487959
64
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Z
CD-2000
SACD/CD PLAYER
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDSESPAÑOLENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
CAUTION
DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE o
THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, o
CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE
PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF o
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
IN NORTH AMERICA USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
For Canada
Industry Canada’s Compliance Statement:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the equipment and/or the receiving
antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance will void the
user’s warranty.
This product has been designed and manufactured according to FDA
regulations title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the
Radiation Control for Health and Safety Act of 1968”, and is classified as
class laser product. There is no hazardous invisible laser radiation
during operation because invisible laser radiation emitted inside of
this product is completely confined in the protective housings.
The label required by this regulation is as follows:
For USA
Optical pickup:
Type: SF-HD850G
Manufacturer: SANYO Electric Co., Ltd.
Laser output: 0.70 mW or less
Wavelength: 650±10 nm (DVD), 790±15 nm (CD)
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
2
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
The apparatus draws nominal non-operating power from the o
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON
position.
The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect o
device shall remain readily operable.
Caution should be taken when using earphones or headphones o
with the product because excessive sound pressure (volume) from
earphones or headphones can cause hearing loss.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Precautions concerning batteries
Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading
to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and
observe the following precautions carefully.
Be sure to insert the batteries with correct positive ( o +) and
negative (_) orientations.
Use batteries of the same type. Never use different types of o
batteries together.
If the remote control is not used for a long time (more than a o
month), remove the batteries to prevent them from leaking.
If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery o
compartment and replace the batteries with new ones.
Do not use batteries of types other than those specified. Do o
not mix new batteries with old ones or use different types of
batteries together.
Do not heat or disassemble batteries. Never throw batteries into o
fire or water.
Do not carry or store batteries with other metallic objects. The o
batteries could short circuit, leak or explode.
Never recharge a battery unless it is confirmed to be a o
rechargeable type.
“DSD” is a registered trademark.
“Super Audio CD” is a registered trademark.
Microsoft, Windows 7 and Windows Media are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Other company names and product names in this document are the trademarks
or registered trademarks of their respective owners.
Do not expose this apparatus to drips or splashes. o
Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the o
apparatus.
Do not install this apparatus in a confined space such as a book o
case or similar unit.
The apparatus should be located close enough to the AC outlet o
so that you can easily reach the power cord plug at any time.
If the product uses batteries (including a battery pack or installed o
batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or
excessive heat.
CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: o
there is danger of explosion if a battery is replaced with an
incorrect type of battery. Replace only with the same or
equivalent type.
Products with Class construction are equipped with a power
supply cord that has a grounding plug. The cord of such a product
must be plugged into an AC outlet that has a protective grounding
connection.
CAUTION
WARNING
3
For European customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of
separately from the municipal waste stream via collection facilities
designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you
will help save valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical and electronic equipment can
have serious effects on the environment and human health because
of the presence of hazardous substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
symbol, which shows a wheeled bin that has been crossed
out, indicates that electrical and electronic equipment must
be collected and disposed of separately from household
waste.
(e) Return and collection systems are available to end users. For more
detailed information about the disposal of old electrical and electronic
equipment, please contact your city office, waste disposal service or
the shop where you purchased the equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of separately
from the municipal waste stream via collection facilities designated by
the government or local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly, you
will help save valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can have
serious effects on the environment and human health because of the
presence of hazardous substances in them.
(d) The WEEE symbol, which shows a wheeled bin that has been
crossed out, indicates that batteries and/or accumulators
must be collected and disposed of separately from
household waste.
If a battery or accumulator contains more than the specified
values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined
in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for
those elements will be indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end users. For more
detailed information about the disposal of waste batteries and/or
accumulators, please contact your city office, waste disposal service or
the shop where you purchased them.
Pb, Hg, C d
4
Contents
Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to
get the best performance from this unit.
Before Using the Unit (1)
Read before operation
Be careful to avoid injury when moving the unit due to its weight. o
Get someone to help you if necessary.
To protect easily scratched furniture, you may apply the felt pads o
supplied with the unit to the feet.
As the unit may become warm during operation, always leave o
sufficient space around the unit for ventilation. The ventilation
holes should not be covered. Make sure there is at least 20 cm (8")
of space above and at least 5 cm (2") of space on each side of the
unit. Do NOT place anything on top of the unit.
The voltage supplied to the unit should match the voltage that is o
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this
matter, consult an electrician.
Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing o
it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations
subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or moisture.
Do not place the unit on an amplifier or any other device that o
generates heat.
Do not open the cabinet as this might result in damage to the o
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into the
unit, contact your dealer or service company.
When removing the power plug from the wall outlet, always pull o
directly on the plug, never yank the cord.
Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this o
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Keep this manual in a safe place for future reference. o
If a TV is turned on near the unit while the unit is also on, lines o
might appear on the TV screen depending on the frequency of the
TV broadcast. This is not a malfunction of the unit or the TV. If you
see such lines, move the unit and the TV further apart.
Before Using the Unit .............................................5
Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Identifying the Parts ..............................................8
Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Troubleshooting .................................................12
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5
ENGLISH
Before Using the Unit (2)
DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK
During playback, the disc rotates at high speed. Do NOT lift or move
the unit during playback. Doing so may damage the disc or the laser
assembly.
WHEN MOVING THIS UNIT
When relocating or packing the unit for moving, be sure to remove
the disc. Moving this unit with the disc loaded may result in damage
to this unit.
CAUTION
The product should not be exposed to moisture and no object
filled with liquids, such as vases, should be placed on the product.
Do not install this equipment in a confined space such as a book
case or similar unit.
Maintenance
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or use
diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any fluid completely.
Do not use thinner or alcohol as they may damage the surface of the
unit.
Discs
This unit can play the following discs:
CDs that bear the “COMPACT disc DIGITAL AUDIO” logo.
< 12cm (4.7”) or 8cm (3.15”) discs
< Linear PCM digital audio
Audio CDs are divided into tracks.
Super Audio CDs that bear the “Super Audio CD” logo.
< Single layer, dual layer or hybrid layer
< 12cm (4.7”) discs
< Digital audio (DSD)
Super Audio CDs are divided into tracks.
CD-R and CD-RW discs that have been correctly recorded
in the audio CD format (CD-DA) and finalized.
Note
< Depending on the quality of the disc and/or the condition of the
recording, some CD-R/CD-RW discs may not be playable.
