376038
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/24
Fax +32 2 359 95 50
Schnurloser Wasserkocher
Cordless jug kettle
Bouilloire sans fil
Snoerloze waterkoker
Hervidor sin cable
Chaleira sem fio
Bollitore senza filo
I/B Version
050623
TEAM WK 51 I
230 V ~ 2000 W
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 2/24
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals bei Gebrauch unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder oder
hilfsbedürftige Personen vom Gerät fern.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung
der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen. Lassen Sie es von einem
Fachmann (*) überprüfen. Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von einem Fachmann
(*)
ausgewechselt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese
nicht.
Stellen Sie das Gerät bzw. den Sockel auf eine stabile, ebene Fläche.
Benutzen Sie nur kaltes oder lauwarmes (Trink-)Wasser. Benutzen Sie kein Wasser aus
Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern.
Ist Ihr Modell mit einem separaten Sockel oder einer abtrennbaren Anschlussleitung
ausgestattet, so entfernen Sie diese Teile bevor Sie den Wasserkocher mit Wasser füllen. Ist
Ihr Wasserkocher mit einer festen Anschlussleitung ausgestattet, ziehen Sie dann erst den
Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wasserkocher füllen.
Achten Sie darauf, dass Sie beim Füllen die Max-Markierung nicht überschreiten. Wenn Sie
den Wasserkocher überfüllen, könnte heißes Wasser herausspritzen. Verletzungsgefahr!
Bei Gebrauch des Gerätes sollte der Deckel sachgemäß geschlossen sein. Öffnen Sie erst
dann den Deckel, sich der Wasserkocher selbst abgeschaltet hat.
Während des Gebrauches werden die Metallteile Ihres Gerätes sehr heiß, benutzen Sie
den Griff um das Gerät zu bewegen.
Achtung! Wenn Sie zuviel Wasser einfüllen, kann der Wasserkocher überkochen und
kochendes Wasser kann herausspritzen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen, da beim Kochvorgang heißer Dampf
entweichen kann.
Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, bevor Sie ihn erneut füllen oder reinigen.
Ist Ihr Wasserkocher mit einem separaten Sockel ausgestattet, so darf der Wasserkocher
nur mit diesem Sockel benutzt werden.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 3/24
Fax +32 2 359 95 50
ERSTE INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Benutzung, oder nach dem Entkalken des Wasserkochers, kochen Sie bitte
frisches Wasser auf und gießen das aufgekochte Wasser weg. Wenn das Gerät abgekühlt ist,
wiederholen Sie das Ganze 3 mal. Anschließend spülen Sie bitte den Wasserkocher kalt aus.
INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie immer den Wasserkocher von dem Sockel, bevor Sie ihn mit Wasser füllen.
Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Behälter mit kaltem Wasser. Achten Sie darauf,
dass Sie die Max-Markierung, die in dem Wassertank zu sehen ist, nicht überschreiten.
Diese Vorschrift ist sehr wichtig.
Schließen Sie den Deckel und vergewissern Sie sich, dass er richtig geschlossen ist.
Stellen Sie den Wasserkocher auf seinen Sockel und schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
den Schalter betätigen. Der Schalter wird aufleuchten. Wenn der Schalter nicht
aufleuchtet, kontrollieren Sie, ob das Gerät richtig auf dem Sockel positioniert ist, und dass
der Stecker in der Steckdose steckt. Wenn dieses Problem andauert, wenden Sie sich bitte
an den nächsten Kundendienst.
Der Wasserkocher schaltet sich automatisch ab, sobald das Wasser kocht. Sie können ihn
jederzeit ausschalten, indem Sie den Schalter betätigen.
Wenn Sie Wasser erneut kochen wollen, nachdem der Wasserkocher sich automatisch
ausgeschaltet hat, lassen Sie zuerst das Wasser abkühlen. Danach schalten Sie das Gerät
anhand des Schalters wieder ein.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Der Wasserkocher ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Gerät
abschaltet, wenn es versehentlich ohne Wasser eingeschaltet wurde.
Falls dies vorkommt, bitte das Gerät ausschalten. Warten Sie ca. 10 Minuten und gießen
Sie kaltes Wasser in den Wasserkocher. Dies reicht, um den Überhitzungsschutz
auszuschalten.
Sollte das Problem andauern, wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst.
