewizora
> Telewizor można całkowicie wyłączyć naciskając przełącznik zasilania.
Zwróć uwagę, że w takiej sytuacji nie można pobrać oprogramowania ani danych „SFI+”
i nie można także użyć timera.
Zwróć uwagę, że telewizor może być wyłączony za pomocą przełącznika zasilania tylko,
jeśli jest w trybie uśpienia. Zapobiega to utracie danych i możliwym uszkodzeniom
plików lub twardego dysku.
Urządzenie zapamiętuje, czy było włączone, czy wyłączone za pomocą przycisków pilota lub telewizora
1)
.
W przypadku przerwy w zasilaniu należy zatem wyłączyć działające urządzenie za pomocą
włącznika zasilania, aby zapobiec jego samoczynnemu włączeniu się,
gdy zasilanie zostanie przywrócone.
1) Możliwie tylko z zastosowaniem pilota dla HDTV 32 Plus i HDTV 40 Plus.
2) Tylko dla DVB-S (ASTRA 19.2° East) i DVB-C/DVB-T (gdy kanał danych jest dostępny).
3) Tylko dla DVB-S (ASTRA 19.2° East).
275
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Wybór programu
6.2 Wybieranie programu
6.2.1 Za pomocą klawiszy programów w górę/w dół
> Klawisz Programme +/- na pilocie/na telewizorze
1)
umożliwia przełączanie kanałów po jednym w górę lub w dół.
6.2.2 Za pomocą klawiatury numerycznej
> Wprowadź odpowiedni numer kanału za pomocą klawiatury numerycznej.
Na przykład:
1 dla programu na pozycji 1
1, następnie 4 dla programu na pozycji 14
2, następnie 3, następnie 4 dla programu na pozycji 234
1, następnie 2, następnie 4, następnie 5 dla programu na pozycji 1245
Wprowadzając wielocyfrowe numery programów masz około trzy sekundy na wprowadzenie
całego numeru od naciśnięcia pierwszego klawisza. Jeśli chcesz wprowadzić tylko liczbę jedno,
dwu lub trzycyfrową, możesz przyspieszyć ten proces przytrzymując ostatni klawisz
numeryczny dłużej lub naciskając klawisz OK.
6.2.3 Za pomocą listy programów
> Naciśnij przycisk OK.
Zostaje wyświetlona lista programów. W trybie telewizyjnym wyświetlane są programy
telewizyjne, a w radiowym programy radiowe. Aktualnie wybrany kanał jest zaznaczony.
6.2.3.1 Wybieranie programu
> Możesz wybrać odpowiedni program za pomocą klawiszy strzałek lub klawiatury numerycznej.
Za pomocą przycisków strzałek w górę/w dół można przesuwać zaznaczenie po jednej pozycji
na liście; za pomocą przycisków w lewo/w prawo — po jednej stronie.
> Dodatkowe informacje o nadawanych programach można uzyskać po naciśnięciu przycisku INFO.
> Aby zamknąć Nawigator, naciśnij OK; wybrany program jest teraz wyświetlany na ekranie.
1) Możliwie tylko z zastosowaniem pilota dla HDTV 32 Plus i HDTV 40 Plus.
276
Wybieranie programu
6.2.3.2 Wybieranie listy
W celu umożliwienia odnajdywania programów urządzenie wyposażone jest w listy programów.
Możesz wybrać listy ulubionych lub wyświetlić programy alfabetycznie na liście przeglądowej,
liście stacji, lub według kategorii.
> Naciśnij klawisz OK, aby otworzyć listę aktywnych programów.
> Możesz teraz otworzyć okno z typami list programów (listy ulubionych,
lista przeglądowa, lista stacji i listy kategorii) naciskając przycisk Option (Opcja).
> Za pomocą przycisków strzałek w górę/w dół wybierz jedną z list częściowych lub
listę kompletną, a następnie potwierdź wybór przyciskiem OK.
> Następnie wybierz odpowiedni program, zgodnie z opisem powyżej.
6.2.4 Wybór programu regionalnego
Podczas wstępnej instalacji możesz wybrać preferowane programy regionalne. Jeśli wybierzesz jeden z
tych programów regionalnych, otrzymasz informacje o dostępności innych programów regionalnych.
> Naciśnij klawisz Option (Opcja), aby otworzyć ekran wyboru.
> Użyj klawiszy strzałek w górę/w dół,
aby wybrać odpowiedni program regionalny i potwierdź naciskając OK.
Wybrany program regionalny zostaje ustawiony i zapisany jako preferowany.
6.2.7 Przełączanie telewizja/radio
> Przełącz na tryb radia za pomocą klawisza TV/Radio.
Urządzenie przełącza się na ostatnio odtwarzany program radiowy.
> Możesz powrócić do trybu TV ponownie naciskając klawisz TV/Radio,
przełączając na ostatnio oglądany program telewizyjny.
277
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Wybór źródła / Informacje o źródle programu
6.3 Źródło sygnału AV
> Aby wybrać urządzenie podłączone do gniazd Scart, wejścia komponentowego,
wejść HDMI, połączenia VGA lub AV telewizora, naciśnij klawisz AV.
> Wybierz odpowiednie źródło (TV, Radio, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA,
Video / S-Video lub YUV) za pomocą klawiszy strzałek w górę/w dół.
> Potwierdź wybrane wejście naciskając OK.
6.4 Informacje o źródle programu
6.4.1 Ramka informacyjna
Po zmianie programu na ekranie zawsze pojawia się ramka informacyjna.
W tej ramce wyświetlona jest pozycja, nazwa i ustawienie programu, tytuł obecnie nadawanego
programy telewizyjnego, aktualna aktywna lista programów, czas i inne informacje
(np.
dla programów z teletekstem,
dla programów 16:9 i
dla transmisji Dolby Digital).
Dodatkowo wyświetlany jest pasek postępu (żółty), który oznacza upływający czas nadawanego
programu. Jeśli program trwa dużej, niż przewidywało wskazanie, końcówka jest czerwona.
6.4.2 Wyświetlanie informacji o czasie i programie/dodatkowe informacje o programie
Ta funkcja służy do wyświetlania informacji o nadawanym kanale i programie.
> Naciśnij klawisz Info, aby wyświetlić informacje dotyczące ustawionego programu.
> Podczas nadawania programu możesz wyświetlić dodatkowe informacje
o nim ponownie naciskając klawisz Info.
> Program, jeśli jest nadawany, zostaje wyświetlony po ponownym naciśnięciu klawisza Info.
> Ponownie naciśnij klawisz Info, aby usunąć wyświetlane informacje z ekranu.
278
Programy kodowane / Wybór głośności/języka
6.5 Odbiór programów kodowanych
> Włóż kartę CONAX do gniazda zintegrowanego czytnika kart.
(Złoty chip powinien być skierowany w do przodu, w stronę wkładania.)
lub
> Włóż moduł interfejsu CI do gniazda, z górną stroną skierowaną do tyłu.
> Włóż kartę do gniazda karty modułu CI.
Upewnij się, że złoty chip karty skierowany jest do tyłu, w stronę wkładania.
Jeśli ustawiony zostanie kanał kodowany, telewizor automatycznie sprawdzi gniazdo CI i czytnik
kart i wyświetli program zdekonowany, jeśli użyta jest karta lub odpowiedni moduł CI z ważną kartą.
6.5.1 Kod PIN do karty
Wprowadzenie blokady rodzicielskiej umożliwia zakodowanie programów, które są nieodpowiednie
dla dzieci. Aby uzyskać dostęp do takiego programu należy wprowadzić numer pin zapisany na karcie.
> Użyj klawiatury numerycznej do wprowadzenia 4-cyfrowego
kodu PIN do karty, aby aktywować transmisję.
6.6 Regulacja głośności
> Wyreguluj głośność telewizora, ustawiając dźwięk głośniej za pomocą podwójnego
przycisku Volume + i ciszej za pomocą podwójnego przycisku Volume -.
6.6.1 Funkcja Mute (Wyciszenie)
> Naciśnięcie przycisku Sound o/on (Dźwięk wł./wył.) powoduje wyłączenie dźwięku;
ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje włączenie dźwięku.
6.7 Wybór innego języka/opcji dźwięku
Komunikat Sound Selection (Wybór dźwięku) jest wyświetlany nad ramką informacji, ze wskazaniem
symbolu Dolby, jeśli program jest nadawany w różnych językach lub z kilkoma kanałami dźwięku.
> Lista dostępnych języków/opcji dźwięku wyświetlana jest na ekranie po naciśnięciu
przycisku Language Selection (Wybór języka).
> Za pomocą przycisków w górę/w dół wskaż wybrany język i naciśnij przycisk OK.
Zwróć uwagę, że wybrane ustawienie dźwięku zostaje zapisane jako preferowany język
dla danej stacji i zostaje zachowane po wyłączeniu telewizora lub zmianie programu.
279
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Napisy / Telegazeta
6.8 Napisy
Gdy włączony jest program z napisami, w ramce informacji wyświetlony jest odpowiedni symbol.
> W razie konieczności kilka razy naciśnij przycisk Option, aby wybrać napisy.
> Użyj klawiszy strzałek w górę/w dół, aby wybrać odpowiednie napisy i potwierdź naciskając OK.
6.9 Telegazeta
Symbol w ramce informacji informuje o przełączeniu na stację,
która oferuje informacje telegazety.
6.9.1 Włączanie/wyłączanie telegazety
> Wybierz program, dla którego chcesz wyświetlić telegazetę.
> Naciśnięcie klawisza Video text włącza telegazetę.
Wyświetlana jest strona startowa 100 (przeglądowa).
> Ponowne naciśnięcie klawisza Video text włącza pracę mieszaną;
zamiast tła teletekstu wyświetlany jest obraz telewizyjny.
> Ponownie naciśnij klawisz Video text, aby powrócić do trybu telewizji.
6.9.2 Wybór strony
> Wybierz 3-cyfrowy numer strony za pomocą klawiatury numerycznej 0 do 9.
Wprowadzane cyfry są wyświetlane w lewym górnym rogu ekranu.
lub
> Użyj klawiszy czerwonego lub zielonego, aby przewinąć o jedną stronę do przodu lub do tyłu.
> Naciśnij żółty przycisk funkcyjny. To spowoduje wyświetlenie grupy telegazety wskazanej
w żółtym polu.
> Nacisnij niebieski przycisk funkcyjny, aby wyświetlić blok telegazety w niebieskim oknie.
280
Zmiana formatu/powiększenie / PiP/PaP / Stopklatka
6.10 Zmiana formatu/powiększenie
> Naciśnięcie klawisza Zoom/Format powoduje przełączanie szeregu zdeniowanych
formatów (oryginalny, optymalny, zawsze 16:9, pełne powiększenie i rozciągnięcie)
oraz włącza ustawienie użytkownika, które umożliwia dostosowanie ekranu do Twoich potrzeb.
Podczas deniowania ustawienia użytkownika w celu
dostosowania obrazu do potrzeb dostępne są następujące opcje:
czerwony/zielony klawisz sterujący Zwiększenie/zmniejszenie wysokości obrazu
żółty/niebieski klawisz sterujący Zwiększenie/zmniejszenie szerokości obrazu
Przyciski strzałki w górę/w dół Przeniesienie obrazu w górę/w dół
Klawisz OK Zmiana poziomu powiększenia
Przycisk strzałki w lewo Zresetowanie ustawień obrazu
> Naciśnij klawisz Back (Wstecz), aby wygasić zmianę formatów.
6.11 Funkcja PiP-/PaP
Ten telewizor wyposażony jest w funkcję PiP (PiP = Picture in Picture = obraz w obrazie) oraz funkcję
PaP (PaP = Picture and Picture = obraz w obrazie).
6.11.1 Aktywacja funkcji PiP-/PaP
> Możesz włączyć funkcję PiP i/lub PaP naciskając klawisz PIP.
6.11.2 Zamiana obrazów PiP-/PaP
> Aby zamienić oba obrazy miejscami, naciśnij przycisk Return (Powrót).
Obraz PiP-/PaP staje się obrazem głównym i odwrotnie.
6.11.3 Wyłączenie funkcji PiP-/PaP
Istnieją dwa sposoby wyłączenia funkcji PiP i/lub PaP. Zależy to od tego,
czy po wyłączeniu trybu PiP /PaP na ekranie ma pozostać obraz główny, czy też obraz PiP /PaP.
> Naciśnięcie klawisza PIP wygasza główny obraz i na całym
ekranie wyświetlany jest teraz obraz PiP /PaP.
> Naciśnij klawisz TV/Radio, aby wygasić obraz PiP /PaP i pozostawić
na całym ekranie obraz główny.
6.12 Stopklatka
> Naciśnij klawisz Stopklatka, aby wyświetlić obraz telewizyjny jako stopklatkę.
Dźwięk transmitowany jest bez zmian.
> Ponowne naciśnięcia klawisza wyłącza stopklatkę
i obraz telewizyjny wyświetlany jest w sposób normalny.
281
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Program telewizyjny „SFI+”
6.13 Program telewizyjny „SFI+”
Telewizor jest wyposażony w elektroniczny program telewizyjny „SFI+”. Umożliwia on wyświetlenie
na ekranie informacji programowych dla jednego lub wielu programów cyfrowych, umożliwiając
szybki przegląd programów telewizyjnych zaplanowanych przez nadawców na ten sam lub kolejne dni.
6.13.1 Wyświetlanie/zamykanie elektronicznego programu telewizyjnego
> „SFI+” włącza się naciskając klawisz SFI.
> Naciśnij klawisz TV/Radio, aby zamknąć „SFI+”.
6.13.2 Poruszanie się po programie „SFI+”
> Możesz poruszać linia kursora za pomocą klawiszy strzałek w górę/w dół
i przewijać strony za pomocą klawiszy strzałek w prawo/w lewo.
> Naciśnij zielony/żółty klawisz funkcyjny,
aby wykonać funkcję zaznaczoną zielonym/żółtym polem.
> Użyj niebieskiego klawisza funkcyjnego, aby wyświetlić menu SFI
i czerwonego klawisza funkcyjnego, aby wyświetlić menu timera.
> Możesz teraz użyć klawiszy strzałek, aby wybrać daną pozycję i potwierdzić naciskając OK.
> Naciśnięcie klawisza Info włącza i wyłącza dostępne informacje szczegółowe.
6.14 Samoczynne wyłączanie po określonym czasie
Możesz ustawić czas wyłączenia telewizora za pomocą timera uśpienia.
> Aby aktywować timer uśpienia, naciśnij klawisz Sleep Timer.
zostaje wyświetlone w celu sprawdzenia ustawionego pozostałego czasu.
> Kolejne naciskanie klawisza Sleep Timer umożliwia regulację pozostałego
czasu timera od 15 minut do 2 godzin lub wyłączenie timera.
282
Wybór funkcji / Nagrywanie
6.15 Wybór funkcji
> Naciśnięcie niebieskiego klawisza funkcyjnego otwiera menu nawigacji (NAV).
> Użyj klawiszy strzałek w górę/w dół, aby zaznaczyć funkcję
(TV, radio, PVR, muzyka lub zdjęcia), którą chcesz włączyć.
> Aby włączyć zaznaczoną funkcję, naciśnij przycisk OK.
7 Operacje z wykorzystaniem dysku twardego
Do nagrywania nie jest wymagane żadne zewnętrzne medium (np. wideo lub rekorder DVD),
ponieważ urządzenie posiada zintegrowany twardy dysk i funkcję PVR (Personal Video Recorder -
osobisty rejestrator wideo). Pojemność nagrania zależy od ilości danych transmitowanego materiału
i od rozmiaru twardego dysku. TechniSat nie autoryzuje wymiany twardego dysku, gdyż nie jest
planowane i powoduje utratę gwarancji.
Możliwe jest nagrywanie programów ze źródeł DVB-S, DVB-C, DVB-T i analogowej telewizji
kablowej oraz z zewnętrznych źródeł EuroAV 1, EuroAV 2 i Video/S-Video na twardym dysku. Jeżeli
transmitowane są dodatkowe kanały audio, dane telegazety i napisy, także będą nagrywane, oprócz
podstawowych danych dźwięku i obrazu. Można je następnie aktywować podczas odtwarzania.
7.1 Nagrywanie
Materiał można nagrywać na dysku twardym w następujących trybach.
1. Nagrywanie bieżącego programu
Wybierz ten tryb nagrywania, aby nagrać aktualny program od razu po naciśnięciu przycisku.
2. Programowanie nagrywania
Ta funkcja spowoduje włączenie i wyłączenie telewizora do nagrania wybranego programy
na twardym dysku, np. kiedy nie ma Cię w domu.
Timer może być programowany automatycznie lub ręcznie, z użyciem funkcji „SFI+”.
3. Nagrywanie z opóźnionym odtwarzaniem
Nagrywanie z opóźnionym odtwarzaniem (TIMESHIFT) pozwala oglądać bieżący
program z przesunięciem w czasie. Podczas nagrywania można oglądać inny program;
potem nagranie można odtworzyć.
283
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Nagrywanie
7.1.1 Nagrywanie bieżącego programu
> Włącz program/źródło, z którego chcesz dokonać nagrania.
> Naciśnij klawisz Record (Nagrywanie), aby nagrać bieżący program.
> Jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie bieżącego programu w określonym miejscu,
naciśnij klawisz Pause/Playback.
> Jeśli chcesz kontynuować odtwarzanie programy od tego miejsca,
ponownie naciśnij klawisz Pause/Playback.
