487598
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/28
Fax +32 2 359 95 50
TEAM VT 19
230V~60W
Standventilator
Stand fan
Ventilateur sur pied
Staande ventilator
Ventilador de pie
Ventoinha de pé
Ventilatore a piantana
I/B Version
061228
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 TEAM VT 19 - 061228
Assembly page 2/28
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 3/28
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Deckblatt des Gitters
2. Vorderes Schutzgitter
3. Gitterbefestigung
4. Verschlusskappe
5. Lüfterrad
6. Ring fur die Befestigung des hinteren
Schutzgitters
7. Hinteres Schutzgitter
8. Motorachse
9. Oszillationsknopf
10. Motorgehäuse
11. Befestigungsschraube des Motors
12. Oberes Rohr
13. Schraube der Rohre
14. Unteres Rohr
15. Basis
16. Verschlusskappe der Basis
GB
1. Guard ornament
2. Front guard
3. Position fixer
4. Cap
5. Fan blade
6. Guard mounting ring
7. Rear guard
8. Motor shaft
9. Oscillation knob
10. Motor housing
11. Motor fixing screw
12. Upper pipe
13. Pipe fixing screw
14. Lower pipe
15. Base
16. Fixing nut
F
1. Cache de finition de la grille
2. Face avant de la grille de protection
3. Clip de fixation
4. Capuchon
5. Hélice du ventilateur
6. Bague de fixation de la grille
7. Face arrière de la grille de protection
8. Axe du moteur
9. Bouton d’oscillation
10. Bloc moteur
11. Vis de serrage du bloc moteur
12. Tube supérieur
13. Vis de serrage des tubes
14. Tube inférieur
15. Base
16. Capuchon de la base
NL
1. Dekstuk van het beschermrooster
2. Voorste beschermrooster
3. Bevestigingshaakje
4. Schroefdop
5. Ventilatorschroef
6. Ring voor de bevestiging van het
achterste beschermrooster
7. Achterste beschermrooster
8. Drijfas
9. Oscillatieknop
10. Behuizing van de motor
11. Bevestigingsschroef van de motor
12. Bovenste buis
13. Schroef voor de fixatie van de buizen
14. Onderste buis
15. Basis
16. Schroefdop voor het vastmaken van
de basis.
SP
1. Pieza de terminación de la rejilla
delantera
2. Rejilla delantera de protección
3. Clip de fijación
4. Abrazadera
5. Hélice
6. Anilla de fijación de la rejilla
7. Rejilla posterior de protección
8. Clavija central del motor
9. Botón de oscilación
10. Bloque motor
11. Tornillo de ajuste del bloque motor
12. Tubo superior
13. Tornillo de fijación de los tubos
14. Tubo inferior
15. Base
16. Anilla de fijación de la base
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 4/28
Fax +32 2 359 95 50
P
1. Placa decorativa
2. Grelha frontal
3. Fixação da grelha
4. Tampa roscada
5. Hélice
6. Anel de fixação
7. Grelha traseira
8. Veio do motor
9. Botão de oscilação
10. Bloco do motor
11. Parafuso de aperto do bloco do
motor
12. Tubo superior
13. Parafuso de aperto dos tubos
14. Tubo inferior
15. Base
16. Anel de fixação da base
I
1. Logo
2. Griglia anteriore
3. Clip di tenuta
4. Corona
5. Pale
6. Anello
7. Griglia posteriore
8. Albero motore
9. Pulsante per rotazione
10. Corpo motore
11. Vite di fissaggio del corpo motore
12. Tubo superiore
13. Vite di fissaggio dei tubi
14. Tubo inferiore
15. Base
16. Anello di fissaggio della base
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 5/28
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder oder
hilfsbedürftige Personen vom Gerät fern.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, Letzteres nicht benutzen, sondern von einem
Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss
von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, weder zum
Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Vermeiden Sie Spritzer.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einer trockenen Stelle auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät herum und knicken Sie
diese nicht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Ständer oder andere
Zubehörteile montieren oder auseinandernehmen.
Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät richtig zusammensetzen, bevor Sie es an das
Stromnetz anschließen. Stellen Sie das Gerät niemals ohne das Sicherheitsgitter an.
Stellen Sie Ihr Gerät auf «0» (AUS), bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Stecken Sie niemals Ihre Finger, Bleistifte oder andere Gegenstände durch das
Sicherheitsgitter.
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen an.
Stellen Sie Ihren Ventilator niemals auf eine Fensterbank oder auf unebene Flächen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht, um Vibrationen zu
vermeiden.
Jede nicht zugelassene Handlung stellt eine Gefahr für den Verbraucher dar; der Hersteller
ist für eventuell hierdurch entstandene Beschädigungen am Gerät nicht verantwortlich.
