486965
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/24
Fax +32 2 359 95 50
Fußmassagegerät
Foot Bath Massager
Bain Massage Pour Pieds
Voetmassagebad
Masajeapies
I/B Version
080226
TEAM FM 4
230V ~ 90W
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 TEAM FM 4 - 080226
Assembly page 2/24
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Anregende Spitzen
2. Infrarot
3. Ausgieβtülle
4. Luftdüse
5. Kontrollschalter
6. Aromaspender
7. Deckel
8. Pediküre Set
9. Zubehörteile für Fussreinigung
GB
1. Stimulating nodes
2. Infrared
3. Drain spout
4. Air nozzle
5. Control switch
6. Aroma diffuser
7. Cover
8. Foot care appliance
9. Attachments for the feet
F
1. Pointes stimulantes
2. Infrarouge
3. Bec d‟écoulement
4. Orifices de sortie de l‟air
5. Interrupteur à 4 positions
6. Diffuseur d‟arôme
7. Couvercle
8. Appareil de soin pour pieds
9. Accessoires pour les pieds
NL
1. Stimulerende nopjes
2. Infrarood
3. Uitgietopening
4. Luchtuitlaat
5. Schakelaar
6. Aromaverspreider
7. Deksel
8. Pedicureset
9. Accessoires voor de voeten
SP
1. Puntas estimulantes
2. Infrarojos
3. Pico vertedor
4. Orificios de salida del aire
5. Interruptor
6. Difusor de aromas
7. Tapa
8. Set de pedicura
9. Accesorios para los pies
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 TEAM FM 4 - 080226
Assembly page 3/24
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei
Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern
von einem Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte
Anschlussleitung muss von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Dieses Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch geeignet. Es ist kein Profi- Gerät. Daher
sollten Sie regelmäßige Pausen einlegen. Siehe hierzu Abschnitt “Betriebsdauer” der
Bedienungsanleitung.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese
nicht.
Um eine zusätzliche Sicherung zu gewähren, ist es empfehlenswert, einen FI-Schutzschalter
von 30 m A an das Stromnetz anzulegen. Fragen Sie dazu einen Fachmann.
Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Wasser in die Fußmassagewanne
füllen.
Ziehen Sie den Stecker niemals aus der Steckdose oder schließen Sie das Gerät niemals an
das Stromnetz an, wenn Ihre Füße im Wasser sind. Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät über einem Waschbecken oder ähnlichen Wasserbehälter
halten (zum Beispiel um es zu entleeren).
Überprüfen Sie, ob alle Schalter auf «OFF» geschaltet sind, bevor Sie das Gerät
anschließen.
Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, ebene Fläche.
Stellen Sie sich niemals auf andere Stellen, als die, die dafür vorgesehen sind, da dies
ansonsten zu Beschädigungen des Gerätes führen kann.
Entstehen Risse in der Wanne, so muss diese umweltfreundlich entsorgt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie schlafen oder müde sind.
Beenden Sie Ihre Fußmassage, wenn Sie sich unwohl fühlen oder Ihre Füße schmerzen. Sie
sollten kein Fußmassagegerät benutzen, wenn Ihre Füße abnormal geschwollen oder
entzündet sind, oder Sie an einer Hauterkrankung leiden. Wenden Sie sich in diesem Fall
an Ihren Arzt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4 TEAM FM 4 - 080226
Assembly page 4/24
Fax +32 2 359 95 50
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
BETRIEBSDAUER
Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsdauer darf nicht überschritten werden.. Bei Nichtbeachtung kann der Motor
beschädigt werden. Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die optimale
Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min wobei xx die maximale Betriebsdauer ist). Die Pausen
sollten mindestens 10 Minuten betragen.
GEBRAUCH
Ihr Gerät ist ausgerüstet mit 4 Massagerollen. Um sie auf das Gerät zu stellen, brauchen Sie
nur die Massagerollen auf das dazu vorgesehene Gehäuse zu stellen und leicht auf sie zu
drücken.
Füllen Sie die Wanne des Gerätes mit warmem oder lauwarmem Wasser (Achtung, Ihr
Gerät ist nicht dafür geeignet, um Wasser zu wärmen, sondern um es während der
Behandlung ausreichend warm zu halten).