Będziesz teraz oglądać program z opóźnieniem (TIMESHIFT),
a faktyczny program nadal będzie nagrywany w tle.
7.1.2 Nagrywanie z opóźnionym odtwarzaniem
> Jeśli musisz przerwać oglądanie programu, np. z powodu telefonu itp.
naciśnij klawisz Pause/ Playback key, aby zatrzymać odtwarzanie programu
i jednocześnie rozpocząć nagrywanie bieżącego programu.
> Jeśli chcesz kontynuować odtwarzanie programy od tego miejsca,
ponownie naciśnij klawisz Pause/ Playback.
Będziesz teraz oglądać program z opóźnieniem (TIMESHIFT),
a faktyczny program nadal będzie nagrywany w tle.
7.1.3 Ręczne zatrzymywanie nagrywania
> Najpierw wybierz nagranie, które chcesz zatrzymać, włączając Nawigator za pomocą klawisza OK,
wybierz Recording (Nagranie) za pomocą klawiszy strzałek i potwierdź przyciskiem OK.
> Następnie naciśnij klawisz Stop.
Komunikat “Do you want to save or delete the recording?
(Czy chcesz zapisać, czy usunąć nagranie)“ pojawia się na ekranie.
> Wybierz Save (Zapisz) za pomocą klawiszy strzałek w górę/w dół,
aby zapisać nagranie na twardym dysku lub Reject (Odrzuć), aby nie zapisywać programu.
> Potwierdź wybór przyciskiem OK.
284
Nagrywanie PVR / Odtwarzanie PVR
7.1.4 Automatyczne zatrzymywanie nagrania
> Naciśnij przycisk nagrywania.
Pojawi się okno z dostępnymi funkcjami.
> Wybierz wiersz zawierający odpowiednią akcję, używając klawiszy strzałek w górę/w dół
np.. +1 godzina i potwierdź naciskając OK.
Telewizor będzie nagrywać wybrane programy przez określony czas,
a następnie automatycznie przerwie nagrywanie.
7.1.5 Programowanie nagrywania
Ta funkcja spowoduje włączenie i wyłączenie telewizora do nagrania
wybranego programy na twardym dysku, np. kiedy nie ma Cię w domu.
Timer może być programowany automatycznie lub ręcznie, z użyciem funkcji „SFI+”.
7.2 Odtwarzanie
Dostęp do nagrania na dysku można uzyskać przez nawigator dysku twardego lub nagrań.
7.2.1 Odtwarzanie nagrań z twardego dysku
> Otwórz Nawigator PVR, naciskając OK, a następnie zielony klawisz funkcyjny.
> Za pomocą przycisków strzałek w górę/w dół
przesuń znacznik na nagranie, które chcesz odtworzyć.
> Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij przycisk OK.
Na chwilę wyświetlona zostaje ramka z informacjami,
pokazująca cały czas nagrania i bieżąca pozycje, oraz standardowe informacje.
285
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Odtwarzanie PVR
7.2.2 Pauza/stopklatka
> Jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie nagrania (stopklatka),
podczas odtwarzania naciśnij klawisz Pause/Playback.
Pojawia się symbol Pause II.
> Ponownie naciśnij klawisz Pause/Playback, aby wznowić odtwarzanie od tego samego miejsca.
7.2.3 Przewijanie do przodu i do tyłu
Opcja PVR umożliwia przewijanie do przodu i do tyłu,
które umożliwia przejście do określonego miejsca nagrania.
> Podczas odtwarzania naciśnij odpowiednio klawisz przewijania
Fast forward (do przodu) lub Fast backwards (do tyłu).
Na ekranie pojawia się uu dla przewijania do przodu lubtt dla przewijania do tyłu.
Nagranie zostaje odtworzone z prędkością 4 x w wybranym kierunku.
> Ponowne naciśnięcie klawisza Fast forward lub Fast backward zwiększa szybkość do 16 razy.
Na ekranie pojawia się uuu dla przewijania do przodu lub ttt dla przewijania do tyłu.
> Ponowne naciśnięcie klawisza Fast forward lub Fast backward zwiększa szybkość do 64 razy.
Na ekranie pojawia się uuuu dla przewijania do przodu lub tttt dla przewijania do tyłu.
> Możesz przeskoczyć do przodu lub do tyłu w 10-minutowych krokach
ponownie naciskając klawisz funkcyjny Fast forward lub Fast backward.
> Po znalezieniu odpowiedniej pozycji nagrania, nacisnij przycisk funkcyjny Pause/Playback,
aby powrócić do normalnego odtwarzania.
7.2.4 Zatrzymywanie odtwarzania
> Naciśnij klawisz Stop, aby wyjść z trybu odtwarzania.
Odtwarzanie zostaje zakończone i telewizor powraca do normalnego trybu odbioru.
The Telewizor „pamięta” jednak pozycje nagrania, w którym jego odtwarzanie zostało przerwane.
Odbiornik automatycznie powróci do pozycji, w której zatrzymano odtwarzanie tego nagrania.
Urządzenie nosi oznaczenie CE i spełnia wymagania standardów Unii Europejskiej.
Zastrzega się prawo do zmian w instrukcji. Instrukcja może zawierać błędy drukarskie. Wersja 09/04
Powielanie i kopiowanie tylko za zgodą wydawcy.
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 i TechniSat
to zarejestrowane znaki towarowe
TechniSat Digital GmbH
Post-box 560
54541 Daun
www.technisat.com
Telefoniczna pomoc techniczna
0049 180/5005-907*
*0.14 EUR/Min. w linii telefonicznej Deutschen Telekom AG,
ceny połączeń komórkowych i międzynarodowych mogą się różnić.
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Rychlý průvodce
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
288
1 Obrázky
Zapojení přístroje
Ukázka zapojení přístroje
1 Volný slot 1
2 Volný slot 2
3 Čtečka karet (zlatý čip
karty CONAX při vkládání
natočte směrem ke slotu)
4 Připojení USB
5 Připojení sítě (LAN)
6 Anténní vstup
(DVB-C, DVB-T, analogový)
7 Video, S-Video
a audio vstup
8 LNB vstup 2 (DVB-S)
9 LNB vstup 1 (DVB-S)
10 HDMI přípojka 3
11 HDMI přípojka 2
12 HDMI přípojka 1
13 Vstup mikrofonu
(jack 3,5mm)
14 Výstup sluchátek
(jack 3,5mm)
15 Audio výstup
(R,L /pravý,levý/)
16 Středový výstup
17 Výstup subwooferu
18 Komponentní vstupy
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr a audio)
19 Digitální audio vstup
(SPDIF el.)
20 Digitální audio výstup
(SPDIF el.)
21 Digitální audio výstup
(SPDIF opt.)
22 Výstup stejnosměrného
napětí 12V pro přepojení
na externí zesilova
23 VGA připojení
24 Audio vstup (VGA/DVI)
(jack 3,5mm)
25 Připojení reproduktoru
26 Připojení Scart (AV1)
27 Připojení Scart (AV2)
28 Konektor pro připojení
k el. síti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
289
FRESITGRNLNODASVFIPLHURU CZ EN
Dálkový ovladač
1) Tato funkce je k dispozici pouze tehdy, pokud jsou příslušná data vysílána na nastaveném programu.
2) Možnost výběru dálkovým ovladačem:
Tímto dálkovým ovladačem můžete ovládat dva přijímače TechniSat a televizor TechniSat se stejným kódováním
pomocí přepnutí na možnost výběru dálkovým ovladačem. Při stisku tlačítka odpovídající LED svým blikáním
indikuje aktuálně nastavený řídící kód dálkového ovládání.
> Pro změnu možnosti výběru dálkovým ovladačem stiskněte tlačítko řídícího kódu dálkového ovládání a poté stiskněte tlačítko OK
tolikrát, dokud bude indikátor LED krátce blikat u jednotlivých požadovaných nastaveních dálkového ovládání (SAT1, SAT2 a/nebo TV).
Zobrazení dálkového ovladače
Zapnutí/vypnutí zvuku Zapnuto/Pohotovostní režim
Časový spínač
Možnost výběru
1)
během provozu TV:
Volba zvuku / titulků,
speciální funkce
během provozu rádia:
Volba stanice změnou pomocných
zvukových nosných vln (nosičů)
Nahrávání
Info
Zapnutí/vypnutí seznamu
programů – OK
Hlasitost +
Program +
Dálkový ovladač
Zapnutí/vypnutí ovládání
zastaveného obrazu
PiP (Obraz v obraze)/
PaP (Obrazovka rozdělena
na dvě poloviny)
Numerická klávesnice
Řídicí kód dálkového ovládání
2)
Ovládání TV/Rádio
Seznam kategorií
Zoom/Formát
0/AV (externí vstupy)
SFI+
Zpět
Rychle zpět
Rychle vpřed
Stop
Pauza / Přehrávání
Program -
Hlasitost -
Zapnutí/vypnutí videotextu
1)
Volba jazyka
1)
Zapnutí/vypnutí menu
Tlačítka se šipkami
běr modré funkce
Tlačítka polyfunkčního
ovládání
290
Zobrazení ručního ovládání
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Síťový vypínač
2 AV
3 Menu
4 OK
5 Program +/-
6 Hlasitost +/-
7 Zapnuto/Standby
8 Dioda LED
9 Infračervený přijímač
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
291
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Poznámky / Zapojení
2 Důležitá poznámka
Vážený zákazníku,
Tento rychlý průvodce popisuje pouze nejdůležitější možnosti připojení a základní kroky týkající se
obsluhy, které vám umožňují rychle se obeznámit s HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus
eventuálně HDTV 46.
3 Dálkové ovládání / Vkládání baterií
> Lehkým stlačením označeného místa krytu na zadní straně ovladače
a posunutím ve směru šipky otevřete přihrádku pro baterie.
> Vložte dodávané baterie přičemž dbejte na správnou polaritu
(viditelné značení v přihrádce pro baterie) a poté je uzavřete krytem.
4 Zapojení
Abyste se dostali ke konektorům přístroje, musíte nejprve odstranit kryt.
> To provedete tak, že lehce stisknete obě západky směrem vzhůru a sejmete kryt směrem dozadu.
> Přívodní kabel skryjete tak, že ho povedete podél zadního podstavce
za demontovatelnými plastovými držáky.
Západka
292
Zapojení
4.1 Příklad zapojení
a Připojení kabelu (digitální a/nebo analogový) nebo antény DVB-T k anténnímu vstupu televize.
b Připojení satelitní antény na vstup LNB 1/LNB 2.
(Poznámka: LNB musí být připojeno ke vstupu LNB 1 při zpracování anténního signálu)
c Připojení televize k přehrávači DVD pomocí kabelu HDMI,
komponentního kabelu Cinch nebo kabelu SCART.
d Připojení analogového nebo digitálního audio výstupu
k přístroji Hi stereo nebo zařízením se systémem prostorového zvuku.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
293
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Zapojení
Následující reference (a b c) viz příklad zapojení na straně 292.
4.2 Anténní/kabelový konektor (analogový a digitální)
a Připojte anténní vstup LCD televize buď k terestrické anténě
(pro příjem signálu šířeného vzduchem) nebo ke kabelové či anténní zdířce.
Upozorňujeme vás, že současně probíhající příjem signálů DVB-T a DVB-C
může vést k problémům při příjmu některých kabelových a DVB-T programů.
4.3 Satelitní anténa
b Připojte vstupy LNB 1/2 ke dvěma odděleným anténovým napáječům,
které jsou použity identicky, a díky kterým dosáhnete plně funkčního rozsahu přijímaného signálu.
nebo
pokud je k dispozici pouze anténní signál, pak jej připojte na vstup LNB 1.
4.4 DVD přehrávač
c Připojte DVD přehrávač buď pomocí
- kabelu HDMI k přípojce HDMI
nebo pomocí
- kabelu DVI/HDMI k přípojce HDMI a dodatečně připojte kabel audio
ke vstupu Audio (VGA/DVI) eventuálně k digitálnímu vstupu Audio (SPDIF el.).
nebo pomocí
- kabelu SCART do zdířky SCART
nebo pomocí
- kabelu Cinch ke komponentním vstupům LCD televize.
4.5 Zesilovač HiFi/Surround (systém prostorového zvuku)
Pro dosažení nejlepší možné kvality zvuku připojte LCD televizi k zesilovači HiFi /Surround.
d Zdířky cinch analogového audio výstupu vaší televize připojte vhodným kabelem
ke vstupu HiFi zesilovače (např. CD nebo AUX; Poznámka! uvědomte si, že vstup phono
(RCA cinch) není vhodný!).
nebo
Pokud je váš zesilovač vybaven příslušným elektrickým nebo optickým vstupem (SPDIF),
pak audio digitální výstup (elektrický nebo optický) připojte ke vstupu zesilovače.
4.6 Připojení síťového napájení
Po propojení veškeré kabeláže z přístroje k přidruženým součástem lze LCD televizi
připojit k síti (230 V/50 Hz). To zabraňuje zničení televize nebo jiných součástí.
294
Počáteční instalace
5 Počáteční instalace
Při prvním zapnutí přístroje se automaticky spustí pomocník instalace AutoInstall;
pomůže vám s přizpůsobením nejdůležitějších nastavení televize.
Uvedený postup slouží pouze jako příklad. Konkrétní postup závisí na vašem nastavení.
Z toho důvodu postupujte přesně podle pokynů na obrazovce.
5.1 Provozní jazyk
Prvním krokem u pomocníka instalace je nastavení jazyka.
> Pomocí tlačítek se šipkami označte požadovaný jazyk.
Preferovaný jazyk audia je rovněž nastaven touto volbou.
> Potvrďte stiskem zeleného tlačítka Accept (Akceptovat).
5.2 Nastavení země
> Pomocí tlačítek se šipkami nastavte zemi použití.
Podle volby země se automaticky nastaví čas, stejně jako jeho letní/zimní varianta.
Navíc pomocník instalace automaticky třídí programy po automatickém
spuštění vyhledávání stanic.
> Stiskněte zelené tlačítko Accept (Akceptovat) pro potvrzení nastavení
a pokračujte dalším krokem instalace.
295
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Počáteční instalace
5.3 Volba signálů příjmu
> Zvolte dostupné signály pomocí tlačítek se šipkami (nahoru/dolů).
DVB-S pro digitální satelitní programy;
DVB-C pro digitální kabelové programy;
DVB-T pro digitální programy šířené vzduchem;
Analogové CT pro analogové programy šířené vzduchem a kabelové programy;
FM rádio pro VHF (pásmo vln VKV) rozhlasové stanice.
> Pomocí tlačítek se šipkami (vpravo/vlevo) určete dostupnost
vyznačeného signálu ve vaší lokalitě (Yes (Ano)) nebo (No (Ne)).
> Stiskem zeleného tlačítka Accept (Akceptovat) uložíte nastavení.
5.4 Anténní signály (DVB-S)
Zvolte počet připojených napáječů antény DVB-S.
(Pokud byl vstup DVB-S deaktivován, jak je popsáno v části „Volba signálů příjmu”,
je místo okna pomocníka instalace zobrazeno okno „nastavení antény (DVB-T)“)
> Pomocí tlačítek se šipkami vpravo/vlevo zvolte, zda je připojen jeden nebo dva signály.
> Stiskem zeleného tlačítka Accept (Akceptovat) potvrďte nastavení
a pokračujte ke „Konguraci antény (DVB-S)”.
296
Počáteční instalace
5.5 Konfigurace antény (DVB-S)
V tomto kroku instalace můžete upravit nastavení vaší televize podle nastavení satelitní antény.
(Pokud byl vstup DVB-S deaktivován, jak je popsáno v části „Volba signálů příjmu“,
je místo okna pomocníka instalace zobrazeno okno „nastavení antény (DVB-T)“)
> Pokud chcete akceptovat standardní nastavení antény,
stiskněte zelené tlačítko Accept (Akceptovat).
V takovém případě pokračujete „Nastavením antény (DVB-T)”.
> Pokud kongurace přijímače nevyhovuje standardnímu nastavení,
stiskněte žluté tlačítko Change (Změnit).
> Po přizpůsobení kongurace stiskněte zelené tlačítko Accept (Akceptovat).
Znovu se zobrazí satelitní přijímač z důvodu kontroly nastavení.
> Stiskem zeleného tlačítka Accept (Akceptovat) potvrďte nastavení,
pro eventuální změnu stiskněte žluté tlačítko Change (Změnit).
297
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Počáteční instalace
5.6 Nastavení antény (DVB-T)
V tomto kroku je zobrazen kanálový rozsah s úrovněmi signálů různých kanálů,
aby bylo možno zaměřit DVB-T anténu na nejlepší možný příjem.
(Pokud byl vstup DVB-T deaktivován, ihned se zobrazí „Spustit vyhledávání stanic/ISIPRO
(automatické stažení nových programů přímo ze satelitu)”)
> Pokud chcete napájet aktivní DVB-T anténu přes koaxiální kabel a/nebo napájení vypnout a pokud
chcete použít pasivní DVB-T anténu nebo napájet aktivní DVB-T anténu pomocí samostatných
síťových adaptérů, zapněte napájení pomocí tlačítek se šipkami (vpravo/zapnout).
> Potvrďte stiskem zeleného tlačítka Accept (Akceptovat).
