487062
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/24
Fax +32 2 359 95 50
Tischventilator
Desk fan
Ventilateur de table
Tafelventilator
Ventilador de mesa
Ventoinha de mesa
Ventilatore da tavolo
Wentylator
Ventilator de masa
TEAM KA VT 24
230V~ 40W
I/B Version
071011
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 TEAM KA VT 24 - 071011
Assembly page 2/24
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 TEAM KA VT 24 - 071011
Assembly page 3/24
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Vorderes Schutzgitter
2. Lüfterrad
3. Ring für die Befestigung des hinteren
Schutzgitters
4. Befestigungshaken
5. Hinteres Schutzgitter
6. Motorachse
7. Motorgehäuse
8. Oszillationsknopf
9. Motor
10. Geschwindigkeitsknöpfe
GB
1. Front guard
2. Fan blade
3. Guard mounting ring
4. Position fixers
5. Rear guard
6. Motor shaft
7. Motor housing
8. Oscillation knob
9. Motor
10. Speed knobs
F
1. Face avant de la grille de protection
2. Hélice du ventilateur
3. Bague de fixation de la grille
4. Crochets de fixation
5. Face arrière de la grille de protection
6. Axe du moteur
7. Bloc moteur
8. Bouton d’oscillation
9. Moteur
10. Boutons de vitesses
NL
1. Voorste beschermingsrooster
2. Ventilatorschroef
3. Bevestigingshaakje
4. Ring voor de bevesting van het
achterste beschermingsrooster
5. Achterste beschermingsrooster
6. Drijfas
7. Motorblok
8. Oscillatieknop
9. Motor
10. Snelheidsknoppen
SP
1. Rejilla delantera de protección
2. Helice
3. Anilla de fijación
4. Ganchos de fijación de las rejillas
5. Rejilla posterior de protección
6. Clavija central del motor
7. Cuerpo del Motor
8. Botón de oscilación
9. Motor
10. Botones de velocidades
PT
1. Grelha frontal
2. Hélice
3. Anel de fixação da grelha
4. Ganchos de fixação das grelhas
5. Grelha traseira
6. Veio central
7. Bloco do motor
8. Botão de oscilação
9. Motor
10. Botões de velocidades
I
1. Griglia anteriore
2. Pale
3. Anello
4. Clip di fissaggio
5. Griglia posteriore
6. Albero motore
7. Corpo motore
8. Pulsante per rotazione
9. Motore
10. Pulsanti di velocità
PL
1. Kratka przednia
2. Śmigło
3. Krążek mocujący kratkę
4. Mocowanie pozycyjne
5. Kratka tylnia
6. Bolec silnika
7. Obudowa silnika
8. Przycisk oscylacji
9. Silnik
10. Przyciski prędkości nawiewu
RO
1. Grila de protectie
2. Elicea ventilatorului
3. Inel de fixare a grilei de protectie
4. Clipsuri de fixare
5. Grila de protectie (partea din spate)
6. Axul motorului
7. Carcasa motorului
8. Buton de oscilare
9. Motor
10. Dispozitiv de reglare a vitezei
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4 TEAM KA VT 24 - 071011
Assembly page 4/24
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Personbenutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem
Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss
von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Vermeiden Sie Spritzer.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einer trockenen Stelle auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese
nicht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Ständer oder andere Zubehörteile
montieren oder auseinandernehmen.
Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät richtig zusammensetzen bevor Sie es an das
Stromnetz anschließen. Stellen Sie das Gerät niemals ohne das Sicherheitsgitter an.
Stellen Sie Ihr Gerät auf «Aus» bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Stecken Sie niemals Ihre Finger, Bleistifte oder andere Gegenstände durch das
Sicherheitsgitter.
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen an.
Stellen Sie Ihren Ventilator niemals auf eine Fensterbank oder auf unebene Flächen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht, um Vibrationen zu
vermeiden.
Jede nicht zugelassene Handlung stellt eine Gefahr für den Verbraucher dar; der Hersteller
ist für eventuell hierdurch entstehende Beschädigungen am Gerät nicht verantwortlich.
Lassen Sie Ihren Ventilator bei langer Abwesenheit auf keinen Fall an. Schalten Sie ihn aus,
bevor Sie weggehen.
Drehen Sie den Ventilator nicht in die Richtung einer kranken Person oder einer Person, die
gerade schläft.
Bauen Sie die Gitter nicht beim Reinigen ab, siehe Abschnitt «Reinigen ».
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5 TEAM KA VT 24 - 071011
Assembly page 5/24
Fax +32 2 359 95 50
MONTAGE
1. Drehen Sie den Ring für die Befestigung des Gitters (3) von dem Motorgehäuse (7) los.
2. Platzieren Sie das hintere Schutzgitter (5) gegen das Motorgehäuse (7) und drehen Sie den
Ring (3) wieder fest, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
3. Stecken Sie das Lüfterrad (2) auf die Motorachse (6).
4. Hängen Sie das vordere Schutzgitter (1) an das hintere Schutzgitter (5) , indem Sie die
Befestigungshaken (4), die sich auf dem Außenrahmen des Gitters befinden, einhaken.
