584244
56
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
Art.-Nr. 7702.290
TL-26LC-782
67 cm 16:9 LCD-TV
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Guide
Kullanma Kılavuzu
Cover TL-26LC782.indd 1 2.11.2007 15:15:04 Uhr
Deutsch - 1 -
Inhalt
Tasten auf der Fernbedienung ................................................................................................................... 2
LCD-TV ....................................................................................................................................................... 2
Einleitung .................................................................................................................................................... 3
Vorbereitung ............................................................................................................................................... 3
Zubehör ...................................................................................................................................................... 3
Sicherheitshinweise ................................................................................................................................... 4
Bevor Sie Ihr Fernsehgerät anschalten ...................................................................................................... 6
EIN/AUS-schalten des TV-Geräts ............................................................................................................... 6
Navigieren im Menüsystem ......................................................................................................................... 7
Menüsystem ............................................................................................................................................... 7
Andere Funktionen ................................................................................................................................... 12
Teletext ..................................................................................................................................................... 13
Anschließen von Zusatzgeräten .............................................................................................................. 14
Tipps ........................................................................................................................................................ 15
Technische Daten ..................................................................................................................................... 15
Anhang A: Antennenanschluss ................................................................................................................ 16
Anhang B: Anschließen von Zusatzgeräten ............................................................................................ 16
Anschluss externer Geräte ...................................................................................................................... 17
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:411
Deutsch - 2 -
LCD-TV
Tasten auf der Fernbedienung
= Standby
GELB / FUNKTION = Menü Funktion
BLAU / INSTALL = Menü Installation
= Aktualisieren /
Keine Funktion
= Halten
/ GUIDE = Indexseite
/ PC = Anzeigen /
Keine Funktion
0 - 9 = Direkte Programmwahl
-/-- / EXIT = Keine Funktion
V+ = Lautstärke erhöhen
P + = Programm Auf
TV
DTV
= TV / Menü verlassen
AV
= Quellenauswahl
(TV, EXT1, EXT2, FAV, HDMI, YPBPR)
PP = Persönliche Einstellungen
= Cursor Auf
= Cursor Rechts
OK/SELECT = OK (Speichern)
= Cursor AbAb
M = Menu
= Cursor Links
/
= Mono/Stereo - Dual I-II
= Info
- P = Programm Ab
= Stummschaltung
- V = Lautstärke verringern
P<P = Vorhergehendes Programm
= Erweitern, = Bildgröße
= Mix, = Keine Funktion
= Teletext
= Zeit / Unterseite
31
ROT / TON = Menü Ton
32
GRÜN / BILD = Menü Bild
1
3
4
6
9
7
0
I
I
I
GUIDE
WIDE
SOUND
PICTURE
FEATURE
INSTALL
PC
ABC
DEF
GHI
STU
VWX
YZ
EXIT
PQRJKL
MNO
TV
A
V
DTV
-/--
P< P
TV/AV-Taste
MENÜ-Taste
Programm Auf/Ab-Tasten
Laustärke erhöhen/senken-Tasten
Standby-Taste
TV/AV
MENU
- P/CH+
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:412
Deutsch - 3 -
tragung stattfindet.
NTSC-Wiedergabe.
• Ein HDMI-Anschluss für Digital Video und Audio ist
vorhanden. Dieser Anschluss kann außerdem
HighDefinition-Signale empfangen.
AVL (Automatische Tonbegrenzung)
Wenn kein ltiges Signal entdeckt wird, schaltet
sich das Gerät nach 5 Minuten automatisch in den
Standby-Modus.
PLL (Frequenzsuche)
Audio Line Out
• AV-Eingang ist verfügbar.
Merkmale des Bildschirms
• Hochauflösendes, 26-Zoll LCD Display.
Helligkeit 500 cd/m
2
Hoher Kontrastumfang 1000:1
• Schnelle Ansprechzeit 6 ms
Zubehör
1
2
3
4
5
6
8
9
7
0
I
I
I
GUIDE
WIDE
SOUND PICTURE
FEATURE
INSTALL
PC
ABC
DEF
GHI
STU
VWX
YZ
EXIT
PQR
JKL
MNO
TV
A
V
DTV
-/ --
P<P
Fernbedienung
Batterien 2 x AAA
Betriebsanleitung und Garantiebedingungen
(sofern anwendbar)
Einleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses
Produkts. Dieses Handbuch führt Sie
in die richtige Bedienung Ihres TV-Ge-
räts ein. Bitte lesen Sie dieses Hand-
buch sorgfältig durch, bevor Sie das
TV-Gerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie das Handbuch für die künftige Ver-
wendung sicher auf.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt.
Vorbereitung
Halten Sie um das Fernsehgerät mindestens 10 cm
Abstand zu Möbeln etc. ein, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten. Vermeiden Sie ge-
fährliche Situationen, indem Sie keine Gegenstände
auf dem Gerät abstellen.
Verwenden Sie dieses Gerät nur in gemäßigtem Klima.
Funktionen
• LCD-Farbfernsehgerät mit Fernbedienung.
Es können 100 VHF-Programme, UHF-Bänder oder
Kabelkanäle voreingestellt werden.
Kabelkanäle können eingestellt werden.
• Das menügesteuerte System macht die Bedienung
des Fernsehgeräts sehr einfach.
• Das Gerät besitzt 2 Scartbuchsen für externe Gerä-
te (wie Video, Videospiele, Stereoanlage etc.)
• Stereo-Audiosystem (Deutsch + Nicam).
Alle Teletext-Funktionen (500 Seiten)
Fastext, TOP text.
Kopfhöreranschluss.
• Erste Autoprogrammierung (APS)
Sämtliche Programme können mit Namen versehen
werden.
Automatische Abstimmung (vorwärts und ckwärts).
• Ausschalttimer.
Tastensperre.
Automatische Stummschaltung, wenn keine Über-
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:423
Deutsch - 4 -
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgen-
den Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
1. Netzspannung
Dieses TV-Gerät ist nur r den Betrieb an einer Netz-
steckdose mit 220-240V AC, 50 Hz geeignet. Stellen Sie
sicher, dass die korrekte Netzspannung vorhanden ist.
2. Netzkabel
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel (we-
der das Gerät selbst, noch Möbel usw.) und klemmen
Sie das Kabel nicht ein. Das Netzkabel darf nur am
Stecker gehandhabt werden. Vermeiden Sie insbeson-
dere, den Stecker durch Ziehen am Kabel aus der Steck-
dose zu ziehen und berühren Sie das Netzkabel nie-
mals mit nassen nden, da dies zu einem Kurzschluss
oder zu einem Stromschlag führen kann. Machen Sie
niemals Knoten in das Kabel, und binden Sie es nie mit
anderen Kabeln zusammen. Das Netzkabel muss so
verlegt werden, dass niemand auf die Kabel treten
kann. Beschädigungen am Netzkabel können zu Brän-
den oder Stromschlägenhren. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist und ausgetauscht werden muss, darf
dies nur durch qualifizierte Personen erfolgen.
3. Feuchtigkeit und Wasser
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feuchter oder
dunstiger Umgebung. Achten Sie darauf, dass die-
ses Gerät niemals Regen oder Wasser ausgesetzt
ist und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefä-
ße, wie zum Beispiel Blumenvasen, auf dem Gerät
ab, da dies gefährlich sein kann. Halten Sie das Gerät
vor Tropf- und Spritzwasser geschützt.
Sollte ein harter Gegenstand auf das Gerät fallen oder
Flüssigkeit in das Gerät eindringen, müssen Sie den
Netzstecker ziehen und das Gerät durch eine qualifi-
zierte Fachkraft überprüfen lassen, bevor es wieder
betrieben werden kann.
4. Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung des TV-Geräts den Netz-
stecker aus der Steckdose. Verwenden Sie keine flüs-
sigen oder Sprühreiniger. Benutzen Sie ein weiches
und trockenes Tuch.
5. Belüftung
Die Schlitze und Öffnungen im TV-Gerät dienen zur
Belüftung und sollen einen zuverlässigen Betrieb ge-
hrleisten. Sollten diese Öffnungen blockiert oder
abgedeckt werden, kann es zu einer Überhitzung des
Gets kommen.
6. Hitze und offenes Feuer
Das Gerät darf weder offenem Feuer noch anderen
Quellen intensiver Hitzestrahlung, wie elektrischen
Radiatoren, ausgesetzt werden. Stellen Sie sicher,
dass keine offenen Flammen, wie z.B. brennende
Kerzen, auf das Gerät gestellt werden. Auch Batteri-
en sollten nicht zu großer Hitze wie direkter Sonnen-
einstrahlung, Feuer od. dgl. ausgesetzt werden.
7. Gewitter
Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose, falls
es Sturm oder Gewitter gibt oder das Gerät längere
Zeit nicht benutzt wird (z.B., wenn Sie im Urlaub sind).
8. Ersatzteile
Falls Ihr Gerät ein Ersatzteil benötigt, stellen Sie sicher,
dass die Person, die die Reparatur vornimmt, Teile ver-
wendet, die vom Hersteller spezifiziert wurden oder
die gleiche Spezifikation haben wie das Originalteil. Nicht
zugelassene Teile können zu Bränden, elektrischen
Schlägen oder anderen Gefahren hren.
9. Servicearbeiten
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizier-
ten Kundendienstpersonal. Öffnen Sie das Gehäuse
nicht selbst, da dies einen elektrischen Schlag nach
sich ziehen kann.
10. Entsorgung
Anordnungen zur Abfallentsorgung:
Verpackung und Verpackungshilfen sind wiederver-
wertbar und sollten grundsätzlich auch wiederverwertet
werden. Verpackungsmaterial, wie z.B. Plastikten, darf
nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
Batterien, auch schwermetallfreie, dürfen nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte
entsorgen Sie Ihre Batterien auf umweltgerechte
Weise. Erkundigen Sie sich nach den gesetzlichen
Vorschriften, die in Ihrem Gebiet gültig sind.
* Die Kaltkathoden-Leuchtstoffröhre im LCD-Panel ent-
lt eine geringe Menge Quecksilber. Bitte beachten
Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung.
11. Trennvorrichtung
Der Netzstecker wird verwendet, um das TV-Gerät
vom Netz zu trennen und muss daher stets betriebs-
bereit und gut zugänglich sein.
12.
Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhörern kann
zu Gehörschäden oder zum Gehörverlust führen.
13.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät
bei Wandmontage (sofern diese Option verfügbar ist)
sicher in Übereinstimmung mit den Montagehinweisen
an der Wand befestigt werden.
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:424
Deutsch - 5 -
‘‘Das LCD-Panel ist ein Hochtechnologieprodukt mit
etwa einer Million Dünnschicht-Transistoren, die selbst
feine Bilddetails auflösen. Gelegentlich können einige
inaktive Pixel als unveränderlich blaue, grüne oder
rote Punkte erscheinen. Wir möchten ausdrücklich
darauf hinweisen, dass dies die Leistung Ihres
Produkts nicht beeinträchtigt.’’
‘‘LASSEN SIE IHR GERÄT NICHT EINGESCHALTET
ODER IM STANDBY-MODUS, WENN SIE DAS HAUS
VERLASSEN.’’
Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes
Werden Standbilder über einen Zeitraum von mehr als
2 Stunden ununterbrochen wiedergegeben, kann dies
dazu führen, dass die Konturen der länger angezeig-
ten Inhalte auf dem Bildschirm sichtbar bleiben, d.h.
permanente Nachbilder auf dem Bildschirm verblei-
ben. Das Gleiche gilt, wenn über einen Zeitraum von
mehr als 2 Stunden
ein unveränderter Hintergrund
• Logos, Videospiele, Computerbilder, Teletext
ein nicht bildschirmfüllendes Format (z.B. 4:3-For-
mate) wiedergegeben wird.
Hinweis:
Dieses Gerät ist nicht für eine längerfristige Wieder-
gabe von Standbildern, einschließlich Logos, Video-
spielen, Computerbildern, Teletext und nicht bildschirm-
füllende Formate geeignet.
Durch die Wiedergabe von Standbildern, Logos, Video-
spiele, Computerbilder, Teletext und nicht bildschirm-
füllende Formate erzeugte, permanente Nachbilder
können nicht mehr ckgängig gemacht werden. Sie
stellen kein Betriebsfehler dar und sind nicht durch
die Herstellergarantie gedeckt.
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:425
Deutsch - 6 -
Bevor Sie Ihr Fernsehgerät
anschalten
Stromanschluss
WICHTIG: Das Gerät ist nur für den Betrieb an einer
Netzsteckdose mit
230V Wechselspannung bei einer
Frequenz von
50 Hz ausgelegt.
Geben Sie Ihrem Gerät nach dem Auspacken genug
Zeit, sich der Raumtemperatur der Umgebung anzu-
passen, bevor Sie es einstecken.
Anschluss an die
Antenneneingangsbuchse
Stecken Sie den Antennen- oder Kabelfernseh-
stecker in die Antenneneingangsbuchse auf der
Rückseite des Geräts und verbinden Sie dann auch
den Kabelstecker aus der Ausgangsbuchse auf den
Geräten (VCR, DVB etc.) mit dieser Buchse.
VHF/UHF
75
RÜCKSEITE DES
FERNSEHGERÄTS
KABELFERNSEHEN
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
WARNHINWEIS: Batterien für die Fernbedienung sind
mitgeliefert. Um den Ladungsverlust zu vermeiden,
sind die Batterien in Kunststofffolie eingeschweißt.
Bitte entfernen Sie diese vor der ersten Verwendung.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der
Rückseite des Handsets, indem Sie den angezeig-
ten Teil leicht nach hinten schieben.
Legen Sie zwei
AAA/R03-Batterien oder einen
gleichwertigen Typ ein. Legen Sie die Batterien in
der richtigen Polung ein und setzen Sie die Batterie-
abdeckung wieder ein.
Beachten Sie: Nehmen sie die Batterien aus der
Fernbedienung heraus, wenn das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird. Die Fernbedienung könnte an-
dernfalls durch auslaufende Batterien bescdigt
werden.
EIN/AUS-schalten des TV-
Geräts
TV einschalten:
Schalten Sie Ihr TV-Gerät in zwei Schritten ein:
1- Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose mit
230V AC, 50 Hz an. Drücken Sie die Standby-Taste
(Stand-by). Das TV-Gerät schaltet sich dann in den
Standby-Modus (optional).
2 - Um das TV-Gerät aus dem Standby-Modus einzu-
schalten,
Drücken Sie eine Zifferntaste auf der Fernbedienung,
so dass ein Programm ausgewählt ist, oder drücken
Sie die Taste "P/CH" oder "P/CH+ " am TV-Gerät, oder
drücken Sie die Taste "Ch+" oder "Ch-" auf der Fern-
bedienung, so dass der zuletzt abgeschaltete Modus
ausgewählt wird.
In beiden Fällen schaltet sich das Gerät ein. Wenn Sie
Ihr Fernsehgerät das erste Mal einschalten, erscheint
zuerst der folgende Bildschirm.
Land
Sprache
Autoprogramm
Deutschland
Ok
Abbr.
ANTENNENKABEL ÜBERPR.
AUTO. PROGRAMMIER SYSTEM
Teletext Sprache
Stellen Sie durch Drücken der Taste oder die
Option
Land ein und drücken Sie anschließend
um die Option
Sprache zu markieren. Verwenden
Sie die Taste
” oder ” um die Option Sprache
einzustellen. Verwenden Sie die Taste “ ” oder
um die Option
TXT-Sprache auszuwählen und stel-
len Sie sie mit den Tasten
” oder “ ” ein. Drücken
Sie „OK“, um fortzusetzen:
Für weitere Informationen zu diesem Vorgang lesen
Sie bitte den Abschnitt
Installationsmenü
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:426
Deutsch - 7 -
TV ausschalten:
Drücken Sie die Standby-Taste (Stand-by) auf der
Fernbedienung oder die Standby-Taste (Stand-by) am
TV-Gerät. Das Gerät schaltet dann in den Standby-
Modus. Um das TV-Gerät ganz abzuschalten, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Navigieren im Menüsystem
I
I
I
TV
A
V
DT V
Zur Bestätigung
einer Auswahl
Zur Anzeige der
Menüoptionen
Zur Navigation
1- Drücken Sie M, um das Menü einzublenden.
2- Drücken SIe
oder
”, um ein Symbol auszu-
wählen. Drücken Sie
für weitere Optionen
3- Drücken Sie “
” oder
”, um etwas zu markie-
ren.
4- Drücken Sie “
oder “
”, um die Einstellungen zu
ändern. Drücken Sie
OK zur Auswahl.
5- Um das Mezu verlassen oder aus einem Unter-
menü zurückzukehren, drücken Sie
M.
Diese Erklärungen gelten für die Navigation im ge-
samten Menüsystem. Um die Optionen auszuwäh-
len, die in den folgenden Abschnitten erklärt werden,
lesen Sie bitte den Abschnitt “Navigation im Menü-
system”.
Menüsystem
Menü Bild
BILD
Mode
Kontrast
Helligkeit
Schärfe
Farbe
Wenn im Bildmenü die YPbPr oder HDMI gewählt wer-
den, wird die Auflösungsinformation am unteren Rand
der Menüanzeige eingeblendet.
Mode
Wählen Sie Mode mit der Taste
/
aus. Drücken
Sie die Taste
/
, um eine der folgenden Optionen
auszuwählen:
Natürlich, Dynamisch und Kino.
Kontrast/Helligkeit/Schärfe/Farbe/Farbton
Wählen Sie die gewünschte Option durch Drücken
der Taste
/
.
Drücken Sie die Taste
/
, um die Einstellung für die
Option zu ändern.
Hinweis: Die Option Farbton wird im Bildmenü
angezeigt, wenn das TV-Gerät ein NTSC-Signal
empfängt.
Farbtemperatur
Wählen Sie Farbtemperatur durch Drücken der
Taste
/
.
• Drücken Sie die Taste
/
, um eine der folgenden
Optionen auszuwählen:
Kalt, Normal und Warm.
Rauschreduktion
Wählen Sie die Option Rauschreduktion durch Drük-
ken der Taste
/
.Drücken Sie die Taste
/
, um
eine der folgenden Optionen auszuwählen:
Niedrig,
Medium, Hoch und Aus.
Filmmodus
Kinofilme werden mit einer anderen Anzahl an Einzel-
bildern pro Sekunde aufgenommen als normale
Fernsehprogramme.Wählen Sie die Option Filmmodus
mit der Taste
/
.
Durch Drücken der Taste
/
schalten Sie diese
Funktion Ein bzw. Aus. Schalten Sie diese Funktion
ein, wenn Sie sich Filme ansehen, um die Szenen mit
schnellen Bewegungen besser sehen zu können.
Bild-Zoom
Wählen Sie die Option Bildzoom durch Drücken der
Taste
/
. Verwenden Sie die Tasten
/
, um
zwischen
Auto, 16:9, 4:3, Panorama, 14:9 Zoom,
Kino, Untertitel
oder Zoom auszuwählen.
Zurücksetzen
Wählen Sie die Option Zurücksetzen durch Drük-
ken der Taste
/
. Drücken Sie die Tasten
/
oder OK”, um die Bildmodi auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen.
Speichern
Wählen Sie die Option Speichern durch Drücken der
Taste
/
.