5.7 Spustit vyhledávání stanic / ISIPRO (pouze pro DVB-S přes ASTRA 19.2° East)
> Ke stažení aktuálního seznamu programů použijte tlačítka se šipkami nahoru/dolů
k označení řádku ISIPRO - aktualizace seznamu programů.
Seznam programů je stažen ze satelitu; dále je spuštěno vyhledávání stanic přes
Všechny stanice“, a vyhledávají se všechny další zvolené zdroje na příjmu.
> Pro spuštění vyhledávání všech aktivovaných zdrojů označte pole Všechny stanice
nebo Všechny nekódované stanice pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů.
> Stiskem zeleného tlačítka Start se spustí aktualizace seznamu programů
a/nebo vyhledávání stanic.
298
Počáteční instalace
5.8 Regionální programy
Některé stanice vysílají své programy s odlišným obsahem podle regionu.
Můžete si stanovit, které z těchto regionálních programů preferujete.
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů označte vybranou stanici, jejíž regionální program
chcete sledovat a stiskem tlačítka OK otevřete okno s dostupnými nabídkami jednotlivých
regionálních vysílání dané stanice.
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů označte preferovaný
regionální program a volbu potvrďte stiskem tlačítka OK.
Tímto způsobem navolíte všechny regionální programy, které chcete sledovat.
> Stiskem zeleného tlačítka Accept (Akceptovat)
potvrdíte nastavení a pokračujete dalším krokem v instalaci.
5.9 Aktualizace SW (DVB-S (ASTRA 19.2° East) a DVB-C/DVB-T (při dostupném datovém kanálu))
Přístroj nyní prověřuje, zda je k dispozici nové programové vybavení systému.
Pokud je nová verze k dispozici, můžete provést automatickou aktualizaci softwaru.
> Pomocí tlačítek se šipkami vpravo/vlevo zvolte Update (Aktualizovat) a potvrďte tlačítkem OK.
Zobrazí se upozornění Aktualizace SW, čekejte prosím“ a tři ukazatele průběhu,
které znázorňují postup aktualizace, celkový proces aktualizace i jednotlivé kroky aktualizace.
AutoInstall dále pokračuje.
299
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Počáteční instalace
5.10 Stahování dat „SFI+“
Vaše televize je vybavena elektronickým programovým průvodcem „SFI+“ („SiehFern INFO Plus“).
Abyste ho mohli používat, musíte si ho stáhnout.
Vaše HDTV spustí stahování dat „SFI+“ automaticky po eventuální aktualizaci software.
Tento proces může trvat až 30 minut.
> Pokud si nepřejete čekat na stažení dat „SFI+“, můžete tento proces přeskočit.
Učiníte tak stisknutím žlutého tlačítka Skip (Přeskočit).
Data „SFI+“ jsou dostupná pouze ze satelitu ASTRA 19.2° East. Data se nestáhnou,
pokud nejsou dostupná ani ze satelitu ASTRA 19.2° East, ani z datového kanálu přes DVB-C/DVB-T.
5.11 Ukončení pomocníka instalace
> Potvrďte konečnou zprávu instalačního průvodce stiskem zeleného tlačítka Finish (Ukončit)
pro návrat do normální činnosti.
300
Zapnutí/vypnutí přístroje
6 Provoz
6.1 Zapnutí a vypnutí televize
6.1.1 Zapnutí hlavním síťovým vypínačem na televizi
> Televizi zapněte stlačením hlavního síťového vypínače.
Proběhne inicializační procedura a po tu dobu nelze televizi používat.
Tento proces může trvat několik sekund.
6.1.2 Zapnutí z pohotovostního režimu
> Televizi zapněte stiskem tlačítka On/Standby (Zapnuto/Pohotovostní režim)
nebo tlačítkem Programme +/- (Program +/-) na dálkovém ovladači/na televizi
1)
nebo stlačením jednoho z číslicových tlačítek 09 na dálkovém ovladači.
Zelená LED indikuje signál v provozuschopném stavu.
6.1.3 Přepnutí do pohotovostního režimu
> Televizi vypněte stiskem tlačítka On/Standby (Zapnuto/Pohotovostní režim)
na dálkovém ovladači/na televizi
1)
.
Vezměte prosím na vědomí, že i v případě vypnuté televize dochází ke kontrole dostupnosti
nové verze softwaru
2)
nebo seznamu programů
3)
. Tento proces zabere nějaký čas.
Během testu se rozsvítí oranžová LED a LCD je již vypnutý.
Pokud v průběhu testu zmáčknete tlačítko On/Standby (Zapnuto/Pohotovostní režim),
televize se ihned zapne.
Jakmile se test dokončí, televize přejde do pohotovostního režimu a rozsvítí se červená LED.
Televize se nyní nachází v pohotovostním režimu a lze ji úplně vypnout hlavním síťovým vypínačem.
Pokud se během testu nalezne nová verze softwaru
2)
nebo nový seznam programů
3)
, zobrazí se tato
skutečnost při příštím zapnutí televize. Poté lze nový software nebo seznam programů ihned stáhnout.
6.1.4 Vypnutí hlavním síťovým vypínačem na televizi
> Televizi úplně vypnete stiskem hlavního síťového vypínače.
Vezměte prosím na vědomí, že v takovém případě nelze stahovat ani software
ani „SFI+“ data a rovněž nelze použít časový spínač.
Televizi lze vypnout hlavním síťovým vypínačem pouze tehdy, pokud se nachází v pohotovostním
režimu. Jen tak zabráníte ztrátě dat a možnému poškození souborů či pevného disku.
Zařízení si pamatuje, zda bylo zapnuto nebo vypnuto
pomocí dálkového ovládání nebo tlačítky na přístroji
1)
.
V případě výpadku elektrické energie by televize měla být vypnuta v průběhu probíhající
operace hlavním síťovým vypínačem, aby se zabránilo jejímu nechtěnému zapnutí po
obnovení dodávky elektřiny.
1) možné pouze s dálkovým ovladačem HDTV 32 Plus a HDTV 40 Plus.
2) pouze z DVB-S (ASTRA 19.2° East) a DVB-C/DVB-T (při dostupném datovém kanálu).
3) pouze z VB-S (ASTRA 19.2° East).
301
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Volba programů
6.2 Výběr programu
6.2.1 Pomocí programových tlačítek nahoru/dolů
> Mezi programy můžete procházet nahoru a dolů vždy o jednu programovou pozici,
a to i pomocí tlačítka Programme +/- (Program +/-) na dálkovém ovladači/na televizi
1)
.
6.2.2 Pomocí numerické klávesnice
> Zadejte požadované číslo programu pomocí numerické klávesnice.
Například:
1 pro programovou pozici 1
1 poté 4 pro programovou pozici 14
2, poté 3, poté 4 pro programovou pozici 234
1, poté 2, poté 4, poté 5 pro programovou pozici 1245
Při zadávání vícemístných čísel programů máte po stisknutí tlačítka přibližně tři sekundy pro dokončení
zadání. Pokud zadáváte jedno-, dvou-, nebo tří-místná čísla a chcete postup urychlit, přidržte poslední
číslo nebo stiskněte tlačítko OK.
6.2.3 Pomocí seznamu programů
> Stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se seznam programů. V režimu TV jsou zobrazeny pouze TV programy
a v režimu rádia pouze rozhlasové programy. Aktuálně nastavený kanál byl označen.
6.2.3.1 Výběr programu
> Pomocí tlačítek se šipkami nebo numerické klávesnice můžete zvolit požadovaný program.
Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů přesuňte ukazatel na požadovaný kanál a
tlačítky se šipkami vlevo/vpravo listujte stránkami seznamu dopředu a dozadu.
> Stiskem tlačítka INFO můžete zobrazit doplňkové informace k aktuálnímu vysílání..
> Stiskem tlačítka OK ukončíte navigátor; na obrazovce je nyní zvolený program.
1) možné pouze s dálkovým ovladačem HDTV 32 Plus a HDTV 40 Plus.
302
běr programu
6.2.3.2 Volba seznamu
Pro snadnější vyhledávání programů je přístroj vybaven různými seznamy programů.
Můžete si vybrat seznamy oblíbených nebo setřídit programy podle abecedy v
celkovém přehledu, podle seznamu stanic nebo podle kategorie.
> Stiskněte tlačítko OK pro otevření aktivního seznamu programů.
> Stiskem tlačítka Option (Možnost výběru) si nyní můžete otevřít okno s typem seznamu
programů (seznam oblíbených, celkový přehled, seznam stanic a seznam kategorií).
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů vyberte typ seznamu programů nebo zvolte
kompletní seznam a potvrďte stiskem tlačítka OK.
> Nyní vyberte požadovaný program, jak je popsáno výše.
6.2.4 Volba regionálního programu
Během počáteční instalace jste si zvolili preferované regionální programy. Jakmile vyberete jeden z
těchto programů, budete informováni o dostupnosti dalších regionálních programů.
> Stiskem tlačítka Option (Možnost výběru) otevřete nabídku.
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů vyberte požadovaný
regionální program a potvrďte stiskem tlačítka OK.
Zvolený regionální program je nyní nastaven a uložen jako preferovaný.
6.2.7 Přepínání TV/rádio
> Tlačítkem TV/Rádio přepněte do režimu rádio.
Přístroj se přepne na program, který byl poslouchán naposled.
> Opětovným stiskem tlačítka TV/Rádio se vrátíte do režimu
televize k naposled sledovanému programu.
303
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Volba vstupu / Informace o programu/zdroji
6.3 Zdroj AV
> Stiskem tlačítka AV zvolte připojení přístroje do zdířky Scart, ke komponentnímu vstupu,
ke vstupu HDMI, VGA připojení nebo připojení k AV televize.
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů vyberte požadovaný vstup
(TV, Rádio, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA, Video / S-Video nebo YUV).
> Přepnutí na zvolený vstup potvrďte tlačítkem OK.
6.4 Informace o programu/zdroji
6.4.1 Infobox
Po každé změně programu se na obrazovce objeví infobox.
Infobox zobrazuje umístění programu, název programu, titul právě vysílaného pořadu, aktuální
seznam programů, aktuální čas a také další vlastnosti vysílaného programu (např.
pro videotext,
pro programy ve formátu 16:9 a
pro vysílání Dolby Digital).
Navíc je zobrazen ukazatel průběhu (žlutý), který ukazuje uplynulý čas od začátku daného pořadu.
Pokud je konec ukazatele zbarven červeně, pak aktuální program trval oproti očekávání déle.
6.4.2 Zobrazení času a informace o pořadu/doplňkové informace
Tuto funkci použijte k zobrazení informací o aktuálně probíhajícím programu.
> Stiskem tlačítka Info tuto informaci zobrazíte.
> Další informaci o vysílaném programu získáte opětovným stiskem tlačítka Info.
> Následující program (je-li vysílán) je zobrazen opětovným stiskem tlačítka Info.
> Dalším stiskem tlačítka Info opustíte zobrazené informace.
304
Kódované programy / Volba Hlasitost / Jazyk
6.5 Příjem kódovaných programů
> Vložte přístupovou kartu CONAX do slotu integrované čtečky karet.
(zlatý čip karty při vkládání natočte směrem ke slotu)
nebo
> Vložte CI modul do slotu tak, že vrchol směřuje k zadní části.
> Vložte přístupovou kartu do slotu na karty CI modulu.
Ujistěte se, že zlatý čip karty při vkládání směřuje k zadní části.
Pokud je nastaven kódovaný kanál a je použita platná přístupová karta nebo příslušný CI modul, auto-
maticky dojde k prověření modulu a karty a program se zobrazí nekódovaně.
6.5.1 PIN kód přístupové karty
Můžete provést blokaci kódovaných programů nevhodných pro děti pomocí dětského zámku. Pro
přístup k příslušným programům bude pak nezbytné zadání pin kódu uloženého na přístupové kartě.
> Pomocí numerické klávesnice zadejte 4-místný PIN kód.
6.6 Ovládání hlasitosti
> Hlasitost na televizi zvýšíte kolébkovým tlačítkem Volume + (Hlasitost +)
a pomocí Volume - (Hlasitost -) hlasitost snížíte.
6.6.1 Funkce ztlumení zvuku
> Stiskem tlačítka Sound o/on (Zvuk vypnut/zapnut) zvuk vypnete a opětovným stiskem zapnete.
6.7 Volba jiného jazyka /nastavení zvuku
Pokud je program vysílán v několika jazykových verzích nebo několika zvukových kanálech, zobrazí se
nad infoboxem zpráva Sound Selection (Volba zvuku) eventuálně se v infoboxu objeví symbol Dolby.
> Stiskem tlačítka Language Selection (Volba jazyka)
zobrazíte seznam jazyků vysílání/nastavení zvuku.
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů označte požadovaný jazyk a potvrďte tlačítkem OK.
Poznámka: zvolené nastavení zvuku je uloženo jako preferovaný audio jazyk
u příslušné stanice a zůstává v paměti i po vypnutí televize či po změně kanálu.
305
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Titulky / Video text
6.8 Titulky
V infoboxu se zobrazí symbol při přepnutí na program s titulky.
> Podle potřeby pro odpovídající volbu titulků stiskněte
několikrát tlačítko Option (Možnost výběru).
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů označte požadované titulky a potvrďte tlačítkem OK.
6.9 Videotext
Symbol v infoboxu znázorňuje, zda jste přepnuli na stanici s videotextovými informacemi.
6.9.1 Zapnutí/vypnutí videotextu
> Vyberte program s videotextem, na který se chcete podívat.
> Stiskem tlačítka Videotext ho zapnete.
Zobrazí se úvodní strana 100 (celkový přehled).
> Opětovným stiskem tlačítka Videotext přepnete na kombinované zobrazení;
videotext se poté zobrazí bez pozadí-místo něho bude v pozadí probíhající program.
> Opětovným stiskem tlačítka Videotext se vrátíte do TV režimu.
6.9.2 Volba stránky
> Na numerické klávesnici pomocí tlačítek 09 zadejte 3-místné číslo stránky.
Vaše zadání je zobrazeno v horním levém rohu obrazovky.
nebo
> > Pomocí červeného nebo zeleného tlačítka se posuňte o jednu stránku vpřed nebo vzad.
> Stiskem žlutého tlačítka vyvolejte skupinu videotextu, která se zobrazí ve žlutém okně.
> Stiskem modrého tlačítka vyvolejte blok informací videotextu, který se zobrazí v modrém okně.
306
Změna formátu/Zoom / PiP/PaP / Zastavený obraz
6.10 Změna formátu/Zoom
> Stiskem tlačítka Zoom/Formát se projdou jednotlivé předdenované formáty (originální,
optimální, vždy 16:9, kompletní zvětšení a roztažení obrazu) a vyvolají se uživatelem
denovaná nastavení, pomocí kterých si můžete přizpůsobit obrazovku dle svých požadavků.
Patří sem následující možnosti:
červené/zelené tlačítko Zvětší/zmenší výsku obrazu
žluté/modré tlačítko Zvětší/zmenší šířku obrazu
tlačítko se šipkami nahoru/dolů Posune obraz nahoru/dolů
tlačítko OK Prochází úrovně zvětšení
šipkové tlačítko vlevo obnovuje nastavení obrazu
> Stiskněte tlačítko Back (Zpět) pro plynulé prolnutí přechodu formátu.
6.11 Funkce PiP-/PaP
Vaše televize je vybavena jak funkcí PiP (PiP = Picture in Picture = Obraz v obraze),
tak funkcí PaP (PaP = Picture and Picture = Obraz a obraz; obrazovka rozdělena na dvě poloviny).
6.11.1 Vyvolání funkce PiP-/PaP
> Stiskem tlačítka PIP zapnete funkci PiP a/nebo PaP.
6.11.2 Záměna obrazů PiP-/PaP
> Stiskem tlačítka Return (Obrátit) prohodíte oba obrazy.
Obraz PiP-/PaP se stává hlavním obrazem a naopak.
6.11.3 Vypnutí funkce PiP-/PaP
Jsou dvě možnosti jak vypnout funkci PiP a/nebo PaP.
Liší se podle toho, který z obou režimů je právě zobrazen na obrazovce.
> Stiskem tlačítka PIP zvolna zmizí hlavní obraz a jako nový hlavní se objeví obraz PiP /PaP.
> Stiskem tlačítka TV/Rádio zvolna zmizí obraz PiP /PaP
a přes celou obrazovku se zobrazí hlavní obraz.
6.12 Zastavený obraz
> Stiskem tlačítka Freeze image (Zastavit obraz) obraz zastavíte (necháte ho „zamrznout“).
Vysílaný zvuk pokračuje v nezměněné podobě dál.
> Opětovným stiskem ukončíte pozastavení obrazu,
který se poté opět zobrazuje v normálním režimu.
307
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Programový průvodce „SFI+“
6.13 Programový průvodce „SFI+“
Vaše televize je vybavena elektronickým programovým průvodcem „SiehFern INFO Plus“.
Umožňuje zobrazení informací o jednom nebo několika programech ve formě rychlého přehledu
právě vysílaných programů nebo programů, které se budou ten den či následující dny vysílat.
6.13.1 Vyvolání/ukončení elektronického programového průvodce
> Stiskem tlačítka SFI spustíte „SFI+“.
> Stiskem tlačítka TV/Rádio „SFI+“ ukončíte.
6.13.2 Jak se pohybovat v „SFI+“
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů posunujete označovacím řádkem vždy o jednu pozici
a pomocí tlačítek se šipkami vpravo/vlevo se posunujete vždy o celé stránky.
