pic.(рисунок): A
tGlass water k ettle
User manual
{Glas-W asserk ocher
Benutz erhandbuch
sBouilloire en verre
Manuel d’utilisation
}
Hervidor de agua de
cristal
Manual del usuario
…
Fervedor de água em
vidro
Manual do utilizador
NGlazen waterk ok er
Gebruik saanwijzing
PSzklan y czajnik do wody
Instruk cja użytk ownik a
€Скляний електрочайник
Інструкція з експлуатації
t
Please read the important
information leafle t before r eading
the user manual.
{
Bitte beacht en Sie das Merkblatt
zu wichtigen Informationen be vor
Sie das Benutz erhandbuch lesen.
s
V euillez lire le dépliant
d’information important av ant de
lire le mode d’emploi.
}
Lea el folle to de información
impor tante ant es de leer el
manual del usuario.
…
Leia o folhe to de informação
impor tante ant es de ler o manual
do utilizador .
N
Lees alstublieft eer st het
belangrijk e informatieblad v oordat
u de gebruiksaanwijzing leest.
P
Przeczyta j ulotk ę z ważn ymi
informacjami prz ed przeczytaniem
instrukcji użytk ownika.
€
Перед ознайомленням з цією
інструкцією з експлуатації, будь
ласка, прочитайте важливу
інформацію щодо техніки безпеки,
яка є частиною цієї інструкції.
água suficiente no recipient e. Deixe o apar elho
arrefecer primeir o antes de voltar a iniciar um
processo de ferver .
Descalcificação
Nota : Descalcifique o aparelho regularment e. Os
intervalos de descalcificação dependem da dureza da
água e da frequência de utilização. Utiliz e apenas um
produto descalcificador disponí vel a nív el comercial e
siga as instruções do fabricante.
1. Encha o depósito de água com água e a
quantidade adequada de agente descalcificador
até à marcação de máximo.
2. Inicie o processo de ferver .
3. Depois do processo de ferver , elimine a solução
de água e agende descalcificador devidamente.
4. Lav e o depósito de água e realiz e dois ciclos
de ferver , para remov er quaisquer resíduos do
produto descalcificador .
WK2200G PORTUGUESE 1 90409
NL
Neemt u een paar minuten de tijd om de
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lez en voordat
u het apparaat in gebruik neemt.
Beschrijving
Deze w aterkok er is alleen bestemd v oor het kok en
van w ater . Gebruik het niet voor he t opwarmen van
andere vloeistoffen.
Dit apparaat is niet best emd voor commercieel of
industrieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet v oor andere doeleinden.
Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan he t
apparaat of persoonlijk letsel.
V oor gedetailleerde inf ormatie, zie het ov erzicht A.
1. Deksel
2. Dekselopener
3. Handgreep
4. Aan/uit-schakelaar
5. V oetstuk
6. Netsnoer en stekk er
7. Snoeropslag (onder voe tstuk)
8. Aan/uit-indicator (in w aterreservoir)
9. W aterniveau-indicat or (MIN 0,5L, MAX 1 ,7L)
1 0. Glazen wat erreservoir
11 . T uit
1 2. V erwijder bare antikalkfilt er
Bediening
W AARSC HUWING! Zorg dat het w aterniveau zich
tussen de minimum en maximum markering be vindt.
Gebruik het apparaat nooit z onder water in he t
waterr eservoir .
Aan/uit-schakelaar I/O
Aan I
0
Duw de schakelaar naar
positie I om het wat er aan
de kook t e brengen.
Uit O
Na het k oken wordt de
schakelaar aut omatisch op
positie O ingesteld.
Opmerking: Gooi het wat er van de eerste
3 kook cycli weg om e ventuele f abricageresten t e
verwijderen.
Bev eiliging tegen droogkoken
De bev eiliging tegen droogk oken schak elt het
apparaat automatisch uit, als het per ongeluk w ordt
ingeschakeld w anneer er zich geen of onvoldoende
water in he t apparaat bevindt. Laat het appar aat eerst
afkoelen v oordat u het opnieuw gebruikt.
Ontkalken
Opmerking: Ontkalk het apparaat regelmatig. He t
ontkalkinterval is afhankeli jk van de wat erhardheid
en de gebruiksfrequentie. Gebruik alleen
ontkalkingsmiddelen die in de handel verkrijgbaar zijn
en volg de instructies v an de fabrikant.
1. V ul het wat erreservoir tot aan de maximum
markering met w ater en de gepaste hoe veelheid
ontkalkingsmiddel.