Drücken Sie die Tasten
oder OK”, um die Einstellun-
gen zu speichern. Auf dem Bildschirm wird die Mel-
dung “Gespeichert” angezeigt.
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:427
Deutsch - 8 -
Menü Ton
TON
Lautstärke
Equalizer
Balance
Kopfhörer
Ton-Modus
Lautstärke
Wählen Sie die Option Lautstärke durch Drücken der
Taste
/
. Drücken Sie die Taste
/
, um den
Lautstärkepegel zu verändern.
Equalizer
Wählen Sie die Option Equalizer durch Drücken der
Taste
/
. Drücken Sie die Taste
/
, um die
Equalizereinstellung zu ändern. Im Equalizer-Menü
kann der Modus auf Pop, Rock, Jazz, Normal, Klas-
sik oder Benutzer
eingestellt werden. Wählen Sie
die gewünschte Frequenz über die
/
Taste und
erhöhen oder verringern Sie die Frequenz, indem Sie
die
/
Taste drücken.
Beachten Sie: Die Einstellungen des Menü
Equalizer können nur dann geändert werden, wenn
Benutzer als der Equalizermodus eingestellt ist.
Balance
Wählen Sie die Option Balance durch Drücken der
Taste
/
. Drücken Sie die Taste
/
, um die
Balance zu verändern. Die Balance kann zwischen
-32 und 32 eingestellt werden.
Kopfhörer
Wählen Sie die Option Kopfhörer durch Drücken der
Taste
/
. Drücken Sie die Taste
, um in das Menü
Kopfhörer zu gelangen.
Lautstärke
Wählen Sie die Option Lautstärke durch Drücken der
Taste
/
. Drücken Sie die Taste
, um die Laut-
stärke des Kopfhörers zu erhöhen. Drücken Sie die
Taste
, um die Lautstärke des Kopfhörers zu verrin-
gern. Die Lautstärke des Kopfhörers kann zwischen
0 und 63 eingestellt werden.
Ton-Modus
Wählen Sie die Option Ton-Modus mit den Tasten
/
. Drücken Sie die Taste
/
, um den Ton-Modus
zu ändern.
Der Ton-Modus wird dazu benutzt, den Ton-Modus
des Kopfhörers einzustellen und kann entsprechend
der Übertragung auf folgende Modi gesetzt werden:
Mono, Stereo, Dual I oder Dual II.
Balance
Wählen Sie die Option Balance durch Drücken der
Taste
/
. Drücken Sie die Taste
, um die Balance
nach rechts zu verschieben. Drücken Sie die Taste
,
um die Balance nach links zu verschieben. Die Balan-
ce kann zwischen -32 und +31 eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste “M”, um zum vorhergehenden
Menü zurückzukehren.
Ton - modus
Wählen Sie die Option Ton-Modus mit den Tasten
/
. Sie können zwischen den Modi Mono, Stereo,
Dual I oder Dual II wählen, jedoch nur, wenn der ge-
wählte Kanal den entsprechenden Modus unterstützt
/
.
AVL
Wählen Sie die Option AVL durch Drücken der Taste
/
. Drücken Sie die Taste
/
, um AVL auf EIN
oder AUS zu stellen.
Basisverbreiterung
Wählen Sie die Option Basisverbreiterung durch
Drücken der Taste
/
. Drücken Sie die Taste
/
, um die Option auf EIN oder AUS zu stellen.
Dynamik Bass
Dynamischer Bass wird zum Erhöhen des
Basseffekts des TV-Geräts benutzt. Wählen Sie die
Option Dynamik Bass durch Drücken der Taste
/
. Stellen Sie über die Taste
/
den Dynamik Bass
auf Niedrig, Hoch oder Aus. Sollten Sie gerne in hoher
Lautstärken fernsehen, raten wir von der Einstellung
Hoch ab.
Speichern
Wählen Sie die Option Speichern durch Drücken der
Taste
/
.
Drücken Sie die Tasten
oderOK”, um die Einstel-
lungen zu speichern. Auf dem Bildschirm erscheint
die Meldung “Gespeichert”.
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:428
Deutsch - 9 -
Menü Funktion
FUNKTION
Einschlaf-Funktion
Kindersicherung
Sprache
Ext-2 Ausgang
Blauer Hintergrund
Einschlaf-Funktion
Wählen Sie die Option Einschlaf-Timer durch Drücken
der Taste
/
. Drücken Sie die Taste
/
, um den
Einschlaf-Timer einzustellen.
Der Timer kann zwischen AUS und 120 Minuten in 10-
Minuten-Intervallen eingestellt werden.
Kindersicherung
Wählen Sie die Option Kindersicherung durch Drük-
ken der Taste
/
.
Drücken Sie die Taste
/
, um die Kindersicherung
ein- und auszuschalten. Wenn EIN gewählt wird, kann
das TV-Gerät nur über die Fernbedienung gesteuert
werden. In diesem Fall sind die Tasten am Bedienfeld
außer Funktion gesetzt. Wenn eine Taste gedrückt
wird, erscheint die Meldung “Tastensperre Ein” auf
dem Bildschirm.
Sprache
Wählen Sie die Option Sprache durch Drücken der
Taste
/
. Verwenden Sie die Taste
/
, um eine
Sprache auszuwählen.
Ext-2 Ausgang
Wählen Sie die Option Ext-2 Ausgang durch Drük-
ken der Taste
/
. Verwenden Sie die Taste
/
,
um diese Option auf
TV, EXT1, FAV oder YPbPr
Audio
einzustellen.
Beachten Sie: Wenn als TV-Quelle HDMI ausgewählt
ist, ist auch die Audioeinstellung HDMI in den Optionen
von Ext-2 Ausgang verfügbar.
Blauer Hintergrund
Sie können das TV-Gerät so einstellen, dass ein blau-
er Bildschirm angezeigt wird, wenn das Signal zu
schwach ist oder fehlt, oder wenn keine Eingabe von
einem externen Gerät erfolgt.
Die Eigenschaft Blauer Hintergrund kann durch Drük-
ken der Taste
” / “ ” ein- oder ausgeschaltet wer-
den.
Menühintergrund
Wählen Sie die Option Menühintergrund durch Drük-
ken der Taste
/
. Der Transparenzwert wird
durch Drücken der Taste / eingestellt.
MeZeitlimit
Wählen Sie die Option Menü Zeitlimit durch Drücken
der Taste
/
. Über die Taste / können Sie
das Menü Zeitlimit auf
15 Sek, 30 Sek oder 60 Sek.
einstellen.
Teletext Sprache
Wählen Sie die Option Teletext Sprache durch Drük-
ken der Taste
/
. Stellen Sie über die Taste /
die Teletext Sprache auf Westen, Ost, Kyril-
lisch, Turk/Gre oder Arabisch
ein.
Standard-Zoom
Der Standard-Zoomfaktor ist eine Funktion, die dazu
dient, das Bildformat bzw. den Zoommodus des Bil-
des auf die ausgewählte Standardeinstellung zu
schalten (Panorama, 4:3, 14:9, 16:9), wenn kein WSS-
oder 4:3-Signal empfangen wird.
Wählen Sie
Standard-Zoom mit der Taste
/
.
Über die Taste
/
können Sie den Standard-Zoom
auf Panoramic, 4:3, 14:9 Zoom oder 16:9 einstel-
len.
Menü Installation
PROGRAMMIERUNG
Programmtabelle
Program
Band
Kanal
Farb Norm
Programmtabelle
Wählen Sie die Option Programmtabelle durch Drük-
ken der Taste
/
. Drücken Sie ”, um die
Programmtabelle anzuzeigen.
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:429
Deutsch - 10 -
P02 C 04
P03 C 05
P04 BBC 1
P05 CH 4
P06 BBC 2
P07 C 04
P08 C 07
P09 C 12
P10 C 15
P11 S 18
P12 S 29
P13 S 31
P14 S 33
P15 S 34
P16 S 35
P17 S 36
P18 S 37
P19 S 40
P20 C 21
Name
Lösch.
Einf.
APS
P01 BBC 1
Programmtabelle
Durch Bewegen des Cursors in vier Richtungen kön-
nen Sie auf einer Seite 20 Programme erreichen. Sie
können den Cursor in den Seiten auf oder ab bewe-
gen, indem Sie die Navigationstasten drücken, um alle
dieser Programme im TV-Modus zu sehen (außer dem
AV-Modus). Mit der Cursorbewegung erfolgt automa-
tisch die Programmauswahl.
Name:
Sie können den Namen eines ausgewählten Program-
mes durch Drücken der Taste ROT ändern.
Der erste Buchstabe des ausgewählten Namens
wird markiert. Drücken Sie die Taste
/
, um die-
sen Buchstaben zu ändern und die Taste
/ ”,
um die anderen Buchstaben auszuwählen. Speichern
Sie den Namen, indem Sie die Taste ROT drücken.
Einf.:
Wählen Sie das einzufügende Programm über die
Navigationstasten aus. Drücken Sie auf die Taste
GRÜN. Verschieben Sie das ausgewählte Programm
mit Hilfe der Navigationstasten zum gewünschten
Programmplatz und drücken Sie erneut die Taste
GRÜN.
sch.:
Drücken Sie die Taste GELB, um ein bestehendes
Programm zu löschen. Wenn Sie die Taste GELB nun
erneut drücken, wird das ausgewählte Programm aus
der Programmliste gelöscht und die anderen Pro-
gramme rücken entsprechend nach oben.
APS (Autoprogrammierung)
Wenn Sie die Taste Blau für APS drücken, erscheint
das APS - Meauf dem Bildschirm.
Land
WARNUNG!
Vorgesp. Programme
werden gelöscht
Deutschland
Ok
Abbr.
Autoprogramm
Auto Programmier System (A.P.S. Automatic
Programming System) Land
Drücken Sie / , um Ihr Land auszuwählen. Wenn
Sie die APS-Funktion abbrechen möchten, drücken
Sie die Taste
BLAU.
Wenn Sie die Taste OK oder ROT zum Starten des
APS drücken, werden alle gespeicherten Programme
gelöscht und folgender Warnhinweis erscheint auf
dem Bildschirm.
Deutschland
P 03 - C 04
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Abbr.
APS in betrieb...
Wenn Sie die Taste BLAU drücken, wird die APS-
Funktion gestoppt und die Programmtabelle wird am
Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie warten, bis der APS-Vorgang abgeschlos-
sen ist, wird die Programmtabelle mit den gefundenen
Programmen angezeigt.
Program
Wählen Sie die Option Programm durch Drücken der
Taste
/
. Wählen Sie die Programmnummer mit
der Taste
” / ”. Alternativ dazu können Sie die
Nummer auch über die Zifferntasten auf der Fernbe-
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4210
Deutsch - 11 -
dienung eingeben. Sie können 100 Programme zwi-
schen 0 und 99 speichern.
Band
Für Band können Sie entweder “C” oder “S” aus-
wählen, indem Sie die Taste “
” / ” drücken.
Kanal
Die Option Kanal kann über die Taste “ ” / “ ” oder
die Zifferntasten verändert werden.
Farb Norm
Wählen Sie die Option Farb Norm mit den Tasten
/
. Drücken Sie die Taste / ”, um die Farb
Norm auf PAL, SECAM, PAL60 oder AUTO zu ändern.
Wenn die Option Ton Norm auf I gestellt ist, ist
SECAM
als Farb Norm nicht verfügbar.
Beachten Sie: Im EXT-Modus können Sie zusätzlich
noch NTSC 3.58 und NTSC 4.43 auswählen.
Ton Norm
Wählen Sie die Option Ton Norm mit den Tasten
/
. Drücken Sie die Taste / ”, um Ton Norm auf
BG, I, L/L oder DK zu ändern.
Feinabstimmung
Wählen Sie Feinabstimmung durch Drücken der
Taste
/
. Drücken Sie die Taste / ”, um die
Abstimmung einzustellen.
Suchlauf
Wählen Sie die Option Suche durch Drücken der Ta-
ste
/
. Drücken Sie die Taste ” / “ ”, um die
Programmsuche zu starten. Sie können auch die ge-
wünschte Frequenz über die Zifferntasten eingeben,
wenn die Option Suche markiert ist.
Speichern
Wählen Sie die Option Speichern durch Drücken der
Taste
/
. Drücken Sie die Tasten “ ” / “ oder
OK”, um die Einstellungen zu speichern. Auf dem
Bildschirm erscheint die Meldung “Gespeichert”.
Installationsme in den AV-Modi
Das folgende Menü erscheint im Installationsmenü auf
dem Bildschirm.
PROGRAMMIERUNG
Farb Norm
VCR
Speichern
Farb Norm
Wählen Sie die Option Farb Norm mit den Tasten
/
. Drücken Sie die Taste / ”, um die Farb Norm
auf
PAL, SECAM, PAL 60, NTSC 4,43, NTSC 3,58
oder AUTO
zu ändern.
VCR
Wählen Sie die Option VCR durch Drücken der Taste
/
. Durch Drücken der Taste / können
Sie die Option VCR auf EIN oder AUS stellen.
Speichern
Wählen Sie die Option Speichern durch Drücken der
Taste
/
. Drücken Sie die Tasten ” oder “OK”,
um die Einstellungen zu speichern. Auf dem Bildschirm
erscheint die Meldung “Gespeichert”.
Menü Quelle
Wählen Sie das fünfte Symbol durch Drücken der
Taste
/ . Das Menü Quelle erscheint auf
dem Bildschirm.
QUELLE
TV
EXT-1
EXT-2
FAV
HDMI
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4211
Deutsch - 12 -
Markieren Sie im Menü Quelle über die Taste
/
eine Quelle und wechseln Sie in diesen Modus, indem
Sie die Tasten oder “OK” drücken. Optionen für
Quelle sind: TV, EXT-1, EXT-2, FAV, HDMI und YPBPR.
Beachten Sie: Sie können die gewünschten Quellen-
optionen durch Drücken der Taste OK markieren.
Daher sind, wenn die Taste
AV
gedrückt wird, nur
die markierten Quellenoptionen verfügbar.
Hinweis: Auf TV-Geräten ohne PC-
Eingang ist das PC-Menü nicht aktiv.
Andere Funktionen
TV-Status
Programmnummer,Programmname, Klangan-
zeige
und Zoom-Modus werden am Bildschirm an-
gezeigt, wenn ein neues Programm eingegeben wird.
Stummschaltungsanzeige
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird sie am oberen
Rand des Bildschirms angezeigt.
Mute
Um die Stummschaltung wieder auszuschalten, gibt
es zwei Alternativen: Sie können die Taste
drük-
ken oder alternativ dazu einfach den Lautstärkepegel
höher oder niedriger stellen.
AV-Modi
Durch Drücken der Taste
AV
können Sie Ihr TV-Ge-
rät in die AV-Modi schalten (außer im Teletext). Durch
mehrmaliges Drücken dieser Taste schalten Sie das
Gerät in einen der glichen AV-Modi:
TV, EXT1, EXT2,
FAV, HDMI oder YPBPR.
Persönliche Einstellungen
Durch Dcken der Taste PP können Sie die Bildmodus-
einstellungen ändern.
Zoom-Modi
Der Zoom-Modus kann durch Drücken der Taste WIDE
geändert werden. Sie können die Bildschirmgröße in
Übereinstimmung mit dem Bildverhältnis einstellen.
Wählen Sie den optimalen Modus aus den folgenden
ZOOM-Modi aus:
Beachten Sie:
In den YPBPR- und HDMI-Moden mit Auflösungen
720p-1080i ist nur der VOLL-Modus verfügbar.
Auto:
Wenn ein WSS-Signal (Wide Screen Signaling = Breit-
bildsignal) mit dem Bildverhältnis im Sendesignal oder
im Signal von einem externen Gerät enthalten ist, än-
dert das TV-Gerät automatisch den
ZOOM-Modus in
Übereinstimmung mit dem
WSS-Signal.
Wenn der
AUTO-Modus wegen schlecher Qualität
des
WSS-Signals nicht richtig funktioniert, oder
wenn Sie den
ZOOM-Modus selbst ändern wollen,
können Sie händisch zu einem anderen
ZOOM-
Modus wechseln.
Zoom:
Hier kann man die linke und die rechte Seite eines
normalen Bildes (Bildseitenformat 4:3) gleichmäßig
ausdehnen, um die TV-Breitwand auszufüllen.
Für Bilder mit einem Bildseitenformat von 16:9, die zu
einem normalen Bild (Bildseitenformat von 4:3) verklei-
nert worden sind, verwenden Sie zur Wiederherstel-
lung des urspnglichen Formats den
Voll-Modus.
Kino:
Mit dieser Funktion wird ein breites Bild (Bildseiten-
format von 16:9) auf volle Bildschirmgröße gezoomt.
16:9 Zoom:
Mit dieser Funktion wird ein breites Bild (Bildseiten-
format von 16:9) auf volle Bildschirmgröße gezoomt.
Subtitle:
Mit dieser Funktion wird ein breites Bild (Bildseiten-
format von 16:9) mit Untertiteln auf volle Bildschirm-
größe gezoomt.
4:3
Wird dazu verwendet, ein normales Bild (Bildseiten-
format von 4:3) so zu betrachten, als re es sein
ursprüngliches Format.
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4212
Deutsch - 13 -
14:9 Zoom:
Mit dieser Funktion wird ein breites Bild (Bildseiten-
format von 14:9) bis zu den oberen und unteren Gren-
zen des Bildschirms gezoomt.
Panorama:
Hier kann man die linke und die rechte Seite eines
normalen Bildes (Bildseitenformat 4:3) ausdehnen, um
den Bildschirm auszufüllen, ohne dabei das Bild un-
natürlich erscheinen zu lassen.
Der obere und der untere Teil des Bildes sind leicht
abgeschnitten.
Standbild
Sie können das Bild auf dem Bildschirm anhalten, in-
dem Sie die Taste OK drücken.
Beachten Sie: Wenn Sie das Signal von den Quellen
YPbPr und HDMI betrachten, ist diese Funktion nicht
verfügbar.
Teletext
Auf Ihrem Fernsehgerät können Sie auch Teletext-
Informationen anzeigen. Jeder Kanal, der Teletext
sendet, hat auch eine Seite mit Informationen zur Nut-
zung des Teletexts (normalerweise Seite 100). Je
nach TV-Kanal wird der Teletext in unterschiedlichen
Systemen übertragen. Die Farben in der Zeile Optio-
nen entsprechen den Farbtasten Ihrer Fernbedienung.
• Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät guten Signal-
empfang hat, da ansonsten Textfehler auftreten kön-
nen.
• Wenn am unteren Rand der Teletextseite vier farbi-
ge Optionen angezeigt werden, ist Fasttext verfüg-
bar. Damit nnen Sie schnell und einfach auf Seiten
zugreifen. Drücken Sie die entsprechende Farbtaste,
um auf die jeweilige Seite zuzugreifen.
Spezielle Teletext-Funktionen
Zum Anzeigen einer Textseit.
Um Textdienste zu lesen, drücken Sie die Taste
.
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drük-
ken sie erneut. Sie können das Programm erst wech-
seln, wenn Sie den Textdienst beendet haben.
Um eine Seite auszuwählen, drücken Sie die Ziffern-
tasten oder die Programmtasten (P+, P-).
• Mit der Taste
kehren Sie zur Indexseite zurück.
• Um den Teletext über dem TV-Bild zu sehen, drük-
ken Sie die Taste
.