Um das Trockengehrisiko zu vermeiden, ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker aus
der Steckdose.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen. Ablagerungen an den Innenwänden
können mit einer weichen Bürste entfernt werden.
Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel.
Den Wasserkocher oder den Sockel niemals in Flüssigkeiten tauchen oder unter
fließendem Wasser reinigen.
ENTKALKEN
Sollten Verkalkungen auftreten, verwenden Sie zur Beseitigung handelsübliche
Entkalkungsmittel und lesen Sie die Bedienungsanleitung des Entkalkungsmittels aufmerksam.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 4/24
Fax +32 2 359 95 50
UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit, müssen Elektro- und Elektronik-Altgeräte
nach bestimmten Regeln entsorgt werden. Dies fordert den Einsatz sowohl des Lieferanten als
auch des Benutzers. Aus diesem Grund darf das Gerät, wie das Symbol auf dem
Typenschild angibt, nicht als unsortierter Restmüll entsorgt werden, sondern es muss entweder
zum Verkäufer zurückgesendet, oder zu Zentren für getrennte Sammlung gebracht werden, in
denen die Altgeräte spezifisch behandelt, verwertet und recycelt werden.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 5/24
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or
incompetent persons.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a
competent qualified electrician
(*)
. Should the cord be damaged, it must be replaced by a
competent qualified electrician
(*)
.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never put it in the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Stand the appliance on a table or flat surface.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
If your type of appliance has a separate base or a detachable cord, remove them from
the water cooker when filling it. If your appliance has a fixed cord, unplug it before filling it.
When filling the jug, never exceed the MAX level indicated. If you exceed the maximum
level, hot water might splash and this might cause injuries.
The metal housing of your jug kettle becomes very hot during use. Therefore, it is absolutely
necessary to carry it by the handle.
When using, make sure the lid is closed correctly. Never raise the lid when the jug kettle is in
use and when there are risks of hot water projection due to the bubbling.
Be careful not to get burned by the hot steam that evaporates when the water is boiling
and especially when you open the lid.
Use only the base that is supplied with the jug kettle.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it.
(*)
Competent qualified electrician : after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 6/24
Fax +32 2 359 95 50
BEFORE THE FIRST OPERATION
For the perfect taste, operate the jug kettle with fresh water in order to clean any residue left
from the manufacturing process. When the appliance has cooled down, repeat the process 3
times with fresh water, before rinsing.
OPERATION
Always remove the jug from the power base before filling it or before any operation.
Raise the lid and fill the tank with fresh water paying attention not to exceed the MAX
level indicated in the jug. This safeguard is very important.
Close the lid by pressing it down until it you hear a click. Make sure it closes correctly.
Put the jug onto the base, plug into the wall socket and switch on. The switch will illuminate.
If it does not illuminate, check if the jug kettle is placed correctly on its base. If the problem
persists, contact the nearest customer service.
The jug kettle will switch off automatically when the water has boiled. However, you can
switch it off anytime by pressing the switch.
Keep the lid closed when pouring the water in order not to get burned.
To boil water for a second time after your appliance has switched off automatically after
the first boiling process, wait until water has cooled down and switch on the appliance
again.
SAFETY CUT-OUT
This jug kettle is protected with an automatic safety device if accidentally switched on
without water.
In this case, switch off the appliance and wait about 10 minutes for the element to cool.
Then fill the jug kettle with cold water. This will reset the safety device. The kettle may then
be used as normal.
Should the problem persist, please contact the nearest customer service.
To avoid any risk of operating the appliance without water, it is absolutely necessary to
unplug the appliance after use.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before attempting any cleaning operation, make sure the appliance is unplugged from
the supply socket and fully cooled down.
To clean the exterior surfaces, simply wipe over with a soft damp cloth and dry thoroughly.
Never use abrasive products
On no account must the jug kettle or its power base be immersed in water.
DESCALING
To remove scale from the jug kettle, use products made especially available for this purpose
and read their instruction manual carefully before use.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 7/24
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste but should
either be returned to the vendor, or disposed of in a separate collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 8/24
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle
indiquée sur sa plaque signalétique .
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est sous tension ou en
fonctionnement. Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la portée de personnes non
responsables.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit, faîtes le vérifier et réparer par un service qualifié compétent
(*)
. Si le câble est
endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent
(*)
.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans la notice.
Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le socle qui lui est associé.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave vaisselle.