Lassen Sie Ihren Ventilator bei langer Abwesenheit auf keinen Fall an. Schalten Sie ihn aus,
bevor Sie weggehen.
Drehen Sie den Ventilator nicht in die Richtung einer kranken Person oder einer Person, die
gerade schläft.
Bauen Sie die Gitter nicht beim Reinigen ab, siehe Abschnitt «Reinigen ».
(*)
Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen
Kundendienst.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 6/28
Fax +32 2 359 95 50
MONTAGE
1. Drehen Sie die Verschlusskappe (16) der Basis los von der unteren Seite des Rohres (14).
2. Platzieren Sie das untere Rohr (14) in die Mitte der Basis (15) und schrauben die
Verschlusskappe unterhalb der Basis wieder fest damit das Rohr an der Basis befestigt ist.
3. Drehen Sie die Schraube der Rohre (13) los, ziehen Sie das obere Rohr (12) bis auf die
gewünschte Länge heraus und drehen Sie die Schraube wieder fest.
4. Drehen Sie die Befestigungsschraube des Motors (11) los und schieben Sie das
Motorgehäuse (10) mit dem Geschwindigkeitsregler über das obere Rohr (12).
Vergewissern Sie sich, dass das Motorgehäuse (10) komplett über das obere Rohr
geschoben wird und dass sich das Loch des Motorgehäuses genau über dem Loch des
oberen Rohrs befindet. Schrauben Sie die beiden Teile mit der Befestigungsschraube (11)
fest.
5. Drehen Sie den Ring für die Befestigung des Gitters (6) von dem Motorgehäuse (10) los.
6. Platzieren Sie das hintere Schutzgitter (7) gegen das Motorgehäuse (10) und drehen Sie
den Ring (6) wieder fest, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
7. Stecken Sie das Lüfterrad (5) auf die Motorachse (8). Befestigen Sie es mit der
Verschlusskappe (4), indem Sie die Verschlusskappe entgegen dem Uhrzeigesinn drehen.
8. Hängen Sie das vordere Schutzgitter (2) an das hintere Schutzgitter (7) anhand der
Gitterbefestigung (3), die sich am Rand des vorderen Schutzgitter befindet, und
befestigen Sie die beiden Schutzgitter weiter zusammen mit den Verschlussclips.
9. Um abzusichern, dass der Zugang zum Lüfterrad des Ventilators ohne Werkzeug unmöglich
ist, ist eine Schraube mitgeliefert, die am unteren Teil des Schutzgitters festgedreht werden
muss damit die beiden Hälften des Schutzgitters zusammen befestigt werden. Wir
übernehmen keine Haftung im Fall einer Verletzung wegen des Nichtbeachtens dieser
Vorschrift.
10. Wenn das Gerät montiert ist, können Sie die Höhe des Bedienelementes verstellen, indem
Sie die Schraube der Rohre (13) leicht losdrehen, und das obere Rohr (12) weiter heraus
ziehen.
GEBRAUCH
Dieses Gerät ist mit 3 Geschwindigkeiten ausgestattet. Um das Gerät anzuschalten,
drehen Sie den Geschwindigkeitsknopf. Um es auszuschalten, setzen Sie den Drehknopf
auf „0“.
Geschwindikeiten:
0 = AUS
1 = schwach
2 = mäßig
3 = stark
Dieses Gerät hat zusätzlich eine Oszillationsfunktion:
Drücken Sie den Oszillationsknopf (9) nieder um die Oszillation anzuschalten.
Ziehen Sie den Oszillationsknopf (9) heraus um die Oszillation auszuschalten.
Dank des Kippständers ist es ebenfalls möglich, die senkrechte Orientierung des Gerätes
zu verstellen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor jeder Reinigung die Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen.
Zur Beseitigung des Schmutzes auf Kunststoffoberflächen kein Wasser, sondern einen leicht
angefeuchteten Lappen verwenden. Verwenden Sie einen Staubsauger um den Staub
aus dem Schutzgitter zu entfernen, ohne letzteres demontieren zu müssen.
Den Lüfter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 7/28
Fax +32 2 359 95 50
UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 8/28
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or
incompetent persons.
From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage but have it checked and repaired by a competent
qualified service
(*)
. Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent
qualified service (*)
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Avoid splashes on the appliance.
Never use the appliance near hot surfaces.
Unplug the appliance before cleaning it.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
It is absolutely necessary to unplug the appliance before assembling the base or any
other part or before disassembling it.
Make sure the assembly is correctly made before plugging in the appliance. Never try to
start the appliance without its protection guard.
Make sure the appliance is switched to the « 0 » position before unplugging it.
Do not insert your fingers, pencils, or any other objects in the protection guard.
Do not touch the appliance with wet hands.
