730685
48
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
Planet
Planet II
Planet Duplo
Planet Plus
Tostador
Torradora
Toaster
Grille-pain
Toaster
Tostapane
Torradeira
Broodrooster
Toster
Tocmep
Manual Planets.indd 1 04.06.07 15:42:43
Manual Planets.indd 2 04.06.07 15:42:43
A
F
E
B
C
*
D
*
H
**
G
Manual Planets.indd 3 04.06.07 15:42:44
Manual Planets.indd 4 04.06.07 15:42:44
Español
Tostadora
PLANET/ PLANET II / PLANET DUPLO/
PLANET PLUS
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la marca
TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto
con el hecho de superar las más estrictas
normas de calidad, le comportarán total
satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Palanca de carga
B Pulsador de parada
C Pulsador de recalentamiento*
D Pulsador de descongelación*
E Mando selector
F Bandeja recogemigas
G Alojamiento cable
H Opción calentado**
(*)Sólo disponible en modelos Planet II /
Planet Plus / Planet Duplo.
(**)Sólo disponible en el modelo Planet II.
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el aparato
en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no-observación e
incumplimiento de estas instrucciones
puede dar lugar a accidentes.
Entorno de uso o trabajo:
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
- El pan puede arder, de modo que
el aparato no debe usarse cerca de
materiales combustibles como cortinas,
muebles, etc.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico
o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la red,
verificar que el voltaje indicado en la placa
de características coincide con el voltaje de
red.
- Conectar el aparato a una base de toma
de corriente provista de toma de tierra y
que soporte al menos 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con
la base eléctrica de la toma de corriente.
Nunca modificar la clavija. No usar
adaptadores de clavija.
- No utilizar ni guardar el aparato a la
intemperie.
- No utilizar el aparato si se ha caído, si
hay señales visibles de daños, o si existe
una fuga.
- No forzar el cable eléctrico de conexión.
Nunca usar el cable eléctrico para levantar,
transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión
alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede en contacto con las
superficies calientes del aparato.
- No tocar la clavija de conexión con las
manos mojadas.
Manual Planets.indd 5 04.06.07 15:42:44
Seguridad personal:
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando el
aparato está en funcionamiento.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar
completamente el cable de alimentación
del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de
puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras
esté en funcionamiento.
- No dar la vuelta al aparato mientras está
en uso o conectado a la red.
- Desenchufar el aparato de la red cuando
no se utilice y antes de realizar cualquier
operación de limpieza.
- Este aparato sólo se debe utilizar para un
uso doméstico, no profesional o industrial.
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo usen
personas no familiarizadas con este tipo de
producto, personas discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de
los niños y/o personas discapacitadas.
- No guardar el aparato si todavía está
caliente.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de uso,
puede comportar peligro, anulando la
garantía y la responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Antes de usar el producto por primera vez,
es aconsejable utilizarlo sin pan.
Uso:
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Introducir la/s rebanada/s de pan en el
aparato.
- Seleccionar el grado de tostado mediante
el mando selector.
- Poner el aparato en marcha deslizando
la palanca de carga hacia abajo, hasta oír
un clic.
- La/s rebanada/s de pan se centrarán
automáticamente, para un tostado
uniforme.
- Transcurrido el tiempo de tostado
seleccionado el aparato se parará
automáticamente.
- El aparato dispone de una función
de extracción que permite extraer más
cómodamente la tostada. Para ello, mover
la palanca de carga hacia arriba.
Función de parada:
- La función de parada permite la
interrupción de la utilización del aparato.
Para ello, accionar el pulsador de función
correspondiente (B).
Función de recalentamiento:
- La función de recalentamiento sirve para
recalentar el pan previamente tostado.
Para ello, accionar el pulsador de función
correspondiente (C), colocar la tostada y
bajar el palanca de carga.
Función de descongelación:
- La función de descongelación sirve
para descongelar rebanadas de pan.
Para ello, accionar el pulsador de función
correspondiente (D), colocar la rebanada
de pan congelada y bajar la palanca de
carga.
Manual Planets.indd 6 04.06.07 15:42:44
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Recoger el cable y situarlo en su
alojamiento.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica
y dejarlo enfriar antes de empezar cualquier
operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente
y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con
una base ácida o pH como la lejía, ni
productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro
líquido, ni ponerlo bajo el grifo
- Se recomienda limpiar el aparato
regularmente y retirar todos los restos de
alimentos.
Bandeja recogemigas:
- El aparato dispone de una bandeja que
permite recoger las migas de pan que
puedan quedar en el interior del aparato.
- Extraer la bandeja del aparato.
- Verter el contenido de la bandeja.
- Sacudir ligeramente el aparato para
eliminar todas las migas que estén en el
aparato.
- Volver a colocar la bandeja en el aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de avería, llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
No intente desmontarlo o repararlo, ya que
puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser
substituida y proceder como en caso de
avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el
envase de este aparato están integrados
en un sistema de recogida, clasificación
y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los
contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el medio
ambiente.
- Si desea deshacerse del producto, una
vez transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad
Electromagnética.
Manual Planets.indd 7 04.06.07 15:42:45
Català
Torradora
PLANET/ PLANET II / PLANET DUPLO/
PLANET PLUS
Benvolguts clients,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar
un producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat,
i el fet d’haver superat les normes de
qualitat més estrictes, us garanteixen una
satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Palanca de càrrega
B Polsador de parada
C Polsador de reescalfament*
D Polsador de descongelació*
E Comandament selector
F Safata recollidora de molles
G Allotjament per al cable
H Opció escalfament**
(*)Només disponible en models Planet II /
Planet Plus / Planet Duplo.
(**)Només disponible en el model Planet II.
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions i
conserveu-lo per a consultes posteriors. La
no-observació i incompliment d’aquestes
instruccions pot donar lloc a accidents.
Entorn d’ús o treball:
- ADVERTIMENT: per evitar un
sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
- El pa es podria cremar, de manera que
l’aparell no s’ha d’utilitzar prop o sota
materials combustibles com cortines,
mobles...
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o
la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa,
verifiqueu que el voltatge que s’indica a la
placa de característiques coincideix amb el
voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa
de corrent equipada amb presa de terra i
que suporti com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb
la base elèctrica de la presa de corrent.
No modifiqueu mai la clavilla. No useu
adaptadors de clavilla.
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la
intempèrie.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha
senyals visibles de danys o si hi ha una
fuita.
- No forceu el cable elèctric de connexió.
No useu mai el cable elèctric per aixecar,
transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió
al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable de connexió quedi
en contacte amb les superfícies calentes
de l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb
les mans molles.
Manual Planets.indd 8 04.06.07 15:42:45
Seguretat personal:
- La temperatura de les superfícies
accessibles pot ser elevada quan l’aparell
està en funcionament.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació de
l’aparell.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu o desplaceu l’aparell mentre
estigui en funcionament.
- No capgireu l’aparell mentre està en ús o
connectat a la xarxa.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no
l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell només l’heu d’utilitzar per a
ús domèstic, no professional o industrial.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No permeteu
que l’utilitzin persones no familiaritzades
amb aquest tipus de producte, persones
discapacitades o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels
nens i/o persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- Una utilització inadequada o en desacord
amb les instruccions d’ús suposa un perill
i anul
.
la la garantia i la responsabilitat del
fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Abans d’usar el producte per primer cop,
és aconsellable utilitzar-lo sense pa.
Ús:
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Introduïu la llesca o llesques de pa a
l’aparell.
- Seleccioneu el grau de torrada mitjançant
el comandament selector.
- Enceneu l’aparell fent lliscar el
comandament carregador cap avall fins a
sentir un clic.
- La llesca o les llesques de pa se centraran
automàticament per a una torrada uniforme.
- Un cop transcorregut el temps de
torrada seleccionat, l’aparell s’aturarà
automàticament.
- L’aparell disposa d’una funció d’extracció
que permet extreure més còmodament la
torrada. Per a això, moveu la palanca de
càrrega cap amunt.
Funció de parada:
- La funció de parada permet la
interrupció de la utilització de l’aparell.
Per a això, accioneu el polsador de funció
corresponent (B).
Funció de reescalfament:
- La funció de reescalfament serveix per
reescalfar el pa prèviament torrat. Per
a això, accioneu el polsador de funció
corresponent (C), col
.
loqueu la torrada i
abaixeu la palanca de càrrega.
Funció de descongelació:
- La funció de descongelació serveix
per descongelar llesques de pa. Per
a això, accioneu el polsador de funció
corresponent (D), col
.
loqueu la llesca de pa
i abaixeu la palanca de càrrega.
Manual Planets.indd 9 04.06.07 15:42:45
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Recolliu el cable i situeu-lo a l’allotjament.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i
deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de detergent i
després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un factor pH
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes
abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap
altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Es recomana netejar l’aparell regularment i
retirar-ne les restes d’aliments.
Safata recollidora de molles:
- L’aparell disposa d’una safata que permet
recollir les molles de pa que puguin quedar
a l’interior de l’aparell.
- Extraieu la safata de l’aparell.
- Aboqueu el contingut de la safata.
- Espolseu lleugerament l’aparell per
eliminar totes les molles que hi hagi a
l’aparell.
- Torneu a col
.
locar la safata a l’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un
servei d’assistència tècnica autoritzat. No
intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè
podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa,
cal substituir-la i actuar com en cas
d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classificació i
reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els
contenidors públics adequats per a cada
tipus de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al medi
ambient.
- Si voleu desfer-vos del producte un cop
exhaurida la seva vida útil, dipositeu-lo
a través dels mitjans adequats a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a la
recollida selectiva de residus d’aparells
elèctrics i electrònics.
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat
Electromagnètica.
Manual Planets.indd 10 04.06.07 15:42:46
English
Toaster
PLANET/ PLANET II / PLANET DUPLO/
PLANET PLUS
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a
TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can
be assured.
Description
A Loading lever
B Cancel button
C Reheat button *
D Defrost button *
E Select knob
F Crumb tray
G Cord housing
H Burn Warmer **
(*)Only available on model Planet II / Planet
Plus / Planet Duplo.
(**)Only available on model Planet II.
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before
switching on the appliance and keep them
for future reference. Failure to follow and
observe these instructions may result in an
accident.
Use or working environment:
- CAUTION: In order to prevent overheating,
do not cover the appliance.
- Bread can catch fire therefore the
appliance must not be used near
inflammable materials such as curtains,
furniture…
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the cable or
plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage
before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an
earth socket withstanding a minimum of 10
amperes.
- The appliance’s plug must fit into the
mains socket properly. Do not alter the plug.
Do not use plug adaptors.
- Do not use or store the appliance
outdoors.
- Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, if there are visible signs of
damage or if it has a leak.
