730670
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
MYTOAST II
Tostadora
Toaster
Grille-pain
Toaster
Tostapane
Torradeira
Torradora
Broodrooster
Toster
Φρυγανίερα
Тостер
Prăjitor de pâine
Тостер
A
A
B
C
D
F
E
G
I
H
Español
Tostadora
MyToast II
DESCRIPCN
A Ranuras tostadora
B Cable conexión
C Alojamiento cable
D Mando selector Tostado
E Descongelación
F Recalentamiento
G Cancelación
H Bandeja Recogemigas
I Palanca de carga (puesta en marcha
tostadora)
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato sin la bandeja correctamen-
te colocada debajo del elemento calefactor.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté
en funcionamiento
- No dar la vuelta al aparato mientras está en
uso o conectado a la red.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además ahorrará energía y prolongará
la vida del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es
aconsejable utilizarlo sin pan.
- Algunas partes del aparato han sido ligera-
mente engrasadas, en consecuencia al poner
en marcha el aparato por primera vez puede
desprender un ligero humo. Al cabo de poco
tiempo este humo cesará.
USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Introducir la rebanada/rebanadas de pan en el
aparato.
- Seleccionar el grado de tostado mediante el
mando selector.
- Poner el aparato en marcha deslizando la pa-
lanca de carga (I) hacia abajo, hasta oír clic.
- La rebanada/s de pan de centraran automáti-
camente, para un tostado uniforme.
- Para minimizar la generación de acrimalida
durante el proceso de tostado, no dejar que el
pan adquiera colores marrón oscuro o negro.
- Transcurrido el tiempo de tostado seleccionado
el aparato se parará automáticamente.
- El aparato dispone de la función extra-eleva-
ción que permite sacar las tostadas de forma
más cómoda, para ello desplace la palanca de
carga (I) hacia arriba.
FUNCIÓN CANCELAR:
- La función cancelar permite interrumpir el
funcionamiento del aparato, para ello pulsar el
botón correspondiente a esta función (G).
FUNCIÓN RE-CALENTAR:
- La función re-calentar sirve para volver a ca-
lentar tostadas de pan previamente tostadas,
para ello situar la rebanada de pan, accionar la
palanca de carga (I) y pulsar el botón corres-
pondiente a esta función (F).
FUNCIÓN DESCONGELAR:
- La función descongelar sirve para descongelar
rebanadas de pan, para ello situar la rebana-
da de pan congelada, accionar la palanca de
carga (I) y pulsar el botón correspondiente a
esta función (E).
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Recoger el cable y situarlo en el alojamiento
cable.
- Limpiar el aparato.
ALOJAMIENTO CABLE
- Este aparato dispone de un alojamiento para el
cable de conexión a la red situado en su parte
inferior (C)
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc-
tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
BANDEJA RECOGEMIGAS:
- El aparato dispone de una bandeja que permite
recoger las migas de pan que puedan quedar
en el interior del aparato (H).
- Extraer la bandeja del aparato.
- Verter el contenido de la bandeja.
- Sacudir ligeramente el aparato para, eliminar
otros restos de pan del interior.
- Volver a colocar la bandeja en el aparato.
English
Toaster
MyToast II
DESCRIPTION
A Toaster Slots
B Power cord
C Cable storage
D Selection Knob
E Defrost button
F Reheat button
G Cancel button
H Crumb tray
I Loading lever (Toaster start-up)
USE AND CARE:
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if the tray is not prop-
erly tted underneath the heating element.
- Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
- Do not move or transport the appliance while
in use.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- Never leave the appliance connected and un-
attended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
- Before using this product for the rst time, it is
advisable to test it without bread.
- Some parts of the appliance have been lightly
greased. Consequently, the rst time the ap-
pliance is used a light smoke may be detected.
After a short time, this smoke will disappear.
USE:
- Unroll the cable completely before plugging it
in.
- Connect the appliance to the mains.
- Put the slice/slices of bread into the appliance.
- Use the select knob to reach the desired toast-
ing level.
- Start the appliance by sliding the loading lever
down until a “click” is heard.