Do not put the fan on the outside of a window or any other unsteady place. Make sure
the appliance is put on a flat surface in order to avoid vibrations
When used in an inappropriate manner the appliance could constitute a danger to the
user, in that case the producer can not be held responsible for any kind of possible
damages
Do not let the fan in use for long periods during your absence. Make sure it is switched off
before leaving.
Do not point the fan in the direction of a sick or sleeping person.
When cleaning the appliance, do not disassemble the guards, check the cleaning
section.
(*)
Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 9/28
Fax +32 2 359 95 50
ASSEMBLY
1. Loosen the fixing nut (16) from the lower pipe (14).
2. Insert the lower pipe (14) in the middle of the base (15) and tighten the fixing nut (16)
underneath the base (15) to fix the pipe to the base.
3. Slightly loosen the pipe fixing screw (13) and pull out the upper pipe (12) to the desired
length. Then tighten the pipe fixing screw (13).
4. Remove the fixing screw (11) located on the upper pipe and fit the motor housing (10)
with speed regulator into the upper pipe (12). Make sure the motor housing (10) is pushed
fully onto the upper pipe and that the hole of the upper pipe is in front of the hole located
on the motor housing. Attach the two parts with the fixing screw (11).
5. Loosen the guard mounting ring (6) from the motor housing (10).
6. Position the rear guard (7) firmly against the motor housing (9) and fasten by turning the
guard mounting ring (6) clockwise tightly.
7. Push the blade (5) along the motor shaft (8). Fasten it firmly with the cap (4) by turning it
counter clockwise.
8. Fit the front guard (2) and the rear guard (7) together with the position fixer (3) provided at
the front guard rim, and then clamp them together with the clips provided.
9. To ensure that it is impossible to have access to the fan blade without using a tool, a screw
is provided with this appliance in order to attach both parts of the mesh guard together.
This screw must be tightened on the lower part of the guards. We cannot be held
responsible for any injuries in case this screw had not been tightened before using the
appliance.
10. To change the height, loosen the pipe fixing screw(13) and slide the upper pipe to a
suitable height. Then tighten the pipe fixing screw (13) again.
OPERATION
This appliance is equipped with 3 ventilation speeds. To switch on the appliance, turn the
rotary speed regulator into the desired position. To switch it off, put it in “0” position.
Speed settings:
0 = OFF
1 = Low
2 = Medium
3 = High
This appliance also has an oscillation function:
Push the oscillation knob (9) to switch on the oscillation.
Pull the oscillation knob (9) to stop.
It is also possible to tilt the upper part of the appliance in order to adjust the airflow
direction vertically.
CLEANING AND CARE
Always disconnect the power supply cable from the power supply before carrying out any
cleaning operation.
To remove dirt from the plastic surfaces, use a soft damp cloth. Use a vacuum cleaner to
remove the dust from the guards without having to disassemble them.
Never immerse the fan in water or any other liquid.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 10/28
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 11/28
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle
indiquée sur sa plaque signalétique.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est sous tension ou en
fonctionnement. Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la portée de personnes non
responsables.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que
ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si
le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un
service qualifié compétent(*).
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison. Veillez à ne pas éclabousser l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Il est indispensable de débrancher l’appareil avant de monter le pied ou tout autre
accessoire ou avant de le(s ) démonter.
Assurez-vous que le montage est correctement réalisé avant de mettre l’appareil sous
tension. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre appareil sans ses grilles de protection.
Veillez à mettre votre appareil en position « 0 » avant de le débrancher.
N’introduisez pas vos doigts, des crayons ou d’autres objets dans les grilles de protection.
Ne touchez pas l’appareil si vos mains sont mouillées ou humides.
Ne posez pas votre ventilateur sur le rebord extérieur d’une fenêtre ni à tout autre endroit
où son équilibre serait en doute. Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface lisse
pour éviter les vibrations.
Toute utilisation inappropriée est dangereuse pour l’utilisateur, le fabricant ne saurait être
tenu responsable des dommages éventuels qui en résulteraient.
Ne laissez pas tourner votre ventilateur pour des périodes prolongées en votre absence.
Veillez à le couper avant de partir.
Ne dirigez pas le ventilateur vers une personne malade ou en direction d’une personne
qui dort.
Lors d’un nettoyage, ne démontez pas les grilles, référez-vous à la rubrique nettoyage.
(*)
Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
12 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 12/28
Fax +32 2 359 95 50
ASSEMBLAGE
1. Dévissez le capuchon de la base (16) du bas du tube inférieur (14).
2. Insérez le tube inférieur (14) dans le centre de la base (15) et revissez le capuchon (16) au
dessous de la base (15) afin que le tube soit bien fixé à la base.