Die Markierung „MAX‟ zeigt die maximale Füllhöhe an. Wenn Sie das Gerät einmal mit
weniger Wasser füllen wollen, beachten Sie bitte, dass genügend Wasserhöhe über der
Fußauflagefläche vorhanden ist.
Stellen Sie das Gerät auf den Fußboden (auf eine flache, ebene Oberfläche) vor einen
Stuhl. (Die Gummifüße am Gerät verhindern ein Wegrutschen.)
Stecker in Steckdose stecken und mit dem Kontrollschalter die gewünschte Anwendung
wählen.
Bitte hinsetzen, bevor Sie die Füße in die Fußwanne stellen. Stehen Sie auf keinen Fall
aufrecht in der Wanne!
Entspannen Sie sich und genießen Sie die sanft anregende Fußsohlenmassage und das
prickelnd sprudelnde Wasser. Durch nichtschäumende Badeöle können Sie die Wirkung
steigern.
Nach 10-15 Minuten können Sie die Fußmassage beenden und das Gerät ausschalten.
Netzstecker unbedingt ziehen, bevor Sie die Gerätewanne leeren.
Entleeren Sie die Wanne, indem Sie das Wasser ausgießen an der Seite, die sich
gegenüber dem Schutz vor Spritzern befindet.
Eine längere Ruhe im Liegen (Bett, Couch) mit zugedeckten Beinen ist zu empfehlen.
Um eine langfristige Wirkung zu erzielen, ist eine regelmäßige Anwendung (1 -2 x täglich)
notwendig.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5 TEAM FM 4 - 080226
Assembly page 5/24
Fax +32 2 359 95 50
Aus (0)
Schaltet das Gerät aus.
Sprudelbad + Fuβmassage + Infrarotwärme
(1)
Stellen Sie den Schalter auf Position 1, wenn Sie
Ihre Füβe in einem kalten Sprudelbad
massieren wollen. Eine Vibrationsmassage mit
Infrarotwärme ist ebenfalls möglich.
Warmes Wasser + Aromaspender (2)
Stellen Sie den Schalter auf Position 2, wenn Sie
Ihre Füβe in einem warmen Bad massieren
wollen, und den Aromaspender benutzen
wollen.
Um den Aromaspender (6) zu benutzen,
nehmen Sie ihn aus dem Gehäuse heraus,
lassen Sie einige Tropfen aromatisches Öl auf
ein Wattestäbchen tröpfeln und setzen Sie
den Spender zurück ins Gehäuse hinein.
Fuβmassage + Infrarotwärme (3)
Stellen Sie den Schalter auf Position 3, wenn Sie
Ihre Füβe in kaltem Wasser massieren wollen.
Eine Vibrationsmassage mit Infrarotwärme ist
ebenfalls möglich.
PHYSIOLOGISCHE WIRKUNGEN
Eine nachweisbare Steigerung der Hautdurchblutung in den Füßen und also in den Beinen wird
durch die sachgerechte Anwendung erzielt, was sich in einem subjektiv angenehmen und
länger anhaltenden Wärmegefühl (Anstieg der Hauttemperatur) und in einer geringeren
Ermüdung bemerkbar macht. Eine verbesserte Durchblutung der Füße und indirekt auch der
ganzen Beine kann durch regelmäßige Fußmassagebäder erreicht werden.
ANWENDUNGSBEREICHE
Gegen chronisch kalte Füße als Folge vegetativ gestörter Durchblutung der Beine.
Gegen müde und schmerzende Füße nach langer beruflicher Sitz- und Steharbeit.
Zur Abwehr von Erkältungen, bei Fußmuskel- und Gelenkverspannungen/eingeschränkter
Fußbeweglichkeit.
Zum Weichmachen der Haut und eventueller Fußschwielen vor der Pediküre.
Bei Venenentzündung an den Beinen sprechen Sie bitte vorher mit Ihrem Arzt.
REINIGUNG
Den Stecker aus der Steckdose ziehen und warten bis das Gerät abgekühlt ist, ehe Sie das
restliche Wasser ausschütten.
Die Fußmassagewanne mit einem trockenen Tuch abwischen.