> Stiskem zeleného/žlutého tlačítka provedete danou funkci,
která náleží zelenému nebo žlutému poli.
> Stiskem modrého tlačítka vyvoláte SFI menu
a stiskem červeného tlačítka vyvoláte menu časovače.
> Pomocí tlačítek se šipkami vyberte příslušnou položku a potvrďte tlačítkem OK.
> Stiskem tlačítka Info se vyvolají a ukončí dostupné detailní informace.
6.14 Časový spínač
Pomocí časového spínače můžete nastavit čas vypnutí televize.
> Stiskem tlačítka Sleep Timer (Časový spínač) spínač aktivujete.
pro nastavení zbývajícího času, po který bude ještě televize zapnuta, se zobrazí
.
> Opakovaný stisk tlačítka Sleep Timer (Časový spínač) umožní nastavit
zbývající čas v rozmezí od 15 minut do 2 hodin nebo spínač vypnout.
308
Volba funkce / Nahrávání pomocí PVR (digitální rekordér)
6.15 Volba funkce
> Stiskem modrého tlačítka otevřete navigační menu (NAV menu).
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů označte funkci
(TV, rádio, PVR, hudba nebo obraz), kterou chcete vyvolat.
> Stiskem OK vyberte označenou funkci.
7 Funkce pevného disku
Nepotřebujete již žádné externí paměťové médium k nahrávání (např. Video nebo DVD rekordér)
díky integrovanému pevnému disku a funkci PVR (PVR=Personal Video Recorder). Kapacita záznamu
závisí na množství dat přenášených vysíláním a na velikosti pevného disku. Výměna pevného disku
nepovolená společností TechniSat je považována za neoprávněnou, což znamená ztrátu záruky.
Na disk je možno nahrávat programy ze vstupů DVB-S, DVB-C, DVB-T a analogové kabelové TV,
stejně jako z externích vstupů EuroAV 1, EuroAV 2 a Video/S-Video. Za předpokladu, že jsou vysílány,
lze k aktuálním audio a video datům nahrávat dodatečné audio kanály, videotextová data a titulky.
Při následném přehrávání je můžete vyvolat.
7.1 Záznam
Následující záznamové režimy jsou dostupné pro nahrávání programů na pevný disk.
1. Bezprostřední záznam
Tento záznamový režim zvolte pro přímé nahrávání aktuálně vysílaného programu
a to jediným stiskem tlačítka.
2. Časově ovládaný záznam
Tato funkce umožňuje zapnutí a následné vypnutí přístroje
pro záznam zvoleného programu například v průběhu vaší nepřítomnosti.
Časový spínač lze naprogramovat automaticky nebo ručně pomocí funkce „SFI+“.
3. Záznam s časovým posuvem
Záznam s časovým posuvem umožňuje zpožděné nahrávání.
Můžete při nahrávání sledovat jiný program a poté si záznam přehrát.
309
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Nahrávání pomocí PVR (digitální rekordér)
7.1.1 Bezprostřední záznam
> Zapněte program/zdroj, ze kterého chcete udělat záznam.
> Stiskem tlačítka Record (Záznam) spustíte nahrávání aktuálního programu.
> Pokud chcete vysílaný program na určitém místě zastavit,
stiskněte tlačítko Pause/ Playback (Pauza/ Přehrávání).
> Pokud chcete ve vysílaném programu pokračovat,
stiskněte opět tlačítko Pause/ Playback (Pauza/ Přehrávání).
Nyní sledujete časově zpožděné živé vysílání (TIMESHIFT),
zatímco aktuální program je stále na pozadí nahráván.
7.1.2 Záznam s časovým posuvem
> Pokud musíte sledování programu přerušit (např. kvůli telefonnímu hovoru, apod.),
stiskněte pouze tlačítko Pause/ Playback (Pauza/ Přehrávání) k zastavení programu na místě,
do kterého jste ho sledovali. V ten samý okamžik se začne pokračující vysílání nahrávat.
> Pokud chcete ve vysílaném programu pokračovat,
stiskněte opět tlačítko Pause/ Playback (Pauza/ Přehrávání).
Nyní sledujete časově zpožděné živé vysílání (TIMESHIFT),
zatímco aktuální program je stále na pozadí nahráván.
7.1.3 Ruční ukončení záznamu
> Nejprve zvolte záznam, který chcete ukončit, a to pomocí tlačítka OK, které spustí navigátor.
Pomocí šipkových tlačítek zvolte probíhající záznam a potvrďte tlačítkem OK.
> Nyní stiskněte tlačítko Stop.
Zobrazí se okno s dotazem “Chcete záznam uložit nebo smazat?“.
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů zvolte Save (Uložit)
k uložení záznamu na disk nebo zvolte Reject (Odmítnout) a záznam se neuloží.
> Výběr potvrďte stiskem OK.
310
Nahrávání pomocí PVR (digitální rekordér) / Přehrávání pomocí PVR (digitální rekordér)
7.1.4 Automatické ukončení záznamu
> Stiskněte tlačítko záznamu.
Zobrazí se okno volby obsahující dostupné funkce.
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů zvolte požadovanou činnost,
např. +1 hodina a potvrďte tlačítkem OK.
Záznam zvoleného programu/programů proběhne během stanoveného
časového úseku a poté se nahrávání automaticky ukončí.
7.1.5 Časované záznamy
Tato funkce umožňuje zapnutí a následné vypnutí přístroje pro záznam zvoleného programu například v průběhu
vaší nepřítomnosti. Časový spínač lze naprogramovat automaticky nebo ručně pomocí funkce „SFI+“.
7.2 Reprodukce záznamu
Přístup k záznamu máte prostřednictvím navigátoru pevného disku nebo PVR.
7.2.1 Přehrávání záznamu
> Stiskem OK a následně zeleného tlačítka spusťte PVR navigátor.
> Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů zvolte záznam, který chcete přehrát.
> Přehrávání spustíte stiskem OK.
Krátce se zobrazí Infobox, ukazující celkový čas záznamu, aktuální pozici a obvyklé informace.
311
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Přehrávání pomocí PVR (digitální rekordér)
7.2.2 Pauza / Zastavený obraz
> Pokud chcete přehrávání záznamu pozastavit („zamrznutí obrazu“),
stiskněte během přehrávání tlačítko Pause/ Playback (Pauza/ Přehrávání).
Zobrazí se Pauza II.
> Opětovným stiskem tlačítka Pause/Playback (Pauza/Přehrávání)
pokračujete v přehrávání ze stejného místa, ve kterém došlo k pozastavení.
7.2.3 Zrychlené přetáčení vpřed a vzad
PVR je vybaven funkcí zrychleného přetáčení vpřed a vzad k dosažení určitého místa v záznamu.
> Během přehrávání stiskněte Fast forward (Rychle vpřed) nebo Fast backwards (Rychle vzad).
Zobrazí se Fast forward (Rychle vpřed)
uu nebo Fast backward (Rychle vzad) tt.
Nyní bude záznam přehráván 4-násobnou rychlostí ve zvoleném směru.
> Opětovným stiskem tlačítka Fast forward (Rychle vpřed)
nebo Fast backward (Rychle vzad) zvýšíte posun na 16-násobnou rychlost.
Zobrazí se Fast forward (Rychle vpřed)
uuu nebo Fast backward (Rychle vzad) ttt.
> Opětovným stiskem tlačítka (Rychle vpřed)
nebo Fast backward (Rychle vzad) zvýšíte posun na 64-násobnou rychlost.
Zobrazí se Fast forward (Rychle vpřed)
uuuu nebo Fast backward (Rychle vzad) tttt.
> Dalším stiskem tlačítka Fast forward (Rychle vpřed) nebo Fast backward (Rychle vzad)
přeskakujete v záznamu vpřed či vzad po 10-minutových krocích.
> Jakmile nejdete požadované místo v záznamu,
stiskněte tlačítko Pause/Playback (Pauza/Přehrávání) pro návrat k normálnímu režimu přehrávání.
7.2.4 Zastavení přehrávání
> Stiskem tlačítka Stop ukončíte režim přehrávání.
Přehrávání je ukončeno a vrátíte se do normálního televizního režimu.
Televize si však “pamatuje” pozici, kde jste přerušili přehrávání záznamu.
Při opětovném spuštění záznamu začne přehrávání automaticky od místa posledního ukončení.
Váš přístroj je označen symbolem CE a vyhovuje všem příslušným normám EU.
Změny a tiskové chyby vyhrazeny. Verze 09/04
Rozmnožování a kopírování jen se svolením vydavatele.
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 a TechniSat
jsou registrovanými ochrannými značkami
TechniSat Digital GmbH
Post-box 560
54541 Daun
www.technisat.com
Poradenská linka pro technické dotazy
0049 180/5005-907*
*0,14 EUR/min. z pevné linky Deutschen Telekom AG,
ceny volání z mobilních telefonů a mezinárodní hovory se mohou lišit.
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Gyors üzembehelyezési útmutató
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
314
1 Ábrák
A készülék csatlakozásai
A készülék csatlakozásainak szemléltető ábrája
1 Közös interfész aljzat 1
2 Közös interfész aljzat 2
3 Kártyaolvasó (a Conax
smart kártya arany chipjét
állítsa előrefelé az aljzat
irányában)
4 USB csatlakozás
5 Hálózati csatlakozás (LAN)
6 Antennabemenet (DVB-C
(digitális kábeltévés),
DVB-T (digitális földfelszíni
sugárzású) és analóg tévéa-
dások vételéhez)
7 Video-, S-Video-
és audiobemenet
8 LNB bemenet, 2 (DVB-S,
műholdas adások vételéhez)
9 LNB bemenet, 1 (DVB-S,
műholdas adások vételéhez)
10 HDMI csatlakozás, 3
11 HDMI csatlakozás, 2
12 HDMI csatlakozás, 1
13 Mikrofonbemenet
(3,5 mm-es jack-csatlakozó)
14 Fejhallgató kimenet
(3,5 mm-es jack-csatlakozó)
15 Audiokimenet (jobb és bal)
16 Középső kimenet
17 Mélysugárzó-kimenet
18 Komponens bemenetek
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr és audió)
19 Digitális audiobemenet
(SPDIF elektromos)
20 Digitális audiokimenet
(SPDIF elektromos)
21 Digitális audiokimenet
(SPDIF optikai)
22 12 V-os egyenáramú kap-
csoló feszültség kimenet
Erősítők
23 VGA csatlakozás
24 Audiobemenet (VGA/DVI)
(3,5 mm-es jack-csatlakozó)
25 Hangszórócsatlakozás
26 Scart csatlakozás (AV1)
27 Scart csatlakozás (AV2)
28 Hálózati csatlakozó
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
315
FRESITGRNLNODASVFIPLCZRU HU EN
Távirányító
1)
Ez a funkció csak akkor elérhető, ha a beállított programhelyen sugározzák a megfelelő adatokat.
2)
Távirányító opció:
Ha távirányítóra kapcsol, ez a távirányító két TechniSat vevőt és egy TechniSat tévékészüléket képes vezérelni ugyanazzal a kódolással.
Ha egy gombot megnyom, a megfelelő LED villogása jelzi a pillanatnyilag beállított távirányító kódot.
> A távirányító opciójának megváltoztatásához nyomja le a remote control code (távirányító kód) gombot, majd nyomja le az OK
gombot ahányszor csak szükséges ahhoz, hogy a keresett távirány tó opció (SAT1, SAT2 és/vagy TV) lassan villogjon.
A távirányító szemléltető ábrája
Hang be- és kikapcsolása Bekapcsolás/Készenlét
Elalváskapcsoló
Opció
1)
A TV kezelésénél:
Hang / felirat kiválasztása,
különleges funkciók
A rádió kezelésénél:
Állomás kiválasztása a hang
segédhordozók változtatásával
Felvétel
Infó
Programlista be- és
kikapcsolása – OK
Hangerő +
Program +
Képkimerevítő
vezérlőtárcsájának
be- és kikapcsolása
PiP/PaP
Számbillentyűzet
Távirányító kód
2)
TV/Rádió kezelése
Kategórialista
Nagyítás/Formátum
0/AV (Külső bemenetek)
SFI+
Vissza
Gyorskeresés hátrafelé
Gyorskeresés előre
Leállítás
Szünet / Lejátszás
Program -
Hangerő -
Teletext be- és kikapcsolása
1)
Nyelv kiválasztása
1)
Menü be- és kikapcsolása
Nyílgombok
k funkció kiválasztása
Többfunkciós billentyűk
316
A manuális vezérlés szemléltető ábrája
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Főkapcsoló
2 AV
3 Menü
4 OK
5 Program +/-
6 Hangerő +/-
7 Bekapcsolás/Készenlét
8 LED
9 IR (infravörös) jelvevő
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
317
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Megjegyzések / Csatlakoztatás
2 Fontos megjegyzés
Kedves Vásárlónk!
Ebben a gyors üzembehelyezési útmutatóban csak a legfontosabb csatlakoztatási lehetőségeket
és az alapvető kezelési műveleteket mutatjuk be, hogy gyorsan megismerkedhessen a
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus illetve a HDTV 46 készülékek használatával.
3 Távirányító / Az elemek behelyezése
> A távirányító hátlapján lévő elemtartó rekesz fedelén lévő
jelölés enyhe megnyomásával tolja a fedelet a nyíl irányába.
> Tegye a mellékelt elemeket a rekeszbe a helyes polaritás szerint
(jelzése a rekeszen látható), majd zárja a fedelet.
4 Csatlakoztatás
Először vegye le a készülék burkolatát, hogy hozzáférjen a csatlakozásokhoz.
> Nyomja noman felfelé mindkét beugrózárat, és hátrafelé mozdítva vegye le a burkolatot.
> A csatlakozókábelt a készülék talpának hátsó része mellett,
a leválasztható műanyag borítás mögött elvezetve fedheti el.
Beugrózár
318
Csatlakoztatás
4.1 Példa a csatlakoztatásra
a A (digitális és/vagy analóg) csatlakozókábel vagy DVB-T antenna
csatlakoztatása a tévékészülék antennabemenetére.
b Műholdas antenna csatlakoztatása(i) az LNB bemenet 1-re/LNB bemenet 2-re.
(Tartsa szem előtt: LNB-t az LNB bemenet 1-re kell csatlakoztatni, ha antennajellel működik)
c A tévékészülék csatlakoztatása HDMI kábellel,
komponens chinch-kábellel vagy SCART kábellel DVD lejátszóhoz.
d Az analóg vagy digitális audiokimenet csatlakoztatása Hi sztereó vagy surround készülékhez.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
319
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Csatlakoztatás
A következő betűk (a, b, c) a 318. oldalon megadott csatlakoztatási példára utalnak.
4.2 Antenna/kábelcsatlakozó (analóg és digitális)
a Az LCD tévékészülék antennabemenetét csatlakoztassa akár földfelszíni sugárzású
adás antennájához akár a kábeltévé kivezetéséhez akár az antennacsatlakozáshoz.
Tartsa szem előtt, hogy DVB-T és DVB-C jelek egyidejű vétele problémákat
okozhat néhány kábeltelevíziós és DVB-T műsor vételénél.
4.3 Műholdas antenna
b Az 1/2 LNB kimeneteket két különálló de azonos módon használt
antenna-tápvezetékre csatlakoztassa, hogy minden funkciót használhasson.
vagy
Ha csak egy antennajel vehető, azt a készülék LNB 1 bemenetére csatlakoztassa.
4.4 DVD lejátszó
c Kapcsolja a DVD lejátszót akár
- HDMI csatlakozókábellel HDMI csatlakozásra
vagy
- DVI/HDMI csatlakozókábellel HDMI csatlakozásra és amellett audiokábellel az
audio (VGA/DVI) bemenetre illetve a digitális (SPDIF elektromos) audiobemenetre.
vagy
- SCART kábellel SCART aljzatra
vagy
- Cinch-kábellel az LCD tévékészülék komponens bemeneteire.
4.5 HiFi/Surround erősítő
A lehető legjobb hangminőség érdekében az LCD tévékészüléket
HiFi /Surround erősítőre is csatlakoztathatja.
d Ennél a csatlakoztatásnál a tévékészülék analóg audiokimenetének chinch-aljzatait
kapcsolja alkalmas kábellel a HiFi erősítő (pl. CD vagy AUX) bemenetére.
Megjegyzés: a phono bemenet erre nem alkalmas!).
vagy
Ha az erősítő megfelelő elektromos vagy optikai bemenettel (SPDIF) van ellátva, csatlakoztassa
az (elektromos vagy optikai) digitális audiokimeneti aljzatot az erősítő bemenetére.
4.6 Csatlakoztatás az elektromos hálózatra
Az LCD tévékészüléket csak akkor kapcsolja rá a (230 V / 50 Hz) elektromos hálózatra,
amikor a készüléknek már minden kábelét rácsatlakoztatta a kapcsolódó komponensekre.
Ezzel megelőzi a tévékészülék vagy más komponensek tönkremenetelét.
320
Első telepítés
5 Első telepítés
Az AutoInstall telepítősegéd automatikusan elindul a készülék legelső használatánál,
és a tévékészülék legfontosabb beállításainak elvégzésében az Ön segítségére lesz.
Az itt bemutatott művelet csak példa. A művelet pontos menete az Ön beállításaitól függ.
Ezért kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5.1 Kezelési nyelv
A telepítősegéd a kezelési nyelv kiválasztásával kezdi a telepítést.