Drücken Sie einmal
, um die obere Hälfte der
Seite zu vergrößern, und nochmals, um die untere
Hälfte vergrößern zu lassen, Wenn Sie sie noch-
mals drücken, kehren Sie zur normalen Größe zu-
rück.
Zum Anzeigen der sung bei Rätseln oder Quizzes
drücken Sie
.
Manchmal ist es nützlich, eine Textseite länger an-
zeigen zu lassen. Um eine gewünschte Seite fest-
zuhalten, drücken Sie
. Die Seite wird festgehal-
ten, bis die Taste erneut gedrückt wird.
Zum Auswählen einer Subcode-Seite drücken Sie
. Unterseiten sind Unterabschnitte von langen
Teletextseiten, deren Informationen zu umfangreich
sind, um auf einmal angezeigt werden zu können.
Durch Drücken der Taste
können Sie die Zeit-
information auf dem Bildschirm anzeigen lassen.
Wenn das Programm, das Sie gerade sehen, kein
Teletext hat, wird keine Zeitinformation angezeigt.
Wenn im Teletext-Modus die Taste
gedrückt wird,
wird der Bildschirm in zwei Hälften unterteilt, wo-
von die eine Hälfte den Teletext anzeigt und die an-
dere den aktuellen Kanal. Drücken Sie die Taste
oder
TV
DTV
, um den Teletext zu verlassen.
Zum Verlassen des Teletexts drücken Sie
.
Beachten Sie: Wenn das Signal zu schlecht wird,
wird der Teletext-Modus unterbrochen.
Fastext
Ihr Fernsehgerät unterstützt das 500-Seiten-
Teletextsystem. Wenn die Seitenzahl einer der ein-
gespeicherten 500 Seiten eingegeben wird, sucht das
System nicht etwa nach der gewünschten Seite,
sondern zeigt diese Seite automatisch an. Sollte sich
die betreffende Seitenzahl nicht im Speicher befin-
den, sucht das System nach der gewünschten Seite
und speichert diese mit den nächsten 500 Seiten.
Um die Teletext-Seiten seitenweise umzublättern,
drücken Sie die Taste
.
• Um den Teletext-Schirm seitenweise zurückzubttern,
drücken Sie die Taste
.
Fastext
Die Themenüberschrift für die Informationen haben
eventuell eine bestimmte Farbe.
• Drücken Sie die betreffenden Tasten (
ROT, GRÜN,
GELB oder BLAU), um die betreffende Seite schnell
aufrufen zu können.
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4213
Deutsch - 14 -
TOP-Text:
Der TOP-Text-Betriebsmodus wird gemäß der Über-
tragung automatisch aktiviert.
Wenn TOP-Text übertragen wird, erscheinen farbi-
ge Tasten in der Statusleiste.
• Wird kein TOP-Text übertragen, wird die Statuszeile
nicht eingeblendet.
Die Themenüberschrift für Informationen kann sich in
einem farbigen Kästchen befinden.
Im Top-Modus rufen die Befehle
“-P/CH” oder “P/
CH+”
die nächste bzw. vorherige Seite auf. Wird kein
TOP-Text übertragen, kann es im Falle von der Einga-
be dieser Befehle zu einem Bildumlauf kommen. Dann
kann Seite 100 z.B. so wirken, als wäre sie eine Zahl
über 199.
Anschlien von Zusatzgeräten
High Definition
Ihr LCD-Gerät kann High-Definition-Bilder von Gerä-
ten wie High-Definition-Satellitenreceivern oder -DVD-
Playern anzeigen. Diese Gete ssen über die HDMI-
Buchse oder die Component-Buchsen angeschlos-
sen werden. Diese Buchsen nnen 720p- oder
1080i-Signale empfangen.
Achtung: Wenn Sie eine HDMI-Quelle über ein DVI-
HDMI-Kabel sehen wollen, müssen Sie den
Audioeingang (links vom Antenneneingang) verwen-
den, um auch die Audiosignale des DVI-Geräts zu
hören.
Über Scart
Das TV-Gerät hat 2 SCART-Anschlüsse. Wenn Sie
Zusatzgeräte (z.B. Video, Decoder etc.) mit
Scartbuchsen an Ihr TV-Gerät anschließen wollen,
verwenden Sie den Scart- Eingang des TV-Geräts.
Beachten Sie: Wenn ein externes Gerät über die
Scartanschlüsse angeschlossen wird, schaltet das
Gerät automatisch in den AV-Modus. Wenn beide
Scart-Buchsen zugleich verwendet werden, hat
SCART1 Priorität.
Über Antenneneingang
Wenn das Gerät, das Sie anschließen wollen, keine
Scartbuchse hat, sollten Sie es über den Antennen-
eingang des TV-Geräts anschließen.
Wenn der VCR über den Antenneneingang an-
geschlossen ist, sollten Sie Programm 0 dafür
nutzen.
Decoder
Wenn Sie ein Abonnement bei einem Kabelanbieter
haben, wird Ihnen ein entsprechender Decoder zur
Verfügung gestellt, mit dessen Hilfe die Programme
entschlüsselt werden können.
Sollten Sie weitere Informationen zu diesem Thema
wünschen, wenden Sie sich an Ihren ndler.
Anschließen eines Decoders mit
Antennenbuchse an Ihr TV-Gerät
• Schließen Sie das Antennenkabel an.
Anschließen eines Decoders ohne
Antennenbuchse an Ihr TV-Gerät
Schlien Sie den Decoder an die Buchse EXTERNAL
des TV-Geräts über ein RCA-Kabel an. Über die
SCART/RCA-Buchse des Decoders können Sie eine
bessere Auflösung erreichen.
TV und Videorecorder
• Schließen Sie das Antennenkabel an.
Um eine bessere Bildqualität zu erreichen, ist es rat-
sam, außerdem ein Scartkabel über
SCART-Buch-
sen anzuschließen.
NTSC-Wiedergabe
Schließen Sie einen NTSC-Videorecorder an den
Scartanschluss des TV-Gerätes an.
Drücken Sie dann die Taste “AV”, um EXT1 oder
EXT2 auszuwählen.
Kopierfunktion
Quellenauswahl für VCR-Aufnahmen.
Wählen Sie das Menü
Funktionen.
Wählen Sie SCART2 Out mit den Tasten
/
.
Zum Kopieren des vom Tuner stammenden Bildes
wählen Sie SCART1 aus.
Kamera und Camcorder
An den AV-Eingang anschließen
Schließen Sie Ihre Kamera oder Ihren Camcorder an
den AV-Eingang des TV-Geräts an.
Schließen Sie Ihr Get über die
VIDEO-(gelb), AUDIO
R-
(rot) und AUDIO L- (weiß)- Eingänge an das Fern-
sehgerät an. Sie müssen die Buchsen unter Ver-
wendung der gleichen Farben an den Eingang an-
schließen.
Anschließen des Decoders an den
Videorecorder
Einige Videorecorder haben einen speziellen
Scartanschluss für Decoder.
Schlien Sie ein Scart-Kabel zwischen dem
Scartanschluss des Decoders und dem speziellen
Scartanschluss Ihres Videorecorders an. Sehen Sie
im Handbuch des Videorecorders nach.
Kopfhörer anschließen (optional)
Verwenden Sie die Stereo-Kopfhörerbuchse Ihres TV-
Gerätes, um einen Kopfhörer anzuschließen.
Beachten Sie: Wenn Sie weitere Geräte an das TV-
Gerät anschließen wollen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler.
)
Audio - Lineout
Um externe Lautsprecher an Ihr TV-Gerät anzuschlie-
ßen, verwenden Sie dien Kopfhörerausgang des TV-
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4214
Deutsch - 15 -
Geräts. Dazu müssen Sie auch die Einstellung von
“LineOut” im Tonmenü vornehmen.
Beachten Sie: Wenn Sie YPbPr-Signale ansehen,
ist als Lineout-Auswahl nur die aktuelle Quelle ver-
fügbar.
Tipps
Pflege des Bildschirms
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem leicht feuchten,
weichen Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel,da diese Mittel die Bildschirm-
beschichtung angreifen können.
Schlechte Bildqualität
Haben Sie die richtige Farb Norm ausgewählt? Ist Ihr
Fernsehgerät oder Hausantenne zu nahe an nicht
geerdeten Audiogeräten oder Neonlichtern, etc?
Berge oder hohe Gebäude können dazu führen, dass
Bilder doppelt dargestellt werden oder Geisterbilder
entstehen. Manchmal können Sie die Bildqualität ver-
bessern, indem Sie die Antenne anders ausrichten.
Kann das Bild bzw. der Text kaum erkannt werden?
Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Frequenz eingege-
ben haben.
Die Bildqualität kann sich verschlechtern, wenn zwei
Zusatzgeräte gleichzeitig an den Fernseher ange-
schlossen werden. Schließen Sie in diesem Fall ei-
nes der Zusatzgeräte wieder ab.
Kein Bild
Ist die Antenne richtig angeschlossen? Sind die Stek-
ker fest mit der Antennenbuchse verbunden? Ist das
Antennenkabel beschädigt? Wurden geeignete Stek-
ker verwendet, um die Antenne anzuschließen? Wenn
Sie nicht sicher sind, fragen Sie Ihren Händler.
Kein Bild bedeutet, dass Ihr TV-Gerät kein Signal emp-
fängt. Haben Sie die richtigen Tasten auf der Fernbe-
dienung betätigt? Versuchen Sie es noch einmal.
Ton
Sie hören keinen Ton. Haben Sie den Ton eventuell
durch das Betätigen der Taste
abgestellt?
Es funktioniert nur ein Lautsprecher . Ist die Balance
auf nur eine Seite eingestellt? Siehe Menü Ton.
Fernbedienung
Das Gerät spricht nicht auf die Fernbedienung an.
Möglicherweise sind die Batterien leer. In diesem Fall
können Sie den Fernseher immer noch über die Ta-
sten am Gerät bedienen.
Technische Daten
TVBERTRAGUNG
PAL/SECAM B/G D/K K I/I’ L/L
EMPFANGSKANÄLE
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
KABELFERNSEHEN (S1-S20/ S21-S41)
ANZAHL DER VOREINGESTELLTEN KANÄLE
100
KANALANZEIGE
Bildschirmanzeige
RF-ANTENNENEINGANG
75 Ohm (nicht geregelt)
BETRIEBSSPANNUNG
220-240V AC 50Hz
AUDIO
Deutsch+Nicam Stereo
AUDIO-AUSGANGSLEISTUNG (W
RMS.
) (%10 THD)
2 x 8
Leistungsaufnahme (W)
160 W
1 W (Stand-by)
PANEL
16:9 Display, 26” Bildschirmgröße
ABMESSUNGEN (mm)
Gewicht (kg)
T L H
ABMESSUNGEN (mm)
Mit Standfuß
Ohne Standfuß
180
117
674
674
523
479
11,1
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4215
Deutsch - 16 -
Anhang B: Anschließen von Zusatzgeräten
Anhang A: Antennenanschluss
VHF/UHF
75
Außenantennenanschluss
Rundes 75 Ohm-Koaxialkabel
Rückseite des Fernsehgeräts
ANT.IN
AUDIO IN
(R)(L)
VIDEO IN
IN
OUT
IN
OUT
KOPFHÖRER
AUDIO
VIDEO
SATELLITENRECEIVER
ANTENNE
CAMCORDER
Konformitätserklärung
Der Fernseher TL-26LC782 entspricht den
folgenden Normen:
EN 55013: 2001
EN 55020: 2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3: 1995 + A1:2001
IEC/EN 60065:1998
Import durch:
VESEG GmbH
An der Windmühle 9-11
66780 Rehlingen-Siersburg
Germany
Informationen r Benutzer in Ländern der Europäischen Union
Dieses Symbol auf der Verpackung zeigt an, dass das elektrische oder elektronische Gerät
am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom normalen Haushaltsmüll entsorgt werden muss.
Innerhalb der EU gibt es getrennte Sammel- und Recyclingsysteme. Für weitere Informatio-
nen wenden Sie sich bitte an die örtlichen Berden oder an den Händler, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben.
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4216
Deutsch - 17 -
Anschluss externer Gete
Videoeingang
Audioeingänge
Kopfhörer
NETZKABEL
PC Audio-Eingang
Darf nur bei Service und Wartung verwendet werden.
HDMI Eingang
SCART 2
SCART 1
Komponenten-Audioeingänge
Component-Videoeingang (YPbPr)
RF
Audio - Lineout
01-ALM-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4217
Français - 18 -
Table des matières
Boutons de la télécommande .................................................................................................................... 19
TV LCD ..................................................................................................................................................... 19
Introduction ............................................................................................................................................... 20
Préparation ............................................................................................................................................... 20
Accessoires ............................................................................................................................................. 20
Précautions de sécurité ............................................................................................................................ 21
Avant de mettre en marche votre TV : ..................................................................................................... 22
MARCHE/ARRÊT de la TV......................................................................................................................... 23
Navigation dans le Sytème de Menu ......................................................................................................... 23
Système de Menu ..................................................................................................................................... 23
Autres Caractéristiques ........................................................................................................................... 28
Télétexte ................................................................................................................................................... 29
Brancher un équipement périphérique ..................................................................................................... 30
Informations .............................................................................................................................................. 31
Appendice A : Branchement de l’antenne ................................................................................................. 32
Appendice B : Brancher un équipement périphérique .............................................................................. 32
Branchement des équipements périphériques ......................................................................................... 33
Specifications ........................................................................................................................................... 34
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4218
Français - 19 -
TV LCD
Boutons de la télécommande
REAR
= Veille
JAUNE / FONCTIONS =
Menu fonctions
BLEU / INSTALLATION =
Menu installation
= Actualiser /
Aucune fonction
= Maintenir
/ GUIDE = Page Index
/PC = Révéler
/Aucune fonction
0 - 9 = Programme direct
-/-- / EXIT = Aucune fonction
V+ = Hausser le volume
P + = Programme suivant
TV
DTV
= TV / Quitter le menu
AV
=lection de Source
(TV, EXT1, EXT2, FAV, HDMI, YPBPR)
PP = Préférences personnelles
= Touche directionnelle haut
= Curseur droit
OK / SELECT = Confirmer (Mémoriser)
= Touche directionnelle bas
M = Menu
= Touche de déplacement vers la gauche
/
= Mono/Stereo - Dual I-II
= Info
- P = Programme précédent
= Couper le son
- V = Baisser le volume
P<P = Programme précédent
= Agrandir, , = Taille image
= Mix, = Aucune fonction
=texte
= Horloge / Sous-page
31
ROUGE / SON = Menu Son
32
VERT / IMAGE = Menu Image
1
2
3
4
5
6
8
9
7
0
I
I
I
GUIDE
WIDE
SOUND
PICTURE
FEATURE
INSTALL
PC
ABC
DEF
GHI
STU
VWX
YZ
EXIT
PQRJKL
MNO
TV
A
V
DTV
-/--
P<P
TV/AV-Taste
MENÜ-Taste
Programm Auf/Ab-Tasten
Laustärke erhöhen/senken-Tasten
Standby-Taste
TV/AV
MENU
- P/CH+
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4219
Français - 20 -
• Entrée AV sont disponibles.
Elle a un connecteur HDMI pour le vidéo et audio
numérique. Cette connexion a été conçue pour ac-
cepter des signaux de Haute Définition
AVL (Limiteur Automatique de Volume)
• Quand aucun signal valide est détecté, la TV passe
automatiquement au mode veille après 5 minutes.
PLL (Recherche de Fréquence)
• Sorties de lignes audio
Caractéristique de l'Ecran
• Haute solution, affichage LCD 26 pouces
Luminosité 500 cd/m
2.
Rapport de contraste 1000:1
• Temps de réponse 6 msec.
Accessoires
1 2
3
4
5
6
8
9
7
0
I
I
I
GUIDE
WIDE
SOUND PICTURE
FEATURE
INSTALL
PC
ABC
DEF
GHI
STU
VWX
YZ
EXIT
PQRJKL MNO
TV
A
V
DTV
-/- -
P<P
Télécommande
Piles 2 X AAA
Manuel d’instructions et consignes relatives à la
garantie (le cas échéant)
Introduction
Nous vous remercions davoir choisi ce produit.
Ce manuel vous assistera dans l’installation cor-
recte de votre léviseur. Avant de faire fonc-
tionner la TV, veuillez lire ce manuel attentive-
ment.
Veillez à conserver ce manuel dans un endroit sûr
pour référence ultérieure.
Le présent appareil est servé uniquement à
une utilisation privée.
Préparation
Pour une correcte ventilation laissez un espace d’au
moins 10 cm autour de l’appareil. Pour éviter des si-
tuations dangereuses et peu sûres, ne placez aucun
objet sur l’appareil.
Utilisez cet appareil dans un climat modéré.
Caractéristiques
• TV LCD couleur avec télécommande
• 100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou
des chaînes câblées peuvent être préréglées.
Vous pouvez régler les chaînes câblées.
Le contrôle de la TV est très facile grâce à son
système de menu.
Elle possède 2 prises Scart pour des dispositifs
externes (comme un magnétoscope, jeux vidéo, ap-
pareil audio, etc.)
• Système de son stéréo (Allemand+Nicam)
• Fonction complète du Télétexte (500 pages).
Fastext, TOP text.
Branchement du casque
A.P.S. (Système Automatique de Programmation)
Vous pouvez attribuer un nom à chaque programme.
• Réglage automatique vers l’avant ou vers l’arrière.
Minuterie sommeil
Verrouillage
Le son est automatiquement coupé quand il n’y a
aucune transmission.
• Lecture NTSC
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4220
Français - 21 -
Précautions de curi
Lisez attentivement les consignes de sécurité sui-
vantes pour votre propre sécurité.
1. Alimentation électrique
Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise de
220-240 V AC 50 Hz. Assurez-vous que vous avez
sélectionné la tension correcte.
2. Cordon d’alimentation
Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur le
cordon d’alimentation (câble d’alimentation) et évitez
qu’il se retrouve coincé. Tenez le cordon d’alimenta-
tion par la prise. Ne débranchez pas la prise en tirant
sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimen-
tation avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car
cela pourrait causer un court-circuit ou une électro-
cution. Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas
avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation
doivent être placés de façon à ce qu’on ne risque pas
de marcher dessus. Un cordon d’alimentation endom-
magé peut provoquer un incendie ou une électrocu-
tion. Quand il est endommagé et doit être remplacé,
ceci doit être effectué par un technicien qualifié.
3. Humidité et Eau
N’utilisez pas cet équipement dans un endroit humide
et mouillé (évitez les salles de bains, l’évier de la
cuisine, et la proximité d’une machine à laver). N’ex-
posez pas cet équipement à la pluie ou à l’eau, ce qui
présenterait un danger, et ne placez aucun objet rem-
pli d’eau, comme un vase par exemple, sur l’appareil.
Évitez toute goutte ou éclaboussure.
Si un objet solide ou liquide tombe sur l’appareil, dé-
branchez le léviseur et contactez un technicien
qualifié faire contrôler l’appareil avant de continuer à
l’utiliser.
4. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débranchez le télévi-
seur de la prise murale. N’utilisez pas de liquides ou
d’aérosols de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec.
5. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du téléviseur ont été
conçues pour la ventilation et assurent un fonction-
nement en toute sécurité. Pour éviter une surchauffe,
ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou cou-
vertes.
