501612
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Ï
Front cover page (first page)
Assembly page 1/64
Fax +32 2 359 95 50
Eismaschine
Ice Cream Maker
Sorbetière
Ijsmachine
Máquina para hacer helados
Geladeira
Gelatiera
Urządzenie do robienia lodów
Zmrzlina tvůrce
Zmrzlina tvorca
TKG ICE 1
230V~ 50Hz 12W
I/B Version
101115
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
2 TKG ICE 1 - 101115
Assembly page 2/64
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Motorgehäuse
2. Deckelhaken
3. Deckel
4. Deckelloch
5. Drehachse
6. Rührer
7. Ein/Aus-Schalter
8. Loch zum Einfüllen von Zutaten
9. Befestigungshaken
10. Schlitz für den Gefrierbehälter
11. Gefrierbehälter
GB
1. Motor body
2. Cover hook
3. Cover
4. Cover slot
5. Rotation shaft
6. Mixing spatula
7. On/Off switch
8. Funnel
9. Fixing hook
10. Refrigerating container slot
11. Refrigerating container
FR
1. Bloc moteur
2. Ergots du couvercle
3. Couvercle
4. Fentes du couvercle
5. Axe de rotation
6. Spatule pour mélanger
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Orifice pour les ingrédients
9. Crochets de fixation
10. Fentes du bol réfrigérant
11. Bol réfrigérant
NL
1. Motorblok
2. Dekselhaak
3. Deksel
4. Dekselgat
5. Draaias
6. Mengspatel
7. Aan/Uit-schakelaar
8. Opening voor het toevoegen van
ingrediënten
9. Bevestigingshaakje
10. Koelbakgaatje
11. Koelbak
SP
1. Bloque motor
2. Ganchos de la tapa
3. Tapa
4. Ranuras de la tapa
5. Eje de rotación
6. Espátula para mezclar
7. Interruptor encendido/apagado
8. Orificio para los ingredientes
9. Ganchos de fijación
10. Ranuras del recipiente refrigerante
11. Recipiente refrigerante
P
1. Bloco do motor
2. Ganchos da tampa
3. Tampa
4. Encaixes da tampa
5. Eixo de rotação
6. Espátula para misturar
7. Interruptor ligar/desligar
8. Orifício para os ingredientes
9.
Ganchos da fixação
10. Encaixes do recipiente refrigerante
11. Recipiente refrigerante
I
1. Corpo motore
2. Ganci coperchio
3. Coperchio
4. Asole del coperchio
5. Perno di rotazione
6. Spatola miscelatrice
7. Interruttore On/Off
8. Vano per ingredienti
9. Ganci fissaggio
10. Asole contenitore refrigerante
11. Contenitore refrigerante
PL
1. Obudowa silnika
2. Haczyk
3. Pokrywa
4. Szczeliny mocujące pokrywę
5. Łacznik obrotowy
6. Szpatuła mieszająca
7. Włacznik/Wyłacznik On/Off
8. Lejek
9. Haczyk mocujący
10. Szczeliny mocująca
pojemnika
11. Pojemnik do mrożenia
3 TKG ICE 1 - 101115
Assembly page 3/64
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4 TKG ICE 1 - 101115
Assembly page 4/64
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
CZ
1. Krytu motoru
2. Kryt Hák
3. Kryt
4. Kryt otvoru
5. Rotačosa
6. Míchadlo
7. On / Off Switch
8. Otvor pro plnění složek
9. Upevňovací háček
10. Slot pro mrazáku nádoby
11. Mrazák kontejner
SK
1.
Krytu motora
2.
Kryt Hák
3.
Kryt
4.
Kryt otvoru
5.
Rotačná os
6.
Miešadlo
7.
On / Off Switch
8.
Otvor pre plnenie zložiek
9.
Upevňovacie háčik
10.
Slot pre mrazničky nádoby
11.
Mraznička kontajner
5 TKG ICE 1 - 101115
Assembly page 5/64
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig die Anschlussleitung und das Gerät auf Beschädigungen. Bei
Beschädigungen an Anschlussleitung oder Gerät, darf das Gerät aus Sicherheitsgründen
nicht mehr benutzt werden. Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann
(*)
.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen oder wegräumen.