> A nyílgombokkal válassza ki a kívánt kezelési nyelvet.
A kedvenc audio nyelv beállítása is ennek megfelelően történik.
> A kiválasztást a Accept (Elfogadás) zöld gommbal erősítse meg.
5.2 Az ország beállítása
> A nyílgombokkal válassza ki azt az országot, ahol a készüléket használni fogja.
A kiválasztásnak megfelelően a készülék automatikusan beállítja az óraidőt és a nyári-téli időszá-
mítást. Ezen kívül, ez a beállítás a telepítősegédben sorba rendezi a programokat,
akárcsak a rádióadók keresése után.
> Az Accept (Elfogadás) zöld gombbal erősítse meg a kiválasztást,
és menjen tovább a telepítés következő lépésére.
321
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Első telepítés
5.3 A venni kívánt adások kiválasztása
> A fel/le nyílgombokkal válassza ki az elérhető adásokat.
DVB-S digitális műholdas adásokhoz;
DVB-C digitális kábeltelevíziós adásokhoz;
DVB-T digitális földfelszíni sugárzású adásokhoz;
Analogue CT analóg földfelszíni sugárzású és kábeltelevíziós adásokhoz;
FM radio VHF hullámsávú rádióadásokhoz.
> A jobbra/balra nyílgombokkal határozza meg, hogy a megjelölt adás
az Ön körzetében vehető-e (Yes=Igen) vagy (No=Nem).
> A beállításokat az Accept (Elfogadás) zöld gombbal erősítse meg.
5.4 Antennajelek (DVB-S)
Válassza ki a csatlakoztatott DVB-S antenna-tápvezetékek számát.
(Ha a DVB-S forrás deaktiválva van „A venni kívánt adások kiválasztása“ című részben leírt módon,
ehelyett az ablak helyett az „Antenna settings (DVB-T)“ („Antenna beállításai, (DVB-T)“)
című ablakot jeleníti meg a telepítősegéd.)
> A bal/jobb nyílgombokkal válassza ki, hogy egy vagy két antennajelet csatlakoztatott-e.
> A beállításokat az Accept (Elfogadás) zöld gombbal erősítse meg, hogy továbblépjen
az „Antenna conguration (DVB-S)” („Antenna kongurálása, (DVB-S)“) lépéshez.
322
Első telepítés
5.5 Antenna konfigurálása (DVB-S)
Ebben a lépésben tévékészülékének beállításait a műholdas antenna kongurációjához adaptálhatja.
(Ha a DVB-S forrás deaktiválva van „A venni kívánt adások kiválasztása“ című részben leírt módon,
ehelyett az ablak helyett az „Antenna settings (DVB-T)“ („Antenna beállításai, (DVB-T)“)
című ablakot jeleníti meg a telepítősegéd.)
> Ha elfogadja a sztenderd antennabeállítást, nyomja meg az Accept (Elfogadás) zöld gombot.
Ez esetben folytassa az „Antenna settings (DVB-T)” (Antenna beállításai, DVB-T) lépéssel.
> Ha vevőkészülékének kongurációja nincs összhangban a sztenderd beállítással,
nyomja meg a Change (Változtatás) sárga gombot.
> A konguráció adaptálása után nyomja meg az Accept (Elfogadás) zöld gombot.
A beállított műholdas program most újból megjelenik, hogy ellenőrizhesse.
> A beállítás elfogadásához nyomja meg az Accept (Elfogadás) zöld gombot,
megváltoztatásához pedig a Change (Változtatás) sárga gombot.
323
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Első telepítés
5.6 Antenna beállításai (DVB-T)
Ebben a lépésben megjelenik a csatornák választéka az egyes csatornák jelszintjével együtt,
hogy a DVB-T antennál a lehető legjobb vételhez beállíthassa.
(A „Station search run/ISIPRO” („Állomáskeresés/ISIPRO“) ablak azonnal megjelenik,
ha a DVB-T forrás deaktiválva van.)
> Kapcsolja be az áramot a bal/jobb nyílgombokkal, ha aktív DVB-T antennát szeretne táplálni ko-
axiális kábelen keresztül, és/vagy kapcsolja ki, ha passzív DVB-T antennát szeretne használni, vagy
az aktív DVB-T antennát külön hálózati adapterrel szeretné működtetni.
> A beállítást a zöld gommbal fogadhatja el Elfogadás.
5.7 A Station search run (Állomáskeresés) ISIPRO
(funkció csak az ASTRA műhold keleti hosszúság 19,2°-án érhető el)
> Egy aktuális programlista letöltéséhez a fel/le nyílgombokkal emelje ki az
ISIPRO - Programme List Update (ISIPRO - Programlista frissítése) sort.
A programlistát ezzel letölti a műholdról. Ezután következik az állomások keresése az
All stations“ (Minden állomás) művelettel, amely minden kiválasztott vételi forráson keres.
> Ahhoz, hogy az állomáskeresést minden aktivált műsorforrásnál elvégezze, jelölje be az
All Stations (Minden állomás) vagy All Unencrypted Stations (Minden kódolatlan állomás)
mezőt a fel/le nyílgombokkal.
> A zöld Start gombbal indíthatja a programlista frissítését és/vagy az állomáskeresést.
324
Első telepítés
5.8 Regionális programok
Egyes adóállomások a különböző tartalmú regionális adásokat sugároznak.
Megválaszthatja, mely regionális programokat kíván nézni.
> Válassza ki a nézni kívánt regionális programokat a fel/le nyílgombokkal megjelölve,
és az OK gombbal nyissa meg az állomás elérhető programjainak ablakát.
> Emelje ki a kívánt regionális programot a fel/le nyílgombokkal, és válassza ki az OK gombbal.
Minden kedvenc regionális programját ezen a módon jelölje ki.
> Az Accept (Elfogadás) zöld gomb megnyomásával elfogadja a beállításokat,
és ugorhat a telepítés következő lépéséhez.
5.9 Szoftverfrissítés (DVB-S (az ASTRA műhold keleti hosszúság 19,2°-án)
és DVB-C/DVB-T adásoknál érhető el (ha az adatcsatorna rendelkezésre áll))
A készülék ellenőrzi, van-e új elérhető rendszer-szoftver.
Automatikusan is elvégzi a szoftverfrissítést, amikor új szoftvert talál.
> Jelölje ki az Update (Frissítés) mezőt a bal/jobb nyílgombbal, és erősítse meg az OK gombbal.
Tartsa szem előtt, hogy a Software update, please be patient“ („Szoftverfrissítés folyamatban,
türelmét kérjük“) üzenet jelenik meg három folyamatjelző sávval együtt, amelyek szoftver
letöltésének előrehaladását és az egyes frissítési lépések előrehaladását mutatják.
Az AutoInstall program ezután a következőket viszi végbe.
325
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Első telepítés
5.10 „SFI+“ adatainak letöltése
Az Ön tévékészülékén „SFI+“ („SiehFern INFO Plus“) elektronilkus műsorújság is megjeleníthető.
A megjelenítéshez előbb le kell töltenie.
Az Ön HDTV készüléke a szükséges szoftverfrissítés után automatikusan elkezdi az „SFI+“ letöltését.
A letöltés 30 percig is eltarthat.
> A letöltést át is ugorhatja, ha nem szeretné megvárni az „SFI+“ letöltését.
Ehhez nyomja meg a Skiptugrás) sárga gombot.
Az „SFI+“ csak az ASTRA műhold keleti hosszúság 19,2°-án érhető el. Ha sem az ASTRA 19,2°
kelet sem a DVB-C/DVB-T adatcsatornák nem érhetők el, a készülék az adóállomás adatait tölti le.
5.11 A telepítés befejezése
> A telepítősegédnek a telepítés befejezéséről szóló üzenetét a Finish (Befejezés) zöld
funkciógombbal nyugtázza, hogy a készülék visszatérjen a normál működéshez.
326
A készülék be- és kikapcsolása
6 Kezelés
6.1 A tévékészülék be- és kikapcsolása
6.1.1 A tévékészülék bekapcsolása a főkapcsolóval
> A tévékészüléket a főkapcsolóval kapcsolja be.
Bekapcsolás után a tévékészülék inicializálódik, eközben még nem használható.
Ez a művelet néhány másodpercig tart.
6.1.2 Bekapcsolás készenléti módból
> A távirányító vagy a készülék On/Standby (BEKAPCSOLÁS/KÉSZENLÉT)
vagy Programme +/– gombjával
1)
, vagy a távirányító 0–9 számgombjainak egyikével.
A készülék működési állapotát a zöld LED jelzi.
6.1.3 Készenléti módba kapcsolás
> A távirányító vagy a készülék On/Standby (BEKAPCSOLÁS/KÉSZENLÉT)
gombjával
1)
kapcsolhat készenléti módba.
Tartsa szem előtt, hogy kikapcsolásnál a készülék ellenőrzi, van-e új elérhető operációs szoftver
2)
vagy programlista
3).
Ez a művelet valamennyi időt igénybe vehet. A LED ilyenkor narancsszínnel
világít, és a keresési művelet alatt az LCD panel már ki van kapcsolva.
Ha a keresési művelet alatt az On/Standby (BEKAPCSOLÁS/KÉSZENLÉT) gombot lenyomja,
a tévékészülék azonnal újra bekapcsol.
A keresés befejezése után a tévékészülék készenléti módba kapcsol és a LED pirosan világít.
Készenléti módból a főkapcsolóval lehet a tévékészüléket teljesen kikapcsolni.
Ha új operációs szoftvert
2)
vagy új programlistát
3)
talált a készülék, ezek a legközelebbi
bekapcsoláskor fognak megjelenni. Az új szoftver vagy programlista azonnal letölthető.
6.1.4 A tévékészülék kikapcsolása a főkapcsolóval
> A tévékészülék a főkapcsolóval kapcsolható ki teljesen.
Tartsa szem előtt, hogy ez esetben nem tölthető le az „SFI+“, és nem használható az időzítő.
Tartsa szem előtt, hogy a tévékészülék csak akkor kapcsolható ki a főkapcsolóval,
amikor készenléti módban van. Ezzel megelőzi az adatok elveszését és a fájlok illetve
a merevlemez esetleges károsodását.
A készülék megjegyzi, hogy a távirányítóval vagy a készülék gombjaival
1)
On“-ra (BE) vagy „O“-ra (KI) volt állítva a kikapcsolás előtt.
Áramkimaradás esetén ezért a tévékészüléket a főkapcsolóval kell kikapcsolni,
hogy ne kapcsoljon be magától váratlanul, amint visszaáll az áramellátás.
1) HDTV 32 Plus és HDTV 40 Plus esetében csak a távirányítóval lehetséges.
2) Csak DVB-S (ASTRA 19,2° kelet) és DVB-C/DVB-T esetén (ha az adatcsatorna elérhető).
3) Csak DVB-S (ASTRA 19,2° kelet) esetén.
327
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Program kiválasztása
6.2 A program kiválasztása
6.2.1 A program fel/le gombokkal
> A programok között egy-egy programhellyel lépkedhet felfelé és lefelé
a távirányító/a készülék Programme +/– gombjaival
1)
.
6.2.2 A számgombokkal
> Vigye be a kiválasztott program számát a számgombokkal.
Például:
Ha 1-et visz be, az 1-es programhelyre,
Ha 1-et, majd 4-et visz be, a 14-es programhelyre,
Ha 2-t, majd 3-at, majd 4-et visz be, a 234-es programhelyre,
Ha 1-et, majd 2-t, majd 4-et, majd 5-öt visz be, az 1245-ös programhelyre lép
Ha többjegyű számot visz be, a számgomb megnyomása után kb. három másodperce van a bevitel
befejezésére. Ha csak egy-, két- vagy háromjegyű számot visz be, meggyorsíthatja a műveletet azzal,
hogy az utolsó számgombot hosszabban nyomja le vagy lenyomja az OK gombot.
6.2.3 A programlistával
> Nyomja meg az OK gombot.
A programlista megjelenik. TV módban csak tévéprogramok,
rádió módban csak rádióprogramok jelennek meg. A készülék kijelzi a beállított csatornát.
6.2.3.1 A program kiválasztása
> A nyílgombokkal vagy a számgombokkal most kiválaszthatja a kívánt programot.
A fel/le nyílgombokkal vigye egy sorral odébb a jelzőt, majd a bal/jobb nyílgombokkal
lapozzon a lista oldalai között előre vagy vissza.
> A pillanatnyilag adásban lévő programokról az INFO gomb
lenyomásával kaphat bővebb tájékoztatást.
> A böngészőből az OK gombbal léphet ki. A képernyőn a kiválasztott program jelenik meg.
1) HDTV 32 Plus és HDTV 40 Plus esetében csak a távirányítóval lehetséges.
328
A program kiválasztása
6.2.3.2 Lista kiválasztása
A készüléken különféle programlisták vannak, hogy könnyebben megtalálhassa a keresett programokat.
Kiválaszthatja Kedvenceinek listáját (favourites lists) vagy megjeleníthet programokat betűrendben
az Áttekintő listán (overview list), az Állomáslistán (station list) vagy kategóriák szerint.
> Az aktív programlistát az OK gombbal nyithatja meg.
> Az Option (Opció) funkciógombbal megnyithatja a programlista típusát
(Áttekintő lista, Állomáslista, Kategórialista) jelző ablakot.
> A fel/le nyílfunkciógombbal válassza ki a programlista típusát,
vagy válassza a teljes listát, és az OK funkciógombbal erősítse meg a kiválasztást.
> Ezután a fenti módon válassza ki a keresett programot.
6.2.4 Regionális program kiválasztása
Kedvenc regionális programjait már az első telepítés közben kiválasztotta.
Ha ezen regionális programok egyikét kiválasztja, a készülék értesíteni fogja arról,
hogy további regionális programok is elérhetők.
> Az Option funkciógombbal nyissa meg a kiválasztó képernyőt.
> A fel/le nyílfunkciógombokkal válassza ki a keresett regionális programot,
és az OK funkciógombbal nyugtázza.
A kiválasztott programot a készülék kedvenc regionális programként tárolja el.
6.2.7 Átkapcsolás tévé és rádió mód között
> A TV/Radio funkciógombbal kapcsolhat rádió módba.
A készülék a legutóbb behangolt adóállomásra áll be.
> A TV/Radio funkciógomb újbóli lenyomásával kapcsolhat vissza tévé módba,
és a készülék a legutóbb nézett tévéadóra áll be.
329
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Műsorforrás kiválasztása / Program-/és műsorforrás információ
6.3 AV műsorforrás
> Ha tévékészülék SCART aljzataira, komponens bemenetére, HDMI bemeneteire,
VGA csatlakozójára vagy AV csatlakozójára kapcsolt készülékek közül szeretne műsorforrást vá-
lasztani, nyomja meg az AV gombot.
> Válassza ki a keresett műsorforrást (TV, Radio, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3, VGA,
Video / S-Video vagy YUV) a fel/le nyílgombokkal.
> Az OK gombbal nyugtázza a kiválasztást és kapcsoljon a kiválasztott bemenetre.
6.4 Program-/és műsorforrás információ
6.4.1 Infódoboz
Programváltás után mindig egy infódoboz jelenik meg a képernyőn.
Ez az infódoboz kijelzi a beállított program helyét, nevét, a program címét, az aktív programlistát,
a pontos időt és a program további jellemzőit (pl.:
a teletextet,
a 16:9 képarányú adást,
pedig a Dolby Digital adást jelzi).
Ezen kívül megjelenik egy (sárga) állapotsáv is, amely azt jelzi, hogy a pillanatnyilag sugárzott
műsor idejéből mennyi telt el. Az állapotsáv végén látható piros jelzés azt jelenti, hogy a pillanatnyilag
sugárzott műsor program szerinti befejezésének időpontja már elmúlt.
6.4.2 Idő és programinformáció/további programinformáció kijelzése
Ez a funkció az éppen nézett műsorról ad tájékoztatást.
> Az Info gombbal jelenítheti meg.
> Amíg az adott műsor sugárzása folyik, arról az Info gomb
újbóli megnyomásával további programinformációt kaphat.
> Az Info gomb következő megnyomásával a következő műsorról kaphat tájékoztatást.
> Az Info gomb ezt követő megnyomására eltűnik az információs képernyő.
330
Kódolt adások / Hangerő / Nyelv kiválasztása
6.5 Kódolt adások vétele
> Helyezzen be egy CONAX smart kártyát az integrált kártyaolvasó aljzatába.
(Az arany chipnek előre és a behelyezés irányába kell mutatnia.)
vagy
> Helyezzen be egy CI modult az aljzatba úgy, hogy a felső része hátrafelé nézzen.
> Illessze be a smart kártyát a CI modul kártyaaljzatába.
Ügyeljen arra, hogy a smart kártya arany chipje a beillesztés irányában hátrafelé mutasson.
Ha kódolt adást állít be, a tévékészülék automatikusan ellenőrzi a CI modult és a kártyaolvasót,
és a műsort kódolatlan formában jeleníti meg, ha a CI modul megfelelő és a smart kártya érvényes.
6.5.1 Smart kártya PIN kódja
A nem gyermekeknek szánt és kódolt formában sugárzott adások zárolására gyerekzár
is működtethető a készüléken. Az adott műsor eléréséhez be kell vinni a smart kártya PIN kódját.
> A smart kártya négyjegyű PIN kódját a készülék számgombjaival viheti be.