6. Chauffage et flammes
Lappareil ne doit pas être placé à des flammes
nues ou des sources de chaleur, comme un radiateur.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de flammes nues, comme
des bougies allumées, posées sur le téléviseur. Les
piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive telle que celle du soleil, du feu ou autre.
7. Tonnerre
En cas d’orage ou d’éclair ou si vous partez en va-
cances, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant murale.
8. Pièces de rechange
Lorsque des pièces doivent être changées, assu-
rez-vous que le technicien a utilisé les pièces de re-
change spécifiées par le fabricant ou des pièces qui
ont les mêmes spécifications que les pièces d’origine.
Des changements non autorisés peuvent entraîner
un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
9. Assistance
Sollicitez l’assistance d’un technicien spécialisé pour
tous les services. Ne retirez aucun couvercle vous-
même car vous risquez de provoquer une électrocu-
tion.
10. Mise au rebut
Instructions sur l’élimination :
L’emballage et les éléments qui composent l’embal-
lage sont recyclables et doivent être recyclés. Les
matériaux de l’emballage, comme le sac en alumi-
nium doivent être tenus hors de portée des enfants.
Les piles, même celles ne contenant pas de métal
lourd, ne doivent pas être éliminées avec les dé-
chets ménagers. Jetez les piles usagées de façon
écologique. Consultez les réglementations légales
applicables dans votre gion.
La lampe fluorescente cathodique froide dans
l’ÉCRAN LCD contient une petite quantité de mer-
cure. Veuillez respecter les réglementations locales
pour la mise au rebut.
11. Débrancher l’appareil
La prise secteur d’alimentation est utilisée comme un
dispositif de coupure c’est pourquoi elle doit être en
bon état de marche.
12.
Une pression excessive du son provenant des écou-
teurs et hauts-parleurs peut entraîner une perte de
l’oe.
13.
Afin d’éviter des dommages, cet appareil doit être
correctement fixé au mur selon les instructions d’ins-
tallation (si l’option est disponible).
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4221
Français - 22 -
“L’écran LCD est un produit de haute technologie
avec près d’un million de transistors qui vous permet-
tent d’obtenir une grande qualid’image. Il se peut
que des pixels non actifs apparaissent sur l’écran
comme des points bleus, verts ou rouges fixes. Ceci
n’affecte pas la performance de votre produit.”
NE LAISSEZ PAS VOTRE TV EN VEILLE OU EN MAR-
CHE QUAND VOUS SORTEZ DE CHEZ VOUS
Consignes de sécurité pour le fonctionnement
de l’appareil
Si des images figées s’affichent pendant uneriode
ininterrompue de plus de deux heures, l’on peut obte-
nir des images qui étaient restées affichées pendant
trop longtemps pour rester visible à l’écran. Par exem-
ple, des « images rémanentes » restent à l’écran.
Il en est de même, si pendant une période de plus de
2 heures
• un arrière plan inchangé
des logos, jeux vidéo, images informatiques, télé-
texte
un format qui ne remplit pas l’écran (4:3 format),
s’affiche.
Remarque:
Cet appareil n’est pas conçu pour le rendu à long
terme ou la relecture d’images figées, y compris les
logos, les jeux vidéo, les images informatiques, le té-
létexte et les formats qui ne remplissent pas l’écran.
Avec le rendu ou la relecture d’images figées, les
logos, les jeux vidéo, les images informatiques, le té-
létexte et les formats qui ne remplissent pas l’écran,
les « images rémanentes » permanentes ne peuvent
pas être défaites. Elles ne constituent pas une erreur
de fonctionnement et ne sont par conséquent pas
couvertes par la garantie du fabricant.
Avant de mettre en marche votre
TV :
Alimentation électrique
IMPORTANT : La TV a été conçue pour fonctionner
en
230V AC, 50 Hz.
Aps avoir retiré la TV de l’emballage, attendez un
moment pour que la TV atteigne la température ambiente
avant de brancher la TV à la prise de courant.
Branchements à la prise d’ente de
l’antenne
• Branchez la prise d’antenne ou la prise du câble TV
à l’entrée de l’antenne située à l’arrière de la TV et
branchez la prise du câble qui sort de la prise de
sortie de la TV située sur ces dispositifs (VCR, DVD
etc) aussi à cette prise.
VHF/UHF
75
PARTIE ARRIÈRE DE LA TV
CÂBLE TV
Insérer les piles dans la commande
ATTENTION : Les piles de la télécommande sont in-
clues. Un protecteur en plastique est utilisé pour dé-
brancher les piles afin de ne pas réduire la durée de
vie des piles. Retirez le protecteur en plastique avant
la première utilisation.
Retirez le couvercle du compartiment des piles situé
dans la partie arrière de la télécommande en pous-
sant doucement et vers le bas à partir de la partie
indiquée.
• Insérez deux piles
AAA/R03 ou des piles équivalen-
tes à l’intérieur. Placez les piles dans la position cor-
recte et replacez le couvercle.
Remarque : Si vous n’utilisez pas l’appareil pen-
dant un certain temps, retirez les piles de la télé-
commande. Sinon une fuite possible des piles peut
endommager la télécommande.
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4222
Français - 23 -
MARCHE/ARRÊT de la TV
Pour mettre en marche la TV :
Il existe deux étapes pour allumer votre téléviseur :
1- Branchez l’alimentation à une prise de 230V AC 50
Hz. Appuyez sur la touche stand-by. Le téléviseur
bascule lui-même en mode veille (option).
2- Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille,
vous pouvez soit :
Appuyez sur une touche numérique de la télécom-
mande ainsi un numéro de programme est sélectionné,
ou appuyez sur les touches P/CH ou P/CH+ du télé-
viseur, ou bien appuyez sur les touches Ch+ or Ch-
de la télécommande, ainsi le dernier mode utilisé sera
sélectionné.
Chacune de ces méthodes permet d’allumer le télévi-
seur.
En procédant ainsi la TV s’allumera. Quand la TV est
mise en marche pour la première fois, l’écran suivant
apparaît :
Pays
Langue
Programme Auto
France
Ok
Annul.
VERIFIER ANTENNE
PROGRAMMATION AUTO.
Langue TELETEXTE
Appuyez sur la touche ou pour régler la
rubrique
Pays, puis appuyez sur pour mettre la
rubrique
“Langue” en surbrillance. Utilisez la touche
ou pour régler la rubrique “Langue”. Ap-
puyez sur la touche
ou pour sélectionner la
“Langue texte” et effectuez les réglages à l’aides
des touches “
” ou Appuyez sur la toucheOK
pour continuer :
Pour plus d’informations sur ce procédé, consultez la
section
Menu Installation”.
Pour éteindre la TV :
Appuyez sur la touche stand-by de la télécommande
ou sur le téléviseur, ainsi le téléviseur basculera en
mode de veille. Pour éteindre complètement le télévi-
seur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Navigation dans le Sytème de
Menu
I
I
I
TV
A
V
DTV
Pour visualiser
les options de menu
Pour naviguer
Pour confirmer les choix
1- Appuyez sur MENU pour visualiser le menu.
2- Appuyez sur le bouton
” ou “
” pour sélection-
ner un icône. Appuyez sur
” pour plus d’options.
3- Utilisez le bouton
ou
pour mettre en
surbrillance.
4- Appuyez sur le bouton
” ou “
” pour changer les
réglages. Appuyez sur le bouton
OK pour faire le
réglage par défaut.
5- Pour quitter le menu ou revenir de l’écran de sous-
menu, appuyez sur
MENU.
Ces explications sont disponibles pour la naviga-
tion dans tout le Système de Menu. Pour sélection-
ner les options décrites dans les sections suivan-
tes, consultez “Navigation dans le Système de Menu”
Système de Menu
Menu Image
IMAGE
Mode
Contraste
Luminosité
Définition
Couleur
Dans le menu image, si les modes YPbPr ou HDMI
sont sélectionnés, l’information de résolution sera vi-
sualisée en bas de l’écran de menu.
Mode
En appuyant sur le bouton
/
/ , sélectionnez
Mode. Appuyez sur le bouton
/
pour sélection-
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4223
Français - 24 -
ner une de ces options. Cinéma, Dynamique et
Naturel.
Contraste/Luminosi/Définition/Couleur/
Teinte
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
l’option désirée.
Appuyez sur le bouton
/
”pour gler le niveau.
Remarque : Teinte (Hue) est visualisé dans le menu
image quand la TV reçoit un signal NTSC.
Température de Couleur
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Temp. Couleur.
Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner
une de ces options :
Froide, Normale et Chaud.
Réduction de Bruit
En appuyant sur le bouton
/
/ , sélectionnez
Réduction de Bruit. Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner une de ces options :
Faible, Me-
dium Haut
ou Arrêt.
Mode Film
Les films sont enregistrés avec un nombre différent
d’images par seconde pour les programmes TV nor-
maux.
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Mode Film.
Appuyez sur le bouton
/
pour régler cette fonc-
tion sur Marche ou Arrêt. Activez cette fonction quand
vous regardez des scènes de films avec des mouve-
ments rapides.
Zoom Image
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Zoom Image. Utilisez les boutons
/
ou pour
changer le zoom d’image sur
Automatique, 4:3, Pa-
noramique, 14:9 Zoom, Cinéma, Sous-titres ou
Zoom.
Réinitialisation
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Réinitialisation. Appuyez sur le bouton
ou OK
pour réinitialiser les paramètres initiaux des modes
dimage.
morisation
• En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Mémorisation.
• Appuyez sur le bouton
ou OKpour mémoriser
les glages.
Enregistréapparaîtra sur l’écran.
Menu Son
SON
Volume
Egaliseur
Balance
Casque
Mode Son
Volume
En appuyant sur
/
ou sélectionnez Volume.
Appuyez sur le bouton “
/
” pour changer le niveau
de Volume.
Egaliseur
En appuyant sur
/
sélectionnez Égaliseur.
Appuyez sur le bouton
/
pour changer le ré-
glage de l’Égaliseur. Dans le menu égaliseur, le mode
peut être réglé sur
Pop, Rock, Jazz, Plat, Classi-
que ou Utilisateur
. lectionnez la fréquence dési-
rée avec le bouton
/
et augmentez ou réduisez
le gain de fréquence en appuyant sur le bouton
/
.
Remarque : Les réglages du menu Egaliseur peu-
vent être modifiés seulement quand le Mode Égaliseur
est Utilisateur.
Balance
En appuyant sur
/
sélectionnez Balance. Ap-
puyez sur le bouton
/
”pour changer le niveau de
la balance. Le niveau de la balance peut être réglé
entre –32 et 32.
Casque
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Casque. Appuyez sur le bouton “
” pour entrer dans
le menu casque.
Volume
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Volume. Appuyez sur le bouton
pour augmenter
le niveau de volume du casque. Appuyez sur le bou-
ton “
pour diminuer le niveau de volume du cas-
que. Le niveau de volume du casque peut être réglé
entre 0 et 63.
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4224
Français - 25 -
Mode Son
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Mode Son. Appuyez sur le bouton ou
/
pour
changer le mode son.
Le mode son est utilisé pour identifier le mode son du
casque et peut être réglé sur mono, stéréo, dual I ou
dual II selon la transmission.
Balance
En appuyant sur
/
sélectionnez Balance. Ap-
puyez sur le bouton
pour augmenter la balance
vers la droite. Appuyez sur le bouton
pour réduire
la balance vers la gauche. Le niveau de balance peut
être réglé entre –32 et +31.
Appuyez sur le bouton “M” pour revenir au menu
antérieur.
Mode Son
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Mode Son. Appuyez sur le bouton
/
pour sélec-
tionner le mode Mono, Stéréo, Dual I ou Dual I I, si la
chaîne sélectionnée accepte ce mode.
AVL
En appuyant sur
/
sélectionnez AVLVL. Appuyez
sur le bouton
/
pour activer ou désactiver cette
fonction.
Effet
En appuyant sur
/
sélectionnez Effet. Appuyez
sur le bouton
/
pour activer ou désactiver cette
fonction.
Grave Dynamique
Le Grave Dynamique est utilisé pour augmenter l’effet
des graves de la TV.
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Grave Dynamique. En appuyant sur le bouton “
/
ou vous pourrez régler le Grave Dynamique sur Fai-
ble, Haut ou Arrêt. Il n’est pas recommandé la sélec-
tion de Haut si vous écoutez des niveaux de son
hauts.
morisation
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Mémorisation.
• Appuyez sur le bouton
ou OKpour mémoriser
les réglages.
Enregistres apparaîtra sur l’écran.
Menu Fonction
FONCTION
Minuterie Sommeil
Verrouillage
Langue
Sortie Ext-2
Fond Bleu
Minuterie Sommeil
En appuyant sur
/
sélectionnez Minuterie
Sommeil
”. Appuyez sur le bouton
/
” pour régler
la minuterie sommeil.
La minuterie sommeil peut être programmée entre
désactivé et 120 minutes avec des étapes de 10 mi-
nutes.
Verrouillage
En appuyant sur
/
sélectionnez Verrouillage.
Appuyez sur le bouton
/
pour activer ou désac-
tiver le Verrouillage. Quand activer est sélectionné, la
TV peut être contrôlée à l’aide de la télécommande
uniquement. Dans ce cas les boutons du panneau de
contrôle ne fonctionneront pas. Si un de ces boutons
est pressé “Verrouillage en marche” sera affiché sur
l’écran.
Langue
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Langue. Utilisez le bouton
/
pour lectionner
la langue.
Sortie EXT2
En appuyant sur
/
, sélectionnez Sortie EXT2.
Utilisez le bouton
/
pour régler la Sortie EXT2 sur
TV, EXT1, FAV, Audio Yuv
Remarque : Quand la Source TV est réglée sur HDMI,
le réglage Audio HDMI sera disponible parmi les op-
tions Sortie EXT2.
Fond Bleu
Vous ouvez régler la TV pour passer automatique-
ment à un écran bleu si un faible signal ou aucun
signal n’est reçu ou quand il n’y a pas d’entrée d’un
dispositif externe.
La fonction Fond Bleu peut être activée ou désacti-
vée en appuyant sur le bouton ““
” / ”.
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4225
Français - 26 -
Menu Fond D’Image
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez le
Menu Fond d’Image. Le niveau de transparence est
réglé en appuyant sur le bouton
” / ”.
Temps effacement OSD
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Temps d’effacement OSD. Appuyez sur le bouton
/
” pour régler le temps d’effacement OSD sur 15
sec, 30 sec ou 60 sec.
Langue Télétexte
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Langue Télétexte. Appuyez sur le bouton
/
pour régler la langue du télétexte sur Ouest, Est, Cy-
rillique, Turk/Gre ou Arabe.
Zoom par défaut
Appuyez sur la touche
/
pour sélectionner
Zoom par défaut. Vous pouvez gler le Zoom
par défaut
sur Panoramic, 4:3, 14:9 Zoom ou 16:9
à l’aide de la touche
/
.
Menu Installation
INSTALLATION
Liste des Prog.
Programme
Bande
Canal
Std. Couleur
Liste des Programmes
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Liste des Programmes. Appuyez sur “
” pour visua-
liser la Liste des Programmes
P02 C 04
P03 C 05
P04 BBC 1
P05 CH 4
P06 BBC 2
P07 C 04
P08 C 07
P09 C 12
P10 C 15
P11 S 18
P12 S 29
P13 S 31
P14 S 33
P15 S 34
P16 S 35
P17 S 36
P18 S 37
P19 S 40
P20 C 21
Nom
Suppr.
Inser.
APS
P01 BBC 1
Liste des Prog.
En déplaçant le curseur dans les quatre directions,
vous pouvez obtenir 20 programmes sur la même
page. Vous pouvez avancer ou reculer les pages en
appuyant sur les touches directionnelles pour voir
tous les programmes dans le mode TV (sauf le mode
AV). Par l’action du curseur, la sélection du programme
est faite automatiquement.
Nom :
Pour changer le nom d’un programme, sélectionnez le
programme et appuyez sur le bouton ROUGE.
La première lettre du nom sélectionné sera en
surbrillance. Appuyez sur le bouton
/
pour
changer cette lettre et sur le bouton
” / pour
sélectionner les autres lettres. En appuyant sur le
bouton ROUGE, vous pouvez mémoriser le nom.
Inser. :
Selectionnez le programme que vous voulez inserer
avec les boutons de navigation. Appuyez sur le bou-
ton VERT. Avec les boutons de navigation, changez
le programme sélectionné vers l’emplacement voulu
et pressez de nouveau le bouton VERT.
Supprimer:
Pour supprimer un programme, appuyez sur le bou-
ton JAUNE. En appuyant de nouveau sur le bouton
JAUNE, vous supprimez le programme sélectionné
de la liste de programmes, et les programmes montent
d’une place.
APS (Systeme de Programmation
Automatique )
Quand vous appuyez sur le bouton BLEU pour l’APS,
le Menu Système de Programmation Automatique
apparaîtra sur l’écran.
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4226
Français - 27 -
Pays
AVIS!
Ts les prog. mémorisés
seront effacés
France
Ok
Annul.
Programme Auto
A.P.S. (Systeme de Programmation
Automatique ) Pays
Appuyez sur le bouton / pour sélectionner votre
pays. Si vous voulez quitter la fonction APS, appuyez
sur le bouton
BLEU”.
Quand vous appuyez sur le bouton OK ou sur le
bouton ROUGE pour commencer l’APS, tous les pro-
grammes mémorisés seront éliminés et le menu sui-
vant apparaîtra.
France
P 03 - C 04
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Annul.
APS en marche...
Si vous appuyez sur le bouton BLEU”, la fonction
APS s’arrête et la liste des Programmes apparaît sur
l’écran.Si vous attendez que l’APS soit terminé, la Liste
des Programmes est visualisée sur l’écran avec les
programmes trouvés et le respectif emplacement.
Programme
En appuyant sur le bouton
/
, sélectionnez Pro-
gramme. Appuyez sur le bouton
” / pour sé-
lectionner le numéro du programme. Vous pouvez
introduire le numéro avec les boutons numériques
sur la télécommande. Vous pouvez mémoriser jus-
qu’à 100 programmes entre 0 et 99.
Bande
La Bande peut être réglée sur “C” ou “S en appuyant
sur le bouton“
” /
Canal
Le Canal peut être changé à l’aide du bouton /
”ou des boutons numériques.
Std. Couleur
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez Std.d.
Couleur. Appuyez sur le bouton “ ” / “ ” pour régler
le système de couleur sur PAL, SECAM, PAL60, ou
AUTO
Si le Système Sonore est glé sur I, SECAM n’est pas
disponible pour le Système de Couleur.
Remarque : Dans le mode EXT, vous pouvez choisir
NTSC 3.58 et NTSC 4.43.
Syst. Sonore
En appuyant sur le bouton
/
, sélectionnez Sys-
tème Sonore. Appuyez sur le bouton
” / pour
régler le système sonore sur BG, I, L, L ou DK.
Réglage Fin
En appuyant sur le bouton
/
, sélectionnez Ré-
glage Fin. Appuyez sur le bouton “
/ pour ré-
gler le réglage fin.
Recherche
En appuyant sur le bouton
/
, sélectionnez Re-
cherche. Appuyez sur le bouton
” / “ ” pour com-
mencer le programme de recherche. Vous pouvez
aussi introduire la fréquence désirée à l’aide des bou-
tons numériques quand l’item recherche est en
surbrillance.
morisation
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Mémorisation. Appuyez sur le bouton “
” ou le bou-
ton “OK” pour mémoriser les réglages. “Enregistre
apparaîtra sur l’écran.