Während des Gerätebetriebs können alle sich bewegenden Teile eine Gefahrenquelle
darstellen. Halten Sie sich zur Vermeidung von Hautabschürfungen oder anderen Unfällen
immer an die folgenden Sicherheitsmaßnahmen:
- Handhaben Sie zur Vermeidung von Kälteverbrennungen den Kältebehälter nur mit
Handschuhen oder anderen Schutzmitteln, wenn er eingefroren ist.
- Benutzen Sie nur die gelieferten Gerätekomponenten.
- Berühren Sie während des Gerätelaufs nie die montierten Zubehörteile.
- Halten Sie nie die Klingen oder andere sich drehende Bauteile an; lassen Sie die Teile
im Behälter und warten Sie ab, bis dieselben aufgrund ihrer eigenen Trägheit zum
Stillstand kommen.
Achten Sie darauf, dass weder Wasser noch andere Flüssigkeiten in den Gerätekörper
eindringen und waschen Sie das Gerät nicht im Geschirrspüler. Sollte das Gerät nass
werden oder in Flüssigkeiten fallen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus, trocknen Sie es
sorgfältig ab und vergewissern Sie sich, dass keine Flüssigkeit ins Motorgehäuse
eingedrungen ist. Lassen Sie ggf. das Gerät von einem Fachmann überprüfen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung um das Gerät zu bewegen. Stellen Sie das
Gerät bzw. den Gefrierbehälter auf eine stabile, ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass
die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen
könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht.
Halten Sie während des Betriebs die Hände, Haare und Kleidungsstücke von dem Behälter
fern, die mit den Drehteilen in Berührung kommen und sich daran verfangen können.
Stellen Sie die Eiscrememaschine nicht in den Kühl- oder Gefrierschrank: Nur der
Kältebehälter ist dafür geeignet.
Fassen Sie den Kältebehälter nicht mit bloßen Händen an; benutzen Sie einen
Kunststoffbeutel oder Handschuhe: Der Hautkontakt kann teilweise Kälteverbrennungen
verursachen.
6 TKG ICE 1 - 101115
Assembly page 6/64
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Versuchen Sie nicht, den Kältebehälter zu öffnen: Sollte Flüssigkeit aus demselben
austreten, wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Falls das Gerät Flüssigkeit verliert, benutzen Sie es nicht und essen Sie das möglicherweise
verunreinigte Eis nicht.
Das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füssen berühren.
Während des Betriebs darf das Gerät nicht umpositioniert werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Mischen heißer Flüssigkeiten.
Falls das Gerät nicht richtig funktioniert, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose,
und wenden Sie sich an einen Fachmann.
(*)
Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen
Kundendienst.
GERÄTEBETRIEB
Vor dem ersten Gebrauch den Kältebehälter, den Deckel, die Rührspatel und die Achse mit
Seifenwasser waschen und sorgfältig spülen (die Wassertemperatur darf nicht höher als 40°C
sein); vor der Verwendung gut abtrocknen. Eis kann die Bakterienentwicklung fördern:
waschen Sie die Eismaschine daher sorgfältig nach jedem Gebrauch und trocknen Sie sie gut
ab.
Das Motorgehäuse darf nicht in Wasser oder anderen Flüssigkeiten getaucht werden; benutzen
Sie zum Reinigen einen leicht angefeuchteten Lappen. Das Motorgehäuse verfügt zum Ein-
und Ausschalten des Motors über einen Druckschalter 0-I (aus/ein).
Alle Zubehörteile (Deckel, Achse, Spachtel) werden am Motorgehäuse angebracht:
kontrollieren Sie vor der Benutzung ihren festen Sitz. Befestigen Sie zuerst das Motorgehäuse am
Deckel (siehe Seite 2); vergewissern Sie sich insbesondere, dass die Deckelhaken in die
Deckellöcher einrasten. Führen Sie dann die Drehachse in den Rührer ein und das Ganze ins
Loch am Motorgehäuse. Demontieren Sie nach dem Gebrauch alle Zubehörteile. Entfernen Sie
die Drehachse und die Rührspachtel, und drücken Sie dann leicht auf die Deckelhaken um
das Motorgehäuse und den Deckel zu trennen.
Setzen Sie zum Verschließen des Behälters den Deckel so auf den Rand, dass die beiden Haken
über den entsprechenden Stiften zu liegen kommen und drehen Sie den Deckel im
Uhrzeigersinn. Kontrollieren Sie, ob das Ende des Rührspachtels sich in das Loch am Boden
einlegt. Um den Deckel zu entfernen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Einfrieren des Kältebehälters
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gefrierfach –18°C (***) erreicht und stellen Sie den
Temperaturregler auf diesen Wert ein. Anderenfalls, bei Nichterreichen von –18°C, ist die
Speiseeisherstellung nicht möglich.