< Copy-protected discs and other discs which do not conform to
the CD standard may not play back correctly in this unit. If you use
such discs in this unit, TEAC Corporation and its subsidiaries cannot
be responsible for any consequences or guarantee the quality of
reproduction. If you have problems with such non-standard discs,
you should contact the producers of the disc.
< Always place the disc on the disc tray with the label side up.
< To remove a disc from its storage case, press down on the center of
the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
6
< Do not play irregular shape CDs (octagonal, heart shaped, business
card size, etc.). They can damage the unit.
< If you are in any doubt as to the care and handling of a CD-R/
CD-RW disc, read the precautions supplied with the disc, or contact
the disc manufacturer directly.
< Should the disc become dirty, wipe the surface radially (from the
center hole outward towards the outer edge) with a soft and dry
cloth.
< Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or
fluid, alcohol or thinner to clean the discs. Such chemicals will do
irreparable damage to the disc’s plastic surface.
< Discs should be returned to their cases after use to avoid dust and
scratches that could cause the laser pickup to ”skip”.
< Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and
temperature for extended periods. Long exposure to high
temperatures will warp the disc.
< Do not play any disc that is warped, deformed or damaged. Playing
such discs may cause irreparable harm to the playing mechanisms.
< CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects of heat and
ultraviolet rays than commercial CDs. It is important that they are
not stored in a location where they are exposed to direct sunlight,
and which is away from sources of heat such as radiators or heat-
generating electrical devices.
< While printable CD-R and CD-RW discs utilizing modern printing
technologies are generally acceptable, older systems that use
adhesives to attach paper type labels to the disc surface are not
recommended.
< Do not stick papers or protective sheets on the discs and do not
use any protective coating spray.
< Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information on the
label side. Never use a ball-point or hard-tipped pen, as this may
cause damage to the recorded side.
< Never use a stabilizer. Using commercially available CD stabilizers
with this unit will damage the mechanisms and cause them to
malfunction.
7
ENGLISH
Identifying the Parts (1)
A
POWER indicator
B
POWER button
C
Signal input selector
D
SACD indicator
E
SACD button
F
Disc loader
G
Multifunction display window
H
Remote control receiver
I
Open/close button (-)
J
Stop button (H)
K
Play/pause button (G/J)
L
Previous track button (.)
M
Next track button (/)
Front panel
GB H J
I
K L M
A D EC F
8
a
Balanced right analog signal output
b
Unbalanced left analog signal output
c
Unbalanced right analog signal output
d
Balanced left analog signal output
e
Digital coaxial signal output
No signal is sent while an SACD is being played. o
f
Digital USB signal input
g
Upgrade port
h
AC power inlet (with fuse)
Rear panel
c d e f
g
hba
9
ENGLISH
Remote control
c
f
a
e
g
h
i
j
b
d
k
l
a
Fast-backward button (m)
b
Fast-forward button (,)
c
Previous track button (.)
d
Next track button (/)
e
Number buttons (0-9)
f
Signal input selector button (INPUT)
g
Time display button (DISP)
The time information on the display changes when you press
this button. You can also adjust the brightness of characters
in the display by holding down this button for one second or
longer.
h
Random play button (½)
i
Repeat play button (p)
j
Play/pause button (G/J)
k
Stop button (H)
l
CD button (CD)
Operating the unit by using the remote control
Press the CD button on the remote control to switch to the CD o
mode before operating the unit by using the remote control.
The effective range of the remote control is no greater than 10 m o
and an angle no greater than 30 degrees.
Buttons that are not listed or mentioned in the remote control o
diagram are not used for this unit. It is normal that there will be no
response when you press them.
Battery installation
1
Open the cover of the remote control unit.
2
Insert two AAA batteries. Make sure that the batteries are
inserted with their positive ¥ and negative ^ poles
positioned correctly.
3
Close the cover.
Identifying the Parts (2)
10
Basic Operation (1)
Power ON / OFF
Connect the power cord and signal cables to the unit.
Then, press the POWER button on the front panel to turn the unit on
(R). The power indicator on the front panel is on and the unit is in
normal operating mode now.
To turn the unit off, press the POWER button on the front panel.
The button is set to the off position (E), and the power indicator and
eventually the unit are off. Disconnect the AC power cord from the
main outlet when the appliance is not used for a long period of time.
Audio source selection
Press the POWER button on the unit to turn the unit on, and then
press the signal input selector button (INPUT) on the front panel or
the signal input selector button (k or j) on the remote control to
select an input signal. The display changes as follows:
SOURCE: CD 7 SOURCE: USB
SACD/CD switching
When a dual-layer SACD/CD disc is loaded and recognized by the
unit, press the SACD button on the front panel to switch between the
SACD or CD layer.
If the SACD layer is currently being played, the SACD indicator on
the front panel will light. If the CD layer is being played, the SACD
indicator will not light.
Open/close disc tray
Press the open/close button (-) on the front panel to open or close
the disc tray.
Play/pause
With the disc loaded properly or in stop mode, press the play/pause button
(7/9) on the front panel or remote control to play the current disc.
In play mode, press the play/pause button (7/9) on the unit or the
remote control to pause the current disc. Press the button again to
return to normal play mode.
Previous/next track
Press the previous track button (.) on the unit or remote control
twice to jump to the beginning of the previous track. Playback starts
automatically. If you press the previous track button (.) only once,
playback of the current track starts again from the beginning.
Press the next track button (/) on the unit or the remote control to
the jump to the next track and play.
Fast-backward/Fast-forward
In normal play mode, press the fast-backward button (m) on the
remote control for fast-backward. Release the button to return to
normal play mode.
In normal play mode, press the fast-forward button (,) on the
remote control for fast-forward. Release the button to return to
normal play mode.
Track selection with number buttons
To select tracks 1 to 9, press the number buttons 1-9 on the remote
control directly. To select track 10 or above, press the number buttons
1-9 on the remote control for the first (tenths place) digit of the track
number and then the number buttons 1-9 for the second (ones place)
digit within two seconds.
Repeat play
If you want to play the current track repeatedly, press the repeat play
button (p) button on the remote control once. The screen will
display “T” before the track number. If you want to play the entire disc
repeatedly, press the repeat play button (p) on the remote control
again. The screen will display “A” before the track number.
Random play
In stop or play mode, press the random play button (½) on the
remote control. The screen will display an “R” character, indicating that
it is in random play mode.
To cancel this function during random play mode, press the random
play button (½) or the stop button (8) once.