- The slice/slices will be automatically centred
for a uniform toasting.
- In order to minimize the generation of acrilami-
da during the toasting process, avoid to reach
dark brown colours on the toasted bread.
- After the selected toasting time the appliance
will switch off automatically.
- The appliance has an extra lift function which
allows a more comfortable extraction of the
toast. To do this, move the loading lever up-
wards.
CANCEL FUNCTION:
- The cancel function allows the interruption of
the use of the appliance. To do this, press the
button (G).
REHEAT FUNCTION:
- The reheat function is for reheating previously
toasted bread. To do this, place the toast, move
the loading lever (I) down and press the corre-
sponding function button (F).
DEFROST FUNCTION:
- The defrost function is for defrosting slices
of bread. To do this, place the frozen slice of
bread,move the loading lever (I) down and
press the corresponding function button (E).
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Unplug the appliance from the mains.
- Put the cable back in the cable housing.
- Clean the appliance.
CABLE COMPARTMENT
- This appliance has a cable compartment situat-
ed on its underside (C).
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
- It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
- If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and
inexorably affect the duration of the appliance’s
useful life and could become unsafe to use.
CRUMB TRAY:
- This appliance has a tray which allows the
crumbs to be caught inside the appliance (H).
- Remove the appliance’s tray.
- Pour away the contents of the tray.
- Gently shake the appliance to remove any oth-
er remaining crumbs from inside the appliance.
- Replace the tray inside the appliance.
Français
Grille-pain
MyToast II
DESCRIPTION
A Chargeur
B Cordon d’alimentation
C Range cordon
D Sélecteur Grillage
E Décongélation
F Réchauffement
G Annulation
H Plateau ramasse-miettes
I Chargeur (mise en marche grille-pain)
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble d’alimentation de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil si le plateau ra-
masse-miettes n’est pas correctement installé
sous le dispositif chauffant.
- Ne pas utiliser lappareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil durant le fonc-
tionnement.
- Ne pas retourner l’appareil durant l’utilisation
ou s’il est branché au secteur.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute
opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique et non professionnel ou
industriel.
- Conservez cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Par la même occasion,
vous réduirez sa consommation d’énergie et
allongerez la durée de vie de l’appareil.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- Vérier d’avoir retiré l’intégralité du matériau
d’emballage du produit.
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,
il est conseillé de le faire fonctionner sans pain.
- Certaines parties d’appareil ont été légèrement
graissées et c’est pourquoi le fer à repasser
peut fumer un peu, au moment du premier
branchement. En peu de temps, la fumée
cessera.
UTILISATION:
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre la/les tartine/s de pain dans l’appareil.
- Sélectionner le degré de tostage au moyen du
sélecteur.
- Mettre l’appareil sous tension en glissant le
chargeur vers le bas, jusqu’à entendre un «
clic ».
- La/les tartine/s de pain se centreront automati-
quement, pour un grillage uniforme.
- An de réduire la formation dacrylamide lors
du brunissage, faire en sorte que le pain n’ac-
quière pas les couleurs marron foncé ou noir.
- Lorsque le temps de grillage sélectionné est
écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement.
- Dispositif de remontée extra-haute pour
faciliter le retrait des tartines. Pour cela faites
glisser le chargeur vers le haut.
FONCTION ANNULER :
- La fonction annuler permet d’interrompre
le fonctionnement de l’appareil. Pour cela,
appuyer sur le bouton correspondant à cette
fonction (G).
FONCTION RÉCHAUFFEMENT :
- La fonction réchauffement sert à réchauffer le
pain préalablement grillé. Pour cela, placer la
tartine, abaisser le chargeur (I) et appuyer sur
le bouton de fonction correspondante (F).
FONCTION DÉCONGÉLATION :
- La fonction décongélation sert à décongeler
les tartines de pain. Pour cela, placer la tartine
de pain congelée, abaisser le chargeur (I) et
appuyer sur le bouton de fonction correspon-
dante (E).