- Do not force the electrical wire. Never use
the electric wire to lift up, carry or unplug
the appliance.
- Do not wrap the cable around the
appliance.
- Do not allow the connection cable to
come into contact with the appliance’s hot
surfaces.
- Do not touch the plug with wet hands.
Personal safety:
- The temperature of the accessible
surfaces may be high when the appliance
is in use.
Manual Planets.indd 11 04.06.07 15:42:46
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable
before each use.
- Do not use the appliance if the on/off
switch does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Do not turn the appliance over while it is in
use or connected to the mains.
- Disconnect the appliance from the mains
when not in use and before undertaking any
cleaning task.
- This appliance is for household use only,
not professional or industrial use.
- This appliance is intended for adult use.
Ensure that this product is not used by the
disabled, children or people unused to its
handling.
- This appliance should be stored out of
reach of children and/or the disabled.
- Do not put the appliance away if it is still
hot.
- Any misuse or failure to follow the
instructions for use renders the guarantee
and the manufacturer’s liability null and
void.
Instructions for use
Before use:
- Before using this product for the first time,
it is advisable to test it without bread.
Use:
- Connect the appliance to the mains.
- Put the slice/slices of bread into the
appliance.
- Use the select knob to reach the desired
toasting level.
- Start the appliance by sliding the loading
lever down until a “click” is heard.
- The slice/slices will be automatically
centred for a uniform toasting.
- After the selected toasting time the
appliance will switch off automatically.
- The appliance has an extra lift function
which allows a more comfortable extraction
of the toast. To do this, move the loading
lever upwards.
Cancel function:
- The cancel function allows the interruption
of the use of the appliance. To do this,
press the corresponding function button (B).
Reheat function:
- The reheat function is for reheating
previously toasted bread. To do this, press
the corresponding function button (C), place
the toast and move the loading lever down.
Defrost function:
- The defrost function is for defrosting
slices of bread. To do this, press the
corresponding function button (D), place the
frozen slice of bread and move the loading
lever down.
Once you have finished using the
appliance:
- Unplug the appliance from the mains.
- Put the cable back in the cable housing.
Manual Planets.indd 12 04.06.07 15:42:46
Cleaning
- Unplug the appliance from the mains and
let it cool before starting any cleaning.
- Clean the equipment with a damp cloth
with a few drops of washing-up liquid and
then dry.
- Do not use solvents, or products with an
acid or base pH such as bleach, or abrasive
products, for cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or
any other liquid, or place it under a running
tap.
- It is advisable to clean the appliance
regularly and remove any food remains.
Crumb tray:
- This appliance has a tray which allows the
crumbs to be caught inside the appliance.
- Remove the appliance’s tray.
- Pour away the contents of the tray.
- Gently shake the appliance to eliminate
any other breadcrumbs still inside the
appliance.
- Replace the tray in the appliance.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems arise.
Do not try to dismantle or repair without
assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been
damaged, it must be replaced and you
should proceed as you would in the case
of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging
of this appliance consists are included in
a collection, classification and recycling
system. Should you wish to dispose of
them, use the appropriate public containers
for each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that could be
considered harmful to the environment.
- Should you wish to dispose of the product
once its working life has ended, take it to
an authorised waste agent for the selective
collection of waste from electric and
electronic appliances.
This appliance complies with Directive
73/23/EC on Low Voltage and Directive
89/336/EC on Electromagnetic
Compatibility.
Manual Planets.indd 13 04.06.07 15:42:46
Environnement d’utilisation ou de
travail :
- AVERTISSEMENT : afin d’éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
- Le pain peut brûler, l’appareil ne doit donc
pas être utilisé à proximité ou être placé
sous des matériaux combustibles tels que
rideaux, meubles…
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble
électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur,
s’assurer que le voltage indiqué sur la
plaque signalétique correspond à celui du
secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise électrique
pourvue d’une fiche de terre et supportant
au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit
coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modifier la prise de
courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il
y a des signes visibles de dommages ou en
cas de fuite.
- Ne pas forcer le câble électrique. Ne
jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble autour de
l’appareil.
- Ne pas laisser le cordon de connexion
pendre de la table ou entrer en contact avec
les surfaces chaudes de l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de raccordement
avec les mains mouillées.
Français
Grille-pain
PLANET/ PLANET II / PLANET DUPLO/
PLANET PLUS
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un produit de la marque TAURUS.
Sa technologie, sa conception et sa
fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde
aux normes de qualité les plus strictes,
vous garantissent une satisfaction à long
terme.
Description
A Chargeur
B Bouton arrêt
C Bouton réchauffement *
D Bouton décongélation *
E Sélecteur
F Plateau ramasse-miettes
G Compartiment câble
H Option chauffe **
(*)Disponible uniquement sur les modèles
Planet II/ Planet Plus/ Planet Duplo
(**)Disponible uniquement sur le modèle
Planet II.
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre l’appareil
sous tension et la conserver pour toute
consultation ultérieure. La non-observation
et application de ces instructions peuvent
entraîner un accident.
Manual Planets.indd 14 04.06.07 15:42:47
Sécurité personnelle :
- La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l’appareil
fonctionne.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble d’alimentation de
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif
de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger ou déplacer l’appareil
en cours de fonctionnement.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en
cours d’utilisation ou branché au secteur.
- Débrancher l’appareil du secteur lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant de procéder à
toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique et non professionnel ou
industriel.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser des
personnes non familiarisées avec ce type
de produit, des personnes handicapées ou
des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des
enfants et/ou des personnes handicapées.
- Ne pas ranger l’appareil s’il est encore
chaud.
- Toute utilisation inadéquate ou non
conforme aux instructions d’utilisation
comporte un risque, invalide la garantie et
annule la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation :
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, il est conseillé de le faire fonctionner
sans pain.
Utilisation :
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre la/les tartine/s de pain dans
l’appareil.
- Sélectionner le degré de tostage au
moyen du sélecteur.
- Mettre l’appareil sous tension en glissant
le chargeur vers le bas, jusqu’à entendre
un « clic ».
- La/les tartine/s de pain se centreront
automatiquement, pour un grillage
uniforme.
- Lorsque le temps de grillage
sélectionné est écoulé, l’appareil s’arrête
automatiquement.
- L’appareil dispose de la fonction extra-
élévation qui permet de sortir les tartines
plus facilement. Pour cela déplacer le
chargeur vers le haut.
Fonction annuler :
- La fonction annuler permet d’interrompre
le fonctionnement de l’appareil. Pour cela,
appuyer sur le bouton correspondant à
cette fonction (B).
Fonction réchauffement :
- La fonction réchauffement sert à
réchauffer le pain préalablement grillé. Pour
cela, appuyer sur le bouton de fonction
correspondante (C), placer la tartine et
abaisser le chargeur.
Manual Planets.indd 15 04.06.07 15:42:47
Fonction décongélation :
- La fonction décongélation sert à
décongeler les tartines de pain. Pour
cela, appuyer sur le bouton de fonction
correspondante (D), placer la tartine de
pain congelée et abaisser le chargeur.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil :
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ranger le câble dans le logement prévu
à cet effet.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et le
laisser refroidir avant de procéder à toute
opération de nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant avec un
chiffon humidifié imprégné de quelques
gouttes de détergent puis le sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits
à pH acide ou basique tels que l’eau de
javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer
l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide, ni le passer sous un
robinet.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil
régulièrement et de retirer tous les restes
d’aliments.
Plateau ramasse-miettes :
- L’appareil dispose d’un plateau qui permet
de recueillir les miettes de pain qui peuvent
rester à l’intérieur de l’appareil.
- Retirer le plateau de l’appareil.
- Vider le contenu du plateau.
- Secouer légèrement l’appareil pour
éliminer tout reste de pain de l’intérieur.
- Replacer le plateau dans l’appareil.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un
service d’assistance technique autorisé. Ne
pas tenter de procéder aux réparations ou
de démonter l’appareil ; cela implique des
risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé. Procéder
alors comme en cas de panne.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classification
et de recyclage. Si vous souhaitez vous
en défaire, veuillez utiliser les conteneurs
publics appropriés pour chaque type de
matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances considérées
comme étant nocives pour l’environnement.
- Lorsque ce produit n’est plus utilisable, si
vous souhaitez vous en défaire, remettez-
le, suivant la méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets habilité pour la
collecte sélective de déchets d’appareils
électriques et électroniques.
Cet appareil est conforme à la directive
73/23/CE de basse tension ainsi qu’à
la directive 89/336/CE de compatibilité
électromagnétique.
Manual Planets.indd 16 04.06.07 15:42:47
Deutsch
Toaster
PLANET/ PLANET II / PLANET DUPLO/
PLANET PLUS
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein
TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dies
es Gerätes, in Kombination mit der
Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen,
werden Ihnen lange Zeit viel Freude
bereiten.
Beschreibung
A Ladehebel
B Stopp-Taste
C Vorwärm-Taste *
D Auftau-Taste *
E Wahlschalter
F Auffangschale für Krümel
G Kabelfach
H Warmhalte-Option **
(*)Nur für die Modelle Planet II/ Planet Plus/
Planet Duplo
(**)Nur für das Modell Planet II.
Sicherheitsempfehlungen
und -hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser
Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur
Folge haben.
Gebrauchs- und Arbeitsumgebung:
- WARNUNG: Um Überhitzung zu
vermeiden, decken Sie das Gerät nicht ab.
- Das Brot kann anbrennen, weshalb das
Gerät nicht in der Nähe von brennbarem
Material, wie Vorhängen, Möbeln, etc., zu
verwenden ist.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem
elektrischen Kabel oder Stecker verwendet
werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung
auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an
das Stromnetz anschließen.
- Schließen Sie das Gerät an ein Netz
an,das für mindestens 10 Ampere
ausgerichtet ist.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem
Steckdosentyp des Stromanschlusses
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht
verändert werden. Verwenden Sie keine
Steckeradapter.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder
aufbewahren.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Schäden
aufweist oder undicht ist.
- Das elektrische Kabel nicht überlasten.
Elektrische Kabel dürfen nicht zum
Anheben, Transportieren oder Ausstecken
des Geräts benützt werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Vermeiden Sie, dass das
Verbindungskabel mit den heißen Flächen
des Geräts in Berührung kommt.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen.
Manual Planets.indd 17 04.06.07 15:42:47
Persönliche Sicherheit:
- Die Temperatur der erreichbaren
Oberflächen kann erhöht sein, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
Gebrauch und Pflege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das
Stromkabel vollständig abwickeln.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der
An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Bewegen oder verschieben Sie das Gerät
nicht, während es in Betrieb ist.
- Drehen Sie das Gerät nicht um während
es in Betrieb oder an das Stromnetz
angeschlossen ist.