6.6 Hangerő állítása
> A tévékészülék hangját a Volume + (Hangerő +) gombbal állíthatja hangosabbra
és a Volume – (Hangerő –) gombbal állíthatja halkabbra.
6.6.1 Hangelnémító funkció
> A Sound o/on (Hang ki/be) gombbal kikapcsolhatja,
újabb megnyomásával pedig visszakapcsolhatja a hangot.
6.7 Más nyelv/hang kiválasztása
Ha az adott műsort több nyelven és több hangcsatornán sugározzák,
a Sound Selection (Hang kiválasztása) üzenet jelnik meg az infódoboz felett,
illetve a Dolby szimbóluma válik láthatóvá az infódobozban.
> A választható nyelvek/hang listája a képernyőn a Language Selection
(Nyelv kiválasztása) gomb megnyomására megjelenik.
> A fel/le nyílgombokkal jelölje meg a kiválasztott nyelvet,
majd az OK gombbal erősítse meg a kiválasztást.
Tartsa szem előtt, hogy a kiválasztott hangot a készülék a kiválasztott adóhoz rendelt
kedvenc audio nyelvként tárolja el, és akkor is megjegyzi, ha a tévékészüléket kikapcsolják
vagy programot változtatnak.
331
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Feliratok / Teletext
6.8 Feliratok
Felirattal sugárzott adás bekapcsolásánál a szimbólum az infódobozban megjelenik.
> Szükség esetén az Option gomb többszöri megnyomásával választhat feliratot.
> A fel/le nyílgombokkal jelölje ki a kívánt feliratot, majd az OK gombbal erősítse meg.
6.9 Teletext
Az infódobozban megjelenő szimbólum arra utal, hogy az adott állomás teletextet is sugároz.
6.9.1 A teletext be- és kikapcsolása
> Válassza ki a programot, amelynek a teletextét nézni kívánja.
> A Video text (Teletext) gombbal kapcsolhatja be a teletextet.
Ez az indexoldalon (100) jelenik meg (áttekintés).
> A Video text (Teletext) gomb újbóli megnyomásával kevert üzemmódra kapcsol:
a teletext a saját háttere nélkül jelenik meg, ahelyett a tévéműsor képe látható a háttérben.
> A Video text (Teletext) gomb következő megnyomásával visszalép a tévé módba.
6.9.2 Oldal kiválasztása
> Vigye be a 3-jegyű oldalszámot a 0–9 számgombokkal.
A bevitt szám a képernyő bal felső sarkában jelenik meg.
vagy
> A piros vagy a zöld gombbal görgessen laponként előre vagy hátra.
> A sárga gombbal hívhatja elő a sárga ablakban megjelenő teletext blokkot.
> A kék gombbal hívhatja elő a kék ablakban megjelenő teletext blokkot.
332
Formátum váltása / Nagyítás / PiP/PaP / Kép kimerevítése
6.10 Formátum váltása/Nagyítás
> A Zoom/Format (Nagyítás/Formátum) gomb megnyomására a készülék végigmegy a különféle
beprogramozott formátumokon (original, optimal, always 16:9, full zoom and stretch) [eredeti,
optimális, mindig 16:9, teljes nagyítás és nyújtás], majd előhívja a user-dened (felhasználó által
megadott) beállítást, amellyel a képet saját igényeihez igazíthatja.
A felhasználó által megadott beállítás felhasználásával a következő lehetőségei vannak ahhoz,
hogy a képet saját igényeihez alakítsa:
Piros/Zöld gomb Növeli vagy csökkenti a kép magasságát
Sárga/Kék gomb veli vagy csökkenti a kép szélességét‘
Fel/le nyílgombok A képet felfelé/lefelé mozgatják
OK gomb Átfut a nagyítási szinteken
Balra mutató nyílgomb Visszaállítja a kép eredeti beállításait
> A Back (Vissza) gombbal eltüntetheti a formátum változtatását.
6.11 PiP-/PaP funkció
Az Ön tévékészülékén van PiP funkció (PiP = Picture in Picture = kép a képben)
és PaP funkció (PaP = Picture and Picture = két kép) is.
6.11.1 A PiP és PaP funkció előhívása
> A PiP és/vagy PaP funkciót a PIP gombbal aktiválhatja.
6.11.2 PiP-/PaP képek felcserélése
> A Return gombbal a két képet felcserélheti.
A PiP-/PaP kép válik főképpé és fordítva.
6.11.3 A PiP-/PaP funkció kikapcsolása
A PiP és/vagy PaP funkció kikapcsolásának két módja van. Ezek attól függően térnek el egymástól,
hogy a PiP /PaP módból történő kilépéskor a főkép vagy a PiP /PaP kép van-e a képernyőn.
> A PIP gomb megnyomására elhalványodik a főkép és a PiP /PaP kép főképként jelenik meg.
> A TV/Radio gomb megnyomására elhalványodik a PiP /PaP kép,
és a főkép jelenik meg teljes képernyőt kitöltő méretben.
6.12 Kép kimerevítése
> A Freeze image (Kép kimerevítése) gomb megnyomására a kép állóképként jelenik
meg a tévékészülék képernyőjén. A hang továbbra is ugyanúgy hallható.
> A gomb újbóli megnyomására megszűnik az állókép, és folytatódik a képernyő normál működése.
333
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
„SFI+“ elektronikus műsorújság
6.13 „SFI+“ elektronikus műsorújság
Az Ön tévékészülékén „SiehFern IINFO Plus“ elektronilkus műsorújság is megjeleníthető.
Ezzel megjelenítheti a képernyőn egy vagy több műsor programinformációját,
hogy gyors áttekintést kapjon a pillanatnyilag sugárzott, az aznapi és a következő napi műsorokról.
6.13.1 Az elektronikus műsorújság megjelenítése/eltüntetése
> Az „SFI+“ elektronikus műsorújságot az SFI gombbal hívhatja elő.
> A TV/Radio gombbal léphet ki belőle.
6.13.2 Böngészés az „SFI+“ elektronikus műsorújságban
> A jelölést a fel/le nyílgombokkal soronként viheti fel- vagy lefelé,
és az oldalak között a bal/jobb nyílgombokkal görgethet.
> A zöld/sárga gombbal működtetheti a zöld/sárga mezőben megjelölt funkciót.
> A kék gombbal előhívhatja az SFI menüt, a piros gombbal pedig a timer (időzítő) menüt.
> A nyílgombokkal válasszon menüelemet, és az OK gombbal erősítse meg a kiválasztást.
> Az Info gombbal előhívhatja és eltüntetheti a rendelkezésre álló részletes információkat.
6.14 Elalváskapcsoló
Az elalváskapcsolóval beállíthatja a készülék automatikus kikapcsolásáig hátralévő időtartamot.
> A Sleep Timer (Elalváskapcsoló) gombbal aktiválhatja ezt a funkciót.
jelenik meg, hogy ellenőrizhesse a hátralévő időt.
> Ha ismét megnyomja a Sleep Timer (Elalváskapcsoló) gombot, beállíthatja a
kikapcsolásig hátralévő időt 15 perc és 2 óra között, vagy kikapcsolhatja a funkciót.
334
Funkció kiválasztása / PVR (személyi videorögzítő) felvétel
6.15 Funkció kiválasztása
> A kék gombbal nyithatja meg a böngésző menüt (NAV menu).
> A fel/le nyílgombokkal jelölje meg az előhívandó funkciót
(TV, radio, PVR, music or pictures) (tévé, rádió, személyi videofelvevő, zene vagy képek).
> A megjelölt funkciót az OK gombbal válassza ki.
7 Merevlemez kezelése
A felvételhez már nem szükséges külső tárolóeszköz (pl. video- vagy DVD felvevő), mert a készülékben
beépített merevlemez és PVR funkció (PVR=Personal Video Recorder, személyi videorögzítő) is van.
A felvehető mennyiség a sugárzott műsor adatmennyiségétől és a merevlemez kapacitásától függ.
Ha a merevlemezt a TechniSat által nem jóváhagyott merevlemezre cseréli, az rendeltetésellenes hasz-
nálatnak minősül, és a jótállás elvesztését vonja maga után.
DVB-S, DVB-C, DVB-T és analóg CT műsorforrásokból vagy külső műsorforrásokból (EuroAV 1,
EuroAV 2 és Video/S-Video) is lehet a merevlemezre programokat felvenni. A merevlemezre
az extra hangcsatornák, teletext és a feliratok (ha az adóállomás ilyeneket is sugároz) is eltárolódnak
a normál video- és audioadatokon kívül. Lejátszásnál mindezeket elő is hívhatja.
7.1 Felvétel
A merevlemezre a következő módokon lehet felvételt készíteni.
1. Azonnali felvétel
Ezt a felvételi módot akkor válassza, amikor az éppen adásban
lévő programot szeretné felvenni azonnal, gombnyomással.
2. Időzített felvétel
Ez a funkció be- és kikapcsolja a tévékészüléket, hogy a kiválasztott
műsort a merevlemezre felvegye, például az Ön távollétében.
Az időzítő programozható automatikusan és manuálisan az „SFI+“ funkcióval.
3. Időeltolásos felvétel
Az időeltolásos felvétel lehetővé teszi, hogy adott tévéműsort csak később nézzen meg.
Egyik műsor nézése közben a másikat felveszi és majd később lejátssza.
335
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR (személyi videorögzítő) felvétel
7.1.1 Azonnali felvétel
> Kapcsolja be a programot/műsorforrást amelyikről fel szeretne venni.
> Sugárzás alatt lévő műsor felvételéhez nyomja meg a Record (Felvétel) gombot.
> Ha meg szeretné állítani a sugárzott műsor lejátszását egy adott ponton,
nyomja meg a Pause/Playback (Szünet/Lejátszás) gombot.
> Ha folytatni szeretné a lejátszást ugyanettől a ponttól,
csak nyomja meg ismét a Pause/Playback (Szünet/Lejátszás) gombot.
Most egy időeltolásos (TIMESHIFT) élő adást lát,
miközben az aktuális műsorról a készülék a háttérben felvételt készít.
7.1.2 Időeltolásos felvétel
> Ha félbe szeretné szakítani a műsor nézését (pl. telefonhívás vagy bármi más miatt),
csak nyomja meg a Pause/Playback (Szünet/Lejátszás) gombot, és a készülék leállítja
a műsor lejátszását, és azzal egyidőben elindítja a felvételét.
> Ha folytatni szeretné a lejátszást ugyanettől a ponttól,
csak nyomja meg ismét a Pause/Playback (Szünet/Lejátszás) gombot.
Most egy időeltolásos (TIMESHIFT) élő adást lát,
miközben az aktuális műsorról a készülék a háttérben felvételt készít.
7.1.3 A felvétel manuális leállítása
> Először válassza ki a leállítandó felvételt úgy, hogy az OK gombbal előhívja a böngészőt,
a nyílgombokkal válassza ki a Recording (Felvétel) gombot, és az OK gombbal erősítse meg.
> Ezután nyomja meg a Stop (Leállítás) gombot.
A “Do you want to save or delete the recording?“
(„Menteni vagy törölni szeretné a felvételt?“) kérdés jelenik meg.
> Válassza a fel/le nyílgombokkal a Save (Mentés) gombot, ha el szeretné tárolni a merevlemezen,
vagy válassza a Reject (Elvetés) gombot, ha nem kívánja eltárolni a felvételt.
> A választást az OK gombbal erősítse meg.
336
PVR (személyi videorögzítő) felvétel / PVR (személyi videorögzítő) lejátszás
7.1.4 A felvétel automatikus lejátszása
> Nyomja meg a Record (Felvétel) gombot.
Az elérhető funkciók egy előugró ablakban megjelennek.
> Válassza ki a keresett funkciót tartalmazó sort a fel/le nyílgombokkal
(pl. + 1 hour [+ 1 óra]), és nyugtázza az OK gombbal.
A tévékészülék felveszi a kijelölt programo(ka)t a megadott időtartam folyamán,
majd azután automatikusan leállítja a felvételt.
7.1.5 Időzített felvételek
Ez a funkció be- és kikapcsolja a tévékészüléket, hogy a kiválasztott műsort a merevlemezre felvegye,
például az Ön távollétében. Az időzítő programozható automatikusan és manuálisan
az „SFI+“ funkcióval.
7.2 Lejátszás
A merevlemezre készített felvételeit a merevlemezen keresztül
vagy a PVR Navigator-on (PVR böngésző) keresztül érheti el.
7.2.1 Merevlemezre készített felvételek lejátszása
> Hívja elő a PVR böngészőt előbb az OK gombbal majd a zöld gombbal.
> A fel/le nyílgombokkal válassza ki a lejátszani kívánt felvételt.
> Az OK gombbal indítsa el a lejátszást.
A megjelenő infódoboz kijelzi a teljes felvételi időt,
a pillanatnyi helyzetet és a szokásos információt.
337
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
PVR (személyi videorögzítő) lejátszás
7.2.2 Szünet / Kép kimerevítése
> Ha meg szeretné állítani a felvétel lejátszását (képkimerevítés),
nyomja meg lejátszás közben a Pause/Playback (Szünet/Lejátszás) gombot.
A Pause II inzert jelenik meg.
> Nyomja meg ismét a Pause/Playback (Szünet/Lejátszás) gombot,
és a lejátszás ugyanattól a ponttól újraindul.
7.2.3 Gyorskeresés előre és vissza
Az Ön személyi videorögzítőjén gyors előre- és visszakeresési funkció is van,
hogy könnyen megtalálhassa a felvétel egy adott pontját.
> Lejátszás közben nyomja a Fast forward (Gyorskeresés előre)
illetve a Fast backwards (Gyorskeresés hátra) gombot.
Fast forward uu illetve Fast backward tt jelenik meg a képernyőn.
A felvételt ilyenkor négyszeres sebességgel játssza a készülék a beállított irányban.
> Ha újból megnyomja a Fast forward (Gyorskeresés előre)
illetve a Fast backwards (Gyorskeresés hátra) gombot,
a készülék már 16-szoros sebességgel folytatja a lejátszást.
Fast forward uuu illetve Fast backward ttt jelenik meg a képernyőn.
> Ha újból megnyomja a Fast forward (Gyorskeresés előre)
illetve a Fast backwards (Gyorskeresés hátra) gombot,
a készülék már 64-szeres sebességgel folytatja a lejátszást.
Fast forward uuuu illetve Fast backward tttt jelenik meg a képernyőn.
> A Fast forward (Gyorskeresés előre) illetve a Fast backwards (Gyorskeresés hátra) gomb
újbóli megnyomásával 10-perces lépésekben ugorhat előre vagy hátra a felvételben.
> A keresett pont megtalálása után a Pause/Playback (Szünet/Lejátszás)
gombbal folytathatja a normál lejátszást.
7.2.4 A lejátszás leállítása
> A Stop (Leállítás) gombbal léphet ki a lejátszás módból.
A lejátszás befejeződik, és a tévékészülék visszaáll a normál működésre.
Megjegyzi viszont azt a pontot, ahol a lejátszást abbahagyta.
A felvétel lejátszásának újraindítása előtt visszaáll arra a pontra, ahol leállították.
Az Ön készülékén CE jelzés van, és minden idevonatkozó uniós szabványnak megfelel.
Módosítások és sajtóhibák előfordulhatnak.
A 09/04 verzió csak a kiadó engedélyével másolható.
A HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 és TechniSat
bejegyzett márkanevek, tulajdonosuk:
TechniSat Digital GmbH
Post-box 560
54541 Daun
www.technisat.com
Műszaki forródrót
0049 180/5005-907*
*A hívás díja 0,14 EUR/perc a Deutschen Telekom AG hálózatán,
a mobil- és külföldi hívások díja eltérő lehet.
604_23806
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Краткое руководство пользователя
HDTV 46
HDTV 40 / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 32 Plus
340
1 Рисунки
Подключение устройств
Иллюстрации подключений
1 Разъем общего
интерфейса 1
2 Разъем общего
интерфейса 2
3 Устройство для
считывания карт
(Наклоните золотистую
микросхему смарт-
карты CONAX вперед и в
направлении разъема)
4 Разъем USB
5 Сетевое соединение (LAN)
6 Антенный вход (DVB-C,
DVB-T, аналоговый)
7 Вход видео, S-Video
и аудио
8 Вход LNB 2 (DVB-S)
9 Вход LNB 1 (DVB-S)
10 Разъем HDMI 3
11 Разъем HDMI 2
12 Разъем HDMI 1
13 Вход для микрофона
(разъем 3,5 мм)
14 Выход для наушников
(разъем 3,5 мм)
15 Аудиовыход (Л,П)
16 Центральный выход
17 Выход сабвуфера
18 Компонентные входы
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr и аудио)
19 Цифровой аудиовход
(электрический SPDIF)
20 Цифровой аудиовыход
(электрический SPDIF)
21 Цифровой аудиовыход
(оптический SPDIF)
22 Выход постоянного тока
12 В для переключающего
напряжения (внешн.
усилители)
23 Разъем VGA
24 Аудиовход (VGA/DVI)
(разъем 3,5 мм)
25 Разъем для подключения
динамиков
26 Разъем для подключения
Scart (AV1)
27 Разъем для подключения
Scart (AV2)
28 Разъем для подключения
питания
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
13
14
20
19
18
17
16
15
23 24 25 27
28
26
341
FRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU EN
Пульт ДУ
1) Данная функция доступна только для запрограммированной трансляции.