3. Dévissez légèrement la vis de serrage des tubes (13) et faites coulisser le tube supérieur
(12) jusqu'à la hauteur désirée. Resserrez la vis de serrage (13).
4. Retirez la vis de serrage (11) située sur le tube supérieur (12) et faites coulisser le bloc
moteur (10) avec le sélecteur de vitesses sur le tube supérieur (12). Assurez-vous que le
bloc moteur est bien enfoncé sur le tube supérieur et que le trou du tube supérieur se
trouve en face du trou situé sur le bloc moteur. Attachez les deux éléments avec la vis de
serrage (11).
5. Dévissez la bague de fixation de la grille de protection (6) du bloc moteur (10).
6. Placez la face arrière de la grille de protection (7) contre le bloc moteur (10) et fixez-la en
tournant la bague de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre.
7. Insérez l’hélice (5) le long de l’axe du moteur (8). Fixez-la à l’aide du capuchon (4) en
tournant ce-dernier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
8. Accrochez la face avant de la grille de protection (2) à la face arrière (7) à l’aide du clip
de fixation (3) qui se situe sur le bord de la face avant de la grille et serrez les deux faces
l’une à l’autre à l’aide des clips de fermeture.
9. Afin que l’accès à l’hélice du ventilateur soit impossible sans outil, un boulon est fourni
avec votre appareil afin de solidariser les deux grilles ensemble. Ce boulon se fixe sur la
partie basse des grilles de protection. Nous ne saurions être tenus comme responsable
d’une quelconque blessure si ce boulon n’est pas en place lors de l’utilisation de votre
appareil.
10. Une fois cet ensemble assemblé, il vous est possible de régler la hauteur du ventilateur en
dévissant légèrement la vis de serrage(13) de façon à faire coulisser le tube (12) puis de
vissez fermement une fois la longueur désirée obtenue.
UTILISATION
Cet appareil est équipé de 3 vitesses de ventilation. Pour mettre l’appareil en marche,
tournez le sélecteur de vitesse jusqu'à la position désirée. Pour l’éteindre, mettez le
sélecteur de vitesse sur “0”.
Vitesses:
0 = Eteint
1 = Lent
2 = Moyen
3 = Rapide
Cet appareil possède également une fonction d’oscillation:
Poussez sur le bouton d’oscillation (9) pour mettre la fonction en marche.
Tirez sur le bouton d’oscillation (9) pour cesser l’oscillation.
Il est également possible d'ajuster l'orientation verticale de l'appareil.
NETTOYAGE
Débranchez l'appareil avant toute opération de nettoyage.
Pour nettoyer les surfaces extérieures, n’utilisez pas d’eau mais un chiffon humide.
Pour un nettoyage plus complet, utilisez un aspirateur pour supprimer la poussière entre les
grilles sans les démonter.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
13 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 13/28
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
14 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 14/28
Fax +32 2 359 95 50
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel gebruikt.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer het te
gebruiken.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht. Houd het toestel buiten het
bereik van kinderen of van ontoerekeningsvatbare personen.
Controleer regelmatig of het toestel niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het
snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en
herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*). Een beschadigd snoer dient te
worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*).
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
reinigen, noch om welke andere reden ook.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Trek de stekker altijd uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op op een droge plaats.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Trek de stekker uit het stopcontact voor het monteren of demonteren van de voet of
andere accessoires.
Zorg ervoor dat het toestel correct gemonteerd is vooraleer u het aanschakelt. Tracht
nooit het toestel in werking te zetten zonder het veiligheidsrooster.
Zet uw toestel op «0» alvorens de stekker uit het stopcontact te trekken
Steek nooit uw vingers, potloden of andere voorwerpen in de veiligheidsrooster.
Raak het toestel nooit aan indien uw handen nat of vochtig zijn.
Zet uw ventilator niet op het venstertablet of op een andere plaats waarop hij niet vast
staat. Zorg ervoor dat het toestel op een vlak oppervlak staat om trillingen te voorkomen.
Elk ongeschikt gebruik is gevaarlijk voor de gebruiker; de fabrikant kan niet worden
verantwoordelijk gesteld voor eventuele hieruitvolgende beschadigingen.
Laat uw ventilator niet gedurende lange tijd draaien tijdens uw afwezigheid. Schakel hem
uit alvorens te vertrekken.
Draai de ventilator niet in de richting van een ziek persoon of van iemand die slaapt.
Demonteer de roosters niet bij het reinigen, raadpleeg het hoofdstuk “reiniging”.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
15 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 15/28
Fax +32 2 359 95 50
MONTAGE
1. Draai de schroefdop van de basis (16) los van de onderkant van de onderste buis (14).
2. Steek de onderste buis (14) in het midden van de basis (15) en draai de schroefdop aan
de onderkant van de basis weer vast zodat de buis goed aan de basis (15) vastgehecht
is.