11
ENGLISH
Troubleshooting
Display brightness adjustment
Press the time display button (DISP) on the remote control to adjust
the brightness of characters in the display based on the brightness of
the surrounding environment.
If you hold down the time display button (DISP) for 2 or 3 seconds, the
display brightness will toggle through “HIGH, LOW and OFF.
The unit automatically defaults to “HIGH” brightness at startup. o
USB control
1
Press the POWER button on the unit to turn the unit on,
and then press the signal input selector button (INPUT)
on the front panel or the signal input selector button (k
or j) on the remote control to select USB as the input
signal.
2
Connect one end of a USB cable to the unit and the other
end to your computer. The CD-2000 driver is automatically
installed on your computer.
The supported operation system is Windows 7. o
3
Run Windows Media Player on your computer to play
music.
4
Press the relevant buttons on the front panel or remote
control to operate Windows Media Player on your
computer.
The function of each button is as shown below:
.: previous track
/: next track
G/J: play/pause
H: stop
Basic Operation (2)
If you experience any problems with the unit, please take a moment
to look through this chart before asking for repairs. If you still have
a problem, contact your dealer or TEAC customer service/technical
support (stated on the back cover).
No power
e Check the connection to the AC outlet. Check and make sure
the AC source is not a switched outlet and that, if it is, the switch
is turned on. Make sure there is power to the AC outlet by
plugging another item such as a lamp or fan into the outlet.
Remote control doesn't work.
e Press the POWER button of the main unit to turn it on.
e If the batteries are dead, change the batteries.
e Within the specified range of 10 m, point the remote control
directly at the unit's front panel.
e Clear any obstacle between the remote control and the main
unit.
No sound
e Check the connection to the amplifier.
e Check the operation of the amplifier.
e Depending on the disc, etc. it may not be possible to play back
CD-R/RW discs. Try again with another disc.
e You cannot play back unfinalized CD-R/RW discs. Finalize such a
disc in a CD recorder and try again.
Will not play
e Load a disc with the playback side facing down.
e If the disc is dirty, clean the surface of the disc.
e Depending on the disc, etc. it may not be possible to play back
CD-R/RW discs. Try again with another disc.
e You cannot play back unfinalized CD-R/RW discs. Finalize such a
disc in a CD recorder and try again.
12
Specifications
Frequency response .......................20 Hz - 20 kHz (±0.2 dB)
Dynamic range .................................98 dB or more (CD)
110 dB or more (SACD)
Signal noise ratio....................................110 dB or more
Total harmonic distortion ..........................0.0015 % or less
Stereo separation ...................................110 dB or more
Analog output level.................................RCA: 2.30 Vrms
XLR: 4.60 Vrms
Digital output...............................Coaxial (0.5 Vp-p 75 Ω)
Digital input .............USB (sampling frequency 32 kHz - 96 kHz)
Power supply
Europe model ...................................AC 230 V, 50 Hz
USA/Canada model ............................. AC 120 V, 60 Hz
Power consumption (nominal)
Europe model ..............................................15 W
USA/Canada model ........................................15 W
Dimensions (W x H x D) ........................435 x 116 x 366 mm
Weight.......................................................7.2 kg
Operating temperature ...............................+C - +35˚C
Operating humidity.................. 5 % - 85 % (no condensation)
Storage temperature................................. 1C - +5C
Accessories
Power cord x 1
Remote control x 1
AAA battery x 2
USB cable x 1
Warranty card x 1
Owner's manual x 1
Design and specifications are subject to change without notice. o
Weight and dimensions are approximate. o
Illustrations may differ slightly from production models. o
Sound skips
e Place the unit on a stable place to avoid vibration and shock.
e If the disc is dirty, clean the surface of the disc.
e Never use scratched, damaged or warped discs.
13
ENGLISH
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément
de la collecte municipale d'ordures ménares dans des points de
collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques
et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et
électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la
santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses
dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets dquipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes
barrée d'une croix, indique que les équipements électriques
et électroniques doivent être collectés et traités séparément
des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur
final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des
vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acquis l'équipement.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
(a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités
séparément de la collecte municipale d'ordures nagères dans des
points de collecte désigs par le gouvernement ou les autorités
locales.
(b) En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs
hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage
peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine
car ils contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets dquipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d'une croix, indique que les batteries et/ou
accumulateurs doivent être collectés et traités séparément
des déchets ménagers.
Si une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs
spécifes de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles
que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les
symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole
DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur
final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des
batteries et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le
service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez
achetés.
Pb, Hg, C d
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme o
par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une o
bibliothèque ou un meuble similaire.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur o
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
L’appareil doit être placé suffisamment ps de la prise de o
courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre
facilement la fiche du cordon d’alimentation
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de connexion o
et doit donc toujours rester disponible.
Les produits de Classe o sont équipés d'un cordon d'alimentation
ayant une fiche de terre. Le cordon de ces produits doit être
branché dans une prise de terre.
Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou o
des piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou
à une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au o
lithium remplaçables: il existe un danger d'explosion en cas de
remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les
uniquement par des modèles identiques ou équivalents.
Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs o
ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique
(volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut
provoquer une perte d’audition.
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou
leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures
ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre
attentivement les précautions suivantes.
Placez bien les piles en respectant le côté positif ( o +) et le côté
négatif (_).
Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de o
pile différents ensemble.
Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période o
prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles
ne coulent.
Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des o
piles et remplacez les piles par des neuves.
N'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux spécifiés. Ne o
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez
pas ensemble des types de pile différents.
Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais o
les piles dans un feu ou dans de l’eau.
Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets o
métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler
ou exploser.
Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifqu’elle peut o
l’être.
14
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode
d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances
de cette unité.
Avant d'utiliser l'unité (1)
À lire avant utilisation
En raison du poids de l'unité, prenez garde à ne pas vous blesser o
quand vous la déplacez. Faites vous aider si nécessaire.
Pour protéger les meubles susceptibles d'être rayés, vous pouvez o
mettre sur les pieds les patins en feutre livrés avec l'unité.
Il est possible que l’unité chauffe durant lutilisation, laissez donc o
toujours un espace suffisant autour d'elle pour la ventilation. Les
ouvertures de ventilation ne doivent pas être couvertes. Veillez à ce
qu’il y ait un espace d’au moins 20 cm au dessus de l’unité et d’au
moins 5 cm de chaque côté. Ne placez RIEN sur l’unité.