- Stromzufuhr unterbrechen, wenn
das Gerät nicht benützt oder wenn
Reinigungsarbeiten vorgenommen werden.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für
Haushaltszwecke und ist für professionellen
oder gewerblichen Gebrauch nicht
geeignet.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch von
Erwachsenen konzipiert. Vermeiden Sie
die Benutzung desselben durch Kinder,
Behinderte oder Personen, die mit dem
Gerät nicht vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Das noch heiße Gerät darf nicht verpackt
werden.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder
die Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen können gefährlich
sein und führen zu einer vollständigen
Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung
Vor dem Gebrauch zu beachten:
- Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät
ohne Brot in Betrieb genommen werden.
Gebrauch:
- Schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an.
- Stecken Sie die Brotscheibe/n in das
Gerät.
- Stellen Sie die gewünschte Stärke mit
dem Wahlschalter ein.
- Stellen Sie das Gerät ein, indem Sie den
Schalter nach unten schieben bis Sie das
einrastende „Klick“ hören.
- Die Brotscheiben werden automatisch
zentriert um ein gleichmäßiges Toasten zu
gewährleisten.
- Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich
das Gerät automatisch ab.
- Das Gerät verfügt über eine zusätzliche
Hebefunktion, um die Toastscheiben
leichter entnehmen zu können; stellen Sie
dafür den Ladekontrollhebel nach oben.
Stornierfunktion:
- Die Stornierfunktion unterbricht den
Ablauf; betätigen Sie die für diese Funktion
bestimmte Taste (B).
Aufwärm-Funktion:
- Die Aufwärm-Funktion dient zum
Warmhalten von bereits getoastetem Brot.
Drücken Sie hierfür auf die entsprechende
Funktionstaste (C), legen Sie die
Brotscheiben ein und drücken Sie auf den
Ladehebel.
Manual Planets.indd 18 04.06.07 15:42:48
Auftau-Funktion:
- Die Auftau-Funktion dient zum Auftauen
von BRotscheiben. Drücken Sie hierfür
auf die entsprechende Funktionstaste (D),
legen Sie die tiefgekühlten Brotscheiben ein
und drücken Sie auf den Ladehebel.
Nach dem Gebrauch des Geräts:
- Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum
Gerät.
- Das Kabel aufwickeln und im Kabelfach
unterbringen.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen
Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie
es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den
Wasserhahn halten.
- Es wird empfohlen, Speisereste
regelmäßig vom Gerät zu entfernen.
Auffangschale für Krümel:
- Das Gerät verfügt über eine Auffangschale
für Brotkrümel, die sich im Inneren des
Geräts absetzen.
- Nehmen Sie die Auffangschale heraus.
- Schütten Sie den Inhalt der Schale aus.
- Bewegen Sie das Gerät hin und her, um
eventuelle Brotreste zu entfernen.
- Legen Sie die Auffangschale wieder in
das Gerät.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer
Störung zu einem zugelassenen
technischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, es zu reparieren oder zu
demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie
in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
Umweltschutz und Recycelbarkeit des
Produktes
- Die zur Herstellung des
Verpackungsmaterials dieses Geräts
verwendeten Materialien sind im Sammel-,
Klassifizierungs- und Recyclingsystem
integriert. Wenn Sie die Verpackung
entsorgen möchten, können Sie die
öffentlichen Müllcontainer für alle
Abfallarten verwenden.
- Das Produkt gibt keine Substanzen in für
die Umwelt schädlichen Konzentrationen
ab.
- Wenn Sie das Produkt nach Ablauf
seiner Lebensdauer entsorgen möchten,
so bringen Sie es zu einer geeigneten
Sammelstelle, die zur Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten freigegeben
ist.
Manual Planets.indd 19 04.06.07 15:42:48
Italiano
Tostapane
PLANET/ PLANET II / PLANET DUPLO/
PLANET PLUS
Gentile cliente,
La ringraziamo per la preferenza
accordataci scegliendo un prodotto
TAURUS.
Tecnologia, design e funzionalità: sono
questi gli elementi che contraddistinguono
il Suo nuovo elettrodomestico, oltre alla
garanzia di aver superato i più rigorosi
controlli di qualità, e che La renderanno
pienamente soddisfatto del Suo acquisto
nel corso del tempo.
Descrizione
A Leva di inserimento pane
B Pulsante di arresto
C Pulsante per riscaldare*
D Pulsante per scongelare*
E Selettore
F Vassoio raccoglibriciole
G Alloggiamento cavo
H Opzione riscaldamento**
(*)Disponibile solo nei modelli Planet II /
Planet Plus / Planet Duplo.
(**)Disponibile solo nel modello Planet II.
Consigli ed avvertenze
- Leggere attentamente le presenti istruzioni
d’uso prima di avviare l’apparecchio e
conservarle per successive consultazioni.
La mancata osservanza di quanto riportato
nel presente libretto d’istruzioni può essere
causa di incidenti.
Dieses Gerät erfüllt die Normen 73/23/
EC für Niederspannung und die Normen
89/336/EC für elektromagnetische
Verträglichkeit.
Manual Planets.indd 20 04.06.07 15:42:48
Area di lavoro:
- AVVERTENZA: per evitare che
l’apparecchio si surriscaldi, non coprirlo.
- Non usare l’apparecchio vicino a materiali
infiammabili, come tende, mobili, ecc.
Sicurezza elettrica:
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo
elettrico o la spina sono danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete
elettrica, accertarsi che la tensione di rete
corrisponda a quella indicata sulla targa
delle caratteristiche del prodotto.
- Collegare l’apparecchio ad una presa
elettrica provvista di messa a terra e con
una portata minima di 10 ampere.
- Verificare che la presa sia del tipo adatto
alla spina dell’apparecchio; quest’ultima
non deve essere mai modificata. Non usare
mai adattatori di corrente.
- Non esporre l’apparecchio alle intemperie.
- Non usare l’apparecchio in caso di caduta
accidentale dello stesso, se presenta segni
visibili di danno o in caso di fuoriuscite.
- Non tirare il cavo elettrico, non usarlo mai
per sollevare o trasportare l’apparecchio,
o per disinserire la spina dalla presa di
corrente.
- Non arrotolare il cavo intorno
all’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo entri a contatto
con le superfici calde dell’apparecchio.
- Non toccare mai la spina di connessione
con le mani bagnate.
Sicurezza personale:
- Quando l’apparecchio è in funzione, la
temperatura delle superfici esterne può
essere elevata.
Precauzioni d’uso:
- Prima dell’uso, svolgere completamente il
cavo di alimentazione dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il
dispositivo d’accensione/spegnimento non
funziona.
- Non muovere o spostare l’apparecchio
durante l’uso.
- Non capovolgere l’apparecchio se è in
funzione o collegato alla presa.
- Disinserire sempre la spina
dell’apparecchio dalla presa di corrente in
caso di inutilizzo e prima di procedere alla
pulizia dello stesso.
- Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all’uso domestico; non è
adatto all’uso professionale o industriale.
- Questo apparecchio è destinato all’uso
esclusivo da parte di adulti; non permettere
che venga usato da parte di persone
che non ne conoscono il funzionamento,
persone disabili o bambini.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini e
delle persone disabili.
- Lasciare raffreddare l’apparecchio prima
di conservarlo.
- Qualsiasi uso improprio o difforme
dalle presenti istruzioni d’uso può essere
pericoloso, invalida la garanzia ed esime il
produttore da ogni tipo responsabilità.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Se si utilizza il prodotto per la prima volta,
si consiglia di farlo funzionare a vuoto
(senza pane).
Manual Planets.indd 21 04.06.07 15:42:49
Uso:
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Inserire le fette di pane nell’apparecchio.
- Selezionare il grado di tostatura azionando
il selettore.
- Mettere in funzione l’apparecchio
abbassando la levetta fino al “clic” di blocco.
- Le fette di pane si disporranno
automaticamente al centro per ottenere
una tostatura uniforme (sistema di
autocentratura).
- Il tostapane si spegnerà automaticamente
al termine del tempo di tostatura
selezionato.
- L’apparecchio dispone della funzione
“sollevamento extra” che consente di
estrarre più comodamente le fette di pane
tostato. A tal fine, spingere la levetta verso
l’alto.
Funzione interruzione tostatura:
- Premere il tasto d’interruzione (B) per
interrompere la tostatura.
Funzione riscaldamento:
- Questa funzione permette di riscaldare
il pane già tostato. A tal fine, premere il
pulsante per riscaldare (C), inserire la fetta
di pane e spingere la leva verso il basso.
Funzione scongelamento:
- Questa funzione permette di scongelare le
fette di pane. A tal fine, premere il pulsante
per scongelare (D), inserire la fetta di pane
congelata e spingere la leva verso il basso.
Dopo l’uso:
- Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
- Riavvolgere il cavo e sistemarlo nel vano
apposito.
Pulizia
- Disinserire la spina dell’apparecchio dalla
rete elettrica ed aspettare che si raffreddi
prima di eseguirne la pulizia.
- Pulire l’apparecchio con un panno umido
impregnato di qualche goccia di detersivo e
quindi asciugarlo.
- Per eseguire la pulizia dell’apparecchio, si
raccomanda di non usare prodotti abrasivi,
solventi o prodotti con pH acido o basico,
come la candeggina.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o
in altri liquidi e non lavarlo sotto il rubinetto.
- Si raccomanda di pulire l’apparecchio
periodicamente e di rimuovere tutti i residui
di cibo.
Vassoio raccoglibriciole:
- L’apparecchio dispone di un vassoio che
permette di raccogliere le briciole di pane
rimaste all’interno dell’apparecchio.
- Estrarre il vassoio dall’apparecchio.
- Pulirlo.
- Scuotere leggermente l’apparecchio per
rimuovere eventuali briciole di pane rimaste
al suo interno.
- Rimettere il vassoio al suo posto.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad un
Servizio d’Assistenza Tecnica autorizzato.
Non tentare di smontare o riparare
l’apparecchio: può essere pericoloso.
Manual Planets.indd 22 04.06.07 15:42:49
- Se la connessione di rete è danneggiata,
deve essere sostituita procedendo come in
caso di guasto.
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio
di questo apparecchio sono compresi in
un sistema di raccolta, classificazione e
riciclaggio. Se si desidera procedere al loro
riciclaggio, si possono utilizzare gli appositi
contenitori pubblici adatti a ciascun tipo di
materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze che
possono essere considerate dannose per
l’ambiente.
- Se si desidera riciclare il prodotto al
termine della sua durata utile, sarà
necessario depositarlo presso un gestore
autorizzato ad effettuare la raccolta
differenziata dei residui di apparecchi
elettrici ed elettronici.
Questo apparecchio è conforme alla
direttiva 73/23/CE sulla bassa tensione
ed alla direttiva 89/336/CE relativa alla
compatibilità elettromagnetica.