5. Um zu versichern, dass der Zugang zum Lüfterrad des Ventilators ohne Werkzeug
unmöglich ist, ist eine Schraube mitgeliefert, die am unteren Teil des Schutzgitters
festgedreht werden muss damit die beiden Hälften des Schutzgitters zusammen befestigt
werden. Wir übernehmen keine Haftung im Fall einer Verletzung wegen des
Nichtbeachtens dieser Vorschrift.
GEBRAUCH
Dieses Gerät ist mit 3 Geschwindigkeiten (10) ausgestattet. Um das Gerät anzuschalten,
drücken Sie auf einen der Geschwindigkeitsknöpfe. Um es auszuschalten, drücken Sie auf
den „0“-Knopf.
Dieses Gerät hat zusätzlich eine Oszillationsfunktion:
Drücken Sie den Oszillationsknopf (8) nieder um die Oszillation anzuschalten.
Ziehen Sie den Oszillationsknopf (8) heraus um die Oszillation auszuschalten.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Zur Beseitigung des Schmutzes auf Kunststoffoberflächen kein Wasser, sondern einen leicht
angefeuchteten Lappen verwenden. Verwenden Sie einen Staubsauger um den Staub
aus dem Schutzgitter zu entfernen, ohne letzteres demontieren zu müssen.
Den Lüfter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7 TEAM KA VT 24 - 071011
Assembly page 7/24
Fax +32 2 359 95 50
ASSEMBLY
1. Loosen the guard mounting ring (3) from the motor housing (7).
2. Position the rear guard (6) firmly against the motor housing (7) and fasten by turning the
guard mounting ring (3) clockwise tightly.
3. Push the blade (2) along the motor shaft (6).
4. Hang the front guard (1) to the rear guard (5) with the position fixer (4) provided at the
front guard rim.
5. To ensure that it is impossible to have access to the fan blade without using a tool, a screw
is provided with this appliance in order to attach both parts of the mesh guard together.
This screw must be tightened on the lower part of the guards. We cannot be held
responsible for any injuries in case this screw had not been tightened before using the
appliance.
OPERATION
This appliance is equipped with 3 ventilation speeds (10). To switch on the appliance, press
one of the speed knobs. To switch it off, press “0”.
This appliance also has an oscillation function:
Push the oscillation knob (8) to switch on the oscillation.
Pull the oscillation knob (8) to stop.
CLEANING AND CARE
Always disconnect the power supply cable from the power supply before carrying out any
cleaning operation.
To remove dirt from the plastic surfaces, use a cloth moistened with a little water. Use a
vacuum cleaner to remove the dust from the guards without having to disassemble them.
Never immerse the fan in water or any other liquid.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8 TEAM KA VT 24 - 071011
Assembly page 8/24
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les
enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que
ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si
le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un
service qualifié compétent(*).
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison. Veillez à ne pas éclabousser l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Il est indispensable de débrancher l’appareil avant de monter le pied ou tout autre
accessoire ou avant de le(s ) démonter.
Assurez-vous que le montage soit correctement réalisé avant de mettre l’appareil sous
tension. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre appareil sans ses grilles de protection.
Veillez à mettre votre appareil en position « 0 » avant de le débrancher.
N’introduisez pas vos doigts, des crayons ou d’autres objets dans les grilles de protection.
Ne touchez pas l’appareil si vos mains sont mouillées ou humides.
Ne posez pas votre ventilateur sur le rebord extérieur d’une fenêtre ni à tout autre endroit
où son équilibre serait en doute. Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface lisse
pour éviter les vibrations.
Toute utilisation inappropriée est dangereuse pour l’utilisateur, le fabricant ne saurait être
tenu responsable des dommages éventuels qui en résulteraient.
Ne laissez pas tourner votre ventilateur pour des périodes prolongées en votre absence.
Veillez à le couper avant de partir.
Ne dirigez pas le ventilateur vers une personne malade ou en direction d’une personne
qui dort.
Lors d’un nettoyage, ne démontez pas les grilles, référez-vous à la rubrique nettoyage.
(*)
Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9 TEAM KA VT 24 - 071011
Assembly page 9/24
Fax +32 2 359 95 50
ASSEMBLAGE
1. Dévissez la bague de fixation de la grille de protection (3) du bloc moteur (7).
2. Placez la face arrière de la grille de protection (5) contre le bloc moteur (7) et fixez-la en
tournant la bague de fixation (3) dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Insérez l’hélice (2) le long de l’axe du moteur (6).