La tension d’alimentation de l'unité doit correspondre à la tension o
imprimée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet,
consultez un électricien.
Choisissez soigneusement l’emplacement de votre unité. Évitez o
de l’exposer directement aux rayons solaires ou à une source
de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, à une
poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l’humidité.
Ne placez pas l'unité sur un amplificateur ou tout autre appareil o
générant de la chaleur.
N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou o
causer un choc électrique. Si un objet étranger pétre dans
l’unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente.
Quand vous branchez le cordon d'alimentation de la prise o
secteur, tirez toujours la prise, jamais le cordon.
N’essayez pas de nettoyer lunité avec des dissolvants chimiques, o
cela peut endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.
Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour référence o
ultérieure.
Quand cette unité est en service, allumer un téléviseur à proximité o
peut entrner l’apparition de lignes sur l’écran de celui-ci, en
fonction de la fréquence de la diffusion. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement de lunité ni du téléviseur. Si vous voyez
de telles lignes, éloignez l'unité du téléviseur.
Avant d'utiliser l'unité ............................................15
Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Identification des parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fonctionnement de base ....................................... 21
Guide de dépannage ...........................................22
Caractéristiques techniques ....................................23
15
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'unité (2)
NE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ DURANT LA
LECTURE
Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne soulevez et ne
déplacez PAS l'unité durant la lecture. Cela endommagerait le disque
ou le bloc laser.
SI VOUS DÉPLACEZ CETTE UNITÉ
Quand vous déplacez ou emballez l'unité pour la transporter, veillez
à retirer le disque. Transporter cette unité avec un disque à l'intérieur
peut endommager l'unité.
ATTENTION
N'exposez pas ce produit à l'humidi et n'y posez pas d'objet
rempli de liquide, comme par exemple un vase.
N’installez pas cet équipement dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
Entretien
Si la surface de l’uniest sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou
utilisez un savon liquide neutre dilué. Veillez à enlever tout liquide.
N’utilisez pas de diluant ni d'alcool car ils peuvent endommager la
surface de l’unité.
Disques
Cette unité peut lire les disques suivants:
CD qui portent le logo “COMPACT disc DIGITAL AUDIO.
< Disques de 12 cm ou 8 cm
< Audio numérique PCM linéaire
Les CD audio sont divisés en pistes.
Super Audio CD qui portent le logo “Super Audio CD”.
< Simple couche, double couche ou hybride
< Disques de 12 cm
< Audio numérique (DSD)
Les Super Audio CD sont divisés en pistes.
CD-R et CD-RW correctement enregistrés au format CD
audio (CD-DA) et finalisés.
Note
< Selon la qualité du disque et/ou les conditions de l'enregistrement,
certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être lisibles.
< Les disques progés contre la copie et les disques ne se
conformant pas à la norme CD peuvent ne pas être correctement
lus par cette unité. Si vous utilisez de tels disques dans cette unité,
TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour
responsables des conséquences quelles qu'elles soient, ni garantir
la qualité de reproduction. Si vous avez des problèmes avec de tels
disques non standard, vous devez contacter les producteurs du
disque.
< Placez toujours le disque sur le tiroir, face sérigraphiée vers le haut.
< Pour sortir un disque de son btier, appuyez sur le centre du
boîtier et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par la
tranche.
16
< Ne faites pas lire de disques ayant une forme irrégulière
(octogonale, en forme de cœur, de la taille d'une carte de visite,
etc.). Ils pourraient endommager l'unité.
< En cas de doute quant à l'entretien et à la manipulation d'un CD-R/
CD-RW, lisez les précautions accompagnant le disque ou contactez
directement le fabricant du disque.
< Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du
trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux.
< Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels que
des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides antistatiques, de
l'alcool ou du diluant. Ces produits chimiques provoqueraient des
dégâts irréparables à la surface en plastique du disque.
< Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après utilisation
afin déviter la poussière et les rayures qui pourraient provoquer
des “sauts” du capteur laser.
< N'exposez pas les disques directement au soleil, à une température
ou à une humidité élevées de façon prolongée. Une exposition
prolongée à des hautes températures fera gondoler le disque.
< Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou endommagé.
Faire lire de tels disques pourrait causer des dommages irréparables
aux mécanismes de lecture.
< Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et
des rayons ultraviolets que les CD du commerce. Il est important
de ne pas les conserver à un endroit directement exposé au soleil,
et de toujours les garder à distance de sources de chaleur telles
que des radiateurs ou chauffages électriques.
< Si les CD-R et CD-RW imprimables relevant de technologies
d'impression modernes sont généralement acceptables, les
systèmes plus anciens utilisant des adhésifs pour maintenir
des étiquettes en papier sur la surface du disque ne sont pas
recommandés.
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur les disques
et n'utilisez aucun aérosol de revêtement protecteur.
< Utilisez un stylo-feutre tendre à huile pour écrire du cô
sérigraphié. N'utilisez jamais de stylo bille ou de stylo à pointe dure,
qui risquerait d'abîmer la surface enregistrée du disque.
< N'utilisez jamais de stabilisateurs. L’utilisation de stabilisateurs
pour CD disponibles dans le commerce pourrait endommager les
mécanismes de cet appareil et provoquer son dysfonctionnement.
17
FRANÇAIS
Identification des parties (1)
A
Voyant d'alimentation POWER
B
Interrupteur d'alimentation POWER
C
Touche de sélection d'entrée de signal
D
Voyant SACD
E
Touche SACD
F
Tiroir de disque
G
Fenêtre d'affichage multifonction
H
Récepteur de télécommande
I
Touche Ouvrir/Fermer (-)
J
Touche Stop (H)
K
Touche Lecture/Pause (G/J)
L
Touche de piste précédente (.)