Schützen Sie den Behälter zur Vermeidung von Kälteverbrennungen mit einem
Kunststoffbeutel; dadurch verhindern Sie auch die Eisbildung auf den Hakenverschlüssen.
Stellen Sie den Behälter in das kälteste Fach des Gefrierschranks und kontrollieren Sie, dass:
- er senkrecht und auf keinen Fall auf dem Kopf steht;
- ausreichend Freiraum um den Behälter ist;
- er vollständig leer ist.
Je nach der Speiseeismenge, die zubereitet werden soll (500 g oder 1000 g), und je nach
Temperatur des Gefrierfachs (-18°C oder tiefer) lassen Sie den Behälter für 10 oder 12
Stunden im Gefrierschrank.
Vergewissern Sie sich, dass die Flüssigkeit im Inneren des Kältebehälters gefroren ist: sie
muss vollständig fest sein.
Bei ständiger Aufbewahrung des Kältebehälters im Gefrierschrank kann er bei Bedarf
schnell verwendet werden, ohne auf die Erstarrung des Kältemittels warten zu müssen.
7 TKG ICE 1 - 101115
Assembly page 7/64
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Eiszubereitung
Halten Sie für die Zubereitung des Eisgemisches an die aufgeführten Rezeptvorschläge. Sie
können jedes beliebige Rezept benutzen, vorausgesetzt die Zutatenmenge übersteigt nicht
0,6 Liter. Während der Zubereitung muss die Raumtemperatur unter 25°C liegen: anderenfalls
kann kein optimales Ergebnis gewährleistet werden.
1. Bevor Sie den Behälter aus dem Gefrierschrank nehmen, die Eismischung in einer Schüssel
vorbereiten. Stellen Sie die Mischung zum Abkühlen in den Gefrierschrank.
2. Nehmen Sie den Kältebehälter aus dem Gefrierfach (zur Vermeidung von
Kälteverbrennungen Handschuhe oder ein Tuch verwenden) und setzen Sie ihn auf eine
ebene Fläche. Der Behälter muss sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank
benutzt werden.
3. Den Deckel (siehe Abschnitt „GERÄTEBETRIEB“) mit Motor, Drehachse und Rührer aufsetzen
und verriegeln; kontrollieren, dass die Teile gut befestigt sind.
4. Den Netzstecker in die Steckdose stecken und den 0/I-Schalter in Position „I“ drücken, um
das Rührwerk einzuschalten. Gießen Sie jetzt langsam das Speiseeisgemisch durch die
Öffnung im Deckel in den Behälter; achten Sie darauf, dass das Gemisch nicht überläuft
und so der Motor nass wird. Die Mischung darf den Behälter nur halb füllen. Rühren Sie die
Mischung (d. h. lassen Sie Eismaschine laufen) für ca. 40-60 Minuten: Die Zeit hängt von der
gewünschten Konsistenz ab (je länger die Zeitdauer, umso fester und gefrorener wird das
Eis). Denken Sie daran, dass hausgemachtes Eis nie die Festigkeit von Eis haben kann, das
Sie im Geschäft kaufen; es wird immer weicher sein.
5. Während der Zubereitung können Sie feine Schokoladensplitter oder Rosinen und andere
Zutaten hinzufügen; alkoholische Zugaben sollten nur zum Schluss hinzugefügt werden (sie
verlangsamen den Gefriervorgang).
6. Nach Fertigstellung den Aus-Schalter drücken, den Netzstecker ziehen, den Deckel gegen
den Uhrzeigersinn ausklinken und abnehmen. Benutzen Sie zur Entnahme und zum
Servieren von halbgefrorenem Eis eine Gummispachtel oder einen Holzlöffel (keine
Metallgegenstände verwenden). Servieren Sie das Eis sofort.
7. Sie können das Eis zum Versteifen für kurze Zeit im Gefrierfach lassen (nicht länger als 30
Minuten); für längere Aufbewahrung sollten Sie eine Schale mit Deckel zum Einfrieren
verwenden (es dauert einige Stunden, bis das Eis im Gefrierschrank hart wird). Die
Konservierungsdauer kann 1 oder 2 Wochen betragen: je nachdem, ob es sich bei den
benutzten Grundzutaten um „natürliche“ oder um „halbgekochte“ Zutaten handelt.