Português
Torradeira
PLANET/ PLANET II / PLANET DUPLO/
PLANET PLUS
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um
electrodoméstico da marca TAURUS.
A sua tecnologia, design e funcionalidade,
aliados às mais rigorosas normas de
qualidade garantir-lhe-ão uma total
satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Alavanca de carga
B Botão de paragem
C Botão de reaquecimento *
D Botão de descongelação *
E Comando selector
F Bandeja para recolher as
migalhas
G Compartimento do cabo
H Opção aquecimento **
(*)Apenas disponível nos modelos Planet II
/ Planet Plus / Planet Duplo
(**)Apenas disponível no modelo Planet II.
Conselhos e advertências
de segurança
- Ler atentamente este manual de
instruções antes de ligar o aparelho
e guardá-lo para consultas futuras. A
não observação e cumprimento destas
instruções pode resultar num acidente.
Manual Planets.indd 23 04.06.07 15:42:49
Ambiente de utilização ou trabalho:
- ADVERTÊNCIA: Para evitar um
sobreaquecimento, não cobrir o aparelho.
- O pão pode arder, pelo que não se deve
usar o aparelho na proximidade ou sob
materiais combustíveis como cortinas,
móveis...
Segurança eléctrica:
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo
eléctrico ou a ficha danificada.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica,
verificar se a voltagem indicada nas
características coincide com a voltagem da
rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada de
corrente com ligação a terra e que suporte,
no mínimo, 10 amperes.
- A ficha do aparelho deve coincidir com
a tomada de corrente eléctrica. Nunca
modificar a ficha eléctrica. Não utilizar
adaptadores de ficha eléctrica.
- Não utilizar nem guardar o aparelho ao
ar livre.
- Não utilizar o aparelho se este caiu e se
existirem sinais visíveis de danos ou de
fuga.
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar
o cabo eléctrico para levantar, transportar
ou desligar o aparelho.
- Não enrolar o cabo no aparelho.
- Não deixar que o cabo de alimentação
entre em contacto com as superfícies
quentes do aparelho.
- Não tocar na ficha de ligação com as
mãos molhadas.
Segurança pessoal:
- A temperatura das superfícies acessíveis
pode ser elevada quando o aparelho está
em funcionamento.
Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização, desenrolar
completamente o cabo de alimentação do
aparelho.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de
ligar/desligar não funcionar.
- Não mover ou deslocar o aparelho
enquanto estiver em funcionamento.
- Não inverter o aparelho enquanto está em
utilização ou ligado à rede eléctrica.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica
quando não estiver a ser utilizado e antes
de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Este aparelho está projectado unicamente
para utilização doméstica, não para
utilização profissional ou industrial.
- Este aparelho está projectado para
ser utilizado apenas por adultos. Não
permitir que seja utilizado por pessoas não
familiarizadas com este tipo de produto,
pessoas incapacitadas ou crianças.
- Guardar este aparelho fora do alcance de
crianças e/ou pessoas incapacitadas.
- Não guardar o aparelho se ainda estiver
quente.
- Qualquer utilização inadequada ou em
desacordo com as instruções de utilização
pode ser perigosa e anula a garantia e a
responsabilidade do fabricante.
Modo de emprego
Notas prévias à utilização:
- Antes de utilizar o produto pela primeira
vez, é aconselhável utilizá-lo sem pão.
Manual Planets.indd 24 04.06.07 15:42:49
Utilização:
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Introduzir a(s) fatia(s) de pão no aparelho.
- Seleccionar o grau de torragem com o
comando selector.
- Ligar o aparelho deslizando o comando
carregador para baixo, até escutar um
“clique”.
- A(s) fatia(s) de pão centrar-se-ão
automaticamente, para uma torragem
uniforme.
- Decorrido o tempo de torragem
seleccionado, o aparelho desligar-se-á
automaticamente.
- O aparelho dispõe da função de elevação
extra que permite retirar as torradas de
forma mais cómoda. Para isso, deslize o
comando carregador para cima.
Função Cancelar:
- A função cancelar permite interromper
o funcionamento do aparelho. Para isso,
prima o botão correspondente a esta
função (B).
Função de reaquecimento:
- Esta função serve para reaquecer o pão
previamente torrado. Para isso, accione
o botão correspondente (C), coloque a
torrada e mova a alavanca de carga para
baixo.
Função de descongelação:
- A função de descongelação serve para
descongelar as fatias de pão. Accione o
botão correspondente (D), coloque a fatia
de pão congelada e mova a alavanca de
carga para baixo.
Uma vez terminada a utilização do
aparelho:
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
- Recolher o cabo e colocá-lo no seu
compartimento.
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e
deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer
operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido
com algumas gotas de detergente e secá-lo
de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um
factor pH ácido ou básico como a lixívia
nem produtos abrasivos na limpeza do
aparelho.
- Nunca submergir o aparelho em água ou
em qualquer outro líquido, nem o colocar
debaixo da torneira.
- Recomenda-se limpar o aparelho
regularmente e retirar todos os restos de
alimentos.
Bandeja de recolha de migalhas:
- O aparelho dispõe de uma bandeja que
permite recolher as migalhas de pão que
possam ficar no interior do aparelho.
- Extrair a bandeja do aparelho.
- Despejar o conteúdo da bandeja.
- Sacudir ligeiramente o aparelho para
eliminar outros restos de pão do interior.
Tornar a colocar a bandeja no aparelho.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Manual Planets.indd 25 04.06.07 15:42:50
Não o tente desmontar ou reparar, já que
pode ser perigoso.
- Se a ligação de rede estiver danificada,
deve ser substituída e deve agir-se como
em caso de avaria.
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a
embalagem deste aparelho estão
integrados num sistema de recolha,
classificação e reciclagem. Caso deseje
desfazer-se deles, pode utilizar os
contentores públicos apropriados para cada
tipo de material.
- O produto está isento de concentrações
de substâncias que possam ser
consideradas nocivas para o ambiente.
- Se pretender desfazer-se do aparelho
no fim do seu tempo de vida útil, deve
entregá-lo através dos meios adequados,
a um centro de reciclagem autorizado para
a recolha selectiva de Material Eléctrico e
Electrónico.
Este aparelho cumpre com a Directiva
73/23/EC de Baixa Tensão e com a
Directiva 89/336/EC de Compatibilidade
Electromagnética.
Nederlands
Broodrooster
PLANET/ PLANET II / PLANET DUPLO/
PLANET PLUS
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een
huishoudelijk apparaat van het merk
TAURUS.
De technologie, het ontwerp en de
functionaliteit, samen met het feit dat het
de strengste kwaliteitsnormen overtreft,
garanderen u volle tevredenheid voor een
lange tijd.
Beschrijving
A Laadhendel
B Stopknop
C Opwarmknop *
D Ontdooiknop *
E Keuzeschakelaar
F Kruimellade
G Snoervak
H Opwarmoptie **
(*)Enkel beschikbaar bij de modellen
Planet II / Planet Plus / Planet Duplo
(**)Enkel beschikbaar bij het model Planet
II.
Advies en Veiligheidsvoorschriften
- Neem deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
in gebruik neemt en bewaar ze voor
latere raadpleging. Het niet naleven en
veronachtzamen van deze voorschriften
kan een ongeluk tot gevolg hebben.
Manual Planets.indd 26 04.06.07 15:42:50
Gebruiks- of werkomgeving:
- WAARSCHUWING: Om oververhitting te
vermijden, het apparaat niet afdekken.
- Het brood kan ontvlammen, zodat
het raadzaam is om het apparaat niet
te gebruiken in de buurt van of onder
ontvlambare materialen zoals gordijnen,
meubels, ...
Elektrische veiligheid:
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het
snoer of de stekker beschadigd is.
- Voordat u het apparaat op het stroomnet
aansluit, dient u de spanningsgegevens
op het typeplaatje te vergelijken met de
waarden van het stroomnet.
- Sluit het apparaat aan op een geaard
stopcontact van minimum 10 Ampère.
- De stekker van het apparaat moet
geschikt zijn voor het stopcontact.
De stekker nooit wijzigen. Geen
stekkeradapters gebruiken.
- Bewaar of gebruik het toestel niet in
openlucht.
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het
gevallen is, wanneer er zichtbare schade is,
of indien er een lek bestaat.
- Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer
nooit gebruiken om het apparaat op te tillen,
te transporteren of om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
- Het snoer niet oprollen rond het apparaat.
- Let erop dat het snoer niet in contact
komt met de warme oppervlakken van het
apparaat.
- De stekker niet met natte handen
aanraken.
Persoonlijke veiligheid:
- De toegankelijke oppervlakken van het
apparaat kunnen erg heet zijn wanneer het
apparaat in werking is.
Gebruik en voorzorgsmaatregelen:
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het
apparaat volledig afrollen.
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/
uitknop niet werkt.
- Het apparaat niet bewegen of verplaatsen
terwijl het werkt.
- Het apparaat niet omdraaien terwijl het
in gebruik is of aangesloten is op het
stroomnet.
- Trek de stekker van het toestel uit het
stopcontact wanneer u het niet gebruikt en
vóór de reiniging en het onderhoud.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk
gebruik, niet voor professioneel of
industrieel gebruik.
- Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door
volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat
gebruikt wordt door gehandicapten,
kinderen of door personen die niet
vertrouwd zijn met dit type producten.
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik
van kinderen en/of gehandicapten.
- Het apparaat niet opbergen als het nog
warm is.
- Een onjuist gebruik, of een gebruik
dat niet overeenstemt met de
gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden
en doet de garantie en de aansprakelijkheid
van de fabrikant teniet.
Gebruiksaanwijzing
Tips vóór het gebruik:
- Bij het eerste gebruik van het product is
Manual Planets.indd 27 04.06.07 15:42:50
het raadzaam om het apparaat eerst zonder
brood te laten werken.
Gebruik:
- Steek de stekker van het toestel in het
stopcontact.
- Steek het/de sneetje(s) brood in het
apparaat.
- Stel met de keuzeschakelaar de gewenste
toastgraad in.
- Zet het apparaat aan door de laadknop
naar beneden te schuiven tot u een “klik”
hoort.
- Het/de sneetje(s) brood zal/zullen
automatisch gecentreerd worden voor een
uniform toastresultaat.
- Als de ingestelde toasttijd verstreken is,
zal het apparaat automatisch uitschakelen.
- Het apparaat beschikt over een extra-
heffunctie om de toasts gemakkelijker uit
het apparaat te kunnen nemen. Verschuif
de laadschakelaar daarvoor naar boven.
Annulatiefunctie:
- Met de annulatiefunctie kunt u de werking
van het apparaat onderbreken. Druk
daarvoor op de el botón overeenkomstige
annulatieknop (B).