M
Touche de piste suivante (/)
Face avant
GB H J
I
K L M
A D EC F
18
a
Sortie symétrique de signal analogique droit
b
Sortie asymétrique de signal analogique gauche
c
Sortie asymétrique de signal analogique droit
d
Sortie symétrique de signal analogique gauche
e
Sortie coaxiale de signal numérique
Aucun signal n'est produit pendant la lecture d'un SACD. o
f
Entrée de signal USB numérique
g
Port de mise à jour
h
Embase d'alimentation secteur (avec fusible)
Face arrière
c d e f
g
hba
19
FRANÇAIS
Télécommande
c
f
a
e
g
h
i
j
b
d
k
l
a
Touche de retour rapide (m)
b
Touche d'avance rapide (,)
c
Touche de piste précédente (.)
d
Touche de piste suivante (/)
e
Touches numériques (0-9)
f
Touche de sélection d'entrée de signal (INPUT)
g
Touche d'affichage temporel (DISP)
L'information de temps affichée change quand vous appuyez
sur cette touche. Vous pouvez aussi régler la luminosi des
caractères affics en maintenant cette touche enfoncée au
moins une seconde.
h
Touche de lecture aléatoire (½)
i
Touche de lecture en boucle (p)
j
Touche de lecture/pause (G/J)
k
Touche Stop (H)
l
Touche de CD (CD)
Contrôle de l'unité depuis la télécommande
Appuyez sur la touche CD de la télécommande pour passer en o
mode CD avant de piloter l'unité depuis la télécommande.
La portée de fonctionnement de la télécommande ne dépasse pas o
10 m et un angle de 30 degrés.
Les touches qui ne sont ni listées ni mentionnées dans le schéma o
de la télécommande ne servent pas pour cette unité. Il est donc
normal qu'il n'y ait aucune réponse quand vous appuyez sur celles-
ci.
Mise en place des piles
1
Ouvrez le compartiment des piles de la télécommande.
2
Insérez deux piles AAA. Assurez-vous que les piles sont
insérées avec les pôles plus ¥ et moins ^ correctement
orientés.
3
Refermez le compartiment.
Identification des parties (2)
20
Mando a distancia
c
f
a
e
g
h
i
j
b
d
k
l
a
Botón de retroceso rápido (m)
b
Botón de avance rápido (,)
c
Botón de pista anterior (.)
d
Botón de pista siguiente (/)
e
Botones numéricos (0-9)
f
Botón selector de entrada de señal (INPUT)
g
Botón de tiempo en pantalla (DISP)
La información de tiempo en la pantalla cambia cuando se pulsa
este botón. También puede ajustar el brillo de los caracteres
de la pantalla manteniendo pulsado este bon durante un
segundo o más.
h
Botón de reproducción aleatoria (½)
i
Botón de reproducción repetida (p)
j
Botón de reproducción/pausa (G/J)
k
Botón de parada (H)
l
Botón de CD (CD)
Manejo de la unidad utilizando el mando a distancia
Pulse el botón CD en el mando a distancia para entrar en el modo o
de CD antes de manejar la unidad con el mando a distancia.
El rango de alcance efectivo del mando a distancia no es mayor de o
10 metros y su ángulo de efectividad no es mayor de 30 grados.
Los botones del mando a distancia sin asignación de funciones o
no se utilizan para esta unidad. Es normal que no haya respuesta
cuando los pulse.
Instalación de las pilas
1
Abra la tapa del mando a distancia.
2
Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las pilas se
insertan con sus polos positivo ¥ y negativo ^
correctamente posicionados.
3
Cierre la tapa.
Identificación de las partes (2)
30
Especificaciones
Respuesta de frecuencias ..................20 Hz - 20 kHz (±0.2 dB)
Rango dinámico ..................................98 dB o más (CD)
110 dB o más (SACD)
Relación señal/ruido ..................................110 dB o más
Distorsión armónica total ........................0.0015 % o menor
Separación estéreo ...................................110 dB o más
Nivel de salida analógico............................RCA: 2.30 Vrms
XLR: 4.60 Vrms
Salida digital ................................Coaxial (0.5 Vp-p 75 Ω)
Entrada digital .......USB (frecuencia de muestreo 32 kHz - 96 kHz)
Alimentación de corriente
Modelo para Europa.............................CA 230 V, 50 Hz
Modelo para U.S.A./Canada......................CA 120 V, 60 Hz
Consumo de corriente (nominal)
Modelo para Europa........................................15 W
Modelo para U.S.A./Canada.................................15 W
Dimensiones (ancho x alto x profundo).........435 x 116 x 366 mm
Peso .........................................................7.2 kg
Temperatura de funcionamiento ......................+5˚C - +3C
Humedad de funcionamiento........5 % - 85 % (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10˚C - +5C
Accesorios
Cable de corriente x 1
Mando a distancia x 1
Pilas AAA x 2
Cable USB x 1
Tarjeta de garantía x 1
Manual de usuario x 1
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo o
aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados. o
Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de o
producción.
El sonido salta
e Coloque la unidad en un lugar estable para evitar golpes y
vibraciones.
e Si el disco está sucio, limpie su superficie.
e Nunca utilice discos rayados, deteriorados o deformados.
33
ESPAÑOL
Inhalt
Danke, dass Sie sich r dieses TEAC-Produkt entschieden ha-
ben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam
durch, um die Leistung des CD-2000 in vollem Umfang nutzen
zu können.
Vor der ersten Inbetriebnahme (1)
Lesen und beachten Sie folgende Hinweise
Aufgrund des Gewichts besteht beim Heben oder Tragen des CD- o
2000 Verletzungsgefahr. Falls erforderlich, bitten Sie Jemand um
Hilfe.
Um Kratzer auf empfindlichen Möbeln zu vermeiden, können die o
mitgelieferten Filzpolster unter den Standfüßen angebracht werden.
Achten Sie auf ausreichenden Belüftungsabstand, da sich der CD- o
2000 während des Betriebs erwärmen kann. Verdecken Sie nie-
mals die Belüftungsöffnungen. Achten Sie darauf, dass oberhalb
stets mindestens 20 cm und seitlich mindestens 5 cm Belüftungs-
abstand verbleiben. Stellen Sie KEINE Gegenstände auf den CD-
Player.
Die Spannung, an der der CD-2000 betrieben wird, sollte den o
Anga ben auf der Geräterückseite entsprechen. Falls Sie diesbezüg-
lich Zweifel haben, kontaktieren Sie einen Elektrofachmann.
Wählen Sie einen Aufstellungsort, an dem der CD-2000 nicht di- o
rektem Sonnenlicht oder anderen rmequellen ausgesetzt ist.
Vermeiden Sie ebenfalls Betriebsorte mit erhöhtem Staubaufkom-
men oder solche, die Erschütterungen, Hitze, Kälte sowie Feuch-
tigkeit ausgesetzt sind.
Betreiben Sie den CD-2000 nicht auf Verstärkern, Endstufen, o
Receivern oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse, da dies Schäden an der Elektronik o
oder einen Stromschlag verursachen kann. Falls ein Fremdkörper
ins Geräteinnere eingedrungen ist, kontaktieren Sie Ihren Fach-
händler oder ein autorisiertes Servicecenter.
