487018
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/15
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
991227
230 V ~ 1200 W
TEAM HT 27
Haartrockner
Hair Dryer
Sèche-Cheveux
Haardroger
Secador De Cabello
Secador
Asciugacapelli
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
2
Assembly page 2/15
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Luftaustrittsöffnung
2. Luftansaugöffnung
3. Aus-Schalter/2-Stufen-Schalter
4. Aufhängeöse
5. Schnur
6. Luftdüse
UK
1. Air output
2. Air intake grille
3. Off/Low/Hi switch
4. Hanging ring
5. Cord
6. Air concentrator
F
1. Sortie d'air
2. Grille d'admission
3. Interrupteur/ 2 vitesses
4. Anneau de suspension
5. Câble
6. Concentrateur
NL
1. Luchtuitlaatopening
2. Luchtaanzuigopening
3. UIT-schakelaar/schakelaar 2 versnellingen
4. Ophangring
5. Snoer
6. Concentrator
SP
1. Salida de aire
2. Rejilla de protección
3. 2 Velocidades
4. Anilla de enganche
5. Cable
6. Concentrador
P
1. Saida de ar
2. Grelha de entrada de ar
3. Comutador 2 velocidades
4. Argola para pendurar o secador
5. Cordão flexivel para evitar que se parta
6. Concentrador de ar
I
1. Uscita dell'aria calda
2. Griglia di protezione
3. Interruttore 2 velocità
4. Anello di sospensione
5. Cavo di alimentazione
6. Convogliatore
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
3
Assembly page 3/15
Fax +32 2 359 95 50
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung ehe Sie Ihr Gerät benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt ehe Sie
das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals bei Gebrauch unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder oder unzurechnungsfähige
Personen vom Gerät fern.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Schnur nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der Schnur oder des
Gerätes letzteres nicht benutzen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem
anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Eine beschädigte Schnur sollte von einem Fachmann
(*)
ausgewechselt werden.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, ehe Sie das Gerät reinigen.
Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann
(*)
.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Um eine zusätzliche Sicherung zu gewähren, ist es empfehlenswert, ein Differential von 30 m A. an das
Stromnetz anzulegen.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr
für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Schnur, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, daß zufälligerweise die
Schnur nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Schnur
nicht um das Gerät oder biegen Sie sie nicht.
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht in der Badewanne, unter der Dusche oder über einem gefüllten Waschbecken.
Sollte Ihr Gerät trotzdem ins Wasser fallen:
- ziehen Sie dann sofort den Stecker aus der Steckdose
- halten Sie nicht Ihre Hand ins Wasser
- lassen Sie Ihr Gerät von einem Fachmann prüfen
(*)
ehe Sie es erneut benutzen.
Wenn Sie den Haartrockner im Badezimmer benützen, so ziehen Sie bitte vorsichtshalber nach jedem
Gebrauch den Stecker.
Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät nicht naß ist (Spritzwasser,…) und benutzen Sie es nicht mit nassen Händen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Ihr Gerät nicht benutzt wird oder falls Sie es kurz hinlegen.
Das Gitter an der Luftaustrittsöffnung wird bei Gebrauch sofort warm. Achten Sie darauf, daß die Schnur
nicht mit dem Gitter in Kontakt kommt.
Die Luftein- und -austrittsöffnungen dürfen nicht verstopft sein. Falls der Luftstrom dennoch behindert wird,
springt die eingebaute Abschaltautomatik sofort an. Warten Sie dann einige Minuten bis das Gerät abgekühlt
ist, ehe Sie das Gerät erneut benutzen.
Das Sicherheitsgitter an der Lufteintrittsöffnung verhindert, daß Haare angesaugt werden. Wenn Sie nach
einiger Zeit bemerken, daß sich Staub am Gitter absetzt, dann reinigen Sie es bitte. Entfernen Sie den Staub
nicht, dann nimmt der Luftstrom ab, wodurch das Gerät beschädigt wird.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt Ihres Haares mit den direkten Rändern der Lufteintrittsöffnung.
Ist Ihr Gerät umschaltbar (das merken Sie an dem kleinen Schalter mit zwei Positionen für die beiden
wichtigsten Voltangaben), überprüfen Sie bitte, ob der Netzschalter richtig eingestellt ist und mit der
Voltangabe in Ihrer Region übereinstimmt. Andernfalls kann das Gerät nicht repariert werden und Sie
können keine Garantieansprüche mehr geltend machen.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen
zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.