Menu installation dans les modes AV
L’écran suivant apparaît dans le menu installation :
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4227
Français - 28 -
INSTALLATION
Std. Couleur
VCR
Mémorisation
Std. Couleur
En appuyant sur le bouton
/
”, sélectionnez
Std. Couleur. Appuyez sur le bouton ” / ” pour
régler le système de couleur sur
PAL, SECAM, PAL
60, NTSC 4,43, NTSC 3,58
ou AUTOMATIQUE
VCR
En appuyant sur
/
sélectionnez VCR. En ap-
puyant sur le bouton
/ “ ”, vous pouvez régler le
VCR sur
MARCHE ou ARRÊT.
morisation
En appuyant sur le bouton
/
, sélectionnez Mé-
morisation. Appuyez sur le bouton “
” ou le bouton
“OK” pour mémoriser les réglages. “Enregistre ap-
paraîtra sur l’écran.
Menu Source
En appuyant sur le bouton ” / “ ”, sélectionnez le
cinquième icône. Le menu Source apparaît sur l’écran.
SOURCE
TV
EXT-1
EXT-2
FAV
HDMI
Dans le menu source, mettez la source en surbrillance
en appuyant sur le bouton
/
et passez à ce
mode en appuyant sur le bouton
ou le bouton
“OK” Les options de source sont
TV, EXT-1, EXT-2,
FAV, HDMI, YPBPR.
Remarque : Vous pouvez sélectionner les options
source sies en appuyant sur le bouton OK.
Quand le bouton
AV
est pressé, seules les options
source sélectionnées seront disponibles.
NB: Le menu PC sera inactif pour les
téléviseurs sans entrée PC.
Autres Caractéristiques
Statut TV
Le numéro du programme, le nom du pro-
gramme, l’indicateur de son et le mode zoom
sont affichés sur l’écran quand un nouveau pro-
gramme est introduit
.
Indicateur de sourdine
Il est plasur le côté supérieur droit de l’écran quand
il est disponible.
Mute
Pour annuler la coupure de son, vous avez deux
alternatives. La première est l’utilisation du bouton
”, et la deuxième est l’augmentation du niveau du vo-
lume.
Modes AV
En appuyant sur le bouton AV vous pouvez faire pas-
ser votre TV aux modes AV (sauf si elle est dans le
télétexte). Si vous appuyez sur ce bouton successi-
vement, votre TV passera à l’un des modes AV op-
tionnels :
TV, EXT1, EXT2, FAV, HDMI, YPBPR.
Préférences personnelles
En appuyant sur le bouton PP, vous pouvez changer
les réglages du Mode Image.
Modes Zoom
Le mode Zoom peut être modifié en appuyant sur le
bouton
WIDE. Vous pouvez changer la taille de l’écran
selon le facteur d’aspect de l’image. Sélectionnez l’op-
timum à partir des modes
ZOOM suivants:
Remarque :
Dans les modes YPBPR e HDMI, lors des solutions
720p-1080i, seul le mode FULL est disponible.
Auto :
Quand un signal WSS (Signal d’écran large) qui mon-
tre le facteur d’aspect de l’image est inclu dans le
signal de transmission ou dans le signal d’un disposi-
tif externe, la TV change automatiquement le mode
ZOOM vers 4:3 ou 16:9 selon le signal WSS.
Quand le mode
AUTO ne fonctionne pas correcte-
ment à cause de la faible qualité du signal
WSS ou
quand vous changez le mode
ZOOM, changez le
mode
ZOOM manuellement.
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4228
Français - 29 -
Zoom :
Ceci étend les côtés gauche et droit d’une image nor-
male (facteur d’aspect 4 :3) pour remplir l’écran large
de la TV.
Pour des images de facteur d’aspect 16 :9 qui ont
été réduites en une image normale (facteur d’aspect
4 :3), utilisez le mode
Full pour restaurer l’image
dans son format original.
Cima :
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
16 () vers l’écran entier.
16:9 Zoom:
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
16 ) vers l’écran entier.
Sous-titres :
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
16:9 ) avec sous-titrage vers l’écran entier.
4:3
Il est utilisé pour voir une image normale (facteur d’as-
pect 4:3) comme si c’était sa forme originale.
14:9 Zoom:
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
14:3 ) vers les limites supérieures et inférieures de
l’écran.
Panoramique:
Ceci étend les côtés gauche et droit d’une image nor-
male (facteur d’aspect 4 :3) pour remplir l’écran sans
former l’image.
La partie supérieure et inférieure de l’image sont un
peu coupées.
Congeler une image
Vous pouvez congeler une image sur l’écran en ap-
puyant sur le bouton
“OK”.
Remarque : Cette fonction ne sera pas disponible
quand vous regardez des sources YPbPr et HDMI.
Télétexte
Le télétexte est un système d’information qui affiche
un texte sur votre écran TV. Les chaînes qui diffu-
sent le télétexte transmettent une page qui contient
des informations pour savoir comment utiliser le sys-
tème télétexte (habituellement page 100). Selon la
chaîne TV, le télétexte est transmis dans différents
systèmes. Les couleurs utilisées dans les lignes d’op-
tion correspondent aux couleurs des boutons de la
lécommande.
• Vérifiez si la TV reçoit un signal correct sinon il peut
y avoir des erreurs dans le texte.
Quand quatre rubriques colorées apparaissent en
bas de la page de texte, le fasttext est disponible. Le
fasttext permet un accès rapide et facile aux pages.
Appuyez sur le bouton coloré correspondant pour
accéder à la page.
Fonctions spéciales dulétexte
” Pour sélectionner la page d’un texte
Pour visualiser les services appuyez sur
”. Pour
revenir à la visualisation normale, appuyez de nou-
veau sur le bouton. Vous ne pouvez pas changer de
chaîne sans avoir annuler le télétexte.
Pour sélectionner une page, appuyez sur les bou-
tons nuriques ou les boutons de programme(P+,P).
Pour sélectionner la page d’indice, appuyez sur le
bouton
.
Pour superposer sur le programme de l’écran, ap-
puyez sur
”.
Appuyez sur
” une fois pour augmenter la moitié
supérieure de la page, appuyez de nouveau pour
augmenter la moitié inférieure de la page et appuyez
encore une fois pour revenir à la taille normale.
Pour découvrir les solutions des concours et des
jeux, appuyez sur
.
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4229
Français - 30 -
Quand vous voulez maintenir une page de texte,
appuyez sur
pour maintenir la page. La page
sera maintenue sur l’écran jusqu’à ce que le bouton
soit pressé de nouveau.
Pour sélectionner les sous-pages, appuyez sur
”. Les sous-pages sont des sections des gran-
des pages du télétexte, lesquelles peuvent être vi-
sualisées sur l’écran une section à la fois.
L’heure sera visualisée sur l’écran après avoir ap-
puyé sur le bouton
. Si le programme visualisé
n’a pas de télétexte, aucune information temporelle
sera affichée.
Quand le bouton
est pressé lors du mode
télétexte, l’écran sera divisé en deux fenêtres, une
avec le télétexte et l’autre avec le canal actuel. Ap-
puyez sur le bouton
TV
DTV
ou pour quitter le
télétexte.
• Pour quitter le télétexte, appuyez sur
”.
Remarque : Si le signal est insuffisant, vous quitte-
rez le mode télétexte.
Fastext
Votre TV accepte le système Télétexte de 500 pages.
Quand le numéro d’une page de n’importe laquelle des
500 pages en mémoire est introduit, le système ne
recherchera pas la page demandée. La page sera
visualisée automatiquement. Si la page demandée n’est
pas en mémoire, le système recherchera le numéro
de la page demandée et mémorisera les 500 pages
ainsi que la page demandée dans la mémoire après
l’avoir trouvé.
Appuyez sur le bouton “
” pour avancer l’écran du
Télétexte d’une page à chaque fois.
• Appuyez sur le bouton
pour reculer l’écran du
Télétexte d’une page à chaque fois.
Pour le Fastext
L’en-tête du sujet d’information peut avoir une cer-
taine couleur.
• Appuyez sur le bouton
ROUGE, VERT, JAUNE ou
BLEU pour obtenir la page importante rapidement.
TOP text
Le mode TOP text d’opération sera activé automati-
quement selon la transmission.
Si la transmission TOP text est présente, les bou-
tons colorés apparaîtront dans la rangée de statut.
Si la transmission TOP text n’est pas présente, la
rangée de statut n’apparaîtra pas.
L’en-tête du sujet d’information peut être située dans
une boîte colorée.
Dans le mode Top, les boutons
“-P/CH” ou “P/CH+”
solliciteront la page suivante et précédente respec-
tivement. Si la transmission TOP text n’est pas dispo-
nible, si vous utilisez ces boutons, une boucle se
produira. Par exemple la page 100 apparaît comme
étant plus grande que la page 199.
Brancher un équipement
périphérique
Haute finition
Votre télévision LCD peut visualiser des images de
haute définition à partir de dispositifs comme un ré-
cepteur satellite de haute définition ou un lecteur DVD.
Ces dispositifs doivent être branchés à l’aide d’une
prise HDMI ou d’une prise d’élément. Ces prises peu-
vent acceptés des signaux de 720p ou 1080i.
NB: Si vous souhaitez regarder une source HDMI avec
un câble DVI vers HDMI: pour activer le son, l'entrée
audio (située à gauche de l'entrée d'antenne) doit être
utilisée afin de capter les signaux audio de l'appareil
DVI.
Avec le Scart
La TV a 2 prises Scart Si vous voulez brancher des
périphériques (c’est-à-dire un magnétoscope, un dé-
codeur, etc.) qui ont des prises Scart, utilisez la prise
SCART de la TV.
Remarque : Si un dispositif externe est branché à
l’aide d’une prise scart, la TV passera automatique-
ment au mode AV. Si les deux prises sont utilisées
en même temps, la prise SCART 1 est prioritaire.
Avec l’entrée d’antenne
Si l’appareil que vous voulez brancher n’a pas de
prise scart, vous devez le brancher à l’entrée d’an-
tenne de la TV.
Si le VCR est branché au moyen de l’entrée d’an-
tenne, nous vous recommandons le programme
0.
Décodeur
Si vous êtes abonné à la TV par câble, l’organisation
vous fournit uncodeur qui permet lecodage des
programmes.
Pour plus d’informations, contactez votre fournis-
seur.
Brancher un décodeur à la TV avec la prise
d’antenne.
• Branchez le câble d’antenne.
Branchez un décodeur à la TV sans la prise
d’antenne.
Branchez le décodeur à la prise EXTERNAL de la TV
avec le câble RCA. Au moyen de la prise SCART/
RCA du codeur, vous pouvez obtenir une meilleure
résolution.
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4230
Français - 31 -
TV et Magnétoscope
• Branchez le câble d’antenne.
Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image si
vous branchez un câble Scart aux prises SCART.
Lecture NTSC
Branchez un lecteur NTSC VCR à une prise Scart de
la TV.
Appuyez sur le bouton
AVpour sélectionner EXT1
ou EXT2.
Copie facile
Sélection d’une source pour le VCR.
• Sélectionnez le Menu
Fonction.
Sélectionnez Sortie SCART 2 en appuyant sur le
bouton
/
.
Pour copier l’image du tuner, sélectionnez SCART 1.
Appareil Photo et Caméscope
Pour Brancher à l’entrée AV
Branchez votre appareil photo ou caméscope à une
entrée AV de la TV.
Branchez votre équipement à la TV avec les en-
trées
VIDEO (jaune), AUDIO R (rouge) et AUDIO L
(blanc). Vous devez brancher les prises à l’entrée
qui a la même couleur.
Brancher le décodeur au
magnétoscope.
Certains magnétoscopes ont une prise scart spéciale
pour décodeur.
Branchez le câble Scart à la prise Scart de votre
décodeur et à la prise Scart spéciale de votre ma-
gnétoscope. Consultez le manuel de votre magné-
toscope.
Brancher le casque (optionnel)
Utilisez la prise du casque stéréo de la TV pour bran-
cher le casque.
Remarque : Si vous voulez brancher plus d’équi-
pements à votre TV, contactez votre fournisseur.
Sortie de Ligne Audio
Pour brancher des haut-parleurs externes à votre
TV, utilisez la sortie de ligne du casque de la TV. De
plus, activez la “Sortie de ligne” dans le “Menu Son”.
Remarque : Quand vous regardez des sources YpbPr,
la sélection de la sortie de ligne est la source actuelle
uniquement.
Informations
Nettoyage de l’écran
Nettoyez l’écran et le compartiment avec un chiffon
suave et humide. N’utilisez pas de solvants abrasifs
parce qu’ils peuvent endommager l’écran de la TV.
Image faible
Avez-vous sélectionné le système TV correct ? Est-
ce que votre TV ou votre’antenne sont très proches
d’un appareil audio qui n’est pas branché à la terre ou
d’une lumière au néon ?
Les montagnes et les grands immeubles peuvent cau-
ser des images doubles ou des images fantômes.
Parfois, vous pouvez améliorer la qualide l’image
en changeant la direction de l’antenne.
Est-ce que l’image ou le télétexte sont méconnaissa-
bles ? Vérifiez si vous avez introduit la fréquence
correcte.
La qualité de l’image peut se dégrader quand deux
appareils sont branchés en même temps à la TV. Dans
ce cas, débranchez un des appareils.
Sans image
Est-ce que l’antenne est correctement branchée ?
Est-ce que les prises sont correctement branchées à
la prise d’antenne ? Est-ce que le câble d’antenne est
endommagé ? Est-ce que vous êtes en train d’utiliser
les prises correctes pour brancher l’antenne ? Si vous
avez des doutes, contactez votre fournisseur.
Sans Image signifie que votre TV ne reçoit aucune
transmission. Avez-vous sélectionné le bouton cor-
rect sur la télécommande ? Essayez encore une fois.
Son
Vous n’entendez aucun son. Avez-vous coupé le son
en appuyant sur le bouton
?
Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la ba-
lance est réglée sur l’une des extrémités ? Consultez
le menu
Son
Télécommande
Votre TV ne répond plus à la télécommande. Peut être
que les piles sont usées. Si oui vous pouvez utiliser
les boutons en bas de la TV.
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4231
Français - 32 -
Appendice B : Brancher un équipement périprique
ANT.IN
AUDIO IN
(R)(L)
VIDEO IN
IN
OUT
IN
OUT
CASQUE
AUDIO
VIDÉO
RÉCEPTEUR SATELLITE
ANTENNE
CAMÉSCOPE
Appendice A : Branchement de l’antenne
VHF/UHF
75
Câble coaxial rond 75 ohm
Partie arrière de la TV
Branchement de l'antenne extérieure
Déclaration de conformité
Ce téléviseur TL-26LC782 respecte les
normes suivantes :
EN 55013: 2001
EN 55020: 2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3: 1995 + A1:2001
IEC/EN 60065:1998
Informations applicables aux utilisateurs des pays de l’Union Euroenne
Le symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que votre équipement électrique ou
élec tronique ne doit pas être jeté à la fin de sa vie utile avec les sidus domestiques.Il y a des
systèmes de collecte séparés dans l’UE pour effectuer le respectif recyclage. Pour plus
d’informations, contactez les autorités locales ou le fournisseur vous avez acheté le
produit.
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4232
Français - 33 -
Branchement des équipements péripriques
Entrée vidéo
Entrées Audio
Casque
BLE D’ALIMENTATION
Entrée audio PC
Pour utilisation de service uniquement
Entrée HDMI
SCART 2
SCART 1
Entrées des éléments audio
Entrées des éléments vidéo (YPbPr)
RF
Sortie de Ligne Audio
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4233
Français - 34 -
Specifications
TRANSMISSION TV
PAL/SECAM B/G D/K K I/I’ L/L
RÉCEPTION DES CHAÎNES
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPER BANDE
TV PAR CÂBLE (S1-S20/ S21-S41)
NOMBRE DE CHAÎNES PRÉRÉGLÉES
100
INDICATEUR DE CHAÎNE
Affichage de l’écran
ENTRÉE D’ANTENNE RF
75 Ohm (déséquilibré)
VOLTAGE DE FONCTIONNEMENT
220-240V AC 50Hz
AUDIO
German + Nicam Stereo
PUISSANCE DE SORTIE AUDIO(W
RMS
.) (%10THD)
2 x 8
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE (W)
160 W
1 W (Veille)
ÉCRAN
écran 16 : 9, Taille de l’Écran 26"
DIM ENSIONS (mm)
Poids (kg)
Avec pied
Sans pied
P L H
DIMENSIONS (mm)
180
117
674
674
523
479
11,1
02-FRN-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4234
Italiano - 35 -
Indice
Tasti del telecomando ............................................................................................................................... 36
TV LCD ..................................................................................................................................................... 36
Introduzione .............................................................................................................................................. 37
Preparazione ............................................................................................................................................ 37
Accessori ................................................................................................................................................. 37
Misure di sicurezza .................................................................................................................................. 38
Prima di accendere l’apparecchio TV ....................................................................................................... 39
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO dell’apparecchio ......................................................................................... 40
Navigazione nel sistema menu ................................................................................................................. 40
Sistema Menu ........................................................................................................................................... 41
Altre caratteristiche .................................................................................................................................. 45
Televideo .................................................................................................................................................. 46
Collegamento di apparecchiature periferiche ........................................................................................... 47
Suggerimenti ............................................................................................................................................. 48
Appendice A: Collegamento antenna ........................................................................................................ 49
Appendice B: Collegamento di apparecchiature periferiche ..................................................................... 49
Connessioni delle apparecchiature periferiche ........................................................................................ 50
Dettagli...................................................................................................................................................... 51
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4335
Italiano - 36 -
TV LCD
Tasti del telecomando
= Stand By
GIALLO / CARATTERISTICHE =
Menu Caratteristiche
BLU / INSTALLAZIONE =
Menu Installazione
= Aggiornamento /
Nessuna funzione
= Fermo
/ GUIDA = Pagina indice
/ PC = Mostra /
Nessuna funzione
0 - 9 = Programmi Diretti
-/-- / ESCI = Nessuna funzione
V+ = Volume verso l’alto
P + = Programma verso l’alto
TV
DTV
= TV / Uscire dal menu
AV
= selezione fonte
(TV, EXT1, EXT2, FAV, HDMI, YPBPR)
PP = Preferenze personali
= Cursore verso l’alto
= Cursore verso destra
OK/SELEZIONA = Okay (memorizza)
= Cursore giù
M = Menu
= Cursore a sinistra
/
= Mono/stereo - Dual I-II
= Info
- P = Programma verso il basso
= Muto
- V = Volume verso il basso
P<P = Programma precedente
= Espandi,
/WIDE = dimensione immagine
= Mix, = Nessuna funzione
= Televideo
= Ora / sottopagina
31
ROSSO / SUONO = Menu Suono
32
VERDE / IMMAGINE = Menu immagine
1
2
3
4
5
6
8
9
7
0
I
I
I
GUIDE
WIDE
SOUND
PICTURE
FEATURE
INSTALL
PC
ABC
DEF
GHI
STU
VWX
YZ
EXIT
PQR
JKL
MNO
TV
A
V
DTV
-/--
P<P
ACCENSIONE
TV/AV
MENU
PROGRAMMA SU/GIU
(MENU NAVIGAZIONE)
VOLUME SU/GIU
(MENU NAVIGAZIONE)
TV/AV
MENU
- P/CH+
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4336
Italiano - 37 -
Digitali. Questo collegamento è progettato anche per
accettare i segnali di Alta Definizione.