2. Breng het w ater aan de kook .
3. Na het k oken, gooi het w ater met
ontkalkingsmiddel op een juiste manier w eg.
4. Spoel en gebruik het apparaat twee k eer om
ev entuele resten t e verwijderen.
WK2200G DUT CH 1 90409
PL
Prosimy o poś więcenie kilku minut czasu na dokładne
przeczytanie niniejsz ej instruk cji obsługi przed
uruchomieniem urządzenia.
Opis
T en czajnik jest prz eznaczon y jedynie do gotow ania
wrzątku. Nie używaj go do podgrz ewania
jakichkolwiek inn ych płynó w .
Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku
komercyjnego ani prz emy słowego.
Nie używaj urządz enia do inny ch celów . Każde inne
zastosow anie może dopr owadzić do uszk odzenia
urządzenia lub obraż eń ciała.
Aby uzyskać szcz egółowe informacje, zapoznaj się z
ilustracją poglądową A.
1. Pokrywa
2. Otwieracz pokrywy
3. Uchwyt
4. Przełącznik włącz/wyłącz
GB
Please take a f ew minutes bef ore starting operation
of the appliance and read the f ollowing operating
instructions.
Description
This water k ettle is only designed f or boiling water . Do
not use it to heat up an y other liquid.
The appliance is not intended f or any commercial or
industrial use.
Do not use the appliance for o ther purposes. Any
other use might lead to damage of t he appliance or
personal injury .
For de tailed information see ov erview illustration A.
1. Lid
2. Lid opener
3. Handle
4. On/Off switch
5. Contact base
6. Mains cord with plug
7. Cord storage (under the contact base)
8. Po wer indicator (in the w ater tank)
9. W ater lev el indicator (MIN 0.5 L, MAX 1 .7 L)
1 0. Glass water tank
11 . Spout
1 2. Remov able anti-lime filter
Operation
W ARNIN G! Ensure the w ater lev el is between
minimum and maximum marking. Nev er operate the
appliance without wat er in the water tank .
On/off switch I/O
On I
0
Push the switch to I
position to start boiling
Off O
After boiling, it turns to O
position automatically
Note: Discard the wat er from the first 3 boiling cy cles
to remo ve an y residues from the manuf acturing
process.
Boil-dry protection
The boil-dry protection automatically swit ches off
the appliance if it is accidentally switched on when
there is no w ater or not enough wat er in it. Allow the
appliance cool down first befor e starting boiling again.
Descaling
Note: Descale the appliance regularly . The descaling
intervals depend on wat er hardness and frequency of
use. Use only the commercially a vailable descaling
agents and follow t he instructions of the manufacturer .
1. Fill the wat er tank with wat er and appropriate
amount of descaling agent up to the maximum
marking.
2. Start boiling water .
3. After boiling, dispose of the solution of water and
descaling agent properly .
4. Rinse and boil twice to remo ve an y residues.
WK2200G ENGLISH 1 90409
DE
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, be vor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die
nachfolgende Gebrauchsanw eisung durch.
Beschreibung
Dieser W asserkocher ist nur zum Erhitz en von
W asser geeignet. V er wenden Sie ihn nicht zum
Aufkoc hen anderer Flüssigkeit en.
Das Gerät ist nicht für die gew erbliche oder
industrielle Nutzung geeignet.
V er wenden Sie das Gerät für keine ander en
Zwecke. Jeg liche ander weitige V er wendung führt zu
Beschädigungen des Gerätes oder V erletzungen von
Personen.
Beachten Sie für Details die Übersichtsz eichnung A.
1. Deckel
2. Deckelöffner
3. Griff
4. Ein-/Ausschalter
5. Kont aktsockel
6. Netzkabel mit Steck er
7. Kabelaufwicklung (unter dem K ontaktsockel)
8. Betriebsanz eige (im Wasserbehält er)
9. W asserstandsanzeige (MIN 0,5 L, MAX 1 ,7 L)
1 0. Wasserkanne aus Glas
11 . Ausguss
1 2. Herausnehmbarer Antikalkfilter
Bedienung
W ARNUN G! V ersichern Sie sich, dass der
W asserstand zwischen der Minimum- und
Maximumkennz eichnung ist. Nehmen Sie das
Gerät nie in Betrieb, wenn sich k ein W asser im
W asserbehälter befindet.
Ein-/Ausschalter I/O
Ein I
0
Drücken Sie den Ein-/
Ausschalter auf P osition I , um
den Koch vorgang zu beginnen
Aus O
Nach dem K ochvorg ang stellt
sich der Ein-/Ausschalter
automatisch auf P osition O
Hinweis: Gießen Sie nach den ersten 3
Koch vorgängen das W asser aus, um jegliche
herstellungsbedingte R ückstände zu entfernen.