0 = AUS
1 = WARM
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
4
Assembly page 4/15
Fax +32 2 359 95 50
2 = HEISS
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
5
Assembly page 5/15
Fax +32 2 359 95 50
GB
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or incompetent persons.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance show any signs
of damage.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the
dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician
(*)
.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
All repairs should be made by a competent qualified electrician
(*)
.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
To ensure a major security, it is recommended to set up a current flight jump 30 mA in the electric circuit
which supplies the bathroom.
Never use accessories which are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the
user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not
wind the cord around the appliance and do not bend it.
Never use the appliance in bath, shower or above a sink filled with water! However, should the appliance
happen to fall into the water :
- immediately unplug it
- do not put your hands into the water
- make sure your appliance is verified by a competent qualified electrician
(*)
before using it again.
When using the hairdryer in the bathroom, always unplug it when not in use, as the proximity of water could
constitute a danger even when the hairdryer is switched off.
Always make sure your appliance is not wet (water splashes,…) and never handle it with wet hands.
Unplug the appliance when not in use or even if you put it down only for a moment.
Inevitably the air intake grille becomes hot when using the appliance. Make sure the cord does not come into
contact with the air intake grille when using the appliance
The air intake and outgoing openings must never be blocked. However should the air ventilation get blocked,
the safety device will stop the appliance immediately. The latter will restart when it has cooled down. You
will have to wait a couple of minutes.
The safety grille in the air intake opening prevents the hairs from being sucked in. If you notice after some
time that the grille gets blocked by dust, you have to clean it. If you don't clean it, the air flux will
progressively decrease and the appliance might get damaged.
Make sure the hair does not come into direct contact with the air intake opening.
If your appliance can function with 2 voltages (visible by a small 2-position switch graded to the 2 most
frequent voltages), you have to verify that the tension switch is set to the position that corresponds with the
voltage of your region). Otherwise the appliance might suffer serious damages which will not be covered by
the guarantee.
*)
Competent qualified electrician : after sales department of the producer or importer or any person who is
qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this electrician.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
6
Assembly page 6/15
Fax +32 2 359 95 50
UK STYLE PLUG WIRING INSTRUCTIONS (IN THE UK ONLY)
This product must only be used from a 13 amp power socket. If a BS1363 approved 13 amp plug is used, it should
be fitted with a 13 amp fuse. The wires on the power cord are colour coded:
blue = neutral, brown = live, green or green & yellow = earth.
The blue wire must be connected to the terminal marked N or coloured in black.
The brown wire must be connected to the terminal marked L or coloured in red.
The green (& yellow) wire must be connected to the terminal marked E or coloured in green (& yellow).
0 = OFF
1 = WARM
2 = HOT
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
7
Assembly page 7/15
Fax +32 2 359 95 50
F
MODE D’EMPLOI
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en marche. Ne le laissez ni à la portée
des enfants ni à la portée de personnes non responsables.
Vérifiez de temps en temps si le cordon n’est pas endommagé. N'utilisez pas votre appareil si le cordon ou
l'appareil lui-même est endommagé de quelle que façon que ce soit.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre
raison. Ne le mettez jamais au lave vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un service qualifié compétent
(*)
.
La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil.
Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent
(*)
.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Pour assurer une protection complémentaire, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique alimentant la
salle de bain, un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement
assigné n’excédant pas 30 mA.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour
l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être
accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de
l’appareil et ne le tordez pas.
N’utilisez jamais votre appareil dans un bain, sous la douche ou au-dessus d’un évier rempli d’eau ! Si,
toutefois votre appareil tombe dans l’eau :
- retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.
- ne mettez surtout pas votre main dans l’eau.
- faites vérifier votre appareil par un service qualifié compétent
(*)
avant de le réemployer.
Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans la salle de bain, débranchez-le après usage car la proximité de l'eau
peut présenter un danger même lorsque le sèche-cheveux est arrêté.
Assurez-vous toujours que votre appareil n’est pas mouillé (éclaboussures d’eau, …) et ne l’utilisez pas si
vos mains sont mouillées.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation ou si vous le posez même pour peu de temps.
La grille d’évacuation d’air devient inévitablement chaude durant l’utilisation. Ne laissez pas le cordon
entrer en contact avec la grille d’évacuation d’air durant l’utilisation de l’appareil.