AVL (Automatic Volume Limiting, Limite volume auto-
matico)
Quando non si trova alcun segnale valido, dopo 5
minuti la TV passa automaticamente alla modalità di
stand-by.
PLL (Ricerca frequenza)
• Uscita linea audio
• Sono disponibili ingressi AV.
Caratteristiche pannello
• Alta risoluzione, visualizzatore a cristalli liquidi LCD
26”-pollici.
Luminosità 500 cd/m
2
• Elevato rapporto di contrasto 1000:1
• Tempo di risposta ad alta velocità 6 msec.
Accessori
1 2
3
4
5
6
8
9
7
0
I
I
I
GUIDE
WIDE
SOUND PICTURE
FEATURE
INSTALL
PC
ABC
DEF
GHI
STU
VWX
YZ
EXIT
PQRJKL MNO
TV
A
V
DTV
-/- -
P<P
Telecomando
Batterie AAA x 2
Libretto con le istruzioni e istruzioni per la garanzia
(se applicabile)
Introduzione
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo manuale contiene le istruzioni per
mettere in funzione il televisore nel modo
corretto. Prima di accendere il televisore,
leggere questo manuale interamente.
Conservare questo manuale in un posto sicuro in modo
che sia possibile consultarlo in futuro.
Questo prodotto è progettato per un uso privato.
Preparazione
Per la ventilazione, lasciare uno spazio di almeno 10
cm tutto attorno all’apparecchio. Per evitare danni e
situazioni di pericolo, non mettere alcun oggetto sul-
l’apparecchio.
Usare l’apparecchio in climi temperati.
Funzioni
TV LCD telecomandato.
Possono essere preimpostati 100 programmi da VHF,
bande UHF o canali via cavo.
• Può sintonizzare i canali via cavo.
• Il controllo dell’apparecchio TV è molto facile con il
sistema guidato dal menu.
Ha 2 prese Scart per i dispositivi esterni (come vi-
deo, video giochi, dotazione audio, ecc)
• Sistema audio Stereo (Tedesco+Nicam).
• Funzione televideo completa (500 pagine).
Fastext, TOP text.
• Collegamento cuffia.
APS (Automatic Programming System, Sistema Pro-
grammazione Automatica).
• Tutti i programmi possono avere un nome.
• Sintonizzazione automatica avanti e indietro.
Timer spegnimento.
Blocco bambini.
• Audio automatico in modalimuto quando non c’è
trasmissione.
Riproduzione NTSC.
• E’ dotato di un connettore HDMI per Video ed Audio
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4337
Italiano - 38 -
Misure di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti precauzioni di sicu-
rezza.
1.Fonte di alimentazione
La TV deve essere usata solo da una presa da 220-
240V AC 50Hz Assicurarsi di selezionare
l’impostazione corretta del voltaggio.
2. Cavo di alimentazione
non mettere l’apparecchio, un mobile, ecc., sul cavo
di alimentazione (il cavo di rete), schiacciare il cavo.
Maneggiare il cavo di alimentazione dalla presa. Non
staccare la presa tirando il cavo e non toccare mai il
cavo di alimentazione quando le mani sono umide,
considerato che questo potrebbe provocare un corto
circuito e shock elettrico. Non fare mai un nodo nel
cavo né legarlo con altri cavi. Il cavo di alimentazione
deve essere instradato in modo tale da non essere
calpestato. Un cavo di alimentazione danneggiato può
causare incendio o provocare uno shock elettrico.
Quando è danneggiato e deve essere sostituito, que-
sto va fatto da personale qualificato.
3. Umidità e acqua
Non usare questo dispositivo in luoghi umidi e bagnati
(evitare la stanza da bagno, il lavello nella cucina, e le
vicinanze della lavatrice). Non esporre questo dispo-
sitivo alla pioggia o all’acqua, perché ciò può essere
pericoloso e non posare oggetti pieni di liquido, come
vasi di fioiri, su di esso. Evitare spruzzi e gocce d’ac-
qua.
Se un qualunque oggetto solido o liquido cade nel
mobile, staccare la TV e farla controllare da persona-
le qualificato prima di farla funzionare ulteriormente.
4. Pulizia
Prima di pulire, staccare la TV dalla presa a parete.
Non usare detergenti liquidi o aerosol. Usare un pan-
no morbido e asciutto.
5. Ventilazione
Le fessure e le aperture sulla TV sono destinate alla
ventilazione e ad assicurare un funzionamento affi-
dabile. Per evitare il surriscaldamento, queste apertu-
re non devono essere bloccate o coperte in alcun
modo.
6. Calore e fiamme
L’apparecchio non deve essere messo accanto a fiam-
me vive o fonti di calore intenso, come una stufa
elettrico. Assicurarsi che nessuna fonti di fiamma viva,
come candele accese, sia posta sulla TV. Le batterie
non devono essere esposte a calore eccessivo, come
luce solare, fuoco o simili.
7. Fulmini
In caso di temporali e fulmini o quando si va in vacan-
za, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente a parete.
8. Pezzi di ricambio
Quando sono richiesti dei pezzi di ricambio, assicu-
rarsi che il tecnico del servizio abbia usato i pezzi di
ricambio che sono specificati dal produttore o abbia-
no le stesse specificazioni dell’originale. Le sostitu-
zioni non autorizzate possono causare incendi, shock
elettrico, o altri rischi.
9. Assistenza
Per l’assistenza, rivolgersi a personale specializzato.
Non togliere da soli il coperchio perché questo può
avere come conseguenza shock elettrico.
10. Smaltimento rifiuti
Istruzioni per lo smaltimento dei rifiuti:
La confezione e i materiali di imballaggio sono riciclabili
e devono essere riciclati. I materiali di imballaggio,
come la pellicola di rivestimento, devono essere te-
nuti fuori dalla portata dei bambini.
• Le batterie, comprese quelle senza metalli pesanti,
non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.
Smaltire le batterie usate in modo rispettoso dell’am-
biente. Cercare le normative che si applicano alla
propria zona.
La lampadina fluorescente a catodo freddo del PAN-
NELLO LCD contiene una piccola quantidi mercu-
rio; seguire le ordinanze e i regolamenti locali per lo
smaltimento.
11. Scollegamento del dispositivo
La spina di rete si usa per scollegare la TV dalla rete
elettrica e deve quindi rimanere facilmente raggiungi-
bile.
12.
La pressione audio in eccesso da auricolari e cuffie
può causare perdita dell’udito.
13.
Per prevenire danni fisici, quando si monta a parete
(se l’opzione è disponibile) questo dispositivo deve
essere saldamente fissato alla parete stessa secon-
do le istruzioni di installazione.
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4338
Italiano - 39 -
“Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia con
circa un milione transistor a pellicola sottile che forni-
scono precisi dettagli dell’immagine. Di tanto in tanto,
alcuni pixel non attivi possono comparire sullo scher-
mo sotto forma di punti fissi blu, verdi o gialli. Questo
non ha conseguenze sul funzionamento del prodot-
to.”
NON LASCIARE LAPPARECCHIO TV IN MODALITA
STAND-BY O IN FUNZIONE QUANDO SI ESCE DA
CASA”.
Istruzioni di sicurezza per il funzionamento del
dispositivo
Se le immagini fisse sono visualizzate per un periodo
superiore a 2 ore in modo continuo, potrebbe succe-
dere che il bordo esterno delle immagini visualizzate
troppo a lungo resti visibile sullo schermo, cioè un
‘afterimage’ permanente resta sullo schermo.
Lo stesso si applica, se il periodo supera le 2 ore
• uno sfondo non modificato
loghi, videogiochi, immagine del computer, televideo
• un formato non a schermo pieno (per esempio, for-
mato 4:3),viene visualizzato.
Nota:
Il dispositivo non è predisposto per la resa a lungo
termine o la replica delle
immagini fisse, tra cui loghi, videogiochi, immagine del
computer, televideo e un formato non a schermo pie-
no.
Attraverso la resa o la replica di immagini fisse, loghi,
videogiochi, immagine del computer, televideo e un
formato non a schermo pieno, l’ ‘afterimage’ perma-
nente non può essere eliminata. Questo non è un
errore operativo e la garanzia in questo caso non è
valida.
Prima di accendere
l’apparecchio TV
Collegamento alimentazione
IMPORTANTE: l’apparecchio TV è progettato per fun-
zionare su
230V AC, 50 Hz.
• Dopo aver tolto l’imballaggio, fare in modo che l’ap-
parecchio TV raggiunga la temperatura ambiente
prima di collegarlo all’alimentazione principale.
Collegamenti alla presa di entrata
dell’antenna
Collegare l’antenna o la spina del cavo TV alla presa
di ingresso dell’antenna situata nella parte posterio-
re dell’apparecchio TV e collegare la spina del cavo
che deriva dalla presa dell’apparecchio TV situata
sui dispositivi (VCR, DVB ecc.) anche a questa pre-
sa.
VHF/UHF
75
PARTE POSTERIORE
DELL'APPARECCHIO TV
TV VIA CAVO
Inserire le batterie nel ricevitore del
telecomando
ATTENZIONE: Il telecomando è dotato di batterie Si
usa una protezione in plastica per impedire la riduzio-
ne della durata delle batterie. Rimuoverla prima del
primo utilizzo..
Togliere il coperchio della batteria situato sulla parte
posteriore del ricevitore, tirando delicatamente all’in-
dietro dalla parte indicata.
• Inserire due batterie
AAA/R03 o equivalenti all’inter-
no. Mettere le batterie nella giusta direzione e rimet-
tere i coperchio.
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4339
Italiano - 40 -
Nota: Togliere la batteria dal ricevitore del teleco-
mando quando sono inutilizzate da lungo tempo. In
caso contrario, si può danneggiare a causa di fuo-
riuscita dalla batteria.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
dell’apparecchio
Per accendere l’apparecchio TV:
La TV si accende in due fasi
1- Collegare l’alimentazione a 230V AC 50 Hz. Preme-
re il tasto di stand-by. A questo punto la TV si
accende in modalità standby (opzionale).
2- Per accendere la TV dalla modalità stand-by:
Premere un tasto numerico sul telecomando, in modo
che sia selezionato un numero di programma oppure
premere il tasto -P/CH o P/CH+sulla TV o Ch+ o Ch- sul
telecomando in modo che sia selezionata l’ultima mo-
dalità su cui l’apparecchio è stato spento.
Con l’uno o l’altro metodo la TV si accenderà. Quando
si accende la TV per la prima volta, compare la se-
guente schermata.
Paese
Lingua
Programm. Autom.
Italia
Ok
Annula
CONTROLLARE CAVO ANTENNA
SISTEMA PROGR. AUTOM.
Lingua Televideo
Premendo il tasto “ ” o ” impostare la voce Pae-
se
e premere il tasto per evidenziare la voce
“Lingua” Usare il tasto o per impostare la
Lingua”. Usare il tasto o per selezionare
Lingua televideo” e impostarla usando i tasti
o “
” Premere “OK” per continuare.
Per maggiori informazioni vedere la sezione
“Menu
installazione
Per spegnere l’apparecchio TV:
Premere il tasto stand-by sul telecomando o lo stesso
tasto sulla TV, in modo che l’apparecchio passi in
modalità stand-by. Per spegnere completamente la
TV, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
rete.
Navigazione nel sistema menu
Per visualizzare
le opzioni menu
Per navigare
Per confermare le scelte
I
I
I
TV
A
V
DTV
1- Premere M per visualizzare il menu.
2- Premendo il tasto
o
, selezionare una
icona. Premere
” per altre opzioni.
3- Usare il tasto “
” o
, per evidenziare.
4- Premere il tasto
o
, per modificare le
impostazioni. Premere
OK per impostare come
predefinito.
5- Per uscire dal menu o tornare dalla schermata del
sotto-menu, premere
M.
Queste spiegazioni sono disponibili per la naviga-
zione di tutto il Sistema menu. Per selezionare le
opzioni spiegate nelle parti che seguono fare riferi-
mento a
Navigazione nel sistema menu”.
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4340
Italiano - 41 -
Sistema Menu
Menu immagine
IMMAGINE
Modalità
Contrasto
Luminosità
Nitidezza
Colore
Nel menu immagine, se sono selezionate le modalità
YPbPr o HDMI, le informazioni sulla risoluzione vengo-
no visualizzate sul fondo dell’osd del menu.
Modalità
Premendo il tasto
/
, selezionare Modalità. Pre-
mere il tasto
/
per scegliere una di queste opzioni.
Cinema, Dinamico e Naturale.
Contrasto/Luminosità/Nitidezza/Colore/Tinta
Premendo il tasto
/
, selezionare l’opzione desi-
derata
Premere il tasto
/
per impostare il livello.
Suggerimento: Hue (colore tinta) è visualizzato
nel menu immagine quando l’apparecchio TV riceve
un segnale NTSC.
Temp. Colori
Premendo il tasto
/
, selezionare Temp.Colori.
• Premere il tasto
/
per scegliere una di queste
opzioni.
Freddo, Normale e Caldo.
Riduzione Rumore
Premendo il tasto
/
, selezionare Riduzione
Rumore
. Premere il tasto
/
per scegliere una di
queste opzioni
. Basso, Medio, Alto o Spento.
Modalità Film
I filmati sono registrati in un numero di inquadrature per
secondo diverso rispetto ai normali programmi televisivi.
Premendo il tasto
/
, selezionare Modalità Film.
Premere il tasto
/
per impostare questa funzione
a acceso o spento. Attivare questa funzione quando
si guardano i film per vedere chiaramente le scene di
movimento veloci.
Zoom immagine
Premendo il tasto
/
, selezionare Picture Zoom
(zoom immagine). Usare i tasti
/
per modificare lo
zoom immagine in
Auto, 16:9, 4:3, Panoramico,
Zoom 14:9, Cinema, Sottotitoli o Zoom.
Reset
Premendo il tasto
/
, selezionare Reset
(reimpostazione). Premere il tasto
o OK per ripor-
tare le modalità immagine alle impostazioni predefinite
in fabbrica.
Memorizza
• Premendo il tasto
/
selezionare Store (memo-
rizza).
Premere il tasto
o OK per memorizzare le
regolazioni.
“Memorizzato” sarà visualizzato sullo
schermo.
Menu suono
SUONO
Volume
Equalizzatore
Bilanciamento
Cuffie
Modalità Suono
Volume
Premendo
/
, selezionare Volume. Premere
/
per modificare il livello del volume.
Equalizzatore
Premendo il tasto
/
selezionare Equlizzatore.
Premere il tasto
/
per cambiare le impostazioni
dell’equalizzatore. Nel menu equalizzatore, le modali-
possono essere modificate in
Pop, Rock, Jazz,
Piatto, Classico o Utente
. Selezionare la frequen-
za desiderata con il tasto
/
e aumentare o dimi-
nuire l’intensidi frequenza, premendo il tasto
/
.
Nota: Le impostazioni del menu equalizzatore pos-
sono essere cambiate solo quando Modalità
Equalizzatore è personalizzata.
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4341
Italiano - 42 -
Bilanciamento
Premendo il tasto
/
, selezionare Bilanciamento.
Premere
/
per modificare il livello del bilanciamento.
Il livello di bilanciamento può essere regolato tra -32 e
32.
Cuffie
Premendo il tasto
/
, selezionare cuffie. Premere
il tasto
per entrare nel menu cuffia.
volume
Premendo il tasto
/
, selezionare Volume. Pre-
mere il tasto
per aumentare il livello di volume hp.
Premere il tasto
per abbassare il livello di volume
hp. Il livello di volume della cuffia può essere regolato
tra 0 e 63.
modalisuono
Premendo il tasto
/
, selezionare modalità suono.
Premere il tasto
/
per cambiare la modalità del
suono.
La modalità audio è usata per identificare la modalità
audio della cuffia e può essere impostata su mono,
stereo, dual I o dual II a seconda della trasmissione.
bilanciamento
Premendo il tasto
/
, selezionare bilanciamento.
Premere il tasto
per aumentare il bilanciamento a
destra. Premere il tasto
per ridurre il bilanciamento a
sinistra Il livello di bilanciamento può essere regolato
tra -32 e +31.
Premere il tasto “
M” per tornare al menu precedente.
Modalità Suono
Premendo il tasto
/
selezionare Modalità Suo-
no.
Premendo il tasto
/
è possibile selezionare la
modaliMono, Stereo, Dual I o Dual II, solo se il canale
selezionato supporta quella modalità.
AVL
Premendo
/
, selezionare AVLVL. Premere il tasto
/
per impostare AVL su Acceso o Spento.
Effetto
Premendo il tasto
/
, selezionare Effetto. Preme-
re il tasto
/
per impostare Effect su Acceso o
Spento.
Basso dinamico
Basso dinamico è usato per aumentare l’effetto bassi
dell’apparecchio TV.
Premendo il tasto
/
, selezionare Basso Dinami-
co. Premendo il tasto
/
impostare basso dinamico
a Basso, Alto o Spento. Non è consigliabile seleziona-
re alto se si ascolta a livelli di volume alti.
Memorizza
• Premendo il tasto
/
selezionare Memorizza.
Premere il tasto
o OK per memorizzare le
regolazioni.
“Memorizzato” sarà visualizzato sullo
schermo.
Menu funzione
FUNZIONE
Timer Spegnim.
Blocco Bambini
Lingua
Ext-2
Sfondo blu
Timer spegnimento
Premendo il tasto
/
selezionare Timer
Spegnim.”
. Premere il tasto
/
per impostare il
timer di spegnimento.
Il timer può essere programmato tra Spento e 120
minuti in fasi di 10 minuti.
Blocco bambini
Premendo il tasto
/
selezionare Blocco Bambi-
ni
.
Premere il tasto
/
per impostare il blocco bambini
su Acceso o Spento. Quando viene selezionato ac-
ceso, la TV può essere controllata solo dal teleco-
mando. In tal caso, i tasti del pannello frontale non
funzioneranno. Quindi, se viene premuto uno di que-
sti tasti, sullo schermo comparirà “blocco bambini at-
tivo” quando la schermata menu non è visibile.
Lingua
Premendo il tasto
/
, selezionare Lingua. Usare
il tasto
/
per selezionare la lingua.
EXT-2 Uscita
Premendo il tasto
/
selezionare EXT-2 Uscitaa.
Usare il tasto
/
per impostare l’uscita Ext-2 su TV,,
EXT1, FAV o Audio YPbPr
.
Nota: Quando la fonte TV è impostata su HDMI,
l’impostazione audio HDMI sadisponibile per tutte le
opzioni uscita EXT-2.
Sfondo blu
E’ possibile impostare l’apparecchio TV per passare
automaticamente ad uno schermo blu se il segnale è
debole o assente, o quando non c’è nessun input da
un dispositivo esterno.
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4342
Italiano - 43 -
La funzione Sfondo Blu può essere acceso o spento
premendo il tasto “
” / “ ”.
Sfondo menu
Premendo il tasto
/
, selezionare Sfondo Menu.
E’ possibile cambiare lo sfondo menu a in traslucido o
opaco premendo il tasto “
” / “ ” .
