799573
60
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Català
RICE CHEF COMPACT
Hervidora de Arroz
Rice Cooker
Cuiseur à riz
Reiskocher
Cuoci Riso
Panela de cozer arroz
Bullidor d’arròs
Rijstkoker
Rice Cooker
Ατμομάγειρας ρυζιού
Рисоварка
Robot pentru prepararea orezului
Уред за готвене на ориз
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:45 CEST
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:45 CEST
D
C
F
E
K
M
L
E
H
G
A
B
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:45 CEST
Español
Hervidora de Arroz
Rice chef Compact
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
DESCRIPCIÓN
A Asa de la tapa
B Tapa
C Olla de cocción
D Cuerpo
E Asas
F Interruptor de cocción
G Indicador luminoso de cocción (piloto rojo)
H Indicador Luminoso de calor (piloto verde)
I Espátula
J Vaso medidor
K bandeja Vaporizadora
L Cable de corriente.
M interruptor marcha/paro
Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
Antes del primer uso, limpiar todas las partes
del producto que puedan estar en contacto con
alimentos, procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- Este aparato está pensado úni-
camente para un uso domés-
tico, no para uso profesional
o industrial. No está pensado
para ser usado por clientes en
entornos de hostelería de tipo
alojamiento y desayuno, hote-
les, moteles y otros entornos
de tipo residencial, tampoco en
casas rurales, zonas de cocina
reservadas para el personal en
tiendas, ocinas y otros entor-
nos de trabajo.
- Este aparato pueden utilizar-
lo personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experien-
cia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura
y comprenden los peligros que
implica.
- Este aparato puede ser utili-
zado por niños con edad de
8 años y superior, si se les ha
dado la supervisión o instruc-
ciones apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peli-
gros que implica.
- La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños a
menos que sean mayores de 8
años y estén supervisados.
- Mantener el aparato y su cone-
xión de red fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
- Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
- No sumergir el aparato en agua
u otro líquido, ni ponerlo bajo el
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:45 CEST
grifo.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de Asis-
tencia Técnica autorizado. Con
el n de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo
por sí mismo.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar
que el voltaje indicado en la placa de caracterís-
ticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente provista de toma de tierra y que soporte
como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi-
car la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de
conexión. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga.
- Mantener el área de trabajo limpia y bien ilumi-
nada. Las áreas desordenadas y oscuras son
propensas a que ocurran accidentes.
- No colocar el aparato sobre supercies calien-
tes tales como placas de cocción, quemadores
de gas, hornos o similares.
- No usar el aparato, en el caso de personas
insensibles al calor (ya que el aparato tiene
supercies calefactadas).
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
- No utilizar el aparato vacío.
- No poner el aparato en marcha sin agua.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté
en funcionamiento.
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el
aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la
vuelta.
- Para conservar el tratamiento antiadherente
en buen estado, no utilizar sobre el utensilios
metálicos o punzantes.
- Respetar los niveles MAX y MIN.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas discapacitadas.
- No guardar ni transportar el aparato si todavía
está caliente.
- Los líquidos calentados en este aparato pueden
hervir violentamente, tenga cuidado al manejar
el recipiente que los contiene.
- Utilizar solamente utensilios apropiados sopor-
tar altas temperaturas.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal
está agrietado o roto.
- Evitar condensaciones de agua en las super-
cies y objetos situados en las inmediaciones del
aparato.
SERVICIO:
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es
aconsejable utilizarlo sólo con agua.
- Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.
USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:45 CEST
- Poner el aparato en marcha, accionando el
interruptor marcha/paro.
- El piloto luminoso verde se iluminará indicando
que el producto esta listo para funcionar.
FUNCIÓN ARROZ:
- Llenar la olla de cocción con arroz sin superar
los 10 vasos medidores según se indica en la
propia olla.
- Añadir agua a la olla, la proporción agua/arroz
es muy importante, 1 medición de arroz, equiva-
le a 0,2 litros de agua. Las marcas de las ollas
de cocción también ayudan a determinar la
cantidad de agua que debe añadirse. (Marca 1:
nivel de agua para una taza de arroz.
- Añada más o menos agua según su gusto
personal.
- Poner la olla de cocción en la arrocera. Hacer
girar la olla de cocción para asegurar el contac-
to suciente con la placa de calentamiento.
- Poner la tapa.
- Pulsar el interruptor de cocción. El piloto rojo de
cocción se iluminará.
- No abrir la tapa durante el proceso de coción.
- Una vez nalizada la cocción, el interruptor
volverá a su posición inicial.
- El piloto rojo se apagará.
- El piloto verde se iluminará indicando que la
función de conservación automática del calor
se ha activado para mantener un intervalo de
60-70 grados.
- Mantener cerrada la tapa durante 10 minutos
hasta que el arroz este totalmente echo.
FUNCIÓN VAPOR
- Esta función solamente puede utilizarse con la
bandeja vaporizadora.
- Llenar la olla de cocción con agua.La canti-
dad de agua variará dependiendo del tipo de
alimentos y la cantidad.
- Colocar la bandeja vaporizadora en el canto de
la olla de cocción.
- Colocar los alimentos que deben cocinarse en