Les ouvertures d’arrivée et de sortie d’air ne peuvent jamais être obstruées. Si toutefois la ventilation d’air
est obstruée durant l’utilisation, le dispositif de sécurité arrête automatiquement l’appareil. Ce dernier se
remettra en route lorsqu’il aura refroidi. Il faut attendre quelques minutes.
La grille de sécurité montée dans l’ouverture d’arrivée d’air empêche les cheveux d’être aspirés. Après
quelque temps, si vous constatez que des poussières obstruent la grille, il faut la nettoyer. Si vous n’effectuez
pas de nettoyage, le flux d’air va progressivement diminuer, ce qui peut endommager l’appareil.
Évitez tout contact de vos cheveux avec les abords immédiats de l’ouverture d’arrivée d’air.
Si votre appareil est bi-voltage (visible par un petit sélecteur 2-positions gradué aux 2 voltages les plus
courants), il y a lieu de vérifier que le sélecteur de tension soit bien sur la position qui corresponde au voltage
en vigueur dans cotre région) soit quoi l’appareil subirait des dommages irréversibles et non couverts par la
garantie.
(*)
Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée,
reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner
l'appareil auprès de ce service.
0 = OFF
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
8
Assembly page 8/15
Fax +32 2 359 95 50
1 = CHAUD
2 = TRÈS CHAUD
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens uw toestel te gebruiken.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer het te gebruiken.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht. Houd het toestel buiten het bereik van kinderen of
van ontoerekeningsvatbare personen.
Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel
zelf enige beschadiging zouden vertonen.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke
andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Een beschadigd snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
.
De stekker dient uit het stopcontact verwijderd te worden vooraleer het toestel te reinigen.
Herstellingen dienen te gebeuren door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.
Voor een supplementaire zekerheid is het aangeraden om een verliesschakelaar van 30Ma te instaleren in
het electrisch circuit van uw badkamer .
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan gevaarlijk zijn voor de
gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan
achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het
niet.
Gebruik uw toestel nooit in een bad, onder een douche of boven een wastafel die met water gevuld is. Als uw
toestel desondanks toch in het water zou vallen :
- trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
- steek vooral uw hand niet in het water
- laat uw toestel door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
nakijken alvorens het opnieuw te
gebruiken.
Wanneer u uw haardroger gebruikt in de badkamer gelieve steeds de stekker uit het stopcontact te halen daar
de aanwezige vochtigheid gevaarlijk is.
Controleer steeds of uw toestel niet nat is (waterspatten, …) en gebruik het niet met natte handen.
Trek de stekker uit het stopcontact als het toestel niet in werking is of als u het, zelfs voor korte tijd, neerlegt.
Het rooster voor de luchtuitlaat wordt onvermijdelijk warm tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat het snoer er
niet mee in contact komt tijdens het gebruik van het toestel.
De openingen voor luchtaf- en aanvoer mogen nooit verstopt zijn. Als bij het gebruik de luchtstroom
evenwel toch verhinderd zou raken, zal de ingebouwde veiligheid het toestel automatisch stoppen. Men dient
dan enige minuten te wachten tot het toestel afgekoeld is vooraleer het opnieuw ingeschakeld wordt.
Het veiligheidsrooster voor de luchtuitlaat zorgt ervoor dat haren niet kunnen worden opgezogen. Als u na
enige tijd bemerkt dat stof het rooster verstopt, dient het gereinigd te worden. Als u dit niet doet zal de
luchtstroom verminderen, waardoor het toestel beschadigd kan geraken.
Vermijd elk contact van uw haren met de directe randen van de luchtopening.
Als uw toestel twee voltages heeft (u kan dit merken aan een kleine schakelaar met twee posities voor de
twee voornaamste voltages), dient u na te gaan of de netschakelaar zich wel degelijk op de positie bevindt
die overeenstemt met de voltage in uw streek, anders zal het toestel niet onherstelbare en niet door de
waarborg gedekte beschadigingen oplopen.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst : « na verkoop »-dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en
bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen
naar deze dienst terug te brengen.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
9
Assembly page 9/15
Fax +32 2 359 95 50
0 = OFF
1 = WARM
2 = HEET
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
10
Assembly page 10/15
Fax +32 2 359 95 50
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de la utilización de su aparato
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. No lo deje ni al alcance de los niños ni al de
personas no responsables.