Interruzione Menu
Premendo il tasto
/
, selezionare Interruzione
Menu
. Premere il tasto / “ per cambiare l’inter-
ruzione menu timeout a 15 sec, 30 sec o 60 sec.
Lingua Televideo
Premendo il tasto
/
, selezionare Lingua
Televideo
. Premere il tasto / per cambiare la
lingua del televideo a o Occid., Orient., Turco/Greco,
Cirillico o Arabo.
Zoom default
Premendo il tasto
/
, selezionare Zoom Default.
E’ possibile impostare Default Zoom su Panoramic,
4:3, 14:9 Zoom
o 16:9 premendo il tasto
/
.
Menu installazione
INSTALLAZIONE
Tabella Programmi
Programma
Banda
Canale
Sistema Colore
Tabella programmi
Premendo il tasto
/
, selezionare tabella pro-
grammi. Premere “
” per visualizzare la tabella pro-
grammi.
P02 C 04
P03 C 05
P04 BBC 1
P05 CH 4
P06 BBC 2
P07 C 04
P08 C 07
P09 C 12
P10 C 15
P11 S 18
P12 S 29
P13 S 31
P14 S 33
P15 S 34
P16 S 35
P17 S 36
P18 S 37
P19 S 40
P20 C 21
Nome
Cancel
Inser.
APS
P01 BBC 1
Tabella Programmi
Muovendo il cursore in quattro direzioni, è possibile
raggiungere 20 programmi nella stessa pagina. E’ an-
che possibile scorrere le pagine in alto e in basso
premendo i tasti di navigazione per vedere tutti i pro-
grammi nella modaliTV (tranne la modalità AV). Per
mezzo del cursore, la selezione dei programmi è fatta
automaticamente.
Nome:
per cambiare il nome di un programma stabilito, sele-
zionare il programma e premere il tasto ROSSO.
La prima lettera del nome selezionato verrà
evidenziata. Premere il tasto
/
per cambiare
quella lettera e il tasto
/ per selezionare le
altre lettere. Premendo il tasto ROSSO, è possibile
memorizzare il nome.
Inserimento:
selezionare il programma che si desidera inserire con
i tasti di navigazione. Premere il tasto VERDE. Per
mezzo dei tasti di navigazione, spostare il programma
selezionato allo spazio del programma stabilito e pre-
mere ancora il tasto VERDE.
Cancel:
per cancellare un programma, premere il tasto GIAL-
LO. Premendo ancora il tasto GIALLO si elimina il pro-
gramma selezionato dall’elenco dei programmi, e i pro-
grammi di sotto si spostano di uno verso l’alto.
APS (Sistema programmazione automatica)
Quando si preme il tasto BLU per APS, sullo schermo
il menu Auto Programming System .
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4343
Italiano - 44 -
Paese
ATTENZIONE!
Tutti i progr. memoria
saranno cancellati
Italia
Ok
Annula
Programm. Autom.
A.P.S. (Sistema Programmazione Automatica)
Paese
Premere il tasto / per selezionare il paese. Se si
desidera uscire dalla funzione A.P.S., premere il tasto
BLU”.
Quando si preme il tasto OK o quello ROSSO per
avviare APS, tutti i programmi memorizzati saranno
cancellati e sarà visualizzata la seguente schermata.
Italia
P 03 - C 04
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Annula
Ogni volta che si preme il tasto “BLU”, la funzione
A.P.S. si ferma e la tabella programmi compare sullo
schermo.
Se si attende la fine di .AP.S., la tabella programmi viene
visualizzata con i programmi trovali e localizzati.
Nota: La ricerca e il riordino saranno eseguiti secon-
do la frequenza della trasmissione.
Programma
Premendo il tasto
/
, selezionare programma.
Premere il tasto “
” / per selezionare il numero
del programma. E’ possibile anche inserire un numero
con i tasti numerici sul telecomando. Ci sono 100 pro-
grammi memorizzati tra 0 e 99.
Banda
La banda può essere selezionata sia “C” che “S”,
premendo il tasto “
” / “ ” .
Canale
Il canale può essere cambiato con il tasto ” / o
con i tasti numerici.
Sistema Colore
Premendo il tasto
/
, selezionare sistema colo-
re. Premere il tasto “
/ “ ” per cambiare il sistema
in PAL, SECAM, PAL60 o AUTO.
Se il sistema audio è impostato su I, SECAM non è
disponibile per il sistema colore.
Nota: Nella modalità EXT, è possibile scegliere anche
NTSC 3.58 e NTSC 4.43.
Sistema Audio
Premendo il tasto
/
, selezionare sistema audio.
Premere il tasto
/ per cambiare ll sistema
audio in BG, I, L, L’, DK.
Sintonia fine
Premendo il tasto
/
, selezionare sintonia fine.
Premere il tasto
” / “ ” per regolare la sintonia.
Ricerca
Premendo il tasto
/
, selezionare ricerca. Preme-
re il tasto “
” / “ ” per avviare la ricerca programmi.
È possibile entrare nella frequenza desiderata anche
attraverso i tasti numerici quando è evidenziata la
voce ricerca.
Memorizza
Premendo il tasto
/
, selezionare memorizza.
Premere il tasto
o “OK” per memorizzare le
regolazioni. “Memorizzato” sarà visualizzato sullo
schermo.
Menu installazione in modalità AV
La schermata che segue compare nel menu installazione:
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4344
Italiano - 45 -
INSTALLAZIONE
Sistema Colore
VCR
Memorizza
Sistema colore
Premendo il tasto
/
, selezionare sistema colore.
Premendo il tasto“
/ si può cambiare il sistema
colore in
PAL, SECAM, PAL 60, NTSC 4,43, NTSC
3,58 o AUTO.
VCR
Premendo il tasto
/
selezionare VCR. Premendo
il tasto“
/ ӏ possibile impostare il VCR su Acce-
so o Spento.
Memorizza
Premendo il tasto
/
, selezionare memorizza.
Premere il tasto
”o OK” per memorizzare le
regolazioni. “Memorizzato” sarà visualizzato sullo
schermo.
Menu fonte
Premendo il tasto / ”, selezionare la quinta
icona. Il menu fonte compare sullo schermo.
FONTE
TV
EXT-1
EXT-2
FAV
HDMI
Nel menu fonte, evidenziare una fonte premendo il
tasto
/
e spostarsi a quella modalità, premendo il
tasto o “OK”. Le opzioni fonte sono TV, EXT-1,
EXT-2, FAV, HDMI e YPBPR.
Nota: È possibile marcare le opzioni desiderate pre-
mendo il tasto OK. Quindi quando viene premuto il
tasto, sarà disponibile solo l’opzione fonte marcata.
Nota: il menu PC non sarà attivo per
apparecchi TV senza un ingresso PC.
Altre caratteristiche
Stato TV
Numero Programma, Nome Programma, Indi-
catore Suono
e Modalità Zoom sono visualizzate
sullo schermo quando un è inserito nuovo program-
ma.
Indicatore Mute
E’ situato sul lato superiore dello schermo quando è
attivato.
Mute
Per cancellare mute, ci sono due alternative; la prima
è premere il tasto
e la seconda aumentare il livello
del volume.
Modali AV
Premendo il tasto AV è possibile commutare il televi-
sore nella modaliAV ( se il Televideo non è attivato).
Premendo consecutivamente questo tasto il televiso-
re entrerà in una delle modalità AV opzionali:
TV, EXT1,
EXT2, FAV, HDMI o YPBPR.
Preferenze personali
Premendo il tasto PP si possono modificare le
impostazioni della modalità immagine.
Modalizoom
E’ possibile cambiare la modalità zoom premendo il
tasto
WIDE E’ possibile cambiare la dimensione dello
schermo a seconda della proporzione dell’immagine.
Selezionare quella milgiore dalle seguenti modalità
ZOOM.
Nota:
• Nelle modalità YPBPR e HDMI, in risoluzioni 720p-
1080i, è disponibile sola la modaliFULL (pieno).
Automatico:
Quando un segnale WSS (Wide Screen Signalling),
che mostra la proporzione dell’immagine, è presente
nel segnale di trasmissione o il segnale da un disposi-
tivo esterno, l’apparecchio TV cambia automaticamente
la modalità
ZOOM a seconda del segnale WSS.
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4345
Italiano - 46 -
Quando la modalità AUTOMATICO non funziona
correttamente a causa della scarsa qualidel se-
gnale
WSS o quando si desidera cambiare la moda-
lità
ZOOM, cambiare ad un’altra modalità ZOOM
manualmente.
Zoom:
questo estende in modo uniforme i lati sinistro e de-
stro di una immagine normale (proporzione 4:3) fino a
riempire completamente lo schermo TV.
• Per le immagini di proporzione 16:9 che sono state
ridimensionate in un’immagine normale (proporzione
4:3), usare la modalità Pieno per ripristinare l’immagi-
ne alla sua forma originale.
Cinema:
Questo zooma la larghezza dell’immagine (16:9 aspect
ratio) allo schermo pieno.
Zoom 16:9:
Questo zooma la larghezza dell’immagine (16:9 aspect
ratio) allo schermo pieno.
Sottotitoli:
Questo zooma la larghezza dell’immagine (16:9 aspect
ratio) con i sottotitoli allo schermo pieno.
4:3
Usare per visualizzare un’immagine normale (propor-
zione dell’immagine 4:3) come se fosse la sua forma
originaria.
Zoom 14:9:
questo zooma la larghezza dell’immagine (proporzio-
ne dell’immagine 14:9) fino ai limiti superiore e inferio-
re dello schermo.
Panoramico:
questo allarga i lati sinistro e destro di un’immagine
normale (proporzione dell’immagine 4:3) fino a riempi-
re lo schermo, senza fare apparire l’immagine innatu-
rale.
La parte superiore e inferiore dell’immagine sono leg-
germente tagliate.
Fermo immagine
E’ possibile fermare l’immagine sullo schermo, pre-
mendo il tasto
“OK”.
Nota: Questa funzione non potrà essere usata se si
stanno vedendo fonti YPbPr e HDMI.
Televideo
È possibile visualizzare le informazioni del televideo
sulla TV. Ciascun canale che trasmette televideo, tra-
smette una pagina con informazioni sull’uso del siste-
ma televideo. (di solito pagina 100) A seconda del
canale TV, il televideo viene trasmesso in diversi si-
stemi. I colori usati nelle righe di opzione corrispondo-
no ai tasti colorati del telecomando.
Assicurarsi che la TV riceva bene il segnale altri-
menti possono esserci errori nel testo.
Quando in fondo alla pagina del testo compaiono
quattro voci colorate, è disponibile Fasttext. Fasttext
consente di accedere alle apgine in modo rapido e
veloce. Premere il tasto colorato corrispondente per
accedere alla pagina.
Funzione televideo speciali.
Per visualizzare una pagina di testo.
Per visualizzare i servizi di testo, premere
. Per
tornare alla visualizzazione normale premere di nuo-
vo. Fino a che il testo non viene annullato non è pos-
sibile cambiare i programmi.
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerici
o i tasti dei programmi (P+, P-).
Per selezionare la pagina dell’indice premere il tasto
.
Per selezionare la sovraimpressione sul programma
presente sullo schermo, premere
.
Premere
una volta per allargare la metà superio-
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4346
Italiano - 47 -
re della pagina e premere di nuovo per allargare la
metà inferiore. Premere di nuovo per tornare alle
dimensioni normali.
Per scoprire le soluzioni di quiz e giochi, premere
.
A volte è comodo fermare una pagina di testo. Pre-
mere
per fermare una pagina: Questa pagina
resterà sullo schermo fino a che il tasto non viene
premuto di nuovo.
Per selezionare le pagina del sottocodice premere il
tasto
. Le pagine sottocodice sono delle sottosezioni
di lunghe pagine del televideo che possono solo essere
visualizzate sullo schermo ad una sezione per volta.
• “Le informazioni sull’ora” saranno visualizzate sullo
schermo dopo aver premuto il tasto
. Se il pro-
gramma non ha la trasmissione Televideo, le infor-
mazioni non saranno visualizzate.
Quando si preme il tasto
in modalitelevideo, lo
schermo viene diviso in due finestre, una che
visualizza il televideo e un’altra che visualizza il ca-
nale corrente. Prem ere il tasto o
TV
DTV
per
uscire dal televideo.
• Per uscire premere
.
Nota: Se il segnale diventa insufficiente si uscirà
dalla modalità televideo.
Testo rapido
L’apparecchio TV supporta il sistema televideo di 500
pagine. Se il numero di una delle 500 pagine in memo-
ria viene selezionato, il sistema non ricercherà la pa-
gina richiesta ma la visualizzerà automaticamente. Se
la pagina richiesta non è in memoria, il sistema ricer-
cherà il numero della pagina richiesta e salvele 500
pagine compresa la pagina richiesta nella memoria
dopo averla trovata.
Premere il tasto
per spostare la schermata del
televideo avanti di una pagina per volta.
Premere il tasto
per spostare la schermata del
televideo indietro di una pagina per volta.
Per Testo veloce
L’intestazione di questa informazione può avere un
particolare colore.
Premere un tasto adeguato
ROSSO, VERDE, GIAL-
LO,
o BLU per arrivare velocemente alla pagina che
interessa.
Testo SUPERIORE
La modali di funzionamento testo SUPERIORE sa
automaticamente attivata a seconda della trasmissione.
Se è presente la trasmissione del testo SUPERIORE,
i tasti con codice colorato compariranno nella fila di
stato.
Se la trasmissione testo SUPERIORE non è presen-
te, la fila di stato non comparirà.
Lintestazione delle informazioni possono essere
ubicate nella casella colorata.
Nella modalità Superiore i comandi
“-P/CH” o P/CH+
richiederanno la pagina successiva o precedente ri-
spettivamente. Se la trasmissione testo SUPERIORE
non è disponibile, nel caso di funzionamento di questi
comandi, succede di tornare a capo automaticamen-
te. Per esempio la pagina 100 appare più grande della
pagina 199.
Collegamento di
apparecchiature periferiche
Alta Definizione
Il televisore LCD è in grado di visualizzare le immagini
ad Alta Definizione da dispositivi come Ricevitore
Satellitare ad Alta Definizione o Lettore DVD. Questi
dispositivi devono essere collegati tramite la presa
HDMI o la presa componente. Queste prese possono
accettare sia i segnali 720p che 1080i.
Nota: quando si desidera guardare la fonte HDMI con
un DVI sul cavo HDMI, per attivare l'audio, deve esse-
re utilizzato l'ingresso audio (che si trova sul lato sini-
stro dell'ingresso antenna) be per ricevere i segnali
audio del dispositivo DVI.
Via presa scart
L’apparecchio TV ha 2 prese Scart. Se si desidera
collegare alla TV i dispositivi periferici (ad es. video,
decoder, ecc.) che hanno le prese scart, si possono
usare gli ingressi SCART 1 o SCART 2 della TV.
Nota: Se un dispositivo esterno viene collegato tra-
mite le prese Scart, la TV passerà automaticamente
alla modalità AV. Se si utilizzano entrambe le prese
allo stesso tempo, SCART 1 diventa quella preferen-
ziale.
Tramite antenna
Se il dispositivo che si desidera collegare non ha la
presa Scart, bisogna collegarlo attraverso l’ingresso
antenna della TV.
Se il VCR è collegato tramite l’antenna, si con-
siglia di usare il Programma 0.
Decoder
Se si ha un abbonamento per una TV via cavo, l’orga-
nizzazione fornirà una unità di decoder corrispon-
dente per la decodifica dei programmi.
Per ulteriori informazioni consultare il fornitore.
Collegare un decoder con una presa
dell’antenna all’apparecchio TV.
• Collegare un cavo antenna.
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4347
Italiano - 48 -
Collegare un decoder senza una presa
dell’antenna all’apparecchio TV
• Collegare il decoder alla presa ESTERNA della TV
con un cavo RCA. Attraverso la presa SCART/RCA
del decoder è possibile ottenere la migliore risoluzio-
ne di visualizzazione.
TV e Video Registratore
• Collegare i cavi dell’antenna.
Una migliore qualità dell’immagine si potrà ottenere se
si collega anche un cavo Scart alle prese
SCART.
Riproduzione NTSC
• Collegare il videoregistratore NTSC alla presa Scart
del televisore.
Quindi premere il tasto
“AV“ per selezionare EXT1 o
EXT2.
Funzione Copia
Selezione fonte per registrazione VCR.
• Selezionare menu Funzioni.
• Selezionare SCART 2 Out premendo il tasto
/
.
Per copiare limmagine che proviene dal
sintonizzatore, selezionare SCART 1.
Macchina fotografica e videocamera
Per collegare all’ingresso AV
Collegare la macchina fotografica o la videocamera
all’ingresso AV della TV.
Collegare l’apparecchiatura alla TV tramite le entra-
te
VIDEO (giallo), AUDIO R (rosso) e AUDIO L (bian-
co). Si devono collegare le prese all’ingresso dello
stesso colore.
Collegare il decoder al
videoregistratore
Alcuni videoregistratori hanno una presa speciale
scart per il decoder.
Collegare un cavo scart alla presa scart del decoder
e alla presa speciale scart del videoregistratore.
Fare riferimento al manuale del videoregistratore.
Collegamento cuffie (opzionale)
Per collegare le cuffie usare la presa cuffie stereo
della TV.
Nota: Se si desidera collegare ulteriori dispositivi al-
l’apparecchio TV, consultare il fornitore.
Uscita linea audio
Per collegare gli altoparlanti esterni alla TV, usare l’usci-
ta linea cuffie della TV Attivare anche l’impostazione
“Line out” nel “menu suono”
Nota: Mentre si guarda la fonte YPbPr, l’uscita linea
selezionabile può essere solo la fonte corrente.
Suggerimenti
Pulizia dello schermo
Pulire lo schermo con un panno soffice leggermente
umido. Non utilizzare solventi abrasivi poiché potreb-
bero danneggiare il rivestimento esterno dello scher-
mo del televisore.
Immagine di scarsa qualità
E’ stato selezionato il sistema TV corretto? L’apparec-
chio TV o l’antenna della casa sono situati troppo
vicino a dotazioni audio senza messa a terra o a luci
al neon, ecc.?
Montagne o palazzi alti possono causare uno
sdoppiamento delle immagini o delle ombre attorno
all’immagine. È a volte possibile migliorare la qualità
dell’immagine modificando la direzione dell’antenna.
L’immagine o il televideo sono irriconoscibili? Control-
lare se è stata inserita la frequenza corretta.
La qualità dell’immagine può risultare scadente quan-
do vi sono due apparecchiature contemporaneamen-
te collegate al televisore. In tal caso, scollegare una
delle periferiche.
Nessuna immagine
L’antenna è stata collegata in modo corretto? Gli spinotti
sono inseriti a fondo nella presa per antenna? Il cavo
dell’antenna è danneggiato? Sono state usate le spi-
ne giuste per collegare l’antenna? In caso di dubbio,
contattare il rivenditore.
Nessuna Immagine significa che la TV non riceve
alcuna trasmissione. Sono stati selezionati i tasti cor-
retti sul telecomando? Riprovare
Audio
Non si sente alcun suono. E’ stato forse interrotto il
suono, premendo
il tasto ?
L’audio proviene solo da uno degli altoparlanti. Il
bilanciamento è impostato su un solo lato? Vedere il
menu
Audio.