Opwarmfunctie:
- De opwarmfunctie dient om eerder getoast
brood opnieuw op te warmen. Hiervoor
dient u de dienovereenkomstige functieknop
(C) in te drukken, de toast in het apparaat
steken en de hendel naar beneden duwen.
Ontdooifunctie:
- De ontdooifunctie dient om sneden
brood te ontdooien. Hiervoor dient u de
dienovereenkomstige functieknop (D) in te
drukken, de snede brood in het apparaat
plaatsen en de hendel naar beneden
duwen.
Als u klaar bent met het gebruik van het
apparaat:
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Berg het snoer op in het snoervak.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit en
laat het afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek met een paar druppels
afwasmiddel en maak het apparaat daarna
goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurmiddelen, noch producten met een
zure of basisch pH, zoals bleekwater, om
het apparaat schoon te maken.
- Het apparaat niet onderdompelen in water
of om het even welke andere vloeistof en
het ook niet onder de kraan houden.
- Het is raadzaam om het apparaat
geregeld schoon te maken en om alle
voedselresten te verwijderen.
Kruimellade:
- Het apparaat beschikt over een
kruimellade waarin de kruimels opgevangen
worden die anders binnenin het apparaat
zouden verbranden.
- Trek de lade uit het apparaat.
- Maak de kruimellade leeg.
- Schud zachtjes met het apparaat om de
laatste restjes brood binnenin het apparaat
Manual Planets.indd 28 04.06.07 15:42:50
te verwijderen.
- Breng de kruimellade terug op haar plaats
aan.
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat
naar een erkende technische dienst
brengen. Probeer het apparaat niet zelf te
demonteren of te repareren, want dit kan
gevaarlijk zijn.
- Indien de stroomaansluiting beschadigd is,
moet deze vervangen worden zoals in het
geval van een defect.
Milieuvriendelijkheid en
recycleerbaarheid van het product
-De verpakking van dit huishoudapparaat
bestaat uit gerecycleerd materiaal. - Als
u zich van dit materiaal wenst te ontdoen,
kunt u gebruik maken van de openbare
containers die voor ieder type materiaal
geschikt zijn.
- Het product bevat geen stoffen die
schadelijk zijn voor het milieu.
- Indien u dit product wil wegwerpen als het
eenmaal versleten is, dient u het naar een
erkende afvalverwerker te brengen, die voor
de selectieve ophaling van elektrisch en
elektronisch afval instaat.
Dit apparaat voldoet aan de
Laagspanningsrichtlijn 73/23/EG
en de richtlijn 89/336/EG inzake
elektromagnetische compatibiliteit.
Polski
Toster
PLANET/ PLANET II / PLANET DUPLO/
PLANET PLUS
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za
zdecydowanie się na zakup sprzętu
gospodarstwa domowego marki
TAURUS.
Jego technologia, forma i
funkcjonalność, jak również fakt, że
spełnia on wszelkie normy jakości,
dostarczy Państwu pełnej satysfakcji
przez długi czas.
Opis
A Dźwignia załadunkowa
B Przycisk do zatrzymywania
C Przycisk do podgrzewania *
D Przycisk do rozmrażania *
E Selektor
F Tacka zbierająca okruchy
G Osadzenie kabla.
H Opcja podgrzewania **
(*)Dostępne tylko w modelu Planet II /
Planet Plus / Planet Duplo
(**)Dostępne tylko w modelu Planet II.
Wskazówki i ostrzeżenia
dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Przeczytać uważnie instrukcję
przed uruchomieniem urządzenia
i zachować ją w celu późniejszych
konsultacji. Niedostosowanie się i
Manual Planets.indd 29 04.06.07 15:42:51
nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji
może prowadzić do wypadków.
Otoczenie użycia i pracy:
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć
przegrzania urządzenia, nie przykrywać
go.
- Chleb może się zapalić, a zatem
urządzenie nie powinno być używanie
w pobliżu materiałów łatwopalnych
takich jak zasłony, meble, itd.
Bezpieczeństwo elektryczne
- Nie używać urządzenia, gdy
kabel elektryczny lub wtyczka jest
uszkodzona.
- Przed podłączeniem maszyny do
sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane
na tabliczce znamionowej odpowiada
napięciu sieci.
- Podłączyć urządzenie do gniazdka
z uziemieniem i które wytrzymuje
przynajmniej 10 amperów.
- Wtyczka urządzenia powinna być
zgodna z podstawą elektryczną
gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki.
- Nie używać przejściówek dla
wtyczki.
- Nie używać, ani nie przechowywać
urządzenia na zewnątrz.
- Nie używać urządzenia, jeśli ono
upadło czy kiedy występują widoczne
oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją
wycieki.
- Nie napinać elektrycznego kabla
połączeń. Nie używać nigdy kabla
elektrycznego do podnoszenia,
przenoszenia ani wyłączania
urządzenia.
- Nie zwijać kabla elektrycznego wokół
urządzenia.
- Kabel podłączeniowy nie może być w
kontakcie z gorącymi powierzchniami
urządzenia.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi
rękoma.
Bezpieczeństwo osobiste:
- Temperatura dostępnych powierzchni
może być wysoka w trakcie działania
urządzenia.
Stosowanie i utrzymanie:
- Przed każdym użyciem, rozwinąć
całkowicie kabel zasilania urządzenia.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie
działa przycisk włączania ON/OFF.
- Nie ruszać ani nie przemieszczać
urządzenia w czasie jego działania.
- Nie przekręcać urządzenia, kiedy jest
ono w użyciu lub kiedy jest podłączone
do sieci.
- Wyłączać urządzenie z gniazdka,
jeśli ma ono być nieużywane i przed
czyszczeniem.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało
wyłącznie do użytku domowego, a
nie do użytku profesjonalnego czy
przemysłowego.
- Urządzenie skonstruowane do obsługi
przez osoby dorosłe. Nie dopuszczać,
by korzystały z niego osoby
niezapoznane z tego typu produktem,
osoby niepełnosprawne ani dzieci.
- Przechowywać to urządzenie w
miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub
osób niepełnosprawnych.
- Nie przechowywać urządzenia, kiedy
Manual Planets.indd 30 04.06.07 15:42:51
jest ono jeszcze gorące.
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub
niezgodne z instrukcją obsługi może
doprowadzić do niebezpieczeństwa,
anulując przy tym gwarancję i
odpowiedzialność producenta.
Instrukcja obsługi
Uwagi do zastosowania przed
użyciem:
- Przed użyciem urządzenia po raz
pierwszy, zaleca się włączenie go bez
chleba.
Użycie:
- Podłączyć urządzenie do prądu.
- Włożyć do urządzenia kromkę/
kromki chleba.
- Wybrać stopień opiekania za pomocą
selektora.
- Uruchomić urządzenie opuszczając
dźwignię do dołu, aż słyszane będzie
pstryknięcie.
- Kromka/kromki chleba automatycznie
się ułożą centralnie, by uzyskać
równomierne opieczenie.
- Po upływie wybranego czasu
opiekania, urządzenie automatycznie
się wyłączy.
- Urządzenie ma funkcję wyjmowania,
która pozwala wyjąć tosty w
wygodniejszy sposób. W tym celu
należy podnieść dźwignię do góry.
Funkcja zatrzymania:
- Funkcja zatrzymania pozwala na
przerwanie działania urządzenia. W
tym celu należy nacisnąć na przycisk
odpowiadający tej funkcji (B).
Funkcja podgrzewania:
- Funkcja podgrzewania służy do
ponownego podgrzania wcześniej już
opieczonego chleba. W tym celu należy
nacisnąć na przycisk odpowiadający
tej funkcji (C), umieścić tost i opuścić
dźwignię załadunkową.
Funkcja rozmrażania:
- Funkcja rozmrażania służy do
rozmrażania kromek chleba. W tym
celu należy nacisnąć na przycisk
odpowiadający tej funkcji (D),
umieścić zamrożoną kromkę chleba i
opuścić dźwignię załadunkową.
Po zakończeniu pracy z urządzeniem
- Wyłączyć urządzenie z prądu.
- Zwinąć kabel i umieścić go w
schowku.
Czyszczenie
- Odłączyć urządzenie z prądu i
pozostawić aż do ochłodzenia przed
przystąpieniem do jakiegokolwiek
czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką
zmoczoną kilkoma kroplami płynu i
następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia
urządzenia rozpuszczalników, ani
produktów na bazie kwasu ani z
czynnikiem PH takich jak chlor, ani
innych środków żrących.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni
Manual Planets.indd 31 04.06.07 15:42:51
innej cieczy, nie wkładać pod kran.
- Zaleca się regularne czyszczenie
urządzenia i usuwanie z
niego pozostałości produktów
żywnościowych.
Tacka zbierająca okruchy:
- Urządzenie wyposażone jest w tackę,
która umożliwia zbieranie okruchów
chleba, jakie mogą pozostawać
wewnątrz urządzenia.
- Wyjąć tackę z urządzenia.
- Wysypać to, co znajduje się na tacy.
- Lekko urządzeniem potrząsnąć w celu
usunięcia z jego wnętrza wszystkich
okruchów.
- Ponownie umieścić tackę w
urządzeniu.
Nieprawidłowości i naprawa
- W razie awarii zanieść urządzenie
do autoryzowanego Serwisu
Technicznego. Nie próbować rozbierać
urządzenia ani go naprawiać, ponieważ
może to być niebezpieczne.
- Jeśli uszkodzone jest podłączenie
do prądu, musi ono być wymienione,
postępować jak w przypadku awarii.
Ekologia i zarządzanie odpadami
- Materiały, z których wykonane jest
opakowanie tego urządzenia, znajdują
się w ramach systemu zbierania,
klasykacji oraz ich odzysku. Jeżeli
chcecie Państwo się ich pozbyć,
należy umieścić je w kontenerze
przeznaczonym do tego typu
materiałów.
- Produkt nie zawiera koncentracji
substancji, które mogłyby być uznane
za szkodliwe dla środowiska.
- Jeżeli chcecie Państwo pozbyć
się produktu, kiedy skończy
się jego okres użytkowania,
należy oddać go w odpowiedni
sposób w ręce zarządzających
odpadami autoryzowanych do
odbioru selektywnego odpadów
po urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych.
Urządzenie spełniające wymogi
Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu
i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności
Elektromagnetycznej.
Manual Planets.indd 32 04.06.07 15:42:51
Ελληνικά
Φρυγανίερα
PLANET/ PLANET II / PLANET DUPLO/
PLANET PLUS
Εκλεκτέ μας πελάτη:
Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες
την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής
συσκευής της μάρκας TAURUS.