Compruebe de vez en cuando que el cable no esté dañado. No utilice su aparato sí el cable o el aparato están
dañados por el motivo que sea.
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra
razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente().
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio técnico cualificado().
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
Para asegurar una protección complementaria, le aconsejamos instalar un diferencial de 30 mA en el circuito
eléctrico que alimenta su cuarto de baño.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo para el usuario y
puede dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en algún saliente, a fin
de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza.
No utilice el aparato en el baño, bajo la ducha o sobre una pila llena de agua. Si no obstante su aparato cae en
el agua:
- Retire inmediatamente la clavija de la toma de corriente
- Sobre todo no meta la mano en el agua
- Haga verificar el aparato por un Servicio Técnico cualificado (*) antes de volver a utilizarlo.
Cuando el secador de cabello es utilizado en el cuarto de baño, no olvide desenchufarlo tras cada utilización
ya que la proximidad del agua representa un peligro aun cuando el secador no sea utilizado.
Desenchufe el aparato si no lo utiliza, aunque sea por poco tiempo
Asegúrese de no utilizar el aparato si está mojado (salpicaduras de agua, etc....), y no lo utilice si tiene las
manos mojadas
La rejilla de evacuación de aire se calienta durante la utilización. No deje que el cable entre en contacto con
la misma durante la utilización
Las aberturas de entrada y salida de aire no puede obstruirse. Si por cualquier motivo ello ocurre, el
dispositivo de seguridad parará automáticamente el aparato. Se volverá a poner en marcha al cabo de algunos
minutos.
La rejilla de seguridad colocada en la abertura de entrada de aire impide la entrada de cabellos que pudieran
ser aspirados. Si observa que la suciedad tapona dicha entrada límpiela. Si no lo hace el nivel de aire
disminuirá progresivamente y podría dañar el aparato.
Evite el contacto de los cabellos con la rejilla de entrada de aire.
Si su aparato es bi-tensión (visible por un pequeño selector de 2 posiciones graduado para dos voltajes),
verifique que el voltaje seleccionado es el de su red eléctrica, si no lo hace podría provocar daños
irreversibles al aparato no cubiertos por la garantía.
() Servicio técnico cualificado. Servicio técnico del fabricante o importador o de una persona cualificada,
reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico.
0 = OFF
1 = AR MOMO
2 = AR QUENTE
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
11
Assembly page 11/15
Fax +32 2 359 95 50
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
12
Assembly page 12/15
Fax +32 2 359 95 50
P
INSTRUCOES PARA UTILIZACAO
PENSANDO NA VOSSA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento.
Antes de ligar o aparelho à tomada que permite o acesso à corrente eléctrica certifique-se que é igual à do
aparelho.
O aparelho quando em funcionamento não pode ser abandonado e muito menos quando se tem crianças ou
pessoas que necessitem de ser vigidas.
O aparelho nunca deve funcionar com o cabo de alimentação danificado.
O aparelho destina-se ao uso domestico e tem de respeitar as instruções de utilização.
O aparelho nunca deve ser mergulhado em líquidos nem ser lavado em maquinas de lavar a loiça.
Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
Quando o cabo se encontra danificado tem de ser substituído por técnicos competentes.
O aparelho ao ser limpo tem de ter o cabo de alimentação retirado da tomada fornecedora da corrente
eléctrica.
Todas as reparações têm de ser feitas em serviços técnicos habilitados, i.e., do fabricante, do importador ou
por pessoas credenciadas.
O aparelho não deve ser utilizado fora de casa e deve ser guardado em locais secos.
Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante.
Não retire o cabo de alimentação da tomada puxando pelo mesmo pois danifica o aparelho e pode provocar a
queda do aparelho.Verifique se o cabo não se encontra preso em alguma coisa. Nunca enrole o cabo à volta
do aparelho.
Nunca utilize o aparelho no banho ou quando estiver em contacto com liquidos. Se por acidente o secador
cair em líquidos:
- retire de imediato o cabo de alimentação da tomada que fornece a corrente eléctrica,
- acima de tudo não apanhe o aparelho;
- não utilize o aparelho sem o levar ao serviço de assistência técnica.
Quando usar o secador de cabelo na casa de banho, após a sua utilização, desligue-o da corrente eléctrica.