la bandeja vaporizadora.
- Poner la tapa.
- Pulsar el interruptor de cocción. El piloto rojo de
cocción se iluminará.
- No abrir la tapa durante el proceso de cocción.
- Una vez nalizada la cocción, el interruptor
volverá a su posición inicial.
- El piloto rojo se apagará y el verde se iluminará
indicando que la función de conservación auto-
mática de calor se ha activado para mantener
un intervalo de 60-70 grados.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-
TO:
- Parar el aparato, accionando el interruptor
marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Dejar enfriar el aparato.
- Limpiar el aparato
ASA/S DE TRANSPORTE:
- Este aparato dispone de unas asas laterales
para hacer fácil y cómodo su transporte.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
- Las siguientes piezas son aptas para su limpie-
za en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas
(usando un programa suave de lavado):
- Vaso dosicador.
- Espátula.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servi-
cio de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI-
QUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-
DUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:45 CEST
sustancias que se puedan considerar dañi-
nas para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados
a manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/
EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/
EU de Compatibilidad Electromagnética, con la
Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligro-
sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con
la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos
de diseño ecológico aplicable a los productos
relacionados con la energía.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:45 CEST
English
Rice Cooker
Rice chef Compact
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS
brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long pro-
duct life can be assured.
DESCRIPTION
A Handle basket
B Lid
C Cooking pot
D Body
E Handles
F Cooking switch button
G Cooking light indicator (Pilot light red)
H Warm light indicator (Pilot light green)
I Spatula
J Measuring cup
K Steam tray
L Electrical cord
M On/o󰀨 switch
Read these instructions carefully before swit-
ching on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these
instructions may result in an accident. Failure to
follow and observe these instructions may result
in an accident.
Clean all the parts of the product that will be in
contact with food, as indicated in the cleaning
section, before use.
SAFETY ADVICE AND WAR-
NINGS
- This appliance is for household
use only, not professional or
industrial use. This appliance
is only for domestic use, not
for industrial or professional
use. It is not intended to be
used by guests in hospitality
environments such as bed and
breakfast, hotels, motels, and
other types of residential envi-
ronments, even in farm houses,
areas of the kitchen sta󰀨 in
shops, o󰀩ces and other work
environments.
- This appliance can be used by
people unused to its handling,
disabled people if they have
been given supervision or ins-
truction concerning use of the
appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved.
- This appliance can be used by
people unused to its handling,
disabled people or children
aged from 8 years and above
if they have been given super-
vision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the ha-
zards involved.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than 8
and supervised
- Keep the appliance and its
cable out of reach of children
under the age of eight.
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
- Do not submerge the appliance
in water or any other liquid, or
place it under a running tap.
- If the mains connection is
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:45 CEST
damaged, it must be repla-
ced. Take the appliance to an
authorised Technical Assistance
Service In order to prevent any
danger, do not attempt to dis-
mantle or repair it yourself.
- Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage before
plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not
use plug adaptors.
- Do not force the electrical wire. Never use
the electric wire to lift up, carry or unplug the
appliance.
- Check the state of the power cord. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric
shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immedia-
tely disconnect the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the
oor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak.
- Keep the working area clean and well lit. Clutte-
red and dark areas invite accidents.
- Do not place the appliance on hot surfaces,
such as cooking plates, gas burners, ovens or
similar.
- Do not use the appliance, in the case persons
insensitive to heat (the appliance has heated
surfaces).
USE AND CARE:
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if its accessories are
not properly tted.
- Do not use the appliance when empty.
- Do not switch the appliance on without water.
- Do not use the appliance if the on/o󰀨 switch
does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Use the appliance handle/s, to catch it or move
it.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do
not turn it over.
- To keep the non-stick treatment in good condi-
tion, do not use metal or pointed utensils on it.
- Respect the MAX and MIN levels.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- This appliance should be stored out of reach of
children and/or the disabled.
- Do not store or transport the appliance if it is
still hot.
- Take care when handling recipients containing
liquids heated in this appliance as they may boil
ercely.
- Only use utensils which can withstand high
temperatures.
- WARNING: Do not use the appliance if the
glass is cracked or broken.
- Prevent water condensation on the surfaces
and objects in the immediate vicinity of the
apliance.
SERVICE:
- Any misuse or failure to follow the instruc-