3. Draai de schroef voor de fixatie van de buis (13) lichtjes los en trek de bovenste buis (12)
tot de gewenste lengte uit de onderste buis (14). Draai de schroef (13) daarna weer vast.
4. Draai de bevestigingsschroef van de motor (11), die zich op de bovenste buis bevindt, los
en schuif de behuizing van de motor met de snelheidsregelaar over de bovenste buis (12).
Zorg er voor dat de behuizing van de motor volledig op de bovenste buis is geschoven en
dat het gaatje van de bovenste buis op gelijke hoogte en in dezelfde richting staat als het
gaatje van de motorbehuizing. Maak beide onderdelen met de bevestigingsschroef (11)
vast.
5. Draai de ring voor de bevestiging van het achterste beschermrooster (6) los van de
behuizing van de motor (10).
6. Plaats het achterste beschermrooster (7) tegen de behuizing van de motor (10) en maak
het vast door de ring (6) met de klok mee te draaien.
7. Schuif de ventilatorschroef langs de drijfas (8). Maak het vast door de schroefdop (4)
tegen de klok in te draaien.
8. Hang het voorste beschermrooster (2) aan het achterste beschermrooster (7) met behulp
van het bevestigingshaakje (3) dat zich aan de rand van het voorste beschermrooster
bevindt en maak ze aan elkaar vast met de sluitingsclipjes.
9. Om te verzekeren dat de toegang tot de schroef onmogelijk is zonder gereedschap, is
een vijs bijgeleverd die u aan de onderkant van het beschermrooster moet vastdraaien
om de twee helften van het rooster aan elkaar vast te maken. Wij kunnen niet
aansprakelijk worden gehouden ingeval van verwondingen ten gevolge van de niet-
naleving van dit voorschrift.
10. Zodra het toestel gemonteerd is, kunt u de hoogte ervan regelen door de schroef voor de
fixatie van de buizen (13) los te draaien en de bovenste buis (12) op de gewenste hoogte
te schuiven. Draai daarna de schroef (13) weer vast.
GEBRUIK
Dit toestel is uitgerust met 3 snelheden. Draai de snelheidsknop in de gewenste positie om
het toestel aan te schakelen. Om het uit te schakelen, plaats de snelheidsknop op "0".
Snelheden:
0 = UIT
1 = Langzaam
2 = Matig
3 = Snel
Dit toestel is eveneens met een oscillatiefunctie uitgerust:
Druk op de oscillatieknop (9) om de functie aan te schakelen
Trek aan de oscillatieknop (9) om de oscillatie uit te schakelen.
Dankzij het kantelmechanisme kunt u de oriëntatie van het toestel ook verticaal verstellen.
REINIGING
Haal eerst de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt.
Gebruik een vochtig doek om de buitenkant van het toestel te reinigen. Gebruik een
stofzuiger om het stof van de beschermroosters te verwijderen zonder deze uit elkaar te
moeten halen.
De ventilator nooit in water of enig ander vloeistof onderdompelen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
16 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 16/28
Fax +32 2 359 95 50
MILIEUBESCHERMING RICHTLIJN 2002/96/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw
apparaat, zoals op het typeplaatje aangegeven door het symbool , niet met het gewone
huisvuil weggegooid worden, maar moet het ofwel naar de verkoper teruggestuurd worden,
ofwel naar een centrum van gescheiden inzameling waar het hergebruikt, gerecycleerd of
voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
17 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 17/28
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar su aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. No lo deje al alcance
de los niños ni al de personas no responsables.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si el
cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser
realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser
reemplazado por un servicio cualificado competente(*)
Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de
empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
por cualquier otra razón. Procure no salpicar el aparato con agua.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
Desenchufe siempre la clavija eléctrica antes de limpiar el aparato.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo
para el usuario y dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche
en alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable
alrededor del aparato y no lo tuerza.
Es indispensable desenchufar el aparato antes de montar el pie o cualquier otro
accesorio o antes de desmontarlo(s).
Asegúrese de que el aparato está bien montado antes de ponerlo en marcha. No intente
nunca utilizar el aparato sin las rejillas de protección.
Ponga el aparato en posición “0” (apagado) antes de desenchufar la clavija.
No introduzca los dedos, lápices u otros objetos en las rejillas de protección.
No toque el aparato si tiene las manos mojadas o húmedas.
No coloque el aparato en el borde exterior de una ventana, ni en cualquier lugar cuyo
equilibrio sea inestable. Procure colocar el aparato sobre una superficie lisa para evitar
vibraciones.
Cualquier utilización inapropiada puede resultar peligrosa para el usuario, el fabricante
no se responsabilizará de los posibles daños que causase su uso inadecuado.