Lembrese que corre perigos ao usar o secador de cabelo junto de líquidos.
Certifique-se sempre que ao utilizar o aparelho este não se encontra húmido e as suas mãos não se
encontram na mesma situação.
Logo que não precise do aparelho ou o pose desligue-o.
Com o funcionamento do aparelho verifica-se o aquecimento da grelha de entrada do ar. Não deixe que o
cabo de alimentação esteja em contacto com a grelha quente.
A entrada do ar e a saída nunca podem ser tapadas. Quando tal acontece o dispositivo de segurança contra o
sobreaquecimento faz parar/desligar o aparelho que só começará a funcionar quando arrefecer passado
alguns minutos.
O aparelho exige que se retire a grelha da entrada do ar. Neste local a sujidade acumula-se e torna-se
necessário efectuar a limpeza. Se o não fizer o aparelho vai funcionar em esforço e pode danificá-lo.
Não ponha os cabelos em contacto com a parte da entrado do ar do aparelho.
Se o seu aparelho permite o uso de duas voltagens veja se a posição da escolha da voltagem coincide com a
sua garantia não cobre más utilizações.
0 = OFF
1 = MEDIUM
2 = CALOR
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
13
Assembly page 13/15
Fax +32 2 359 95 50
ISTRUZIONI PER L'USOI
AVVERTENZE
Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare se la tensione è conforme a quella dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è in funzione. Non lasciarlo alla portata di bambini o
persone irresponsabili.
Verificare regolarmente che il cavo non sia danneggiato. Non attivare l’apparecchio se il cavo o
l’apparecchio stesso mostrassero qualsiasi danneggiamento.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e alla maniera indicata in queste istruzioni.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, per pulirlo né per qualsiasi altra
ragione. Mai metterlo in una lavastoviglie.
Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato
(*)
.
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.
Le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato
(*)
.
Non usare l’apparecchio all'aperto e sistemarlo in un posto asciutto.
Non utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante. Può essere pericoloso per l’utente e danneggiare
l’apparecchio.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non possa impigliarsi per
evitare una caduta dell’apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio e non storcerlo.
Non utilizzare quest’apparecchio in un bagno, sotto la doccia o sopra un acquaio pieno. Se il vostro
apparecchio cade comunque nell’acqua :
- togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente
- non mettere la mano nell’acqua
- far verificare l’apparecchio da un servizio qualificato
(*)
prima di utilizzarlo
Quando l’asciugacapelli viene utilizzato nel bagno, scollegarlo dopo l’uso, perché la prossimità dell’acqua
rappresenta un pericolo anche quando l’asciugacapelli è speso.
Assicurarsi sempre che l’apparecchio non sia umido (schizzi d’acqua,…) e non utilizzarlo se le mani sono
umide.
Togliere la spina dalla presa di corrente se l’apparecchio non funziona e anche se viene posato per poco
tempo.
Il cavo non deve entrare in contatto con la griglia durante l’uso perché la griglia diventa calda.
Non ostruire le aperture d’arrivo e d’uscita dell’aria. Se la ventilazione è comunque ostruita, l’apparecchio si
ferma automaticamente. Quando sarà raffreddato dopo qualche minuto, ricomincerà a funzionare.
La griglia nell’apertura impedisce ai capelli d’essere aspirati. Se, dopo qualche tempo, la polvere ostruisce la
griglia, dovrà essere pulita. Se no, il flusso d’aria diminuirà progressivamente, ciò che dannegge
l’apparecchio.
Evitare ogni contatto dei capelli con le margini dell’apertura di ventilazione.
Se il vostro apparecchio è bivoltaggio (è visibile da un piccolo selettore con due posizioni per i due più
correnti voltaggi), verificare che il selettore sia nella posizione corrispondente al voltaggio della vostra
regione). Nel caso contrario, l’apparecchio subirebbe danneggiamenti irreversibili non coperti dalla garanzia.
(*)
Servizio qualificato : Servizio Assistenza del fabbricante o dell'importatore o una persona qualificata, riconosciuta
ed autorizzata ad effettuare riparazioni, per evitare ogni pericolo, respingere in ogni caso l’apparecchio a questo
servizio.
0 = OFF
1 = ARIA TIEPIDA
2 = ARIA CALDA
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
14
Assembly page 14/15
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 15/15
Fax +32 2 359 95 50
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Team HT 27 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Team HT 27 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info