PFLEGE UND REINIGUNG
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Es ist wichtig, dass der Behälter und alle Komponenten nach dem Gebrauch sorgfältig
gewaschen und getrocknet werden, um Bakterienbildung und dem Entstehen unangenehmer
Gerüche vorzubeugen.
Zur Reinigung des Behälters, des Deckels und des Zapfens Wasser und ein handelsübliches
Reinigungsmittel für Geschirrspülmaschinen verwenden; reiben Sie die Teile mit einem
weichen Schwamm ab (benutzen Sie keine Metallschwämmchen oder Scheuermittel).
Spülen Sie gut nach und trocknen Sie sorgfältig ab. Die Wassertemperatur darf maximal
40°C betragen.
Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine
scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels auf Schäden; für das
Auswechseln ist ein Spezialwerkzeug erforderlich: wenden Sie sich daher an den
Kundendienst für eventuelle Reparaturen.
Zur Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an kommunale Sammelstellen. Wir empfehlen
Ihnen, die Anschlussleitung abzuschneiden (ziehen Sie vorher den Stecker aus der
Steckdose!) und den Gefrierbehälter nicht gewaltsam zu öffnen.
8 TKG ICE 1 - 101115
Assembly page 8/64
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Speiseeis
Vanilleeis
100 g Zucker - 250 ml Milch - 250 ml Sahne - 2 Eier – 1 Päckchen Vanillezucker
Die Eier mit dem Zucker schlagen, bis die Mischung schaumig ist. Milch und Sahne hinzufügen,
gut mischen und die Mischung in den Kältebehälter gießen.
Malagaeis
200 g Zucker - 350 ml Milch - 200 ml Sahne – Eiweiß von 2 Eiern - 100 g Rosinen - etwas Rum
Die Rosinen waschen und in Rum einweichen (sie müssen ganz bedeckt sein). Das Ei mit dem
Zucker schaumig schlagen, Milch und Sahne hinzufügen, gut mischen und das Präparat in den
Kältebehälter gießen. Kurz bevor das Eis fertig ist, die trockenen Rosinen und einen Teil des
verwendeten Rums beigeben.
Haselnusseis
250 g Zucker - 400 ml Milch - 2 Eier - 100 g Schmelzschokolade - 50 g gehackte und
geschälte Nüsse - eine Prise Vanille
Die Schokolade in kleine Splitter zerhacken und mit etwas Milch und Vanille in einem Behälter
in ein Wasserbad geben. Das Ei mit dem Zucker schaumig schlagen, die verbliebene Milch und
die geschmolzene Schokolade (sie muss sich abgekühlt haben) hinzufügen. Die klein
gehackten Nüsse beimengen, gut mischen und die Mischung in den Kältebehälter gießen.
Zitroneneis
250 g Zucker - 300 ml Milch - 300 ml Sahne - 4 Zitronen - 1,5 Löffel Zitronensirup
Die Zitronen auspressen, den Saft auf den Zucker und den Zitronensirup gießen, gut mischen
und die übrigen Zutaten hinzufügen. Schlagen, bis die Mischung gleichmäßig eingedickt ist.
Die Mischung in den Kältebehälter gießen.
Bananeneis
150 g Zucker - 150 ml Milch - 300 g (Netto) Bananenfruchtfleisch - etwas Zitronensaft
Die Bananen schälen und in kleine Stücke schneiden, den Zitronensaft und Zucker hinzugeben.
Mischen und Milch hinzufügen; gut rühren und die Mischung in den Kältebehälter gießen.
Schokoladeneis
200 g Zucker – 400 ml Milch – 200 ml Sahne - 2 Eier – 100 g Schmelzschokolade
Die Schokolade in kleine Splitter zerhacken und mit etwas Milch und Vanille in einem Behälter
in ein Wasserbad geben. Die Eier mit dem Zucker schaumig schlagen, die verbliebene Milch
und die geschmolzene Schokolade (sie muss sich abgekühlt haben) hinzufügen, gut
vermischen und die Mischung in den Kältebehälter gießen.