No deje el ventilador funcionando durante periodos prolongados durante su ausencia.
Acuérdese de apagarlo antes de marchar.
No dirija el ventilador hacia un enfermo o una persona que duerme.
Cuando lo limpie, no desmonte las rejillas, consulte el apartado de limpieza
(*)
Servicio técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una persona
cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso
devuelva el aparato al servicio técnico.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
18 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 18/28
Fax +32 2 359 95 50
MONTAJE
1. Desenrosque la anilla de fijación de la base (16) y sepárela del tubo inferior (14).
2. Introduzca el tubo inferior (14) en el medio de la base (15) e vuelva a apretar la anilla de
fijación (16) por debajo de la base (15) para que el tubo esté correctamente fijado a la
base.
3. Desenrosque ligeramente el tornillo de fijación de los tubos (13) y deslice el tubo superior
(12) hasta la altura deseada. Vuelva a apretar el tornillo de fijación (13).
4. Quite el tornillo de fijación (11) que se encuentra en el tubo superior (12) y introduzca el
bloque motor (10) con el selector de velocidades en el tubo superior (12). Asegúrese de
que el bloque motor está correctamente empujado en el tubo superior y que el foro del
tubo superior se encuentra enfrente del foro ubicado en el bloque motor. Acople los dos
elementos con el tornillo de fijación (11).
5. Desenrosque la anilla de fijación de la rejilla de protección (6) del bloque motor (10).
6. Introduzca la rejilla posterior de protección (7) en la clavija central del motor (10).
Asegure la rejilla mediante la anilla de fijación girándola en el sentido de las agujas del
reloj.
7. Introduzca la hélice (5) en la clavija central del motor (8). Asegure la hélice mediante la
abrazadera girándola en el sentido contrario de las agujas del reloj.
8. Superponga la rejilla de protección delantera (2) fijándola a la rejilla posterior (7)
mediante el clip de fijación (3) que se encuentra en la parte superior de la rejilla
delantera y cierre los ganchos de fijación de las rejillas.
9. Para que el acceso a la hélice del ventilador no sea posible sin herramienta, un perno es
suministrado con su aparato con el fin de aunar las dos rejillas. El perno se coloca sobre la
parte baja de las rejillas de protección. No podemos ser considerados responsables de
cualquier herida producida si este perno no está colocado en su aparato.
10. Una vez terminado el montaje, es posible regular la altura del ventilador desenroscando
ligeramente la anilla (13) de forma que el tubo (12) se deslice, una vez obtenida la altura
deseada, enrosque de nuevo la anilla firmemente.
USO
Este aparato cuenta con 3 velocidades de ventilación. Para poner el aparato en
marcha, gire el regulador de velocidad hacia la posición deseada. Para apagarlo, gire el
regulador de velocidad hacia la posición "0".
Velocidades:
0 = Apagado
1 = Lento
2 = Medio
3 = Rápido
Su aparato cuenta con una función de oscilación:
Pulse el botón de oscilación (9) para poner en funcionamiento esta función.
Tire del botón de oscilación (9) para apagar esta función.
Se puede también ajustar la inclinación de la parte superior del aparato.
LIMPIEZA
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
Para limpiar las superficies exteriores, no utilice agua. Límpielas con un paño humedecido.
Para limpiar las rejillas, utilice un aspirador para suprimir el polvo y no intente
desmontarlas.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
19 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 19/28
Fax +32 2 359 95 50
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
20 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 20/28
Fax +32 2 359 95 50
PARA A SUA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
funcionamento.
Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que esta
é igual à indicada na placa sinalética do aparelho.
Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento. Nunca deixe o
aparelho ao alcance das crianças ou de pessoas que necessitam de ser vigiadas.
Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um serviço
técnico competente (*) para o analisar e reparar. Se o cabo da alimentação estiver
danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o aparelho a
um serviço técnico competente(*).
O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de respeitar as instruções de utilização.
O aparelho nunca deve ser mergulhado na água ou em qualquer outro líquido seja para
a limpeza ou por qualquer outra razão. Não deixe o aparelho ser salpicado por água.
Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
Retire sempre a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica de proceder à
limpeza do aparelho.
O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos.
Utilize sempre acessórios recomendados pelo fabricante.
Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo
da alimentação. Verifique se o cabo da alimentação se encontra preso em alguma
coisa. Evite as quedas do aparelho. Não enrole o cabo da alimentação à volta do
aparelho e não o torça.
A montagem, a desmontagem ou qualquer outra operação deve ser feita com a ficha
do cabo da alimentação retirada da tomada eléctrica.
Confirme que o aparelho está bem montado antes de o pôr a funcionar. Nunca ponha a
funcionar o aparelho sem as grelhas de protecção.