Achten Sie beim Ziehen des Netzsteckers darauf, dass Sie stets am o
Stecker ziehen und niemals am Kabel.
Reinigen Sie den CD-2000 nicht mit chemischen Lösungsmitteln, o
da diese das Gehäuse beschädigen nnen. Verwenden Sie ein
sauberes, trockenes Tuch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort o
auf, um jederzeit Etwas darin nachschlagen zu können.
Bei eingeschaltetem CD-2000 können, nach Einschalten eines Fern- o
sehgeräts, Linien im Fernsehbild erscheinen. Hierbei handelt es
sich nicht um Fehlfunktionen, sondern um Interferenzen, die unter
bestimmten Umständen auftreten können. Falls dieser Effekt auf-
tritt, vergrößern Sie den Abstand zwischen SACD/CD-Player und
TV-Gerät.
Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bedienelemente und Anschlüsse ...............................38
Bedienelemente der Fernbedienung ...........................40
Grundlegende Bedienung .......................................41
Hilfe bei Funktionsstörungen ...................................42
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
35
DEUTSCH
Vor der ersten Inbetriebnahme (2)
BEWEGEN SIE DEN CD-2000 NICHT WÄHREND
DER WIEDERGABE
Während der Wiedergabe rotiert die Disc im Laufwerk mit sehr hoher
Geschwindigkeit. Heben oder bewegen Sie den SACD/CD-Player da-
her NICHT während der Wiedergabe, da dies Schäden der Disc sowie
des Laser-Pickups verursachen kann.
BEI UMZUG ODER WECHSEL DES
AUFSTELLUNGSORTES
Achten Sie darauf, dass sich keine Disc im Laufwerk des CD-2000 be-
findet, wenn Sie den SACD/CD-Player zwecks Umzug oder Wechsel
des Aufstellungsortes verpacken. Wenn Sie den CD-2000 dennoch
bewegen während sich eine Disc im Laufwerk befindet, kann der CD-
2000 hierdurch beschädigt werden.
Achtung
Setzen Sie den CD-2000 nicht Spritz-, Tropfwasser oder, über län-
gere Zeit, hoher Luftfeuchtigkeit aus. Stellen Sie keine mit Flüssig-
keiten gefüllten Objekte, wie etwa Vasen, auf den SACD/CD-Player.
Betreiben Sie den CD-2000 nicht in geschlossenen Möbeln, wie
Schränken, Bücherregalen oder ähnlichen Möbelstücken.
Pflegehinweis
Falls die Gehäuseoberfläche verschmutzt ist, verwenden Sie zum
Reinigen ein weiches Tuch oder milde Seifenlösung. Achten Sie da-
rauf, dass die Gehäuseoberfläche vor der erneuten Inbetriebnahme
des CD-2000 komplett trocken ist. Verwenden Sie niemals Verdünner
oder Alkohol, da diese Substanzen die Gehäuseoberfläche beschädi-
gen können.
Discs
Der CD-2000 unterstützt folgende Disc-Typen:
CDs, die das „COMPACT DISC DIGITAL AUDIO“-Logo tragen.
< Discs mit Durchmessern von 12 cm oder 8 cm
< Linear PCM DigitalAudio
Audio-CDs sind in Titel unterteilt.
Super Audio CDs, die das „Super Audio CD“-Logo tragen.
< Einschicht-, Zweischicht- oder Hybrid-Discs
< Discs mit einem Durchmesser von 12cm
< DigitalAudio (DSD)
Super Audio-CDs sind in Titel unterteilt.
CD-R und CD-RW Discs, die geß Audio-CD Format
korrekt geschrieben und finalisiert wurden.
Hinweis
< Abhängig von der Qualität der Disc sowie der darauf vorliegen-
den Daten, nnen einige CD-R/CD-RW Discs glicherweise
nicht wiedergegeben werden.
< Discs mit Kopierschutz sowie andere, nicht dem CD-Standard
entsprechende Discs, werden vom CD-2000 glicherweise
nicht fehlerfrei wiedergegeben. Falls Sie solche Discs in diesem
SACD/CD-Player verwenden, übernimmt die TEAC Corporation
und deren Niederlassungen keinerlei Haftung r etwaige Folgen
oder die Qualität der Wiedergabe. Falls bei der Verwendung nicht
Standard-konformer Discs Probleme auftreten, wenden Sie sich
bitte an den Hersteller der jeweiligen Disc.
< Legen Sie Discs stets mit der Labelseite nach oben in die Disc-
Schublade.
< Um eine Disc aus der CD-Box zu entnehmen, drücken Sie behut-
sam auf den mittleren Haltering, ergreifen Sie die Disc vorsichtig
am äußeren Rand und nehmen Sie sie aus der Box.
36
< Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Discs (achteckig,
herzförmig, Vistenkartenformat, usw.), da diese den CD-2000 be-
schädigen könnten.
< Falls Sie bezüglich der Pflege und Handhabung von CD-R oder
CD-RW Discs Fragen haben, lesen die der Disc beigefügten
Hinweise oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller.
< Reinigen Sie verschmutzte Discs, indem Sie mit einem weichen,
trockenen Tuch behutsam von der Mittenöffnung radial zur Kante
der Disc hin wischen.
< Verwenden Sie zum Reinigen von Discs niemals Chemikalien, wie
Antistatiksprays sowie -flüssigkeiten, Alkohol oder Verdünner, da
diese Mittel die Kunststoffoberfläche einer Disc irreparabel zer-
stören.
< Um Discs vor Staub und Kratzern und damit vor Wiedergabe-
fehlern zu schützen, sollten sie nach Gebrauch stets in ihrer CD-
Box aufbewahrt werden.
< Setzen Sie Discs nicht über ngere Zeit direkter Sonne, hohen
Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. Langzeitige Einwirkung ho-
her Temperaturen führt zu Verformungen der Disc.
< Zur Vermeidung irreparabler Laufwerkschäden sollten gewellte,
verformte oder beschädigte Discs nicht wiedergegeben werden.
< CD-R und CD-RW Discs sind bezüglich Hitzeeinwirkung sowie ul-
travioletter Strahlung schadensanfälliger als industriell gefertigte
CDs. Daher ist es wichtig, dass sie nicht an Orten aufbewahrt wer-
den, an denen sie direkter Sonne, Heizkörpern, Heizlüftern oder
anderen Wärmequellen ausgesetzt sind.