L’appareil doit obligatoirement être refroidi avant de le nettoyer, de le ranger ou de le
remplir de nouveau.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.
Si votre modèle comporte un socle séparé ou un cordon amovible, veillez à les séparer de
la bouilloire lorsque vous la remplissez. Si votre bouilloire est associée à un cordon fixe,
débranchez le cordon avant de remplir la bouilloire.
Lors du remplissage, veillez à ne pas dépasser le niveau MAX car si votre bouilloire est trop
remplie, de l’eau bouillante peut être éjectée.
Le corps métallique de votre bouilloire devient très chaud en usage et il faut
obligatoirement faire usage de sa poignée pour toute manipulation.
Veillez à ce que pendant le fonctionnement, le couvercle soit correctement fermé. Ne
soulevez le couvercle que lorsque la bouilloire s’est arrêtée et qu’il n’y a plus de risque de
projection d’eau due au bouillonnement.
Attention de ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe lors de l’ébullition et
spécialement lors de l’ouverture du couvercle.
L’appareil doit obligatoirement être refroidi avant de le nettoyer, de le ranger ou de le
remplir de nouveau.
(*)
Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 9/24
Fax +32 2 359 95 50
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Il est nécessaire de rincer votre bouilloire avant sa première utilisation. Pour cela, remplissez-la
au préalable avec de l’eau froide et mettez-la en fonctionnement. Une fois l’eau arrivée à
ébullition, videz la bouilloire, laissez-la refroidir, rincez-la et ensuite répétez l’opération 3 fois, en
veillant à remplir la bouilloire exclusivement avec de l’eau claire.
UTILISATION
Toujours enlever la bouilloire de son socle avant de la remplir d’eau.
Soulevez le couvercle et remplissez le réservoir d’eau froide en prenant garde de ne pas
dépasser le niveau "MAX" inscrit dans la bouilloire. Il est impératif de respecter cette
consigne.
Refermez le couvercle correctement.
Posez la bouilloire sur son socle, branchez la fiche et mettez l'appareil en marche à l'aide
de l'interrupteur. L'interrupteur s'allume. S’il reste éteint, vérifier que la bouilloire est
correctement placée sur son socle. Si le problème persiste, adressez-vous au service
après-vente le plus proche.
La bouilloire s’arrête automatiquement dès que l’eau bout mais vous pouvez l’arrêter à
tout moment en plaçant l’interrupteur sur sa position "arrêt".
Si vous voulez faire réchauffer l’eau une seconde fois, pour un nouvel usage et que votre
appareil s’est arrêté automatiquement lors de la première utilisation, il faut tout d’abord
que l’eau soit suffisamment refroidie pour autoriser la mise en fonctionnement. Une fois
ceci réalisé, il suffit de placer de nouveau l’interrupteur sur sa position "marche".
FONCTIONNEMENT A VIDE
Cette bouilloire est équipée d’un système de protection contre la surchauffe qui arrête
l’appareil automatiquement si celui-ci est mis en fonctionnement à vide,
accidentellement.
Si cela arrive, débranchez l’appareil remettez l’interrupteur sur sa position "arrêt". Attendez
10 minutes avant de le remplir d’eau froide. Cela suffit pour désactiver le dispositif de
protection.
Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente le plus proche.
Pour éviter toute risque de fonctionnement à vide, il faut obligatoirement débrancher
votre bouilloire après chaque utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyer les parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. Utiliser une brosse
douce pour enlever les dépôts de calcaire sur les parois intérieures.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
Ne jamais plonger la bouilloire ou son socle dans l’eau ou dans tout autre liquide.
DETARTRAGE
Pour le détartrage de votre bouilloire, utilisez des produits spécifiques que vous trouverez dans
le commerce et suivez les consignes indiquées sur leurs emballages.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 10/24
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ne doit en
aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
Lors de son élimination, votre appareil doit être soit rapporté à votre revendeur, soit déposé
dans des lieux de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit
réutilisé pour d’autres applications.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 11/24
Fax +32 2 359 95 50
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel gebruikt.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer het te
gebruiken.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht. Houd het toestel buiten het
bereik van kinderen of van ontoerekeningsvatbare personen.
Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het
snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een vaatwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Herstellingen dienen te gebeuren door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
.
Een beschadigd snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde
dienst
(*)
.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op op een droge plaats.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Zet het toestel en/of zijn houder op een stabiel oppervlak.