Deutsch
Toaster
MyToast II
BEZEICHNUNG
A Toastschlitze
B Netzkabel
C Kabelfach
D Bräunungsregler
E Auftauen
F Aufwärmen
G Abbruch-Taste
H Krümelschublade
I Einschalthebel
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig abwickeln.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Auf-
fangschale nicht korrekt unter dem Heizele-
mente eingesetzt ist.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Be-
trieb ist.
- Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz
geschlossen ist, darf es nicht umgedreht
werden.
- Wenn das Gerät nicht benutzt wird und bevor
Sie es reinigen, ziehen Sie bitte den Stecker
aus der Netzdose.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den häus-
lichen Gebrauch ausgelegt, nicht für den
professionellen oder gewerblichen Einsatz.
- -Das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern und/oder Personen mit eingeschränk-
ten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
- Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch
heiß ist.
- Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen
und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch
Energie und verlängern die Gebrauchsdauer
des Gerätes.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät
ohne Brot in Betrieb genommen werden.
- Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht
eingefettet, weshalb das Bügeleisen bei der
Erstanwendung ein bisschen dampfen kann.
Nach kurzer Zeit wird dies aufhören.
BENUTZUNG:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Stecken Sie die Brotscheibe/n in das Gerät.
- Durch Betätigen des Schalters das Gerät in
Betrieb setzen.
- Stellen Sie das Gerät ein, indem Sie den
Schalter nach unten schieben bis Sie das ein-
rastende „Klick“ hören.
- Die Brotscheiben werden automatisch zentriert
um ein gleichmäßiges Toasten zu gewähr-
leisten.
- Um die Entstehung von Acrylamid während
des Toastvorgangs zu vermeiden, sollten Sie
darauf achten, dass das Brot nicht dunkelbraun
oder schwarz wird.
- Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich das
Gerät automatisch ab.
- Das Gerät vergt über eine Brothebefunktion,
mit der die Toasts leichter herausgenommen
werden können. Schieben Sie dafür einfach
den Einschalthebel nach oben.
ABBRUCHFUNKTION:
- Die Abbruchfunktion unterbricht den Ablauf.
Betätigen Sie die für diese Funktion bestimmte
Taste (G).
AUFWÄRMFUNKTION:
- Mit der Aufwärmfunktion kann zuvor getoaste-
tes Brot aufgewärmt werden. Positionieren Sie
die Brotscheibe, betätigen Sie den Einschalt-
hebel (I) und Betätigen Sie die entsprechende
Taste (F).
AUFTAUFUNKTION:
- Mit der Auftaufunktion können eingefrorene
Brotscheiben aufgetaut werden. Positionieren
Sie die eingefrorene Brotscheibe, betätigen Sie
den Einschalthebel (I) und Betätigen Sie die
entsprechende Taste (E).
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
- Das Kabel nehmen und in das Kabelfach
stecken.
- Reinigen Sie das Gerät.
KABELFACH
- Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Strom-
netzkabel ausgestattet, das sich an der Unter-
seite bendet (C).
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts
weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte
mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
z.B. Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser-
hahn halten.
- Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig
vom Gerät zu entfernen.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte
sich der Zustand seiner Oberäche verschlech-
tern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und
gefährliche Situationen verursacht werden.
AUFFANGSCHALE FÜR KRÜMEL:
- Das Gerät verfügt über eine Auffangschale
für Brotkrümel, die sich im Inneren des Geräts
absetzen.
- Nehmen Sie die Auffangschale heraus.
- Schütten Sie den Inhalt der Schale aus.
- Bewegen Sie das Gerät hin und her, um even-
tuelle Brotreste zu entfernen.
- Legen Sie die Auffangschale wieder in das
Gerät.
Italiano
Tostapane
MyToast II
DESCRIZIONE
A Fessure tostapane
B Cavo di collegamento
C Alloggiamento cavo
D Comando selettore Tostatura
E Scongelamento
F Riscaldamento
G Interrompi tostatura
H Vassoio raccogli briciole
I Leva di inserimento pane (accensione
tostapane)
PRECAUZIONI D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare lapparecchio se il vassoio non
è correttamente posizionato sotto l’elemento di
riscaldamento.
- Non utilizzare lapparecchio se il suo dispositi-
vo di accensione/spegnimento non è funzio-
nante.