Με την τεχνολογία, το σχέδιο
και τη λειτουργικότητά της, μαζί
με το γεγονός ότι ξεπερνά τις
αυστηρότερες προδιαγραφές
ποιότητας θα μείνεις απόλυτα
ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
Περιγραφή
A Μοχλός φόρτωσης
B Κουμπί παύσης
C Κουμπί ξαναζεστάματος*
D Κουμπί απόψυξης *
E Διακόπτης επιλογής
F Δίσκος περισυλλογής
ψίχουλων
G Θέση καλωδίου
H Επιλογή ζεστάματος **
(*)Διαθέσιμο μόνο στα μοντέλα
Planet II / Planet Plus / Planet Duplo
(**)Διαθέσιμο μόνο στο μοντέλο
Planet II.
Συμβουλές και
προειδοποιήσεις ασφαλείας
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το
φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε
λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε
το για μελλοντικές αναφορές. Εάν
δεν διαβάσετε και δεν τηρήσετε
αυτές τις οδηγίες μπορεί να
προκληθεί ατύχημα.
Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης:
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Με στόχο
την αποτροπή υπερθέρμανση, μην
καλύπτετε την συσκευή.
- Το ψωμί μπορεί να καίγεται,
οπότε και η συσκευή δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται κοντά ή κάτω από
εύφλεκτα υλικά όπως οι κουρτίνες,
τα έπιπλα, κτλ.
Ηλεκτρική ασφάλεια:
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή
όταν έχει βλάβη το καλώδιο ή η
πρίζα.
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο
δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση
που υποδεικνύεται στην πλακέτα
χαρακτηριστικών ταιριάζει με την
τάση δικτύου.
- Συνδέστε την συσκευή σε μία βάση
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος που
να διαθέτει γείωση και να αντέχει
τουλάχιστον 10 αμπέρ.
- Το βύσμα της συσκευής πρέπει να
ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση
της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος.
Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα.
Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες
βύσματος.
- Μη χρησιμοποιείτε και μην
αποθηκεύετε τη συσκευή σε
ανοικτό χώρο.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή
εάν έχει πέσει, εάν υπάρχουν ορατά
Manual Planets.indd 33 04.06.07 15:42:52
σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει
διαρροή.
- Μην ζορίζετε το ηλεκτρικό
καλώδιο σύνδεσης. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για
να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να
αποσυνδέσετε την συσκευή.
- Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω
από την συσκευή.
- Μην αφήσετε ποτέ το καλώδιο
σύνδεσης να έρθει σε επαφή με τις
θερμές επιφάνειες της συσκευής.
- Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης
με βρεγμένα χέρια.
Προσωπική ασφάλεια:
- Η θερμοκρασία που έχουν οι
προσβάσιμες επιφάνειες της
συσκευής μπορεί να είναι υψηλή
όταν είναι σε λειτουργία.
Χρήση και προσοχή:
- Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε
εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας
της συσκευής.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή
αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός
λειτουργίας/παύσης.
- Μην κουνάτε και μην μεταφέρετε
την συσκευή ενώ είναι σε
λειτουργία.
- Μην αναποδογυρίσετε την
συσκευή όταν αυτή είναι σε χρήση
ή συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό
δίκτυο.
- Αποσυνδέστε την συσκευή από
το ηλεκτρικό κύκλωμα όταν δεν
την χρησιμοποιείτε ή πριν από την
πραγματοποίηση οποιασδήποτε
ενέργειας καθαρισμού.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί
μόνο για οικιακή χρήση και όχι για
επαγγελματική ή βιομηχανική.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται
για χρήση από ενήλικες. Μην
επιτρέψετε να την χρησιμοποιήσουν
άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα
με αυτού του είδους τα προϊόντα,
παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες.
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή
μακριά από τα παιδιά και/ή από
άτομα με ειδικές ανάγκες.
- Να μην φυλάξετε την συσκευή αν
είναι ακόμη ζεστή.
- Οποιαδήποτε μη κατάλληλη
χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες
χρήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνη,
ακυρώνει την εγγύηση και την
ευθύνη του κατασκευαστή.
Οδηγίες χρήσης
Σημειώσεις πριν την χρήση:
- Πριν χρησιμοποιήσετε το
προϊόν για πρώτη φορά σας
συμβουλεύουμε να το κάνετε χωρίς
ψωμί.
Χρήση:
- Συνδέστε την συσκευή στο
ηλεκτρικό κύκλωμα.
- Βάλτε την φέτα/φέτες ψωμιού
στην συσκευή.
- Επιλέξτε τον βαθμό ψησίματος με
τον διακόπτη επιλογής.
- Θέστε σε λειτουργία την συσκευή
στρέφοντας τον μοχλό φόρτωσης
Manual Planets.indd 34 04.06.07 15:42:52
προς τα κάτω μέχρι να ακουστεί
ένα κλικ.
- Η φέτα/ες ψωμιού θα
κεντραριστούν αυτομάτως για να
έχουν ομοιόμορφο ψήσιμο.
- Μετά το πέρας του επιλεγμένου
χρόνου ψησίματος η συσκευή θα
σταματήσει αυτόματα.
- Η συσκευή διαθέτει μία λειτουργία
εξαγωγής που επιτρέπει να βγάλετε
τις φρυγανιές με πιο άνετο τρόπο,
για να το κάνετε στρέψτε τον μοχλό
φόρτωσης προς τα πάνω.
Λειτουργία παύσης:
- Η λειτουργία παύσης επιτρέπει
την διακοπή της λειτουργίας της
συσκευής, για αυτό πατήστε το
κουμπί που αντιστοιχεί σε αυτήν
την λειτουργία (B).
Λειτουργία ξανα-ζεστάματος:
- Με την λειτουργία ξανά-
ζεστάματος μπορείτε να ζεστάνετε
ξανά τις φρυγανιές που έχουν
ήδη ψηθεί. Γι` αυτό πατήστε το
κουπί που αντιστοιχεί σε αυτήν την
λειτουργία (C) τοποθετήστε την
φέτα του ψωμιού και κατεβάστε
τον μοχλό φόρτωσης.
Λειτουργία Απόψυξης:
- Με την λειτουργία απόψυξης
μπορείτε να ξεπαγώσετε τις φέτες
του ψωμιού. Γι` αυτό πατήστε το
κουπί που αντιστοιχεί σε αυτήν
την λειτουργία (D) τοποθετήστε
την φέτα του κατεψυγμένου
ψωμιού και κατεβάστε τον μοχλό
φόρτωσης.
Μόλις σταματήσετε να
χρησιμοποιείτε την συσκευή:
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το
ηλεκτρικό δίκτυο.
- Μαζέψτε το καλώδιο και
τοποθετήστε το στην θέση του
καλωδίου.
Καθαρισμός
- Αποσυνδέστε την συσκευή από
το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε
την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε
οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού
- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό
πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες
απορρυπαντικού και ύστερα
στεγνώστε τη.
- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή
προϊόντα με όξινο ή βασικό pH
όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης
για τον καθαρισμό της συσκευής.
- Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή
άλλο υγρό, και μην την τοποθετείτε
κάτω από τη βρύση.
- Συνιστάται ο τακτικός καθαρισμός
της συσκευής και η απομάκρυνση
όλων των τροφικών υπολειμμάτων.
Δίσκος περισυλλογής ψίχουλων:
- Η συσκευή διαθέτει έναν δίσκο
που σας επιτρέπει να περισυλλέξετε
τα ψίχουλα του ψωμιού που μπορεί
να μείνουν στο εσωτερικό της
συσκευής.
- Αφαιρέστε τον δίσκο από την
συσκευή.
Manual Planets.indd 35 04.06.07 15:42:52
- Αδειάστε το περιεχόμενο του
δίσκου.
- Τινάξτε ελαφρώς την συσκευή για
να φύγουν από το εσωτερικό της
και άλλα υπολείμματα ψωμιού.
- Τοποθετήστε ξανά τον δίσκο στην
συσκευή.
Δυσλειτουργίες και επισκευή
Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε
τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης.
Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε
ή να την επισκευάσετε γιατί είναι
επικίνδυνο.
- Αν υπάρχει πρόβλημα με
την σύνδεση του ηλεκτρικού
κυκλώματος θα πρέπει να την
αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε
όπως σε περίπτωση βλάβης.
Οικολογία και δυνατότητα
ανακύκλωσης του προϊόντος
- Τα υλικά που αποτελούν τη
συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής
οικιακής συσκευής, εντάσσονται
σε ένα σύστημα συλλογής,
διαλογής και ανακύκλωσής τους.
Εάν επιθυμείτε να τα πετάξετε,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους
κατάλληλους για κάθε είδος υλικού
δημόσιους κάδους.
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από
συγκεντρώσεις συστατικών που
μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για
το περιβάλλον.
- Εάν θελήσετε να πετάξετε το
προϊόν, μετά το πέρας ζωής του,
θα πρέπει να το κάνετε με τον
ενδεδειγμένο τρόπο, μέσω ενός
φορέα διαχείρισης αποβλήτων,
εξουσιοδοτημένο για την
επιλεκτική συλλογή ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών αποβλήτων.
Η παρούσα συσκευή πληροί την
Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής
Τάσης και την Οδηγία 2004/108/
ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής
Συμβατότητας.
Manual Planets.indd 36 04.06.07 15:42:52
Русский
Тостер
Модель PLANET/ PLANET II / PLANET
DUPLO/ PLANET PLUS
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за то, что Вы
остановили свой выбор на тостере
для домашнего использования
марки TAURUS. Использование
передовых технологий, современный
дизайн, функциональность, а также
соблюдение строгих требований
к качеству гарантирует Вам
продолжительную эксплуатацию
прибора.
Описание
А Рычажок загрузки хлеба
В Кнопка «СТОП»
С Кнопка «Разогрев» *
D Кнопка «Разморозка» *
Е Переключатель
F Поднос для крошек
G Отсек для смотки шнура
H Подогрев для булочек **
(*)Только в модели Planet II / Planet
Plus / Planet Duplo
(**)Только в модели Planet II.
Рекомендации и меры
безопасности
- Перед тем, как пользоваться
прибором, внимательно прочтите
данную инструкцию и сохраняйте
ее в течение всего срока жизни
прибора. Несоблюдение норм
безопасности и рекомендаций данной
инструкции может привести к
несчастному случаю.
Рекомендации по установке:
- ВНИМАНИЕ: Во избежание
перегрева прибора, не накрывайте
его посторонними предметами.
- Хлеб может загореться, поэтому
убедитесь, что поблизости от
прибора нет легковоспламеняющихся
материалов, таких как шторы,
мебель и пр.
Рекомендации по
электробезопасности:
- Не включайте прибор, если у
него повреждена вилка или шнур
электропитания.