< Die Verwendung moderner Technologien zum Bedrucken von
CD-R/CD-RW Discs sind grundsätzlich akzeptabel. Ältere, mit
Klebeetiketten arbeitende Systeme sind hingegen nicht empfeh-
lenswert.
< Kleben Sie kein Papier auf eine Disc, und verwenden Sie keine
Schutzfolien oder Sprays, die einen Film auf der Disc bilden.
< Verwenden Sie zum Beschriften der Labelseite einer Disc stets ei-
nen weichen, auf Öl basierten Filzschreiber. Verwenden Sie nie-
mals Kugelschreiber oder Schreibgeräte mit harter Spitze, da die-
se die Datenschicht einer Disc beschädigen könnten.
< Verwenden Sie niemals Disc-Stabilizer. Die Verwendung handels-
üblicher CD-Stabilizer beschädigt die Laufwerksmechanik des CD-
2000 und verursacht Fehlfunktionen.
37
DEUTSCH
Bedienelemente und Anschlüsse
A
Netzanzeige
B
Netzschalter (POWER)
C
Eingangswahltaste
D
SACD-Anzeige
E
SACD-Taste
F
Disc-Schublade
G
Multifunktionsdisplay
H
Fernbedienungssensor
I
Öffnen/Schließen-Taste (-)
J
Stopptaste (H)
K
Wiedergabe-/Pausetaste (G/J)
L
Rücksprungtaste (.)
M
Vorwärtssprungtaste (/)
Frontansicht
GB H J
I
K L M
A D EC F
38
a
Symmetrischer XLR-Analogausgang des rechten Kanals
b
RCA (Cinch) Analogausgang des linken Kanals
c
RCA (Cinch) Analogausgang des rechten Kanals
d
Symmetrischer XLR-Analogausgang des linken Kanals
e
Koaxialer Digitalausgang
Bei Wiedergabe einer SACD wird über den Digitalausgang o
kein Signal ausgegeben.
f
USB-Digitaleingang
g
Upgrade-Port
h
Netzanschluss (mit Sicherung)
Rückansicht
c d e f
g
hba
39
DEUTSCH
Technische Daten
Frequenzgang .............................20 Hz - 20 kHz (±0.2 dB)
Dynamikbereich .............................98 dB oder mehr (CD)
110 dB oder mehr (SACD)
Rauschabstand (S/N).............................110 dB oder mehr
Verzerrung (T.H.D.) ..........................0,0015 % oder weniger
Stereo-Kanaltrennung ...........................110 dB oder mehr
Analoger Ausgangspegel ....................RCA (Cinch) 2.30 Vrms
XLR: 4.60 Vrms
Digitalausgang..............................koaxial (0.5 Vp-p 75 Ω)
Digitaleingang...............USB (Abtastfrequenz 32 kHz - 96 kHz)
Spannungsversorgung
Europamodell ...................................AC 230 V, 50 Hz
U.S.A.-/Kanadamodell ........................... AC 120 V, 60 Hz
Leistungsaufnahme (nominal)
Europamodell ..............................................15 W
U.S.A.-/Kanadamodell ......................................15 W
Abmessungen (B x H x T).......................435 x 116 x 366 mm
Gewicht .....................................................7,2 kg
Betriebstemperatur ..................................+5˚ C - +35˚ C
Luftfeuchtigkeit (Betrieb)..........5 % - 85 % (nicht kondensierend)
Lagerungstemperatur...............................10˚ C - +55˚ C
Zubehör
Netzkabel x 1
Fernbedienung x 1
AAA-Batterien x 2
USB-Kabel x 1
Garantiekarte x 1
Bedienungsanleitung x 1
Änderungen in Design und technischer Ausstattung vorbehalten. o
Gewichtsangaben und Abmessungen sind Näherungswerte. o
Illustrationen können geringfügig von den Produktionsmodellen o
abweichen.
SACD/CD wird nicht wiedergegeben
e Laden Sie eine Disc mit der Labelseite nach oben.
e Reinigen Sie die Disc, falls sie verschmutzt sein sollte.
e Abhängig von der Disc und anderen Umständen können CD-R/
RW Discs möglicherweise nicht wiedergegeben werden. Versu-
chen Sie eine andere Disc wiederzugeben.
e Nicht finalisierte CD-R/RW Discs nnen nicht wiedergegeben
werden. Finalisieren Sie eine solche mittels CD-Rekorder, und
versuchen Sie sie danach erneut wiederzugeben.
Tonaussetzer
e Betreiben Sie den CD-2000 an einem stabilen, vibrations- und er-
schütterungsfreien Aufstellungsort.
e Reinigen Sie die Disc, falls sie verschmutzt sein sollte.
e Verwenden Sie niemals verkratzte, beschädigte oder verwellte
Discs.
43
DEUTSCH
Indice
Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo
manuale per ottenere le migliori prestazioni con questa unità.
Prima dell’uso (1)
Leggere qui prima di effettuare operazioni
Fare attenzione a evitare lesioni quando si sposta lunità, a causa o
del suo peso. Farsi aiutare da qualcuno se necessario.
Per proteggere i mobili da graffi, è possibile applicare i piedini in o
feltro forniti con l'unità.
Poiché l’unità si riscalda durante il funzionamento, lasciare sempre o
spazio sufficiente intorno allunità per la ventilazione. I fori per la
ventilazione non dovrebbero essere coperti. Assicurarsi che ci
siano almeno 20 cm di spazio al di sopra e almeno 5 cm su ogni
lato dell’unità. NON collocare nulla sopra lunità.
La tensione di alimentazione dell’uni deve corrispondere alla o
tensione stampata sul pannello posteriore. Se si è in dubbio,
consultare un elettricista.
Scegliere il luogo per l’installazione dell’unità con attenzione. o
Evitare di esporla alla luce diretta del sole o vicino a una fonte
di calore. Evitare anche luoghi soggetti a vibrazioni eccessive e
polvere, calore, freddo o umidità.
Non collocare l’apparecchio su un amplificatore o qualsiasi altro o
dispositivo che genera calore.
Non aprire lo chassis in quanto ciò potrebbe causare scosse o corto o
circuiti elettrici. Se un oggetto estraneo dovesse entrare nell’unità,
contattare il rivenditore o l’assistenza tecnica.
Quando si rimuove il cavo di alimentazione dalla presa a muro, o
afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.
Non tentare di pulire l’unità con solventi chimici perché potrebbero o
danneggiare la finitura. Usare un panno asciutto e pulito.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future o
consultazioni.