Als uw model een aparte houder of verwijderbaar snoer bevat, zorg er dan voor dat zij
van uw waterkoker verwijderd worden vooraleer hem te vullen. Indien uw waterkoker een
vast snoer heeft, trek dan eerst de stekker uit het stopcontact vooraleer hem te vullen.
Overschrijd nooit het maximumpeil nooit wanneer u de waterkoker vult want als uw
waterkoker te sterk gevuld is, bestaat er gevaar voor overkoken (brandwonden).
De metalen behuizing van het toestel wordt tijdens het gebruik heel warm; raak enkel het
handvat aan.
Tijdens de werking van het toestel dient het deksel correct gesloten te zijn. Til het deksel op
alleen wanneer de waterkoker gestopt had of wanneer er geen risico’s van spatting van
kokende water zijn.
Let erop dat u zich niet verbrandt aan de stoom die tijdens het koken ontsnapt en vooral
wanneer u het deksel opent.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
12 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 12/24
Fax +32 2 359 95 50
EERSTE INGEBRUIKNAME
Vóór de eerste ingebruikname is het noodzakelijk de waterkoker te spoelen. Vul daarvoor het
apparaat met koud water nadat U het van zijn sokkel hebt gehaald. Nooit meer water vullen
dan tot het bovenste indicatiestreepje. Het deksel goed sluiten, het apparaat weer op de
sokkel plaatsen, de stekker in de wandcontactdoos steken en het apparaat inschakelen.
Wacht tot het water kookt, ledig de waterkoker, laat hem afkoelen, spoel hem na en herhaal
alle handelingen minstens 3 maal. Opgelet, enkel water in de waterkoker gieten.
GEBRUIK
Haal altijd de waterkoker van zijn sokkel voordat u er water in giet.
Til het deksel op en vul de watertank met koud water. Zorg ervoor dat u het maximumpeil
dat in de waterkoker aangeduid is niet overschrijdt. Het is absoluut noodzakelijk deze
aanwijzing na te leven.
Sluit het deksel en zorg ervoor dat het correct gesloten is.
Plaats het apparaat weer op de sokkel, steek de stekker in het stopcontact en schakel het
toestel aan door middel van de schakelaar. Het lichtje van de schakelaar zal aangaan.
Indien het uit blijft, gelieve na te gaan of de waterkoker goed op de sokkel geplaatst is en
of de stekker in het stopcontact steekt. Indien het probleem voortduurt, gelieve contact
op te nemen met de dichtstbijzijnde klantendienst.
Het apparaat schakelt zich automatisch uit wanneer het kookpunt bereikt is. U kunt het
apparaat echter ook manueel uitschakelen.
Als u water een tweede keer wil opwarmen, nadat het apparaat automatisch gedurende
de eerste ingebruikname uitgeschakeld is, moet het water genoeg afgekoeld zijn om een
tweede ingebruikname mogelijk te maken. U moet ook het toestel opnieuw
aanschakelen
Om het risico op droogkoken te vermijden is het noodzakelijk de stekker na elk gebruik uit
het stopcontact te trekken.
DROOGKOKEN
Het apparaat is beveiligd tegen oververhitting en schakelt zich automatisch uit, mocht
het zonder water ingeschakeld worden.
Indien dit gebeurt, de stekker uit het stopcontact verwijderen en het apparaat 10 minuten
laten afkoelen. U kunt het apparaat dan weer gebruiken. Dit is genoeg om de beveiliging
te stoppen.
Als het probleem voortduurt, neem contact op met de dichtstbijzijnde klantendienst.
REINIGING EN ONDERHOUD
Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen en het apparaat laten afkoelen vooraleer
het te reinigen.
De kunststofdelen met een vochtig doek reinigen. Gebruik een zachte borstel om de
kalkafzetting op de binnenwanden weg te nemen.
Gebruik geen schuurmiddelen.
Dompel het apparaat of de sokkel nooit in water of andere vloeistoffen.