- Перед подключением прибора к
электрической сети убедитесь, что
напряжение в ней соответствует
напряжению, на которое рассчитан
прибор.
- Перед подключением прибора
к электрической сети убедитесь,
что розетка надежно заземлена и
рассчитана не менее чем на 10А.
- Штепсельная вилка прибора должна
соответствовать электрической
розетке. Никогда не меняйте
штепсельную вилку самостоятельно.
Не используйте переходники для
подключения штепсельной вилки в
розетку.
- Не используйте и не храните
прибор на улице.
- Если на корпусе прибора имеются
Manual Planets.indd 37 04.06.07 15:42:53
видимые следы повреждений,
немедленно отключите прибор от
электросети во избежание удара
электрическим током.
- При отключении прибора из
розетки, не дергайте за шнур.
Возьмитесь рукой за вилку и
аккуратно выньте ее, придерживая
розетку другой рукой. Не
перемещайте тостер, держа его за
шнур.
- Не наматывайте шнур
электропитания вокруг прибора.
- Не допускайте, чтобы шнур
электропитания касался
нагревающихся частей прибора.
- Не трогайте вилку электропитания
мокрыми руками.
Рекомендации по личной
безопасности
- Некоторые поверхности тостера
могут нагреваться во время работы.
Будьте осторожны.
Общие рекомендации:
- Перед каждым использованием
полностью расправьте шнур
электропитания.
- Не пользуйтесь прибором, если у
него неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Не наклоняйте и не
переворачивайте включенный в сеть
прибор.
- Не передвигайте и не
переворачивайте прибор, когда он
работает.
- Всегда отключайте прибор из
розетки, если Вы его не используете,
а также перед тем, как приступить к
чистке прибора.
- Данный прибор предназначен
исключительно для домашнего
использования. Не разрешается
использовать прибор в
промышленных или коммерческих
целях.
- Данный прибор предназначен
для использования исключительно
взрослыми людьми. Не позволяйте
недееспособным людям и детям
самостоятельно пользоваться
прибором.
- Храните прибор в месте,
недоступном для детей и
недееспособных лиц.
- Не убирайте тостер на хранение,
пока он не остыл.
- Любое несоответствующее
использование прибора или
несоблюдение инструкций по
эксплуатации освобождают
производителя от гарантийных
обязательств по ремонту, а
также снимает ответственность с
изготовителя.
Инструкция по эксплуатации
Перед первым использованием:
- Перед тем, как пользоваться
прибором в первый раз,
рекомендуется включить и прогреть
его без хлеба для того, чтобы
очистить нагревательный элемент от
пыли и других загрязнений.
Manual Planets.indd 38 04.06.07 15:42:53
Эксплуатация:
- Включите прибор в сеть.
- Положите в тостер ломтик (или
несколько ломтиков) хлеба.
- Установите уровень прожарки с
помощью переключателя (Е).
- Включите прибор – для этого
нужно надавить на рычажок (А) до
щелчка.
- Благодаря специальной системе
авто-центрирования, ломтики хлеба
будут прожариваться равномерно.
- По окончании заданного времени
тостер автоматически отключится и
выбросит ломтики хлеба наверх.
- Для того чтобы из тостера было
легче извлечь ломтики хлеба
небольшого размера, он оснащен
системой экстра-подъема. Для того
чтобы воспользоваться ей, потяните
рычаг (А) вверх.
Функция СТОП:
- Функция СТОП позволяет прервать
работу прибора в любой момент. Для
этого нажмите кнопку (В).
Функция подогрева:
- Функция подогрева позволяет
подогреть уже поджаренные тосты.
Для того, чтобы воспользоваться
ею, нажмите кнопку (С), поместите в
тостер ломтики прожаренного хлеба
и опустите рычаг (А) вниз.
Функция разморозки:
- Функция разморозки позволяет
разморозить ломтики хлеба. Для
того, чтобы воспользоваться ею,
нажмите на кнопку (D), поместите
в тостер ломтики замороженного
хлеба и опустите рычаг (А) вниз.
После каждого использования:
- Выключите прибор из сети
электропитания.
- Смотайте шнур электропитания
и уберите его в отсек для смотки
шнура.
Чистка и уход
- Перед тем, как приступить к чистке
прибора, выключите его из розетки
и дождитесь, пока он полностью
остынет.
- Протрите прибор влажной
тряпочкой, смоченной несколькими
капельками моющего средства, а
затем насухо вытрите.
- Не используйте для чистки
прибора растворители, средства с
повышенным уровнем кислотности, а
также абразивные материалы.
- Не погружайте прибор в воду или
другую жидкость, не помещайте его
под кран с водой.
- Рекомендуется мыть прибор после
каждого использования и не хранить
в нем остатки приготовленных блюд.
Поднос для крошек (F)
- В комплектацию прибора входит
поддон (F), который предназначен
для сбора крошек хлеба, падающих
во время жарки и остающихся
внутри корпуса.
- Достаньте поддон из прибора.
Manual Planets.indd 39 04.06.07 15:42:53
- Вытряхните содержимое поддона.
- Немного потрясите тостер, чтобы
удалить оставшиеся внутри крошки
- Установите поднос обратно в
тостер.
Неисправности и способы их
устранения
- Если Вы заметили неисправности
в работе прибора, обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
Не пытайтесь починить прибор
самостоятельно, это может быть
опасно.
- В случае повреждения
электрошнура, не пытайтесь
заменить его самостоятельно,
обратитесь в авторизированный
сервисный центр.
Экология и защита окружающей
среды
- В соответствии с требованиями
по охране окружающей среды,
упаковка изготовлена из
материалов, предназначенных для
вторичной переработки. Если Вы
захотите ее выбросить, то можете
воспользоваться специальными
контейнерами, предназначенными
для каждого типа материала.
- Ни сам прибор, ни его упаковка не
содержат материалов, которые могут
быть опасными для окружающей
среды.
- По окончании полезной жизни
прибора не выбрасывайте его в
общественный контейнер для мусора.
Воспользуйтесь специальными
контейнерами (обратитесь за
консультацией в ближайший
социальный центр).
Настоящий прибор изготовлен
в соответствии с требованиями
Директивы 2006/95/EС о Низком
напряжении и Директивы
2004/108/EС об Электромагнитной
Совместимости электрических
приборов.
Manual Planets.indd 40 04.06.07 15:42:53
Изделия марки TAURUS
соответствуют всем требуемым
европейским и российским
стандартам безопасности и
гигиены. В соответствии с
законом РФ «О Защите Прав
Потребителей», срок службы
на продукцию TAURUS
устанавливается равным трем
годам с момента приобретения.
При бережном использовании и
соблюдении правил эксплуатации,
изделия могут иметь значительно
больший срок службы, чем
установленный в соответствии с
Российским законодательством.
Română
Prăjitor de pâine
PLANET/ PLANET II / PLANET DUPLO/
PLANET PLUS
Stimate client,
Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi
decis să cumpăraţi un produs marca
TAURUS.
Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea
acestuia, precum şi faptul că respectă
cele mai stricte norme privind calitatea,
vă vor aduce o satisfacţie totală pentru
mult timp.
Descriere
A Manetă de încărcare
B Buton de oprire
C Buton de reîncălzire *
D Buton de decongelare *
E Buton selector
F Tavă pentru rimituri
G Compartiment cablu
H Opţiune rumenire **
(*)Disponibil numai la modelele
Planet II / Planet Plus / Planet Duplo
(**)Disponibil numai la modelul Planet
II.
Sfaturi şi avertismente privind
siguranţa
- Citiţi cu atenţie această broşură cu
instrucţiuni înainte de a pune aparatul
în funcţiune şi păstraţi-o şi pentru
alte consultări ulterioare. Necitirea şi
nerespectarea acestor instrucţiuni pot
Manual Planets.indd 41 04.06.07 15:42:54
avea ca rezultat un accident.
Zona de utilizare sau de lucru:
- AVERTISMENT: Pentru a evita
supraîncălzirea, nu acoperiţi aparatul.
- Pâinea poate lua foc, motiv pentru
care aparatul nu trebuie folosit în
apropierea materialelor inamabile
precum perdelele, mobila, etc.
Siguranţa referitoare la
componentele electrice:
- Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau
cablul electric sunt deteriorate.
- Înainte de a conecta aparatul la
reţeaua electrică, vericaţi dacă
tensiunea indicată pe plăcuţa cu
caracteristici coincide cu tensiunea
reţelei.
- Conectaţi aparatul la o priză de curent
dotată cu cablu de legare la pământ şi
care să suporte cel puţin10 amperi.
- Ştecărul aparatului trebuie să coincidă
cu priza. Nu modicaţi niciodată
ştecărul. Nu folosiţi adaptor pentru
ştecăr.
- Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer
liber.
- Un folosiţi aparatul dacă acesta a
căzut sau dacă prezintă semne vizibile
de deteriorare sau vreo scăpare.
- Nu forţaţi cablul electric de conectare.
Nu folosiţi niciodată cablul electric
pentru a ridica, transporta sau scoate
din priză aparatul.
- Nu înfăşuraţi cablul electric de
conectare în jurul aparatului.
- Nu permiteţi contactul cablului
electric de conectare cu suprafeţele
încălzite ale aparatului.
- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.
Siguranţa personală:
- Temperatura suprafeţelor accesibile
poate  ridicată atunci când aparatul
funcţionează.
Utilizare şi îngrijire:
- Înaintea ecărei utilizări, desfăşuraţi
în mod complet cablul electric al
aparatului.
- Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul
de pornire / oprire nu funcţionează.
- Nu mişcaţi sau deplasaţi aparatul în
timp ce funcţionează.
- Nu întoarceţi aparatul cu partea
superioară în jos în timpul folosirii sau
când este în priză.
- Deconectaţi aparatul de la reţea când
nu îl folosiţi şi înainte de a efectua
orice operaţiune de curăţare.
- Acest aparat este destinat exclusiv
uzului domestic şi nu celui profesional
sau industrial.
- Acest aparat este destinat utilizării
de către adulţi. Nu permiteţi folosirea
acestuia de către persoane care nu
sunt obişnuite cu acest tip de produse,
persoane handicapate sau copii.
- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna
copiilor şi/sau persoanelor handicapate.
- Nu puneţi la loc aparatul dacă încă
este cald.
- Orice utilizare necorespunzătoare
sau aată în dezacord cu instrucţiunile
de folosire poate conduce la o situaţie
de pericol, anulând astfel garanţia şi
răspunderea producătorului.
Manual Planets.indd 42 04.06.07 15:42:54
Mod de utilizare
Note anterioare utilizării:
- Înainte de a folosi aparatul pentru
prima oară, vă recomandăm să-l
utilizaţi fără pâine.
Utilizare:
- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
- Introduceţi felia / feliile de pâine în
aparat.