tions for use renders the guarantee and the
manufacturer’s liability null and void.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
- Before using this product for the rst time, it is
advisable to test it without bread.
- Before using the product for the rst time, clean
the parts that will come into contact with food in
the manner described in the cleaning section.
USE:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on using the on/o󰀨 switch.
- The pilot light green comes on indicating the
product is ready to function.
RICE FUNCTION
- Fill the cooking pot with rice without going over
10 full measuring cups, as indicated on the
cooking pot.
- Add water into the cooking pot. The water/rice
ratio is very important. 1 measurement of rice
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:45 CEST
is equivalent to 0.2L of water. The marks on the
cooking pot also help determine the amount of
water that should be added (Mark 1: water level
for 1 measuring cup of rice).
- Use more or less water according to personal
taste.
- Place the cooking pot into the cooker. Rotate
the cooking pot to ensure touching closely with
heating plate.
- Cover with lid.
- Press the cooking switch button and the cooking
pilot light red comes on.
- Do not open the lid during the cooking process.
- When the cooking has completed, the switch
will pop up.
- The pilot light red will turn o󰀨.
- The pilot light green comes on, indicating that
automatic warm preservation function has been
set to work within range of 60-70º.
- Keep the lid closed for 10 minutes and the rice
will be thoroughly cooked.
STEAM FUNCTION
- This function can only be used with the steam
tray.
- Fill the cooking pot with water. The amount of
water varies according to the food and quantity.
- Place the steam tray on the edge of the cooking
pot.
- Place the items of food to be cooked on the
steam tray.
- Cover with lid.
- Press the cooking switch button and the cooking
pilot light red comes on.
- Do not open the lid during the cooking process.
- When the cooking has completed, the switch
will pop up.
- The pilot light red will turn o󰀨 and the pilot light
green comes on, indicating that automatic warm
preservation function has been set to work
within range of 60-70º.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Turn the appliance o󰀨, using the on/o󰀨 switch.
- Unplug the appliance to the mains.
- Leave the appliance to cool down.
- Clean the appliance
CARRY HANDLE/S:
- This appliance has side handles which facilitate
comfortable transport
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and let
it cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment using a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
- The appliance is suitable for cleaning in hot
soapy water or in a dishwasher (using a soft
cleaning program):
- Measuring cup
- Spatula
ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if problems arise. Do not try to
dismantle or repair without assistance, as this
may be dangerous.
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN
THE CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classication and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate
public containers for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended, take it to an authorised
waste agent for the selective collection of
waste electrical and electronic equipment
(WEEE)
This appliance complies with Directive 2014/35/
EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/
EU on the restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical and electro-
nic equipment and Directive 2009/125/EC on
the ecodesign requirements for energy-related
products.
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:45 CEST
COUNTRY ADDRESS PHONE
Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756
Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente
López (Pcia. Buenos Aires)
541153685223
Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798
Bulgaria 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Soa 35929211120 / 35929211193
Burkina Faso Avenue Bassawarga, 01 BP915, Ouagadougou 226 25301038
Congo (Republic of) 98 Blvd General Charles de Gaulle, Pointe Noire 242066776656
Cyprus 20, Bethlehem Str. / P.O.Box 20430, 2033,
Strovolos
35722711300
Czech Republic Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130
Democratic Republic
of the Congo
AV. Pont Canale Nº 3440, Kinshasa 00243-991223232
Equatorial Guinea SN Av Patricio Lumumba y C/ Jesus B, Bata 00240 333 082958 / 00240 333
082453
Equatorial Guinea Calle de las Naciones Unidas, PO box 762,
Malabo
240333082958 / 240333082453
España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida)
atencioncliente@taurus.es
902 118 050
Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis
Ababa
+251 11 5518300
France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand 03 86 83 90 90
Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 / 24101560698
Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 / 302682404
Български
ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ
Настоящият продукт има законна гаранция, в
съответствие с действащото законодателство.
За да упражните правата си на потребител
следва да се насочите към някой от нашите
оторизирани сервизи.
Най-близкия до Вас сервиз можете да
откриете на следния линк: http://taurus-home.
com/
Също така, можете да потърсите информация,
свързвайки се с нас (вижте на последната
страница на наръчника).
Наръчника с указания и неговите
осъвременявания можете да свалите на
следния http://taurus-home.com/
  
       
     .  
  
.      
        
: 
(  )
        
.  
       
http://taurus-home.com
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:45 CEST
60

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Taurus 968935 - Rice Chef Compact bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Taurus 968935 - Rice Chef Compact in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0.59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info