Blaubeereis
200 g Zucker - 250 ml Sahne - 400 g eingefrorene Blaubeeren - ½ Zitrone
Die Blaubeeren bei Zimmertemperatur auftauen und in dem sich bildenden Saft lassen;
Zitronensaft, Sahne und Zucker zugeben. Die Zutaten gut vermischen, bis sie fest werden, und
die Mischung in den Kältebehälter gießen.
Erdbeereis
150 g Zucker - 250 ml Milch - 200 ml Sahne - 1 Ei - 300 g reife Erdbeeren
Die Eier mit Zucker schaumig schlagen, die klein geschnittenen Erdbeeren und die anderen
Zutaten hinzufügen. Gut vermischen und die Mischung in den Kältebehälter gießen.
Walnusseis
200 g Zucker - 300 ml Milch - 200 ml Sahne - 2 Eier - 100 g Walnüsse (Nusskern) - 2 Löffel
Nusslikör
9 TKG ICE 1 - 101115
Assembly page 9/64
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Die Nüsse zerhacken, Zucker, die Eier hinzufügen und die Mischung schaumig schlagen. Die
restlichen Zutaten beimengen, die Mischung gut verrühren und in den Kältebehälter gießen.
Liköreis und Soft Drinks
Die Rezepte mit Alkohol erfordern eine 10 - 15 Minuten längere Eiszubereitung.
Champagnergeschmack
125 g Zucker - 300 ml Sahne - 300 ml Champagner oder Sekt
Den Zucker im Champagner auflösen, die Sahne hinzufügen und in den Behälter gießen.
Pfefferminzgeschmack
100 g Zucker - 250 ml Milch - 250 ml Sahne - 250 ml Pfefferminzlikör - 1 + ½ Zitronen
Den Zucker gut mit dem Zitronensaft vermischen. Die weiteren Zutaten hinzugeben, gut
vermischen und die Mischung in den Behälter gießen.
Whiskygeschmack
100 g Zucker - 250 ml Milch - 300 ml Sahne - 1 Ei - 85 ml Whisky - 1 Prise zerriebener
Zitronenschalen
Das Ei mit dem Zucker schaumig schlagen, die zerriebenen Zitronenschalen hinzugeben (nur
um den Geschmack anzureichern), Milch, Sahne und den Likör hinzufügen, gut vermischen
und die Mischung in den Behälter gießen.
Zitronatgeschmack
100 g Zucker - 450 ml Milch - 300 ml Zitronatsirup
Den Zucker mit Milch vermischen, den Zitronatsirup beimengen, gut vermischen und die
Mischung in den Behälter gießen.
Sorbets
Die Rezepte mit Alkohol erfordern eine 10 - 15 Minuten längere Eiszubereitung. Es empfiehlt
sich, die Sorbets erst beim Servieren dem Kältebehälter zu entnehmen, da sie schnell
schmelzen.
Champagnergeschmack
100 g Zucker - eine Flasche Champagner oder Brut
Den Zucker im Champagner auflösen und die Mischung in den Behälter gießen.
Brandygeschmack
100 g Zucker - 400 ml Wasser - 3 Zitronen - 180 ml Brandy
Den Saft von drei Zitronen gut mit den anderen Zutaten vermischen und die Mischung in den
Kältebehälter schütten.
Erdbeergeschmack
150 g Zucker - 400 g Erdbeeren - 1 Zitrone - 2 Löffel Granatapfelsirup
Die Erdbeeren zerkleinern, den Zitronensaft und die anderen Zutaten hinzugeben. Die
Mischung gut verrühren und in den Kältebehälter schütten.
Pfirsichgeschmack
150 g Zucker - 400 g Pfirsichfruchtfleisch - 1 Zitrone
Das Pfirsichfruchtfleisch zerkleinern, den Zitronensaft darüber gießen und den Zucker
hinzufügen. Gut vermischen und die Mischung in den Kältebehälter gießen.
Aprikosengeschmack
150 g Zucker - 400 g Aprikosenfruchtfleisch - 1 Zitrone - 2 Löffel Aprikosenbrandy
10 TKG ICE 1 - 101115
Assembly page 10/64
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Das Aprikosenfruchtfleisch zerkleinern, den Zitronensaft darüber gießen und den Zucker
hinzufügen. Gut vermischen und die Mischung in den Kältebehälter gießen.