Quando l'unità è accesa, se un televisore è acceso nelle vicinanze o
possono apparire righe sullo schermo del televisore a seconda
della frequenza della trasmissione televisiva. Questo non è un
malfunzionamento dell'apparecchio o della TV. Se appaiono queste
righe, tenere l'unità e il televisore più distanti.
Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dischi ..........................................................46
Identificazione delle parti .......................................48
Operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Risoluzione dei problemi ....................................... 52
Specifiche ......................................................53
45
ITALIANO
Prima dell’uso (2)
NON SPOSTARE L’UNITÀ DURANTE LA
RIPRODUZIONE
Durante la riproduzione, il disco ruota ad alta velocità. Non sollevare o
spostare l’unità durante la riproduzione. Ciò potrebbe danneggiare il
disco o il meccanismo del laser.
QUANDO SI SPOSTA L’UNITÀ
Quando si sposta l’uni o si imballa per un trasloco, assicurarsi di
rimuovere il disco. Lo spostamento dell’unità con il disco inserito può
causare danni a questa unità.
CAUTELA
Questo prodotto non dovrebbe essere esposto a umidità e non
dovrebbero essere posti sopra il prodotto oggetti contenenti
liquidi, come vasi.
Non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto come
una libreria o luoghi simili.
Manutenzione
Se la superficie dell’unità si sporca, strofinare con un panno morbido
o utilizzare un liquido neutro diluito per la pulizia. Assicurarsi di
rimuovere completamente qualsiasi traccia di liquido. Non usare
diluenti o alcool in quanto potrebbero danneggiare la superficie
dell’unità.
Dischi
Dischi riproducibili con questa unità:
CD audio tradizionali con riportato il logo “COMPACT
disc DIGITAL AUDIO“ sulletichetta.
< Dischi da 12 cm (4.7”) o 8cm (3.15”)
< Audio digitale PCM lineare
I CD audio sono divisi in tracce.
Super Audio CD con riportato il logo “Super Audio CD”.
< Singolo strato, doppio strato o strato ibrido
< Dischi da 12 cm (4.7”)
< Audio digitale (DSD)
I Super Audio CD sono divisi in tracce.
CD-R e CD-RW che sono stati correttamente registrati
nel formato CD audio (CD-DA) e finalizzati.
Nota
< A seconda della qualità del disco e/o le condizioni della
registrazione, alcuni dischi CD-R/CD-RW potrebbero non essere
riproducibili.
< I dischi protetti da copia e altri dischi non conformi allo standard CD
potrebbero non essere riprodotti correttamente da questo lettore.
Se si utilizzano tali dischi in questo apparecchio, TEAC Corporation
e le sue filiali non saranno responsabili per le conseguenze o
garantire la quali di riproduzione. In caso di problemi con tali
dischi non-standard, è necessario contattare i rispettivi produttori.
< Riporre sempre il disco sul vassoio con il lato etichetta verso l’alto.
< Per rimuovere un disco dalla sua custodia, premere il centro della
custodia e sollevare il disco, tenendolo con attenzione per i bordi.
46
Identificazione delle parti (1)
A
Indicatore POWER
B
Pulsante POWER
C
Pulsante di selezione del segnale di ingresso
D
Interruttore di cambio SACD
E
Pulsante SACD
F
Caricatore del disco
G
Finestra display multifunzione
H
Ricevitore del telecomando
I
Pulsante di apertura/chiusura (-)
J
Pulsante di Stop (H)
K
Pulsante di riproduzione/pausa (G/J)
L
Pulsante di traccia precedente (.)
M
Pulsante di traccia successiva (/)
Pannello frontale
GB H J
I
K L M
A D EC F
48
a
Uscita bilanciata del segnale analogico di destra
b
Uscita sbilanciata del segnale analogico di sinistra
c
Uscita sbilanciata del segnale analogico di destra
d
Uscita bilanciata del segnale analogico di sinistra
e
Uscita coassiale del segnale digitale
Nessun segnale viene inviato mentre un SACD è in riproduzione. o
f
Segnale di ingresso digitale USB
g
Porta per l'aggiornamento
h
Presa di alimentazione AC (con fusibile)
Pannello posteriore
c d e f
g
hba
49
ITALIANO
a
Analoge symmetrische uitgang rechts
b
Analoge asymmetrische uitgang links
c
Analoge asymmetrische uitgang rechts
d
Analoge symmetrische uitgang links
e
Coax digitale uitgang
Bij het afspelen van SACD wordt geen signaal afgegeven. o
f
USB digitale ingang
g
Upgrade aansluiting
h
Lichtnetingang (met zekering)
Achterzijde
c d e f
g
hba
59
NEDERLANDS
Afstandsbediening
c
f
a
e
g
h
i
j
b
d
k
l
a
Snel achteruit (m)
b
Snel vooruit (,)
c
Vorige nummer (.)
d
Volgende nummer (/)
e
Cijfertoetsen (0-9)
f
Ingangskeuze (INPUT)
g
Tijdindicatie (DISP)
De tijdaanduiding in de display verandert door op deze toets te
drukken. U kunt de helderheid van de display aanpassen door
deze toets één seconde of langer vast te houden.
h
Willekeurig afspelen (½)
i
Herhalen (p)
j
Weergave/Pauze (G/J)
k
Stop (H)
l
CD
Opmerkingen over de afstandsbediening
Druk op CD op de afstandsbediening om naar CD om te schakelen o
voordat u het apparaat via de afstandsbediening kunt bedienen.
Het effectieve bereik van de afstandsbediening is maximaal 10 o
meter en de maximale hoek bedraagt 30 graden.
Toetsen die niet worden genoemd of aangegeven in de tekening o
worden voor dit apparaat niet gebruikt. Het is normaal dat er geen
reactie volgt wanneer u er op drukt.
Inzetten batterijen
1
Open het deksel van de afstandsbediening.
2
Leg twee AAA batterijen in. Let op de juiste positie van
de positieve ¥ en negatieve ^ polen.
3
Sluit het deksel.
Bedieningsorganen (2)
60
Z
0112 MA-1771B
This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial
number and retain it for your records.
Model name: CD-2000 Serial number:
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156
TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. DE C.V.
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255) 5010-6000
TEAC UK Ltd. Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GmbH Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Phone: 0611-71580
64

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Teac CD-2000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Teac CD-2000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Teac CD-2000

Teac CD-2000 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 15 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info