2) Параметр настройки пульта ДУ:
Данный пульт ДУ может использоваться для управления двумя приемниками TechniSat и телевизором TechniSat с одинаковой
кодировкой путем переключения параметров пульта ДУ. При нажатии кнопки начинает мигать соответствующий светодиодный
индикатор с указанием текущего кода пульта ДУ.
> Для изменения настройки пульта ДУ, нажмите кнопку кода пульта ДУ, а затем нажимайте кнопку OK необходимое число раз, до
тех пор, пока не начнет быстро мигать светодиодный индикатор соответствующей настройки пульта ДУ (SAT1, SAT2 и/или TV).
Иллюстрация пульта ДУ
Включение/
выключение звука
Вкл./ Режим ожидания
Таймер автоматического
отключения
Дополнительно
1)
при использовании ТВ:
Звук / выбор субтитров,
особые функции
при использовании радио:
Выбор радиостанции за счет
смены поднесущих частот
Запись
Информация
Включение/выключение
списка программ
Громкость +
Программа +
Включение/
выключение стоп-кадра
PiP/PaP
Цифровые кнопки
Код пульта ДУ
2)
TV/Rádió kezelése
Список категорий
Масштабирование/Формат
0/AV (внешние входы)
SFI+
Назад
Быстрая перемотка вперед
Быстрая перемотка вперед
Остановка
Пауза / Воспроизведение
Программа -
Громкость -
Включение/выключение
текста на экране
1)
Выбор языка
1)
Включение/выключение
меню
Кнопки со стрелками
выбор синей функции
Многофункциональные
кнопки
342
Иллюстрация ручного управления
HDTV 46
HDTV 32 Plus / HDTV 40 Plus
HDTV 32 / HDTV 40
1 Кнопка питания
2 AV
3 Меню
4 OK
5 Программа +/-
6 Громкость +/-
7 Вкл./режим ожидания
8 Светодиодный индикатор
9 ИК-приемник
1
1
8 2 3 7 94 5 6
2
3
4
7
8
9
5
6
1
9
8
343
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Примечания / Подключение
2 Важное примечание
Уважаемый клиент,
Данное краткое руководство пользователя предлагает описание только основных вариантов
подключения и процедур управления, что позволяет вам быстро ознакомиться с особенностями
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus или HDTV 46.
3 Пульт ДУ /Установка батареек
> Откройте крышку батарейного отсека с задней стороны пульта ДУ,
слегка нажав на отметку и сдвинув ее в направлении, указанном стрелкой.
> Вставьте прилагаемые батарейки, соблюдая полярность
(отметки на батарейном отсеке), и снова закройте отсек.
4 Подключение
Для подключения устройств необходимо сначала снять крышку.
> Для этого слегка нажмите обе защелки вверх и откиньте крышку назад.
> Чтобы закрыть соединительный кабель,
протяните его с задней части подставки за съемными пластмассовыми фиксаторами.
Защелка
344
Подключение
4.1 Пример подключения
a Подключение кабеля (цифровое или аналоговое)
или антенны DVB-T к антенному входу на телевизоре.
b Подключение спутниковой антенны к входному разъему LNB 1/LNB 2.
(Обратите внимание: при использовании антенного сигнала LNB необходимо подключить
к входному разъему LNB 1)
c Подключение телевизора к DVD плееру с помощью кабеля HDMI,
компонентного кабеля с разъемом RCA или кабеля SCART.
d Пдключение аналогового или цифрового аудиовыхода к оборудованию
Hi стерео или оборудованию с функцией пространственного звучания.
DVD
TV Radio
cc
b
a
d
345
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Подключение
Следующие пункты (a b c) соответствуют примеру подключения, приведенному на стр. 344.
4.2 Разъем антенны/кабеля (аналоговый или цифровой)
a Подключите антенный вход ЖКелевизора к разъему
наземной антенны или к антенному/кабельному разъему.
Обратите внимание, что одновременный прием сигналов DVB-T и DVB-C может привести к
возникновению проблем приема некоторых программ кабельного телевидения и DVB-T.
4.3 Спутниковая антенна
b Подключите входные разъемы LNB 1/2 к двум отдельным антенным фидерам,
чтобы использовать полный диапазон.
или
Только при наличии антенного сигнала, подключите его к входному разъему LNB 1.
4.4 DVD плеер
c DVD плеер можно подключить с помощью
- кабеля HDMI к разъему HDMI
или с помощью
- кабеля DVI/HDMI к разъему HDMI, и дополнительно с помощью аудиокабеля - к входному
разъему аудио (VGA/DVI) или цифровому аудиовходу (электрический SPDIF).
или с помощью
- кабеля SCART к разъему SCART
или с помощью
- кабеля с разъемом RCA к компонентным входам ЖКелевизора.
4.5 Усилитель HiFi/пространственного звучания
Для получения оптимального качества звука можно подключить ЖКелевизор к усилителю
HiFi/пространственного звучания.
d Для этого подключите разъемы RCA аналогового аудиовыхода телевизора к входному
разъему усилителя HiFi (например, CD или AUX) с помощью соответствующего кабеля; Об-
ратите внимание! Вход фонокорректора не подходит для этих целей!
или
Если усилитель оснащен соответствующим электрическим или оптическим входом (SPDIF),
подключите цифровой аудиовыход (электрический или оптический)
к входному разъему усилителя.
4.6 Подключение питания
ЖКелевизор следует подключать к источнику питания (230 V/50 Hz) только после того,
как все кабели устройства будут подключены к соответствующим разъемам.
Это позволит избежать повреждения телевизора и других компонентов.
346
Начальная установка
5 Начальная установка
При первом включении устройства автоматически запускается мастер автоматической установ-
ки; с его помощью вы можете выполнить основные настройки телевизора.
Приведенное ниже описание процедуры следует рассматривать только в качестве примера.
В каждом конкретном случае эта процедура зависит от ваших настроек. Поэтому, прежде всего,
следует придерживаться инструкций на экране.
5.1 Язык меню
При выборе языка меню запускается мастер установки.
> Выберите нужный язык меню с помощью кнопок со стрелками.
В соответствии с вашим выбором, устанавливается также предпочтительный язык аудио.
> Подтвердите свой выбор нажатием зеленой кнопки управления Accept (Подтверждение).
5.2 Выбор страны
> С помощью кнопок со стрелками выберите страну, в которой планируется использовать
данное устройство. Время и переход на летнее/зимнее время будут установлены автома-
тически, в соответствии с выбранной настройкой. Кроме того, данная настройка автомати-
чески выполняет деление программ по категориям в программе настройки, а также после
каждого поиска станций.
> Нажмите зеленую кнопку управления Accept,
чтобы подтвердить выбранные настройки и перейти к следующему этапу установки.
347
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Начальная установка
5.3 Выбор принимаемых сигналов
> Выберите доступные сигналы с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз.
DVB-S для программ цифрового спутникового телевидения;
DVB-C для программ цифрового кабельного телевидения;
DVB-T для программ цифрового наземного телевидения;
Аналоговый CT для программ аналогового наземного и кабельного телевидения;
Радио FM для радиостанций очень высоких частот.
> С помощью кнопок со стрелками влево/вправо,
определите доступность выбранного сигнала (Yes (Да)) или (No (Нет)).
> Чтобы сохранить настройки, нажмите зеленую кнопку Accept.
5.4 Антенные сигналы (DVB-S)
Выберите количество подключенных антенных фидеров DVB-S.
(Если источник DVB-S отключен, в соответствии с описанием в разделе “Выбор принимаемых
сигналов”, вместо этого окна появится окно мастера установки „Antenna settings (DVB-T)
(Настройки антенны (DVB-T)“.
> С помощью кнопок со стрелками вправо/влево, выберите нужное количество
подключенных антенных сигналов - один или два.
> Подтвердите выбор нажатием зеленой кнопки Accept,
чтобы перейти к разделу „Настройка антенны (DVB-S))”.
348
Начальная установка
5.5 Настройка антенны (DVB-S)
На этом этапе установки вы можете адаптировать настройки своего телевизора к настройкам
спутниковой антенны. (Если источник DVB-S отключен, в соответствии с описанием в разделе
“Выбор принимаемых сигналов”, вместо этого окна появится окно мастера установки
„Antenna settings (DVB-T) (Настройки антенны (DVB-T)“.
> Чтобы использовать стандартные настройки антенны,
нажмите зеленую кнопку управления Accept.
В этом случае, перейдите к разделу „Настройки антенны (DVB-T)”.
> В том случае, если настройки принимающего оборудования не соответствуют стандартным
настройкам, нажмите желтую кнопку управления Change (Изменить).
> По окончании адаптации настроек нажмите зеленую кнопку Accept.
Теперь на дисплее снова показывается настройка спутниковой связи,
чтобы вы могли еще раз ее проверить.
> Для подтверждения этой настройки нажмите зеленую кнопку Accept,
чтобы изменить ее, нажмите желтую кнопку Change.
349
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Начальная установка
5.6 Настройки антенны (DVB-T)
На этом этапе на дисплее появляется перечень каналов с указанием уровня сигнала,
с помощью которого можно настроить антенну DVB-T для оптимального приема сигнала.
( При включенном источнике сигнала DVB-T на дисплее сразу появляется
„Station search run/ISIPRO” (Поиск станций/ISIPRO).
> Включите питание с помощью кнопок со тстрелками вправо/вкл. для подключения
активной антенны DVB-T с помощью коаксиального кабеля, и отключите питание,
если вы собираетесь использовать пассивную антенну DVB-T или подключить ее с помо-
щью отдельного адаптера питания.
> Подтвердите настройку нажатием зеленой кнопки Accept.
5.7 Station search run (Поиск станций) ISIPRO (только для DVB-S с помощью ASTRA 19.2° East)
> Для загрузки списка программ воспользуйтесь кнопками со стрелками вверх/вниз, чтобы
выделить строку ISIPRO - Programme List Update (ISIPRO - Обновление списка программ).
После того, как список программ будет загружен со спутника, будет выполнен поиск стан-
ций с помощью функции „All stations“ (Все станции), которая выполняет сканирование
всех выбранных входящих сигналов.
> Чтобы выполнить поиск станций для всех активных источников, установите флажок
All Stations (Все станции) или All Unencrypted Stations (Все незакодированные станции)
с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз.
> С помощью нажатия зеленой кнопки Start (Пуск)
обновление списка программ и/или поиск станций.
350
Начальная установка
5.8 Региональные программы
Некоторые широковещательные станции передают программы с различным содержанием для
разных регионов. Теперь вы можете указать предпочитаемые региональные программы.
> Выберите станцию, региональные программы которой вас интересуют,
с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз и откройте окно с доступными региональны-
ми программами нажатием кнопки OK.
> Выделите нужную региональную программу с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз
и подтвердите выбор нажатием кнопки OK.
Повторите эту процедуру для всех остальных интересующих вас региональных программ.
> Нажмите зеленую кнопку Accept, чтобы подтвердить эти настройки и перейти к следую-
щему этапу установки.
5.9 Обновление программного обеспечения
(DVB-S (ASTRA 19.2° East) и DVB-C/DVB-T (когда канал передачи данных будет доступен)
Теперь устройство начнет проверять наличие нового программного обеспечения. При наличии
обновлений, вы можете воспользоваться функцией автоматического обновления программного
обеспечения.
> Выберите поле Update (Обновления) с помощью стрелок с кнопками вправо/влево
и подтвердите выбор нажатием кнопки OK.
Обратите внимание, что теперь на дисплее появится сообщение “Software update,
please be patient“ (Выполняется обновление программного обеспечения.
Пожалуйста, подождите) и три полоски, обозначающие процесс загрузки программ,
общий процесс обновления и процесс выполнения каждой отдельной задачи.
Затем выполняется процедура автоматической установки.
351
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Начальная установка
5.10 Загрузка данных «SFI+»
Данный телевизор оснащен функцией электронной программы телепередач «SFI+» («SiehFern
INFO Plus»). Чтобы воспользоваться этой функцией, необходимо сначала загрузить програму.
ТВЧ начинает загрузку данных «SFI+» автоматически, после того как будет выполнено
обновление программного обеспечения (оно требуется в отдельных случаях).
Эта процедура может занимать до 30 минут.
> Вы можете пропустить эту процедуру, если не хотите ждать окончания загрузки
данных «SFI+». Для этого нажмите желтую кнопку Skip (Пропустить).
Данные «SFI+» доступны только для ASTRA 19.2° East. При отсутствии ASTRA 19.2° East
или канала передачи данных через DVB-C/DVB-T, загружаются данные станции.
5.11 Выключение мастера установки
> Чтобы вернуться в обычный режим, подтвердите последнее сообщение мастера установки
нажатием зеленой функциональной кнопки Finish (Завершить).
352
Включение / выключение оборудования
6 Управление
6.1 Включение и выключение телевизора
6.1.1 Включение с помощью кнопки питания на телевизоре
> Включите телевизор нажатием кнопки питания.
После этого начнется процедура инициализации телевизора; в это время им нельзя
пользоваться. Процедура инициализации может занять несколько секунд.
6.1.2 Включение из режима ожидания
> Чтобы включить телевизор, нажмите кнопку On/Standby (Вкл./Режим ожидания)
или воспользуйтесь кнопками Programme +/- (Программа +/- ) на пульте ДУ/телевизоре
1)
либо нажмите цифровые кнопки от 0 до 9 на пульте ДУ.
При переходе телевизора в рабочий режим загорается зеленый светодиодный индикатор.
6.1.3 Переключение в режим ожидания
> Для выключения телевизора нажмите кнопку On/Standby (Вкл./Режим ожидания)
на телевизоре или на пульте ДУ.
Обратите внимание, что при выключении телевизора выполняется проверка наличия
обновлений программного обеспечения
2)
или списка программ
3)
. Эта процедура может занять
некоторое время. Во время этой проверки загорается оранжевый светодиодный индикатор,
а ЖК-дисплей выключается.
При нажатии кнопки On/Standby в процессе выполнения проверки телевизор сразу включается.
По окончании проверки телевизор переходит в режим ожидания, и загорается красный
светодиодный индикатор. Теперь телевизор находится в режиме ожидания,
и может быть полностью выключен с помощью кнопки питания.
При обнаружении нового программного обеспечения
2)
или нового списка программ
3)
в ходе
выполнения проверки, эта информация появляется на экране при следующем включении телеви-
зора. После этого можно сразу загрузить новое программное обеспечение или список программ.
6.1.4 Выключение с помощью кнопки питания на телевизоре
> При нажатии кнопки питания телевизор полностью выключается.
Обратите внимание, что в этом случае, невозможно загрузить программное обеспечение
или данные «SFI+»; таймер при этом тоже не работает.
Обратите внимание, что телевизор можно выключить с помощью кнопки питания только
в том случае, если он находится в режиме ожидания. Это позволяет предотвратить потерю
данных и повреждение файлов или жесткого диска.
Устройство запоминает состояние (Вкл. или Выкл.),
установленное с помощью пульта ДУ или кнопок на телевизоре
1)
.
В случае отключения электричества, телевизор следует выключить в процессе
работы с помощью кнопки питания, во избежание его неожиданного включения
при подаче электричества.
1) Только для пульта ДУ HDTV 32 Plus и HDTV 40 Plus.
2) Только для DVB-S (ASTRA 19.2° East) и DVB-C/DVB-T (когда канал передачи данных будет доступен).
3) Только для DVB-S (ASTRA 19.2° East).
353
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Выбор программ
6.2 Выбор программы
6.2.1 С помощью кнопок переключения каналов вверх/вниз
> Вы можете последовательно переключать с помощью кнопки Programme +/-
на пульте ДУ или на телевизоре
1)
.
6.2.2 С помощью цифровых кнопок
> Введите нужный номер программы с помощью цифровых кнопок.
Например:
1 - для программы 1
1, затем 4 - для программы 14
2, затем 3 и 4 - для программы 234
1, затем 2, 4 и 5 - для программы 1245
При вводе номеров программ, состоящих из нескольких цифр, подождите около 3 секунд перед
тем, как нажать кнопку подтверждения ввода. Ввод одно-, двух- и трехзначных номеров про-
грамм можно ускорить с помощью длительного нажатия кнопки или нажатием кнопки OK.
6.2.3 С помощью списка программ
> Нажмите кнопку OK.
На экране появится список программ. В режиме телевизора будут показываться
только телевизионные программы, а в режиме радио - только радиостанции.
Текущий канал отмечен выделением.
6.2.3.1 Выбор программы
> Теперь вы можете выбрать нужную программу с помощью кнопок со стрелками или циф-
ровых кнопок. С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз перемещайте выделение, а с
помощью кнопок со стрелками вправо/влево вы можете перелистывать страницы списка
в любом направлении.
> Для получения дополнительной информации о
текущих передачах нажмите кнопку INFO (Информация).
> Для выхода из меню навигации нажмите кнопку ОК;
на экране будет показана выбранная программа.
1) Только для пульта ДУ HDTV 32 Plus и HDTV 40 Plus.
354
Выбор программы
6.2.3.2 Выбор списка
Для удобства поиска каналов, предлагается несколько списков программ.
Вы можете использовать списки избранного или посмотреть программы в алфавитном
порядке с помощью общего списка, а также воспользоваться списком станций
или просмотром по категории.
> Чтобы открыть активный список программ, нажмите кнопку OK.
> Теперь вы можете открыть окно с различными списками программ
(списки избранного, общий список, списки станций и списки по категории)
нажатием кнопки Option (Дополнительно).