Antes de retirar a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica, desligue o
aparelho pressionando o botão da posição ”0”.
Não introduza os dedos, lápis ou outros objectos nas grelhas de protecção.
Não toque no aparelho com as mãos húmidas ou molhadas.
Não coloque o ventilador no bordo exterior de uma janela. Coloque o aparelho a
funcionar assente em superfícies perfeitamente estáveis e planas para evitar vibrações
no aparelho.
O fabricante declina qualquer e toda a responsabilidade pelos danos causados por uma
utilização incorrecta do aparelho.
Nunca deixe ficar o aparelho a funcionar sem vigilância. Caso se ausentar do local por
um período prolongado desligue o aparelho e retire a ficha do cabo da alimentação da
tomada eléctrica.
Não faça ventilação directa sobre uma pessoa doente ou que esteja a dormir.
Para limpar o aparelho, nunca desmonte as grelhas, veja a rubrica limpeza.
(*)
Serviço técnico habilitado: Serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa
qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva
o aparelho ao serviço técnico.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
21 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 21/28
Fax +32 2 359 95 50
MONTAGEM
1. Desaperte o anel de fixação da base (16) e retire-o do tubo inferior (14).
2. Insira o tubo inferior (14) no centro da base (15) e aperte o anel de fixação (16) na parte
inferior da base (15) por forma a que o tubo seja bem fixado à base.
3. Desaperte ligeiramente o parafuso de aperto dos tubos (13) e eleve o tubo superior (12)
até à altura desejada. Volte a apertar o parafuso de aperto(13).
4. Retire o parafuso de aperto (11) que se encontra no tubo superior (12) e deslize o bloco
do motor (10) com o selector das velocidades sobre o tubo (12). Confirme que o bloco
do motor está bem colocado no tubo superior e que o foro do tubo superior se encontra
em frente do foro que se encontra no bloco do motor. Fixe os dois elementos com o
parafuso de aperto (11).
5. Desaperte o anel de fixação (6) da grelha de protecção do bloco do motor (10).
6. Insira a grelha traseira (7) no veio (8) do motor (10). Fixe muito bem a grelha com o anel
de fixação(6).
7. Insira o corpo da hélice (5) no veio (8) com a tampa roscada (4), apertando-a no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
8. Junte a grelha frontal (2) e a grelha traseira com a fixação (3) na parte superior e fixe-as
com os fixadores exteriores.
9. Para garantir que o acesso à ventoinha só seja possível com uma ferramenta, o aparelho
vem acompanhado por um parafuso que une as duas grelhas. Este parafuso tem de ser
fixado sobre a parte de baixo das grelhas de protecção. Não poderemos ser
responsabilizados por qualquer ferimento caso o parafuso não esteja colocado no
devido lugar a unir as grelhas de protecção.
10. Uma vez este conjunto colocado, é possível regular a altura da ventoinha para tal deve
desapertar um pouco o parafuso de aperto dos tubos (13) de maneira a poder
movimentar o tubo (12) até atingir a altura desejada e voltar a apertar o anel.
UTILIZACÃO
O aparelho tem três velocidades de ventilação. Para pôr o aparelho em funcionamento
basta rodar o selector de velocidades para a velocidade desejada. Para desligar o aparelho
rode o selector para a posição "0 ".
Velocidades:
0 Desligado
1 Fraco
2 Médio
3 Forte
Este aparelho possuí uma função de oscilação.
Pressione o botão de oscilação (9) para obter a oscilação.
Volte a pressionar o botão de oscilação (9) para cessar a oscilação.
É também possível inclinar a parte superior do aparelho para ajustar a direção do ar
verticalmente.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de proceder á limpeza, desligue o aparelho e retire o cabo da alimentação das
tomada eléctrica.
Limpe as superfícies plásticas com um pano húmido.
Limpe as grelhas com um aspirador sem nunca as desmontar.
O aparelho nunca deve ser mergulhado em líquidos.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
22 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 22/28
Fax +32 2 359 95 50
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão
que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso
algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não
vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais
apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos
sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
23 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 23/28
Fax +32 2 359 95 50
AVVERTENZE
Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione sia conforme a
quella dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento. Non lasciarlo alla
portata di bambini o persone irresponsabili.
Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere
l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi
danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*). Un
cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*).
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e secondo le
indicazioni riportate nel presente libretto d'istruzioni.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido, né per pulirlo né per qualsiasi
altra ragione. Non schizzare l'apparecchio.
Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio all’aperto e riporlo sempre in un luogo asciutto.
Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante: può essere pericoloso per
l’utente e potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non possa
impigliarsi per evitare eventuali cadute dell'apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno
all’apparecchio e non storcerlo.