- Non muovere lapparecchio durante l’uso.
- Non capovolgere lapparecchio se è in funzione
o collegato alla presa.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato unicamente
all’uso domestico, non professionale o indu-
striale.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità o con mancanza di
esperienza e conoscenza
- Non riporre l’apparecchio quando ancora
caldo.
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla
rete elettrica e senza controllo. Si risparmie
inoltre energia e si prolungherà la vita dellap-
parecchio stesso.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELLUSO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
- Se si utilizza il prodotto per la prima volta, si
consiglia di farlo funzionare senza pane.
- Alcune parti dellapparecchio sono state leg-
germente lubricate pertanto potrebbe uscire
del fumo quando si connette lapparecchio per
la prima volta. Dopo un certo tempo il fumo
cessa di uscire.
USO:
- Svolgere completamente il cavo prima di inseri-
re la spina.
- Collegare l’apparato alla rete elettrica.
- Inserire le fette di pane nell’apparecchio.
- Selezionare il grado di tostatura azionando il
selettore.
- Mettere in funzione l’apparecchio abbassando
la levetta no al “clic” di blocco.
- Le fette di pane si disporranno automaticamente
al centro per ottenere una tostatura uniforme.
- Per rendere minima la produzione di acrilammi-
de durante il processo di tostatura, non lasciare
che il pane acquisisca un colore marrone scuro
o nero.
- Il tostapane si spegnerà automaticamente al
termine del tempo di tostatura selezionato.
- Lapparecchio possiede la funzione super-sol-
levamento, che consente di estrarre i toast
più comodamente. Per utilizzarla, spostare il
comando caricatore verso l’alto.
FUNZIONE INTERRUZIONE TOSTATURA:
- La funzione interrompi tostatura consente di
interrompere il funzionamento dell’apparecchio.
Per utilizzarla, premere il pulsante corrisponde-
re a questa funzione (G).
FUNZIONE RISCALDAMENTO:
- La funzione riscaldamento serve per scaldare
di nuovo il pane tostato in precedenza. Per
utilizzarla, posizionare il pane, azionare il
comando di carica (I) et premere il pulsante
corrispondete a questa funzione (F).
FUNZIONE DI SCONGELAMENTO:
- La funzione scongelamento serve per sconge-
lare il pane. Per utilizzarla, posizionare il pane
congelato, azionare il comando di carica (I) e
premere il pulsante corrispondente a questa
funzione (E).
hendel naar beneden duwen (I) de ontdooi-
functie dient om sneden brood te ontdooien.
Hiervoor dient u de dienovereenkomstige
functieknop (E).
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
- Koppel het apparaat los van het lichtnet.
- Rol de kabel op en berg deze op in het hiervoor
voorziene opbergvak.
- Het apparaat reinigen.
SNOERVAK
- Dit apparaat is voorzien van een opbergvak
voor het verbindingssnoer (C).
REINIGING
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het
afkoelen alvorens het te reinigen.
- Reinig het apparaat met een vochtige doek,
geïmpregneerd met enkele druppels zeep, en
droog het vervolgens af.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch
schuurmiddelen, om het apparaat schoon te
maken.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
andere vloeistoffen en houd het niet onder de
lopende kraan.
- Het is raadzaam om het apparaat geregeld
schoon te maken en om alle voedselresten te
verwijderen.
- Indien het apparaat niet goed onderhouden
wordt, kan dit zorgen voor beschadiging van
het oppervlak en kan dit de levensduur van het
apparaat onverbiddelijk aantasten en tot een
gevaarlijke situatie leiden.
KRUIMELLADE:
- Het apparaat beschikt over een kruimellade
waarin de kruimels opgevangen worden die
anders binnenin het apparaat zouden verbran-
den (H).
- Trek de lade uit het apparaat.
- Maak de kruimellade leeg.
- Schud zachtjes met het apparaat om de laatste
restjes brood binnenin het apparaat te verwij-
deren.
- Breng de kruimellade terug op haar plaats aan.
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Taurus MYTOAST II bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Taurus MYTOAST II in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info