Benutzen Sie niemals Scheuermittel, da ansonsten das Gerät beschädigt werden könnte.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6 TEAM FM 4 - 080226
Assembly page 6/24
Fax +32 2 359 95 50
PEDIKÜRE-SET
Ihr Fußmassagegerät ist ausgerüstet mit einem Pediküre-Set und 4 Zubehörteilen (1 feine
Modellierungsplatte, 1 grobe Modellierungsplatte und zwei kleine Bürsten) um Ihre Füße zu
versorgen.
VOR DEM GEBRAUCH
Dieses Gerät funktioniert mit zwei LR 6 (Typ AA) Batterien.
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie es in der durch die Pfeile angegebenen Richtung
schieben.
Setzen Sie die Batterien ein, und achten Sie dabei auf die angedeutete Polarität.
Schlieβen Sie das Batteriefach.
Setzen Sie eines der vier Zubehörteile auf das Gerät. Kontrollieren Sie, dass es völlig und richtig
eingesetzt worden ist. Sie können zwischen zwei Drehzahlbereichen wählen.
Batterien
Wenn Ihr Gerät nicht mehr ausreichend funktioniert, sind wahrscheinlich die Batterien leer. In
diesem Fall, ersetzen Sie die Batterien durch neue Batterien desselben Typs (cfr Vor dem
Gebrauch).
Bitte entsorgen Sie die alten Batterien auf eine umweltfreundliche Weise.
UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7 TEAM FM 4 - 080226
Assembly page 7/24
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage but have it checked and repaired by a competent
qualified service
(*)
. Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent
qualified service (*)
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
This kind of appliance cannot function continuously, it is not a professional type of
appliance. It is necessary to make temporary stops. Check the section « Important
information » in the instruction manual.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories which are not recommended by the producer. They could
constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
To ensure a major security, it is recommended to set up a current flight jump 30 mA in the
electric circuit which supplies the bathroom.
Before filling the tub, it is absolutely necessary to unplug the appliance.
Never plug or unplug the cord when your feet are in the water. Always unplug the
appliance before holding it above a sink or other water container (e.g. to empty the
appliance).
Before plugging in the cord, make sure that all switches are set to «OFF»
Stand the appliance on a flat and smooth surface before using it.
Always put your feet on the specified places of the appliance in order to avoid all
damages.
This appliance must be thrown out as soon as the tub shows any signs of cracks
Never use the appliance when you are sleepy or very tired.
Stop using the appliance if you feel sick or are in any kind of pain. Never use the
appliance if your feet are abnormally swollen, inflamed or if you have any kind of skin
problem. In that case you should first ask your doctor for advice.
(*)
Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8 TEAM FM 4 - 080226
Assembly page 8/24
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to
follow this instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the rating
label for the maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the maximum usage time).
The breaks should last at least 10 minutes.
USE
Your appliance is delivered with 4 massage rollers. To place them on the appliance, you
just have to put them on the housing foreseen to that end and push gently on them.
Fill the tub of the unit with warm or lukewarm water (attention, your appliance is not
foreseen to heat water but rather to keep it warm enough during the treatment).
The mark „MAX‟ shows the maximum fill level. If you want to fill the unit with less water,
please make sure that there is a sufficient amount of water over the foot rest surface.
Place the unit on the floor (on a flat and even surface), in front of a chair (the rubber feet
prevent the appliance from sliding).
Plug in the power cord and set the switch to the desired application.
Please sit down before putting your feet in the tub. There is no way you can stand in the
tub!
Relax and enjoy the gently stimulating foot massage and the refreshingly bubbling water.
You can enhance the effect with non-foaming bath oils.
After 10-15 minutes you can end the foot massage bath and switch off the unit. Unplug
the power cord necessarily before emptying the tub.
Empty the tub by leaning it in the opposite way from the protection against splashes.
We recommend resting afterward for an extended period of time (bed or couch) with
your legs covered.
To achieve long-term results, regular use (once or twice daily) is required.
Off (0)
Turns the unit off
Bubble + massage + infrared (1)
Set switch to this mark if you want to massage
your feet in bubble cold water bath. A foot
vibration massage with infrared is also possible
with this setting.
Warm water + aroma diffuser (2)
Set switch to this mark if you want to massage
your feet in warm water and aroma diffuser.