E’ indispensabile togliere la spina dalla presa di corrente prima di montare o smontare la
base o gli altri accessori.
Controllare che l’apparecchio sia assemblato correttamente prima di farlo funzionare.
Non tentare mai di far funzionare l’apparecchio senza la griglia di protezione.
Mettere l’apparecchio in posizione “0” prima di togliere la spina dalla presa di corrente.
Non mettere le dita, delle matite o altri oggetti nella griglia di protezione.
Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate o umide.
Non mettere il ventilatore sul davanzale di una finestra o in un qualsiasi altro posto da cui
possa cadere. Posare l’apparecchio su una superficie liscia per evitare vibrazioni.
Il produttore non è responsabile per i danni dovuti ad un uso improprio dell’apparecchio.
Non lasciar funzionare il ventilatore per lunghi periodi in caso di assenza. Spegnerlo prima
di partire.
Non dirigere il flusso d’aria contro chi sta dormendo o è malato.
Per pulire l’apparecchio non smontare le griglie ma riferirsi al capitolo "Pulizia".
(*)
Servizio qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una
persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare
l’apparecchio per la riparazione o il controllo. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo
servizio.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
24 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 24/28
Fax +32 2 359 95 50
ASSEMBLAGGIO
1. Svitare l'anello di fissaggio (16) dal tubo inferiore (14).
2. Inserire il tubo inferiore (14) nel mezzo della base (15) e stringere l'anello di fissaggio (16)
sotto della base (15) per fissare il tubo alla base.
3. Leggermente svitare la vite di fissaggio del tubo (13) e tirare fuori il tubo superiore (12) fino
alla lunghezza desiderata. Poi stringere il tubo fissando la vite (13).
4. Rimuovere la vite di fissaggio (11) ubicata sul tubo superiore (12) e introdurre il corpo
motore (10) con il regolatore di velocità nel tubo superiore (12). Assicurarsi che il corpo
motore sia completamente spinto nel tubo superiore e che il foro del tubo superiore si trovi
di fronte al foro ubicato sul corpo motore. Fissare le due parti con la vite di fissaggio (11)
5. Allentare l’anello (6) dal corpo motore (10).
6. Posizionare la griglia posteriore (7) contro il corpo motore (10) e fissarla girando l’anello (6)
in senso orario.
7. Inserire la pala (5) sull’albero (8). Fissarla con la corona (4) girandola in senso orario.
8. Unire la griglia anteriore (2) a quella posteriore (7) con il pezzo di tenuta (3) fornito e quindi
chiuderle con le “clips” in dotazione.
9. Per assicurarsi che sia impossibile entrare in contatto con la pala senza usare un qualsiasi
utensile, unire le due griglie con la vite fornita. Questa vite deve essere fissata nella parte
inferiore della griglia. Il costruttore ed il venditore non sono responsabili per danni occorsi
qualora non siano state seguite tutte le norme descritte.
10. Per cambiare altezza, allentare la vite (13) e muovere il tubo superiore (12) fino alla
posizione desiderata, quindi stringere nuovamente la vite (13).
FUNZIONAMENTO
Per accendere l’apparecchio, girare la manopola di selezione sulla velocità desiderata.
Per spegnere, mettere la manopola su "0".
Velocità:
0 = spento
1 = lento
2 = medio
3 = rapido
Quest'apparecchio può ruotare:
- spingere il tasto (9) per far ruotare il ventilatore.
- Tirare il tasto (9) per interrompere l’oscillazione.
È anche possibile per inclinare la parte superiore dell'apparecchio per aggiustare
l'indicazione di flusso d'aria verticalmente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio-
Per pulire le parti in plastica usare un panno inumidito con dell’acqua.
Usare un aspirapolvere per eliminare la polvere senza dover smontare l’apparecchio.
Mai immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
25 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 25/28
Fax +32 2 359 95 50
DIRETTIVA 2002/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Per preservare l'ambiente e la nostra salute, l'eliminazione dei vecchi apparecchi elettrici ed
elettronici non più utilizzati, va fatta secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al
costruttore, al commerciante ed all'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di
raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la
legge prescrive.
Per questa ragione troverete apposto sull’etichetta segnaletica il simbolo che indica di
non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato, in pattumiera o nel cassonetto delle
immondizie.
Potrete smaltire il vecchio apparecchio consegnandolo direttamente al rivenditore dove
andrete ad acquistarne uno nuovo, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a
disposizione dal vostro comune di residenza.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
26 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 26/28
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
27 TEAM VT 19- 061228
Assembly page 27/28
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 28/28
Fax +32 2 359 95 50
5
8
11
14
17
20
23
TEAM VT 19
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Team VT 19 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Team VT 19 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info