ONTKALKEN
Voor het ontkalken van uw waterkoker gebruik slechts die producten, die hiervoor in de
vakhandel verkrijgbaar zijn. Volg de gebruiksaanwijzing van het product.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
13 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 13/24
Fax +32 2 359 95 50
MILIEUBESCHERMING RICHTLIJN 2002/96/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw
apparaat, zoals op het typeplaatje aangegeven door het symbool , niet met het gewone
huisvuil weggegooid worden, maar moet het ofwel naar de verkoper teruggestuurd worden,
ofwel naar een centrum van gescheiden inzameling waar het hergebruikt, gerecycleerd op
voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
14 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 14/24
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de la utilización de su aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. No lo deje ni al alcance
de los niños ni al de personas no responsables.
Compruebe de vez en cuando que el cable no esté dañado. No utilice su aparato sí el
cable o el aparato están dañados por el motivo que sea.
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo
de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado
competente().
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio técnico cualificado().
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo
para el usuario y puede dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche
en algún saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable
alrededor del aparato y no lo tuerza.
Procure colocar el aparato y su zócalo sobre una base de trabajo estable
Si su modelo lleva una base separable o un cable desmontable, sepárelos del hervidor
cuando proceda a su llenado. Si su hervidor lleva cable fijo, desenchúfelo de la red antes
de llenarlo.
Cuando proceda al llenado compruebe que el nivel de agua nunca sobrepase la
indicación MAX.
El cuerpo metálico de su hervidor se calentara fuertemente durante su uso. Por lo tanto,
es absolutamente necesario cogerlo por el asa.
Durante el funcionamiento del aparato, compruebe que la tapa esté correctamente
cerrada. No destape el aparato hasta que se haya parado.
Si coloca demasiada agua en el hervidor, puede salir agua hirviendo del mismo, sea
prudente.
Tenga precaución de no quemarse con el vapor que produce la ebullición
Deje enfriar el aparato antes de un nuevo rellenado o de su limpieza.
Si su hervidor posee una base separada, debe ser utilizado únicamente con la base
original.
(*) Servicio técnico cualificado. Servicio técnico del fabricante o importador o de una
persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier
caso devuelva el aparato al servicio técnico.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
15 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 15/24
Fax +32 2 359 95 50
ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACIÓN
Antes de utilizar el aparato por primera vez, eche agua y ponga el aparato en
funcionamiento.
Repita esta operación 3 veces y enjuague.
UTILIZACIÓN
Compruebe que el voltaje de su instalación coincide con el de la placa de
características del aparato.
Quite el hervidor de su zócalo antes de llenarlo de agua.
Abra la tapa vierta agua solamente hasta la señal de máximo indicado en el hervidor.
Cierre correctamente la tapa.
Coloque el hervidor sobre la base y póngalo en marcha accionando el interruptor. El
interruptor se enciende. Si el interruptor no se enciende, compruebe que el hervidor este
colocado correctamente sobre la base. Si el problema persiste, contacte su servicio tras
venta mas cercano.
El hervidor se para automáticamente cuando el agua hierve, no obstante puede Vd.
pararlo siempre, que lo desee actuando sobre el interruptor.
Si desea Vd. calentar agua dos veces seguidas, es posible que el interruptor quede
bloqueado durante aproximadamente 30 segundos.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO
Este hervidor va equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamientos,
que para el aparato si es puesto en marcha accidentalmente sin agua en su interior.
Si le ocurre esto, desenchufe el aparato, y espere 10 minutos antes de ponerlo de nuevo
en marcha. Ello basta para desbloquear el sistema de protección. El hervidor funciona de
nuevo correctamente.
Si el problema continua, diríjase al servicio post-venta mas próximo.
Para evitar cualquier riesgo de operar el aparato sin agua, es absolutamente necesario
desenchufar su el aparato después del uso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe siempre el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo.
Limpie las partes de plástico y metal con un paño suave humedecido y sécalas
completamente.
Para quitar la cal de las paredes interiores del hervidor, puede utilizar un cepillo suave. ·
Nunca utilice productos abrasivos ·
De ninguna manera debe el hervidor o su base ser sumergida en el agua.
DESINCRUSTACIÓN
Desincrustar el aparato con regularidad alarga la vida de su aparato. Para ello utilice
cualquier producto que venden en el mercado para este fin y siga sus instrucciones.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
16 TEAM WK 51 I - 050623
Assembly page 16/24
Fax +32 2 359 95 50
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa señalitica, su aparato debería no ser destruido en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejarlo en un punto de
recolección para que se pueda reciclar que significa que pueda volver a ser usado,
reciclando o para otras aplicaciones.
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Team wk 51 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Team wk 51 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info