To use the aroma diffuser (6), take it out from its
housing, pour a few drops of aromatized oil on
the cotton pad and put the diffuser back into
its housing.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9 TEAM FM 4 - 080226
Assembly page 9/24
Fax +32 2 359 95 50
Massage + infrared (3)
Set switch to this mark if you want to massage
your feet in cold water. A foot vibration
massage with infrared is also possible with this
setting.
PHYSIOLOGICAL EFFECTS
Proper use produces a measurable increase in blood circulation in the skin of the feet and then
in the legs, which manifests itself in a pleasant and lasting feeling of warmth (rise in skin
temperature) and in a relief in case of tiredness. Foot massage baths at regular intervals can
produce improved blood circulation in the feet and indirectly in the entire leg area as well.
AREAS OF APPLICATION
Chronically cold feet as a result of a disorder in the circulation in the legs caused by the
autonomic nervous system.
Tired and painful feet after long hours working in a sitting or standing position.
For preventing colds. With foot muscle or joint tension/limited freedom of movement of the
feet.
To soften skin and blisters in preparation of further foot care.
If you have inflamed leg veins, consult your physician before use.
CLEANING
Disconnect wall plug before emptying water from unit and allow appliance to cool down.
Wipe tank with soft cloth.
Never use abrasive products because this could damage the inner and outer side of the
appliance.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
PEDICURE SET
Your foot massager is delivered with a pedicure set and 4 attachments (1 fine shaping disc, 1
rough shaping disc and two small brushes) for taking care of your feet.
BEFORE USE
This appliance runs on 2 AA/LR6 batteries.
Open the battery housing by sliding it according to the arrow on the housing.
Insert the batteries respecting the polarities.
Close the battery housing.
Insert one of the four attachments on the appliance. Make sure you insert it completely and
correctly. You can choose between two rotation speeds.
Batteries
If your appliance does not work properly, it is probably because the battery is discharged. In
that case, replace it by a new one of the same type (cf. Before use).
Please eliminate the old battery in an environmentally friendly way.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10 TEAM FM 4 - 080226
Assembly page 10/24
Fax +32 2 359 95 50
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11 TEAM FM 4 - 080226
Assembly page 11/24
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les
enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l‟état de votre appareil et s‟il est endommagé de quelque façon que
ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si
le cordon d‟alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un
service qualifié compétent(*).
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
La prise doit être débranchée avant de nettoyer l'appareil.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l‟utilisateur et risque d‟endommager l‟appareil.
Ce genre d‟appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne s‟agit pas d‟un appareil
de type professionnel. Il est nécessaire d‟effectuer des pauses à intervalles réguliers.
Consultez la rubrique « Intervalles d‟utilisation » du mode d‟emploi.
Ne déplacez jamais l‟appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d‟alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d‟éviter toute chute
de l‟appareil. Évitez d‟enrouler le cordon autour de l‟appareil et ne le tordez pas.
Pour remplir le bain, il est absolument nécessaire de débrancher le cordon secteur.
Pour assurer une protection complémentaire, il est conseillé d‟installer dans le circuit
électrique alimentant la salle de bain, un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de
courant différentiel de fonctionnement assigné n‟excédant pas 30 mA.
N‟effectuez jamais le branchement ou le débranchement du cordon secteur avec les
pieds dans l‟eau. Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer ou de le maintenir
au dessus d‟un point d‟eau (pour sa vidange par exemple).
Avant de brancher le cordon secteur, vérifiez que le commutateur se trouve sur la position
« OFF ».
Posez cet appareil sur une surface lisse et plane avant de l‟utiliser.
Ne vous mettez jamais sur l‟appareil à d‟autres endroits que ceux prévus à cet effet, et
ce, afin d‟éviter toute détérioration de l‟appareil.
Cet appareil doit être mis au rebut dès la moindre apparition de fêlures au niveau de la
cuve du bain.
N‟utilisez pas cet appareil en dormant ou lorsque vous vous sentez très fatigué.
Interrompez l‟utilisation si vous avez un malaise ou si vous sentez des douleurs. Ne prenez
jamais un bain de massage si vos pieds sont anormalement gonflés, enflammés ou encore
si vous souffrez d‟une maladie de la peau. Demandez alors conseil à votre médecin.
L‟appareil comporte une surface chaude. Les personnes qui sont insensibles à la chaleur
doivent être prudentes lorsqu‟elles utilisent l‟appareil.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Team FM 4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Team FM 4 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info