> С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите нужный тип списка или общий
список, а затем нажмите OK для подтверждения.
> Теперь выберите нужную программу, как описано выше.
6.2.4 Выбор региональной программы
Интересующие вас региональные программы были выбраны в процессе установки. При выборе
одной из этих региональных программ вы получите уведомление о том, что доступны также
другие региональные программы.
> Для выбора региональной программы нажмите кнопку Option (Дополнительно).
> С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите нужную
региональную программу, а затем нажмите OK для подтверждения.
Выбранная региональная программы будет настроена и сохранена в качестве предпочти-
тельной региональной программы.
6.2.7 Переключение между радио и телевизором
> Для переключения в режим радио нажмите кнопку TV/Radio (ТВ/Радио).
Устройство переключится на последнюю использовавшуюся радиостанцию.
> Для возврата в режим телевизора снова нажмите кнопку TV/Radio;
устройство вернется к последней использовавшейся телевизионной программе.
355
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Выбор источника сигнала / Информация о программе/источнике сигнала
6.3 Источник сигнала AV
> Для выбора устройства, подключенного к разъемам Scart, компонентному входу,
а также разъемам HDMI, VGA или AV, нажмите кнопку AV.
> Выберите нужный источник сигнала (ТВ, радио, EuroAV 1/2, HDMI 1/2/3,
VGA, видео / SVideo или YUV) с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз.
> Для подтверждения нажмите кнопку OK,
чтобы переключиться на выбранный источник входного сигнала.
6.4 Информация о программе/источнике сигнала
6.4.1 Окно с кратким описанием
Окно с кратким описанием появляется на экране каждый раз при смене канала.
В данном окне приводится номер выбранного канала, его название, а также название текущей
программы, текущий активный список программ, текущее время, а также дополнительная
информация о программе (например,
для текста на экране,
для программ
в формате 16:9 и
для каналов с поддержкой Dolby Digital).
Кроме того, на экране отображается желтая полоска состояния, показывающая время, истекшее
с момента начала трансляции текущей программы. Если конец этой полоски становится крас-
ным, это означает, что текущая программа продолжается дольше указанного времени.
6.4.2 Отображение информации о времени и программе/дополнительных сведений о программе
Эта функция используется для просмотра информации о текущей программе.
> Для просмотра информации о текущей программе нажмите кнопку Info (Информация).
> По мере трансляции программы, вы можете получить дополнительную информацию
о ней при помощи повторного нажатия кнопки Info (Информация).
> При повторном нажатии кнопки Info (Информация)
на экране появляется следующая программа.
> Чтобы убрать информацию с экрана, снова нажмите кнопку Info (Информация).
356
Закодированные программы / Регулировка громкости / Выбор языка
6.5 Прием закодированных программ
> Вставьте смарт-карту CONAX в разъем встроенного устройства для чтения карт.
(Золотистая микросхема должна быть направлена вперед).
или
> Вставьте модуль CI в разъем, повернув его верхней частью к задней стороне.
> Вставьте смарт-карту в разъем для чтения карт модуля CI.
Проследите за тем, чтобы золотистая микросхема
смарт-карты была направлена назад при установке.
При выборе закодированной программы, телевизор автоматически проверяет разъем CI и
устройство для чтения карт и показывает на экране закодированную програму в случае исполь-
зования соответствующего модуля CI с исправной смарт-картой.
6.5.1 ПИН-код смарт-карты
Для блокирования неподходящих для детей программ, передаваемых закодированными кана-
лами, можно использовать блокировку от детей. В этом случае, для доступа к этим программам
требуется ввести ПИН-код, сохраненный на смарт-карте.
> Для просмотра передачи введите с помощью цифровых
кнопок 4-значный ПИН-код смарт-карты.
6.6 Регулировка громкости
> Громкость телевизора можно отрегулировать с помощью кнопки Volume + для увеличения
громкости и кнопки Volume - для уменьшения громкости.
6.6.1 Отключение звука
> Для отключения звука нажмите кнопку Sound o/on (Вкл./выкл. звука);
для его повторного включения снова нажмите эту кнопку.
6.7 Настройки языка/настройки звука
Если трансляция программы осуществляется на нескольких языках или по нескольким звуко-
вым каналам, над информационным окном или символом Dolby появится сообщение Sound
Selection (Настройки звука).
> При нажатии кнопки Language Selection (Настройки языка),
на экране появляется список настроек языка/звука.
> С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите нужный язык,
а затем нажмите OK для подтверждения.
Обратите внимание, что выбранные настройки звука сохраняются в качестве предпочтительно-
го языка аудио для соответствующего канала и не сбрасываются
даже после выключения телевизора или переключения программы.
357
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Субтитры / Текст на экране
6.8 Субтитры
Данный символ отображается в окне с кратким
описанием при включении программы с субтитрами.
> При необходимости, нажмите несколько раз кнопку Option (Дополнительно),
чтобы выбрать субтитры.
> С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите нужные субтитры,
а затем нажмите OK для подтверждения.
6.9 Текст на экране
Символ в окне с кратким описанием показывает,
предлагает ли выбранный вами канал функцию текста на экране.
6.9.1 Включение/выключение текста на экране
> Выберите программу для отображения текста на экране.
> Для включения видеотекста нажмите кнопку Video text (Текст на экране).
Эта процедура показана на начальной странице 100 (краткий обзор).
> Повторное нажатие кнопки Video text (Текст на экране) приводит к
переключению в смешанный режим; при этом текст отображается без
соответствующего фона и заменяет изображение на экране.
> Чтобы вернуться в обычный режим ТВ, снова нажмите кнопку Video text.
6.9.2 Выбор страницы
> Введите трехзначный номер страницы с помощью цифровых кнопок от 0 до 9.
Введенный вами номер отображается в верхнем левом углу экрана.
или
> Прокручивайте страницы с помощью красной или зеленой кнопки.
> Нажмите желтую кнопку для вывода на экран группы текста, показанной в желтом окне.
> Нажмите синюю кнопку для вывода на экран группы текста, показанной в синем окне.
358
Изменение формата / масштабирование / PiP/PaP / Стоп-кадр
6.10 Изменение формата/масштабирование
> Нажатие кнопки Zoom/Format (Масштабирование/Формат) позволяет последовательно
переключать предустановленные форматы (original (исходный), optimal (оптимальный),
always 16:9 (всегда 16:9), full zoom (полное увеличение) и stretch (растяжение))
и позволяет установить пользовательскую настройку, с помощью которой вы можете на-
строить экран в соответствии со своими требованиями.
С помощью пользовательской настройки,
можно отрегулировать изображение следующим образом:
красная/зеленая кнопка управления Увеличение или уменьшение высоты изображения
желтая/синяя кнопка управления Увеличение или уменьшение ширины изображения
Кнопки со стрелками вверх/вниз Перемещение изображения вверх/вниз
Кнопка ОК Переключение масштаба увеличения
Кнопка со стрелкой влево Сброс настроек изображения
> Чтобы сохранить изменения формата, нажмите кнопку Back (Назад).
6.11 Функция PiP-/PaP
Данный телевизор оснащен функциями PiP (PiP = Picture in Picture = „картинка в картинке“)
и PaP (PaP = Picture and Picture = „две картинки“).
6.11.1 Включение функции PiP-/PaP
> Для включения функции PiP и/или PaP нажмите кнопку PIP.
6.11.2 Смена положения картинок PiP-/PaP
> Чтобы поменять местами две картинки, нажмите кнопку Return (Возврат).
При этом картинка PiP-/PaP становится основным изображением, и наоборот.
6.11.3 Выключение функции PiP-/PaP
Выключить функцию PiP и/или PaP можно двумя способами.
Они зависят от того, должно ли остаться на экране при выключении функции
PiP /PaP основное изображение или картинка PiP/PaP.
> При нажатии кнопки PIP исчезает основное изображение,
и картинка PiP /PaP отображается во весь экран в качестве основной.
> При нажатии кнопки TV/Radio (ТВ/Радио) исчезает картинка PiP /PaP,
и на экране остается основное изображение.
6.12 Стоп-кадр
> Нажмите кнопку Freeze image (Стоп-кадр), чтобы остановить изображение на экране
телевизора. Звук при этом продолжает воспроизводиться без изменений.
> При повторном нажатии кнопки изображение
на экране возвращается в нормальный режим.
359
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Программа телепередач «SFI+»
6.13 Программа телепередач «SFI+»
Данный телевизор оснащен функцией электронной программы телепередач
„SiehFern INFO Plus“. Эта функция позволяет просматривать на экране информацию
об одной или нескольких цифровых программах, чтобы быстро узнать о текущих передачах
или программу передач на сегодняшний или последующие дни.
6.13.1 Включение/выключение функции электронной программы телепередач
> Для вывода программы телепередач «SFI+» нажмите кнопку SFI.
> Чтобы выйти из программы телепередач «SFI+», нажмите кнопку TV/Radio.
6.13.2 Перемещение по программе передач «SFI+»
> Вы можете перемещаться построчно с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз
или воспользоваться прокруткой страниц с помощью кнопок со стрелками вправо/влево.
> Нажмите зеленую/желтую кнопку управления, чтобы воспользоваться функцией,
указанной в зеленом/желтом поле.
> Нажмите синюю кнопку управления, чтобы вывести на экран меню SFI,
и красную кнопку управления, чтобы вывести на экран меню таймера.
> После этого выберите нужный элемент с помощью
кнопок со стрелками и нажмите OK для подтверждения.
> Для просмотра и отмены подробной информации
на экране нажмите кнопку Info (Информация).
6.14 Таймер автоматического отключения
С помощью этого таймера можно настроить время автоматического выключения телевизора.
> Для включения таймера автоматического отключения нажмите кнопку
Sleep Timer (Таймер автоматического отключения).
На дисплее появляется индикация ddd для проверки времени, оставшегося до отключения.
> Повторное нажатие кнопки Sleep Timer позволяет установить
время таймера отключения от 15 минут до 2 часов.
360
Выбор функции / Видеозапись
6.15 Выбор функции
> При нажатии синей кнопки управления открывается меню навигации (меню NAV).
> С помощью стрелок перемещения вверх/вниз выберите нужную функцию
(ТВ, радио, видеозапись, музыка или изображения).
> Для подтверждения выбора функции нажмите OK.
7 Управление жестким диском
Для записи не требуется никакое внешнее устройство хранения данных (например,
видеомагнитофон или DVD плеер), так как данное устройство оснащено встроенным жестким
диском и функцией видеозаписи (PVR). Объем записываемых данных зависит от количества
записываемых данных и объема жесткого диска. Замена жесткого диска, не утвержденная
TechniSat, считается незаконной и приводит к аннулированию гарантии.
Вы можете записывать программы на жесткий диск с источников сигнала DVB-S, DVB-C, DVB-T
и аналогового CT, а также с таких внешних источников как EuroAV 1, EuroAV 2 и Video/S-Video.
Если передаются дополнительные аудио каналы, текст на экране и субтитры, они также будут
записаны вместе с текущими данными аудио и видео. Этими функциями можно
воспользоваться в процессе воспроизведения.
7.1 З апись телепередач
Для записи программ на жесткий диск доступны следующие режимы.
1. Немедленная запись
Выберите этот режим записи, чтобы немедленно записать текущую программу нажатием
кнопки.
2. Запись по таймеру
Данная функция позволяет включать и выключать телевизор для записи выбранной
передачи на жесткий диск (например, в ваше отсутствие).
Таймер можно запрограммировать автоматически или вручную с помощью функции «SFI+».
3. Отложенная запись
Функция отложенной записи позволяет отложить запись телепередачи.
Во время записи вы можете смотреть другую передачу и воспроизвести запись позже.
361
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Видеозапись
7.1.1 Немедленная запись
> Включите программу/источник сигнала, с которого вы хотите осуществить запись.
> Для записи текущей программы нажмите кнопку Record (Запись).
> Чтобы остановить воспроизведение текущей передачи в нужном месте,
нажмите кнопку Pause/Playback (Пауза/Воспроизведение).
> Чтобы продолжить воспроизведение передачи с того же места,
еще раз нажмите кнопку Pause/ Playback.
Теперь вы будете просматривать запись передачи (передача с задержкой по времени),
в то время как текущая программа будет продолжать записываться в фоновом режиме.
7.1.2 Отложенная запись
> Если необходимо прервать просмотр программы в связи с телефонным звонком и т.,
просто нажмите кнопку Pause/Playback (Пауза/Воспроизведение), чтобы остановить вос-
произведение и одновременно начать запись текущей программы.
> Чтобы продолжить воспроизведение передачи с того же места,
еще раз нажмите кнопку Pause/Playback.
Теперь вы будете просматривать запись передачи (передача с задержкой по времени),
в то время как текущая программа будет продолжать записываться в фоновом режиме.
7.1.3 Остановка записи вручную
> Сначала выберите запись для остановки. Для этого откройте меню навигации нажатием
кнопки OK, затем выберите Recording (Запись) с помощью кнопок со стрелками и подтвер-
дите нажатием кнопки OK.
> Теперь нажмите кнопку Stop (Остановка).
На экране появится сообщение «Do you want to save or delete the recording?»
(«Сохранить или удалить запись?»).
> Выберите Save (Сохранить) с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз, чтобы
сохранить запись на жестком диске, или Reject (Отклонить), чтобы не сохранять запись.
> Нажмите OK для подтверждения.
362
Видеозапись / Воспроизведение видеозаписи
7.1.4 Автоматическая остановка записи
> Нажмите кнопку record (запись).
На экране появится всплывающее окно с перечнем доступных функций.
> Выберите нужное действие с помощью кнопок перемещения вверх/вниз,
например, +1 hour (+1 час) и нажмите OK для подтверждения.
Телевизор выполнит запись выбранных программ в указанное время,
а затем автоматически остановит запись.
7.1.5 Запись по таймеру
Данная функция позволяет включать и выключать телевизор для записи
выбранной передачи на жесткий диск (например, в ваше отсутствие).
Таймер можно запрограммировать автоматически или вручную с помощью функции «SFI+».
7.2Повторное воспроизведение
вы можете получить доступ к записям на жестком диске с помощью жесткого диска или меню
видеозаписи (PVR Navigator).
7.2.1 Воспроизведение записей с жесткого диска
> Откройте меню видеозаписи (PVR Navigator), нажав сначала кнопку OK,
а затем зеленую кнопку управления.
> Выберите нужную запись для воспроизведения с помощью кнопок со стрелками.
> Чтобы начать воспроизведение, нажмите OK.
На короткое время на экране появится окно с кратким описанием,
где будет указано общее время записи и текущая позиция, а также обычные данные.
363
ENFRESITGRNLNODASVFIPLCZHURU
Воспроизведение видеозаписи
7.2.2 Пауза / стоп-кадр
> Чтобы остановить воспроизведение записи (стоп-кадр),
нажмите кнопку Pause/Playback (Пауза/Воспроизведение).
На экране появится сообщение Pause II.
> Нажмите кнопку Pause/Playback еще раз,
чтобы продолжить воспроизведение с того же места.
7.2.3 Быстрая перемотка вперед и назад
Модуль записи оснащен функцией быстрой перемотки вперед и назад,
позволяющей найти нужное место записи.
> Нажмите кнопку Fast forward (Быстрая перемотка вперед)
или Fast backwards (Быстрая перемотка назад) в процессе воспроизведения.
На экране появится значок быстрой перемотки вперед uu или значок
быстрой перемотки назад tt. Теперь воспроизведение будет воспроизводиться
со скоростью 4 x в выбранном направлении.
> При повторном нажатии кнопки быстрой перемотки вперед или быстрой перемотки на-
зад скорость перемотки увеличивается в 16 раз. Теперь на экране появится значок быстрой
перемотки вперед uuu или быстрой перемотки назад ttt.
> При повторном нажатии кнопки быстрой перемотки вперед или быстрой перемотки на-
зад скорость перемотки увеличивается в 64 раза. На экране появится значок
быстрой перемотки вперед uuuu или значок быстрой перемотки назад tttt.
> Вы также можете перемещаться вперед и назад с 10-минутным шагом,
еще раз нажав кнопку быстрой перемотки вперед или быстрой перемотки назад.
> После того, как нужная позиция записи будет найдена,
нажмите кнопку Pause/Playback, чтобы вернуться в обычный режим.
7.2.4 Остановка воспроизведения
> Чтобы выйти из режима воспроизведения, нажмите кнопку Stop (Остановка).
При этом воспроизведение остановится, и телевизор вернется в обычный режим.
При этом телевизор «запоминает» позицию, в которой воспроизведение было остановлено.
Устройство автоматически вернется к позиции, на которой вы остановились перед тем,
как возобновить воспроизведение записи.
Данное оборудование имеет маркировку CE и соответствует
всем необходимым стандартам Европейского Союза.
Возможны изменения и типографские ошибки. Версия 09/04.
Воспроизведение и копирование может выполняться только с разрешения производителя.
HDTV 32, HDTV 32 Plus, HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 и TechniSat
являются зарегистрированными товарными знаками
TechniSat Digital GmbH
Post-box 560
54541 Daun
www.technisat.com
Техническая поддержка
0049 180/5005-907*
* 0,14 евро/мин. в наземной сети Deutschen Telekom AG,
цены на звонки с мобильных телефонов и международные вызовы могут отличаться.
604_23806
2239200002100
356

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Technisat HDTV 32 Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Technisat HDTV 32 Plus in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 14,86 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info