Bananengeschmack
150 g Zucker - 450 g Bananenfruchtfleisch - 350ml Wodka - 1 Zitrone - eine Prise Vanille
Die Bananen zerkleinern, den Zitronensaft darüber gießen und den Zucker hinzufügen. Gut
vermischen und die Mischung in den Kältebehälter gießen.
Melonengeschmack
150 g Zucker - 400 g Melone - 1 Zitrone – ein Glas Brandy
Die Melone zerkleinern, den Zitronensaft darüber gießen und den Zucker hinzufügen. Gut
vermischen und die Mischung in den Kältebehälter gießen.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol
auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
11 TKG ICE 1 - 101115
Assembly page 11/64
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage. All repairs should be made by a competent
qualified electrician(*).
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning or storing the appliance, always unplug the appliance from the power
supply.
When the appliance is operating, the moving parts are dangerous. To avoid abrasion or
other injuries, respect these warnings:
- Handle the refrigeration bowl only with gloves or other protection to avoid cold
“burns” when frozen.
- Only use the components supplied.
- Do not touch the accessory fitted to the appliance when this is operating.
- Do not stop the blades or moving parts from rotating; leave them submerged in the
container until they stop naturally from inertia.
Check that the motor body does not come into contact with water or other liquids; should
it get wet or happen to fall into a liquid, immediately take the plug out of the power
supply socket, dry it carefully and check that liquid has not entered the motor body; if in
doubt, contact professionally qualified personnel.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Stand the appliance on a table or flat
surface. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around
the appliance and do not bend it.
Keep your hands, hair and any accessories away from the bowl when the appliance is
operating, to prevent them from contacting and getting caught up with rotating parts.
Do not place the ice cream maker in the refrigerator or freezer: only the refrigerant
container is suitable for this purpose.
Do not grip the refrigerant container with bare hands. Protect your hands by using a
plastic bag or gloves: contact with the skin can cause partial “burns”.
Never try to open the refrigerant container: if any liquid leaks out, contact professionally
qualified personnel.
12 TKG ICE 1 - 101115
Assembly page 12/64
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Walnut flavour
200g of sugar - 300ml of milk - 200ml of cream - 2 eggs - 100g of walnuts (kernel) - 2
tablespoons of walnut liqueur
Chop the walnuts, add the sugar and eggs and beat so that they become firm. Add the other
ingredients, mix the preparation well and pour into the refrigerating container.
Liqueur ice creams and soft drinks
Recipes with alcohol need 10 – 15 minutes longer to prepare than ice cream.
Champagne flavour
125g of sugar - 300ml of cream - 400ml of champagne or brut
Dissolve the sugar in the champagne, add the cream and pour into the container.
Mint flavour
100g of sugar - 250ml of milk - 250ml of cream - 250ml mint liqueur - 1 + ½ lemon juice
Add the lemon juice to the sugar, mixing together as far as possible. Add the other ingredients,
mix the preparation well and pour into the container.
Whisky flavour
100g of sugar - 250ml of milk - 300ml of cream - 1 egg – 85ml of whisky - 1 pinch of grated
lemon rind
Beat the egg together with the sugar, add the lemon rind (for flavour), the milk, cream and
liqueur, mix the preparation well and pour into the container.
Lemon flavour
100g of sugar - 450ml of milk - 300ml of citron syrup
Mix the sugar with the milk, add the citron syrup, mix the preparation well and pour into the
container.
Sorbet recipes
Recipes with alcohol need 10 – 15 minutes longer to prepare than ice cream. We recommend
removing them from the refrigerating container at the moment of serving as they melt rapidly.
Champagne flavour
100g of sugar - bottle of champagne or brut
Dissolve the sugar in the champagne, and pour into the refrigerating container.
Brandy flavour
100g of sugar - 400ml of water - 3 lemons - 180ml of brandy
Add the juice of 3 lemons to the ingredients, mix well the preparation and pour into the
refrigerating container.
Strawberry flavour
150g of sugar - 400g of strawberries - 1 lemon - 2 tablespoons of pomegranate syrup
Dice the strawberries; pour on the lemon juice and the other ingredients. Mix the preparation
well and pour into the refrigerating container.
Peach flavour
150g of sugar - 400g peach pulp - 1 lemon
Dice the peach pulp; pour on the lemon juice and the sugar. Mix the preparation well and
pour into the refrigerating container.
16 TKG ICE 1 - 101115
Assembly page 16/64
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Team TKG ICE 1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Team TKG ICE 1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,31 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info