- Selecţionaţi gradul de prăjire cu
ajutorul butonului selector.
- Puneţi aparatul în funcţiune deplasând
maneta de încărcare în jos pînă când se
aude un „ţac”.
- Feliile de pâine se vor centra automat
pentru a asigura prăjirea uniformă.
- Odată trecut timpul de prăjire
selecţionat aparatul se va opri în mod
automat.
- Aparatul dispune de o funcţie care
permite extragerea comodă a feliilor de
pîine. În acest scop, deplasaţi maneta
de încărcare în sus.
Funcţia de oprire:
- Funcţia de oprire permite întreruperea
aparatului în timpul folosirii. În acest
scop, apăsaţi butonul care îndeplineşte
funcţia corespunzătoare (B).
Funcţia de reîncălzire:
- Funcţia de reîncălzire se foloseşte
pentru reîncălzirea pîinii prăjite
în prealabil. În acest scop, apăsaţi
butonul care îndeplineşte funcţia
corespunzătoare (C), introduceţi pâinea
prăjită şi deplasaţi maneta de încărcare
în jos.
Funcţia de decongelare:
- Funcţia de decongelare se foloseşte
pentru decongelarea feliilor de pâine.
În acest scop, apăsaţi butonul care
îndeplineşte funcţia corespunzătoare
(D), introduceţi felia de pâine congelată
şi deplasaţi maneta de încărcare în jos.
Odată încheiată utilizarea
aparatului:
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua
electrică.
- Strângeţi cablul în compartimentul
său.
Curăţare
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua
electrică şi aşteptaţi să se răcească
înainte de a efectua orice operaţiune de
curăţare.
- Curăţaţi aparatul cu un prosop
umed impregnat cu câteva picături de
detergent şi apoi ştergeţi-l.
- Nu folosiţi dizolvanţi, produse cu un
factor ph acid sau bazic precum leşia,
sau produse abrazive pentru a curăţa
aparatul.
- Este interzisă introducerea aparatului
în apă sau în orice alt lichid, sau
clătirea lui sub jet de apă.
- Se recomandă curăţarea periodică
a aparatului şi eliminarea tuturor
resturilor de alimente.
Manual Planets.indd 43 04.06.07 15:42:54
Tavă pentru rimituri:
- Aparatul dispune de o tavă pentru
rimituri care permite strângerea
acelora care pot rămâne în interiorul
aparatului.
- Scoateţi tava din aparat.
- Goliţi conţinutul tăvii.
- Scuturaţi uşor aparatul pentru a
elimina toate rimiturile care au rămas
în el.
- Puneţi tava la loc în aparat.
Defecţiuni şi repararea lor
În caz de avarie purtaţi aparatul la un
Serviciu autorizat de Asistenţă Tehnică.
Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l
reparaţi deoarece poate  periculos.
- Dacă conexiunea la reţeaua electrică
este deteriorată, trebuie înlocuită şi
trebuie procedat ca în cazul unei avarii.
Ecología y reciclabilidad del
producto
- Materialele care alcătuiesc ambalajul
acestui aparat sunt integrate într-un
sistem de colectare, clasicare şi
reciclare. Dacă doriţi să vă debarasaţi
de ele, puteţi utiliza containerele
publice prevăzute pentru ecare tip de
material în parte.
- Produsul nu conţine concentraţii
de substanţe care pot  considerate
dăunătoare pentru mediul înconjurător.
- Dacă doriţi să vă debarasaţi de
acest produs, după ce durata de viaţă
a acestuia s-a încheiat, va trebui
să-l predaţi, cu ajutorul mijloacelor
adecvate, unui colector de reziduuri
autorizat pentru strângerea selectivă
a reziduurilor aparatelor electrice şi
electronice.
Acest aparat respectă Directiva
2006/95/EEC privind echipamentul de
Joasă Tensiune şi directiva 2004/108/
EEC privind Compatibilitatea
Electromagnetică.
Manual Planets.indd 44 04.06.07 15:42:54
Български
Тостер
PLANET/ PLANET II / PLANET DUPLO/
PLANET PLUS
Уважаеми клиенти:
Благодарим Ви, че закупихте
електроуред с марката TAURUS.
Неговата технология, дизайн и
функционалност, наред с факта, че
надвишава и най-стриктните норми
за качество, ще Ви доставят пълно
удовлетворение за дълго време.
Основни части
A Ръчка за зареждане
B Бутон за спиране
C Бутон за претопляне *
D Бутон за размразяване *
E Селектор
F Тавичка за събиране на
трохите
G Място за съхранение на
кабела
H Опция затопляне **
(*)Само при моделите Planet II /
Planet Plus / Planet Duplo
(**)Само при модела Planet II.
Съвети и предупреждения за
безопасност
- Прочетете внимателно тази
брошура преди да пуснете уреда
в действие и я запазете за по-
нататъшни справки. Неспазването
на инструкциите може да доведе до
злополука.
Място за ползване или работа:
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
покривайте уреда за да не се
пренагрее.
- Хлябът може да се подпали, затова
не използвайте уреда в близост до
лесно запалващи се материали като
пердета, мебели и др.
Електрическа безопасност:
- Не използвайте уреда при повреден
кабел или щепсел.
- Преди да свържете уреда към
мрежата, проверете дали посоченото
на табелката с техническите
характеристики напрежение съвпада
с напрежението на електрическата
мрежа.
- Включете уреда в заземен източник
на електрически ток, който да
издържа най-малко 10 ампера.
- Щепселът на уреда трябва да
съвпада c електрическия контакт. Не
го модифицирайте. Не използвайте
aдаптори.
- Не използвайте и не съхранявайте
уреда на открито.
- Не използвайте уреда ако е падал,
ако има видими повреди или теч.
- Не насилвайте електрическия
кабел. Никога не го използвайте за
повдигане, пренасяне или изключване
на уреда.
- Не навивайте електрическия кабел
около уреда.
- Не допускайте електрическия
кабел да се допира до горещите
повърхности на уреда.
Manual Planets.indd 45 04.06.07 15:42:55
- Не пипайте щепсела за включване в
мрежата с влажни ръце.
Лична безопасност:
- Температурата на достъпните
повърхности може да бъде висока,
когато уредът работи.
Използване и поддръжка:
- Преди употреба развийте напълно
захранващия кабел на уреда.
- Не използвайте уреда при повреден
бутон за вкл./изкл.
- Не движете, нито местете уреда
когато работи.
- Не обръщайте уреда, докато работи
или е включен в електрическата
мрежа.
- Изключете уреда от захранващата
мрежа, когато не го използвате и
преди да го почиствате.
- Този уред е предназначен
единствено за битови нужди, не за
професионална нито промишлена
употреба.
- Този уред е предназначен
за употреба от възрастни. Не
позволявайте да го използват
неопитни лица, инвалиди и деца.
- Съхранявайте уреда далеч от деца
и/или инвалиди.
- Не прибирайте уреда, ако все още
е топъл.
- Неправилното използване на уреда
или неспазването на инструкциите за
работа е опасно, анулира гаранцията
и освобождава производителя от
отговорност.
Начин на употреба
Преди употреба на уреда:
-Преди да ползвате уреда за
първи път, Ви препоръчваме да го
включите да работи без хляб.
Употреба:
- Включете уреда в електрическата
мрежа.
- Поставете филийката/филийките
хляб в тостера.
- Изберете степента на препичане с
помощта на селектора.
- Пуснете уреда в действие като
натиснете ръчката за зареждане
надолу докато чуете леко щракване.
- Филийката/филийките хляб
автоматично застават в центъра за
равномерното им изпичане.
- След като зададеното време за
печене изтече, уредът автоматично
се изключва.
- Този тостер има система за
повдигане на филийките, което
улеснява изваждането им. Натиснете
ръчката за зареждане нагоре и
филийките ще се повдигнат.
Функция прекъсване на печенето:
- Тази функция Ви позволява да
прекратите печенето когато желаете.
За целта натиснете съответния бутон
(B).
Функция претопляне:
- Функцията претопляне служи за
повторно затопляне на филийките,
Manual Planets.indd 46 04.06.07 15:42:55
които вече са били изпечени. За тази
цел натиснете съответния бутон
(С), поставете филийката хляб и
натиснете ръчката за зареждане.
Функция размразяване:
- Функцията размразяване служи за
размразяване на филийките хляб. За
целта натиснете съответния бутон
(D), поставете замразената филийка
и натиснете ръчката за зареждане.
След употреба на уреда:
- Изключете го от захранващата
мрежа.
- Навийте кабела и го поставете на
предназначеното за целта място.
Почистване
- Изключете уреда от захранващата
мрежа и го оставете да се охлади
преди да започнете да го почиствате.
- Почистете уреда с влажна кърпа,
напоена с няколко капки миещ
препарат и после го подсушете.
- За почистването му не използвайте
разтворители и препарати с
киселинен или основен pH фактор,
като белина и абразивни продукти.
- Не потапяйте уреда във вода или
друга течност, нито го поставяйте
под крана на чешмата.
- Препоръчително е да почиствате
ел. уреда редовно и да отстранявате
остатъците от храна.
Тавичка за събиране на трохите:
- Уредът е снабден с тавичка, в
която се събират трохите от хляб,
натрупали се във вътрешността му.
- Извадете тавичката от уреда.
- Почистете я от трохите.
- Изтръскайте леко уреда, за да
го почистите от остатъците хляб,
натрупани във вътрешността му
- Поставете отново тавичката в
апарата.
Неизправности и ремонт
- В случай на неизправност,
занесете уреда в оторизиран сервиз
за техническо обслужване. Не се
опитвайте да го разглобите или
ремонтирате, тъй като това може да
се окаже опасно.
- Ако захранващият кабел е
повреден, трябва да се подмени.
Направете същото както при
неизправност.
Опазване на околната среда и
възможност за рециклиране на
уреда
- Материалите, от които се състои
опаковката на този електроуред,
са включени в система за тяхното
събиране, класифициране и
рециклиране. Ако желаете да
се освободите от тях, можете
да използвате обществените
контейнери, предназначени за
разделно събиране на отпадъците.
- В продукта няма концентрации на
вещества, които могат да се смятат
вредни за околната среда.
Manual Planets.indd 47 04.06.07 15:42:55
- Ако желаете да се освободите
от продукта, след като
експлоатационният му живот
изтече, трябва да го предадете
по подходящ начин на фирма за
преработка на отпадъци, оторизирана
за разделно събиране на отпадъци
от електрическа и електронна
апаратура.
Този уред отговаря на изискванията
на Директива 2006/95/EC за
ниско напрежение и на Директива
2004/108/EC за електромагнитна
съвместимост.
Manual Planets.indd 48 04.06.07 15:42:56
48

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Taurus Planet II bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Taurus Planet II in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 5,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info