4. Accrochez la face avant de la grille de protection (1) à la face arrière (5) en fermant les
clips de fixation(4) du cadre extérieur de la grille.
5. Afin que l’accès à l’hélice du ventilateur soit impossible sans outil, un boulon est fourni
avec votre appareil afin de solidariser les deux grilles. Ce boulon se fixe sur la partie basse
des grilles de protection. Nous ne saurions être tenus responsables d’une quelconque
blessure si ce boulon n’est pas en place lors de l’utilisation de votre appareil.
UTILISATION
Cet appareil est équipé de 3 vitesses de ventilation (10). Pour mettre l’appareil en
marche, appuyez sur l’un des boutons de vitesse. Pour l’éteindre, appuyez sur le bouton
“0”.
Cet appareil possède également une fonction d’oscillation:
Poussez sur le bouton d’oscillation (8) pour mettre la fonction en marche.
Tirez sur le bouton d’oscillation (8) pour cesser l’oscillation.
NETTOYAGE
Débranchez l'appareil avant toute opération de nettoyage.
Pour nettoyer les surfaces en plastique, n’utilisez pas d’eau mais un chiffon humide.
Pour un nettoyage plus complet, utilisez un aspirateur pour supprimer la poussière entre les
grilles afin d’éviter de démonter les grilles.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10 TEAM KA VT 24 - 071011
Assembly page 10/24
Fax +32 2 359 95 50
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
spelen.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het
gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het toestel niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het
snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en
herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*). Een beschadigd snoer dient te
worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*).
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
reinigen, noch om welke andere reden ook.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Trek de stekker altijd uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op op een droge plaats.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Trek de stekker uit het stopcontact voor het monteren of demonteren van de voet of
andere accessoires.
Zorg ervoor dat het toestel correct gemonteerd is vooraleer u het aanschakelt. Tracht
nooit het toestel in werking te zetten zonder het veiligheidsrooster.
Zet uw toestel op «0» alvorens de stekker uit het stopcontact te trekken
Steek nooit uw vingers, potloden of andere voorwerpen in de veiligheidsrooster.
Raak het toestel nooit aan indien uw handen nat of vochtig zijn.
Zet uw ventilator niet op het venstertablet of op een andere plaats waarop hij niet vast
staat. Zorg ervoor dat het toestel op een vlak oppervlak staat om trillingen te voorkomen.
Elk ongeschikt gebruik is gevaarlijk voor de gebruiker; de fabrikant kan niet worden
verantwoordelijk gesteld voor eventuele hieruitvolgende beschadigingen.
Laat uw ventilator niet gedurende lange tijd draaien tijdens uw afwezigheid. Schakel hem
uit alvorens te vertrekken.
Draai de ventilator niet in de richting van een ziek persoon of van iemand die slaapt.
Demonteer de roosters niet bij het reinigen, raadpleeg het hoofdstuk “reiniging”.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11 TEAM KA VT 24 - 071011
Assembly page 11/24
Fax +32 2 359 95 50
MONTAGE
1. Draai de ring voor de bevestiging van het achterste beschermingsrooster (3) los van het
motorblok (7).
2. Plaats het achterste beschermingsrooster (5) tegen het motorblok (7) en maak het vast
door de ring (3) met de klok mee te draaien.
3. Schuif de ventilatorschroef (2) langs de drijfas (6).
4. Hang het voorste beschermingsrooster (1) aan het achterste beschermingsrooster (5) met
behulp van het bevestigingshaakje (4) dat zich aan de rand van het voorste
beschermingsrooster bevindt.
5. Om te verzekeren dat de toegang tot de schroef onmogelijk is zonder gereedschap, is
een vijs bijgeleverd die u aan de onderkant van het beschermingsrooster moet
vastdraaien om de twee helften van het rooster aan elkaar vast te maken. Wij kunnen niet
aansprakelijk worden gehouden ingeval van verwondingen ten gevolge van het niet-
naleven van dit voorschrift.
GEBRUIK
Dit toestel is uitgerust met 3 snelheden (10). Druk op één van de snelheidsknoppen om het
toestel aan te schakelen. Druk op "0" om het toestel uit te schakelen.
Dit toestel is eveneens met een oscillatiefunctie uitgerust:
Druk op de oscillatieknop (8) om de functie aan te schakelen
Trek aan de oscillatieknop (8) om de oscillatie uit te schakelen.
REINIGING
Haal eerst de stekker uit het stopcontact vooraleer het toestel reinigt.
Gebruik een vochtig doek om de plastic onderdelen te reinigen, en een stofzuiger om het
stof te verwijderen zonder het uit elkaar te moeten halen.
De ventilator nooit in water onderdompelen.
MILIEUBESCHERMING RICHTLIJN 2002/96/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw
apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool ,
niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel
naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het
overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal
worden.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Team KA VT 24 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Team KA VT 24 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info