Telecomando
L’apparecchio TV non risponde più al telecomando.
Le batterie potrebbero essere esaurite. Se è così, è
possibile ancora usare i tasti locali nella parte poste-
riore dell’apparecchio TV.
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4348
Italiano - 49 -
Appendice B: Collegamento di apparecchiature periferiche
ANT.IN
AUDIO IN
(R)(L)
VIDEO IN
IN
OUT
IN
OUT
CUFFIA
AUDIO
VIDEO
RICEVITORE SATELLITARE
ANTENNA
VIDEOCAMERA
VHF/UHF
Cavo coassiale circonferenza 75 ohm
Parte posteriore apparecchio TV
Collegamento Antenna Esterna
Appendice A: Collegamento antenna
Questo simbolo sul prodotto o sull’imballo significa che l’apparecchiatura elettrica o
elettronica deve essere smaltita alla fine del ciclo vitale, separatamente dai rifiuti
domestici.
Nella UE, ci sono sistemi di raccolta differenziata per il riciclaggio. Per maggiori
informazioni contattare le autorità locali o il rivenditore presso cui è stato acquistato il
prodotto.
Informazioni per gli utenti applicabili nei paesi dell’Unione Europea
Dichiarazione di conformità
L’apparecchio televisivo TL-26LC782 è
conforme agli standard seguenti:
EN 55013: 2001
EN 55020: 2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3: 1995 + A1:2001
IEC/EN 60065:1998
Importato da:
VESEG GmbH
An der Windmühle 9-11
66780 Rehlingen-Siersburg
Germany
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4349
Italiano - 50 -
Connessioni delle apparecchiature periferiche
Ingresso video
Ingressi audio
Cuffia
CAVO DI ALIMENTAZIONE
Ingresso audio PC
Solo per uso assistenza
Ingresso HDMI
SCART 2
SCART 1
Entrate Componenti Audio
Ingresso componente video (YPbPr)
RF
Uscita linea audio
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4350
Italiano - 51 -
Dettagli
TRASMISSIONE TV
PAL/SECAM B/G D/K K I/I’ L/L
CANALI RICEVENTI
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
TV VIA CAVO (S1-S20/ S21-S41)
NUMERO DI CANALI PREIMPOSTATI
100
INDICATORE DI CANALE
Display sullo schermo
INGRESSO ANTENNA RF
75 Ohm (non bilanciato)
TENSIONE OPERATIVA
220-240V AC 50 Hz
AUDIO
German+Nicam Stereo
ALIMENTAZIONE USCITA AUDIO (W
RMS.
) (%10
THD)
2 x 8
CONSUMO ENERGETICO (W)
160 W
1 W (Stand-by)
PANNELLO
Display 16:9, dimensione schermo 26
DIMENSIONI (mm)
Peso (kg)
con supporto
senza supporto
P L H
DIMENSIONI (mm)
180
117
674
674
523
479
11,1
03-ITAL-26782-1072UK-26 INCH 17MB22 (WO VGA-WO PIP-WO SVHS)-C2-50117615.P65 05.11.2007, 14:4351
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes unseres Hauses ent-
schieden haben, und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen
Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität
unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung
haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von
2 Jahren
ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen:
1. Diese Garantie lässt Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche als Ver-
braucher gegenüber dem Verkäufer des Gerätes unberührt. Diese Rechte
werden durch die von uns gewährte Herstellergarantie nicht eingeschränkt.
2. Die von uns gewährte Garantie hat nur Gültigkeit für den privaten Gebrauch
des Gerätes und beschränkt sich auf das Gebiet der Schweiz
3. Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum.
4. Unsere Garantieleistung umfasst während der Garantiedauer nach unserer
Wahl die Instandsetzung Ihres Gerätes oder den Austausch gegen ein
gleichwertiges Gerät, die bei uns anfallenden Arbeitslöhne, Materialkosten
und die Transportkosten des Gerätes innerhalb der Schweiz.
5. Zur Geltendmachung Ihrer Beanstandung setzen Sie sich bitte mit folgender
Servicenummer in Verbindung:
Es wird empfohlen die Originalverpackung aufzubewahren, um im
Garantiefalle einen sicheren Transport des Gerätes zu gewährleisten. Eine
kurze Beschreibung Ihrer Beanstandung wäre sehr hilfreich und unterstützt
die schnelle Reparatur und Rücklieferung des Gerätes. Wir empfehlen
6. Sie müssen den Kaufnachweis führen. Hierzu genügt das Original des
Kassenzettels, den Sie dem Gerät beifügen. Ohne Kaufnachweis können
wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein
Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns eine Kostenvoranschlag
für die Reparatur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir
das Gerät an Sie zurück und berechnen Ihnen eine Pauschale für
Transport und Ausarbeitung des Kostenvoranschlags.
Herstellergarantie
Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren.
CH
Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren.
7. Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem Servicezentrum und werden
nach unserem Ermessen vernichtet.
8. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns
autorisierten Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vor-
genommen worden sind.
9. Kein Garantieanspruch besteht:
- bei unsachgemäßer Behandlung
- bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen
- bei Transportschäden
- bei Verschleiß
- bei Bedienungsfehlern
- bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien
- bei Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung
zurückzuführen sind
- bei übermäßiger Nutzung, insbesondere bei anderer als privater
Nutzung
- bei Missachtung der Bedienungsanleitung.
- wenn das Gerät keinen technischen Defekt aufweist.
- bei Pixelfehlern die innerhalb der in der ISO Norm 13406-2 festgelegten
(Pixelfehlerklasse II) Toleranzen liegen
10. Die Garantie umfasst keine weitergehende Haftung unsererseits, ins-
besondere keine Haftung für Schäden, die nicht am Gerät selbst ent-
standen sind oder die durch den Ausfall des Gerätes bis zur
Instandsetzung entstehen (z.B. Wegekosten, Handlingskosten, etc.).
Hierdurch wird jedoch unsere gesetzliche Haftung, insbesondere nach
dem Produkthaftungsgesetz, nicht eingeschränkt oder ausgeschlossen.
12. Von uns erbrachte Garantieleistungen verlängern die Garantiefrist von 2
Jahren ab Kaufdatum nicht, auch nicht hinsichtlich eventuell aus-
getauschter Komponenten.
13. Zur Validisierung Ihres Anspruches und um eine zeitnahe Bearbeitung
zu gewährleisten, senden Sie uns bitte immer den gesamten
Verpackungsinhalt inklusive aller Zubehörteile zu. (z.B. Fernbedienung,
Ständer, Wandhalterungen, A/V-Kabel usw...)
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät!
WAR_Mi_2007_2_DE
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit de haute qualité et souhaitons
qu'il vous donne entière satisfaction. Des contrôles stricts de la production nous
permettent d'assurer la qualité exceptionnelle de nos appareils. Si vous avez
malgré tout une réclamation, votre appareil bénéficie d'une garantie pour une
durée de
2 ans
à compter de la date d'achat et sous les conditions suivantes :
1. Cette garantie ne modifie en rien les droits de garantie légaux. Ces droits ne
sont donc pas limités par la garantie que nous vous accordons en tant que
fabricant.
2. La garantie est valable uniquement pour un usage privé de l'appareil, sur le
territoire de la Suisse
3. La durée de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat.
4. Pendant la période de garantie, nos prestations de garantie comprennent
soit la réparation de l'appareil, soit le remplacement de l'appareil par un
appareil de même qualité. Elles comprennent également les coûts de
travail ainsi que les frais de matériaux et de transport de l'appareil sur le
territoire de la Suisse.
5. En cas de réclamation, veuillez contacter notre service après-vente au
numéro suivant :
Nous vous recommandons de conserver l'emballage d'origine afin de pro
téger l'appareil pendant le transport. Nous vous conseillons de joindre une
brève description de votre réclamation afin de nous aider à assurer une
réparation et un retour rapide de l'appareil. Il est préférable dans tous les
cas d'appeler auparavant notre service d'assistance téléphonique. La
preuve d'achat de l'appareil est indispensable. Il vous suffit pour cela de
joindre le bon de caisse original avec l'appareil. La garantie ne s'applique
pas en cas d'absence de preuve d'achat. Si vous nous envoyez un appareil
sans preuve d'achat, vous recevrez un devis pour la réparation. Si vous
décidez de ne pas faire effectuer la réparation, nous vous renverrons l'ap
pareil et vous facturerons un prix forfaitaire pour le transport et l'élaboration
du devis.
Garantie fabricant
Document important ! A conserver pendant 2 ans avec le bon d'achat.
CH
Document important ! A conserver pendant 2 ans avec le bon d'achat.
6. Les pièces remplacées restent dans notre centre de service après-vente.
Leur destruction est soumise à notre appréciation.
7. La garantie expire si l'appareil a été ouvert par vous-même ou par un tiers
non autorisé et/ou si l'appareil a été modifié.
8. La garantie est exclue dans les cas suivants :
- utilisation non conforme
- dommages mécaniques extérieurs
- dommages subis pendant le transport
- usure
- erreur d'utilisation
- utilisation dans un environnement humide ou à l'extérieur
- dommages subis suite à des influences extrêmes (dégât d'eau, foudre,
surtension)
- utilisation trop intensive, en particulier lorsque l'appareil n'est pas utilisé à
des fins privées
- non respect de la notice d'utilisation
- absence de défaut technique
- en cas de défauts de pixels tolérés par la norme ISO 13406-2 (classe II de
défauts de pixels)
9. La garantie exclut toute autre responsabilité de notre part, en particulier pour
les dommages qui ne concernent pas directement l'appareil ou qui sont
survenus entre la panne de l'appareil et sa réparation (par exemple coûts d'in
frastructure, de manutention etc.). Cependant, ceci ne limite ou n'exclut pas
notre responsabilité légale, conformément à la loi sur la responsabilité des
produits.
10. Nos interventions au titre de la garantie ne prolongent pas la durée de
garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, ni pour l'appareil, ni pour les
pièces qui ont éventuellement été remplacées.
11. Afin de valider votre demande et d'assurer un traitement en temps et à lieu
de celle-ci, veuillez toujours nous envoyer le contenu du paquet dans son
intégralité, accessoires y compris. (par ex. télécommande, supports,
crochets muraux, câbles A/V, etc.)
Nous vous souhaitons un bon divertissement avec votre nouvel
appareil !
WAR_Mi_2007_2_FR
Ci congratuliamo per la Vostra decisione di acquistare un prodotto della nostra
casa e Vi auguriamo il massimo del divertimento con questo prodotto di altissima
qualità. I nostri severi controlli di produzione garantiscono la massima qualità dei
nostri apparecchi. Se ciononostante doveste presentare un reclamo legittimo,
assicuriamo una garanzia della durata di
2 anni
a partire dalla data di acquisto e conformemente alle seguenti condizioni:
1. Questa garanzia non va a modificare quanto previsto per legge riguardo i
diritti di garanzia dell'utente nei confronti del venditore dell'apparecchio. La
garanzia del produttore da noi accordata non limita questi diritti.
2. La nostra garanzia ha valore solo per l'uso privato dell'apparecchio e si limita
al territorio della Svizzera.
3. La durata della garanzia è di 2 anni a partire dalla data d'acquisto.
4. Per tutta la durata della garanzia le nostre prestazioni di garanzia com
prendono, a nostra discrezione, la riparazione dell'apparecchio o la
sostituzione con un apparecchio di ugual valore, le nostre tariffe lavorative, i
costi del materiale e le spese di trasporto dell'apparecchio all'interno della
Svizzera.
5. Per far valere il proprio reclamo, mettersi in contatto con il seguente numero
del servizio di assistenza:
Si consiglia di conservare l'imballaggio originale al fine di poter trasportare
in modo sicuro l'apparecchio nell'evenienza che venga presentato un
reclamo legittimo. Descrivendoci brevemente in che cosa consiste il Vostro
reclamo ci permettete di riparare e di restituire l'apparecchio in tempi brevi.
Si consiglia di chiamare la nostra hotline.
6. Sarà richiesta la ricevuta d'acquisto. A tale scopo è sufficiente allegare
all'apparecchio l'originale dello scontrino fiscale. Senza la ricevuta
d'acquisto, pur troppo, non possiamo fornire alcuna prestazione di garanzia
gratuita. Per eventuali apparecchi non provvisti di ricevuta d'acquisto
provvederemo a fornire un preventivo per la riparazione. Qualora il cliente
decidesse di non far riparare l'apparecchio, questo verrà restituito insieme
alla richiesta di una somma forfetaria per i costi del trasporto e
dell'elaborazione del preventivo.
Garanzia del produttore
Documento importante! Da conservare con la ricevuta di acquisto per 2 anni.
CH
Documento importante! Da conservare con la ricevuta di acquisto per 2 anni.
7. I pezzi sostituiti restano presso il nostro centro di assistenza e saranno dis-
trutti a nostra discrezione.
8. La garanzia perde di validità se l'apparecchio viene aperto dal cliente o da
terzi non autorizzati e/o se vengono apportate modifiche.
9. Non sussiste alcun diritto di garanzia nel caso di:
- utilizzo dell'apparecchio non conforme all'uso previsto
- danneggiamento dell'apparecchio dovuto ad azione meccanica esterna
- danneggiamento dovuto al trasporto
- usura
- errori di comando dell'apparecchio
- installazione dell'apparecchio in locali umidi o all'aperto
- danni dovuti a cause di forza maggiore, acqua, fulmini, sovratensione
- utilizzo eccessivo, in particolare in caso di utilizzo diverso da quello privato
- inosservanza delle istruzioni per l'uso
- assenza di difetti tecnici dell'apparecchio.
- per gli errori di pixel che sono compresi nelle tolleranze stabilite dalla norma
ISO 13406-2 . (Classe II)
10. La garanzia non prevede alcuna responsabilità da parte nostra che vada
oltre allo specificato. In particolare la garanzia non prevede alcuna
responsabilità per danni che non si sono verificati direttamente sull'ap
parecchio o che, a causa del guasto dell'apparecchio, si verificano fino al
momento della riparazione (ad es. costi di trasporto, costi di maneggio
ecc.). Ciò non limita o non esclude la nostra responsabilità giuridica, in par
ticolare quella prevista secondo la legge sulla responsabilità del prodotto.
11. Le prestazioni di garanzia da noi prestate non prolungano il periodo di
validità della garanzia, pari a 2 anni a partire dalla data d'acquisto, anche
nell'eventualità che siano stati sostituiti dei componenti.
12. Per venire incontro alle Vostre esigenze e per garantire un'elaborazione
rapida, Vi preghiamo di inviarci sempre l'intero contenuto della confezione
inclusi tutti gli accessori. (Ad es. telecomando, supporti, supporti da parete,
cavo A/V ecc.)
Buon divertimento con il Vostro nuovo apparecchio!
WAR_Mi_2007_2_IT
V01/42/07 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modications / Con riserva di modiche
Garantie / Garantie / Garanzia
2 JAHRE GARANTIE
2 ANS DE GARANTIE
2 ANNI DI GARANZIA
Die MIGROS übernimmt während zwei
Jahren seit Kaufabschluss die Garantie
für Mängelfreiheit und Funktionsfähig-
keit des von Ihnen erworbenen Gegen-
standes.
Die MIGROS kann die Garantieleistung
wahlweise durch kostenlose Reparatur,
gleichwertigen Ersatz oder durch Rück-
erstattung des Kaufpreises erbringen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlos-
sen.
Nicht unter die Garantie fallen normale
Abnützung sowie die Folgen unsach-
gemässer Behandlung oder Beschädi-
gung durch den Käufer oder Drittper-
sonen sowie Mängel, die auf äussere
Umstände zurückzuführen sind. Die
Garantieverpichtung erlischt bei Re-
paraturen durch nicht MIGROS-auto-
risierte Servicestellen. Garantieschein
oder Kaufnachweis (Kassabon, Rech-
nung) bitte sorgfältig aufbewahren. Bei
Fehlen desselben wird jeder Garantie-
anspruch hinfällig.
MIGROS garantit, pour la durée de deux
ans à partir de la date d’achat, le fonc-
tionnement correct de l’objet acquis et
son absence de défauts.
MIGROS peut choisir la modalité dexé-
cution de la prestation de garantie en-
tre la réparation gratuite, le remplace-
ment par un produit équivalent ou le
remboursement du prix payé. Toutes
les autres prétentions sont exclues.
La garantie ninclut pas l’usure normale,
ni les conséquences d’un traitement
non approprié, ni l’endommagement
par l’acheteur ou un tiers, ni les défauts
dus à des circonstances extérieures.
La garantie nest valable que si les -
parations ont exclusivement été ef-
fectuées par le service après-vente
MIGROS ou par les services autorisés
par MIGROS.
Nous vous prions de bien vouloir
conserver soigneusement le certicat
de garantie ou le justicatif de l’achat
(quittance, facture). Sans celui-ci aucu-
ne réclamation ne sera admise.
La MIGROS si assume per due anni, a
partire dalla data d’acquisto, la garan-
zia per il funzionamento eciente e
l’assenza di difetti dell’oggetto in suo
possesso.
La MIGROS può scegliere se eseguire
la prestazione di garanzia attraverso la
riparazione gratuita, la sostituzione del
prodotto con uno di uguale valore o il
rimborso del prezzo d’acquisto dello
stesso. Ogni altra pretesa è esclusa.
Non sono compresi nella garanzia i
guasti dovuti a normale usura, uso
inadeguato o danni provocati dal pro-
prietario o da terze persone, oppure
derivanti da cause esterne.
Lobbligo di garanzia è valido soltanto
all’esplicita condizione, che si ricorra
unicamente al servizio dopo vendita
MIGROS o ai servizi autorizzati.
Per favore conservi il certicato di ga-
ranzia oppure il giusticativo d‘acquisto
(scontrino, fattura). Con la sua perdita si
estingue ogni diritto di garanzia.
Reparatur- oder pegebedürftige Ge-
räte werden in jeder Verkaufsstelle ent-
gegengenommen.
Les articles nécessitant un service d‘en-
tretien ou une réparation sont repris à
chaque point de vente.
Gli articoli che necessitano un servizio
manutenzione o una riparazione pos-
sono essere depositati in ogni punto
vendita.
Haben Sie weitere Fragen? Die
M-Infoline hilft Ihnen gerne weiter un-
ter der Tel.-Nr. 0848 84 0848 von Mon-
tag bis Freitag 08.00 – 18.30 Uhr
(8 Rp./Min. von 08.00 – 17.00 Uhr,
4 Rp./Min. von 17.00 – 18.30 Uhr).
E-Mail: m-infoline@mgb.ch
Vous avez des questions? M-Infoline
est là pour vous aider: 0848 84 0848 du
lundi au vendredi de 8 h à 18 h 30
(8 cts/min. de 8 h à 17 h,
4 cts/min. de 17 h à 18 h 30).
E-Mail: m-infoline@mgb.ch
Avete altre domande? L‘M-Infoline rima-
ne volentieri a vostra disposizione per
ulteriori informazioni: 0848 84 0848 dal
lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 18.30
(8 cent./min. dalle 8.00 alle 17.00,
4 cent./min. dalle 17.00 alle 18.30).
E-Mail: m-infoline@mgb.ch
Cover TL-26LC782.indd 4 2.11.2007 15:15:04 Uhr
56

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw TechLine TL-26LC782 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van TechLine TL-26LC782 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info