2. Botón para abrir la tapa
3. Mango
4. Interruptor de encendido/apag ado
5. Base de contacto
6. Cable de alimentación con enchufe
7. Recogecables (debajo de la base de contact o)
8. Indicador de funcionamiento
(en el recipiente de agua)
9. Indicador del nivel de agua
(MÍN 0,5 L, MÁX 1 ,7 L)
1 0. Jarra de cristal
11 . Boquilla
1 2. Filtro antical e xtraíble
Manejo
¡AD VERTENCIA! Compruebe que el nivel de agua
esté entre las mar cas de mínimo y máximo. No
ponga nunca en marcha el aparato cuando no ha ya
agua en el recipiente.
Interruptor de encendido/apag ado I/O
Encendido
I
0
Pulse el interruptor de
encendido/apagado para
ponerlo en la posición I y
empezar a hervir agua.
Apagado
O
Después del proceso de
ebullición, el interruptor
de encendido/apagado
cambia automáticamente
a la posición O
Nota : Tire el agua de los primeros tres pr ocesos de
ebullición para eliminar los posibles residuos de la
fabricación.
Protección contra la marcha en seco
La protección contr a la marcha en seco apaga el
aparato automáticament e si se ha puesto en marcha
por error sin agua o con una cantidad de agua
insuficiente. Espere hasta que el apar ato se enfríe
antes de volv er a hervir agua.
Descalcificación
Nota : Descalcifique el aparato regularment e.
Los intervalos dependen de la dureza del agua
y de la frecuencia de uso. Utilice únicamente
descalcificadores que se encuentran habitualmente
en el comercio y siga las instrucciones del fabricant e.
1. Llene el recipiente hasta la mar ca de máximo con
agua y la cantidad adecuada de descalcificador .
2. Inicie el proceso de ebullición.\
3. Después de que hay a hervido, elimine
adecuadamente la solución de agua y
descalcificador .
4. Enjuague el recipiente de agua y r ealice dos
procesos de ebullición para eliminar todos los
restos que puedan quedar .
WK2200G SP ANISH 1 90409
PT
Antes de colocar o aparelho em funcionament o,
disponha de alguns minutos para ler as seguintes
instruções de utilização.
Descrição
Este f er vedor de água está concebido apenas par a
ferver água. Não utiliz e o aparelho para aquecer
qualquer outro líquido.
O aparelho não se adequa a uma utilização
profissional nem industrial.
Não utilize o apar elho para outra finalidade. Qualquer
outra utilização pode prov ocar danos ao aparelho ou
ferimentos pessoais.
Par a informação mais detalhada, consulte a
ilustração A.
1. T ampa
2. Abertura da tampa
3. Peg a
4. Ligar/desligar
5. Base de contacto
6. Cabo de alimentação com ficha
7. Compartimento para o cabo
(por baixo da base de contact o)
8. Indicador de funcionamento
(no recipiente de água)
9. Indicador do nív el de água
(MIN. 0,5 L, MÁX. 1 ,7L)
1 0. Jarro de água em vidro
11 . Bocal
1 2. Filtro anticalcário remo vível
F uncionamento
A TENÇÃO! Certifique-se de que o nív el de água está
entre a marca de mínimo e máximo. Nunca opere o
aparelho sem água no depósito de água.
Interruptor lig ar/desligar I/O
Ligar I
0
Coloque o interruptor lig ar/
desligar na posição I ,
para iniciar o processo de
ferver .
Desligar
O
Depois de terminar o
processo de ferver , o
interruptor lig ar/desligar
passa automaticamente
para a posição O .
Nota : Elimine a água dos primeiros 3 ciclos de ferver ,
para remo ver quaisquer resíduos do pr ocesso de
fabrico.
Proteção contra ferver a seco
A proteção contr a ferver a seco desliga
automaticamente o apar elho se este for ligado
acidentalmente quando não está água ou não há
T rockengehschutz
Der T rock engehschutz schaltet das Gerät
automatisch aus, wenn das Gerät v ersehentlich ohne
W asser oder mit zu wenig W asser eingeschaltet
wurde. Lassen Sie das Gerät zuerst abkühlen, bev or
Sie einen neuen Koch vorgang s tar ten.
Entkalken
Hinweis: Entkalk en Sie das Gerät regelmäßig. Die
Zeitabstände hängen von der W asserhär te und
der Häufigkeit der Nutzung ab. V er wenden Sie
nur handelsübliche Entkalker und bef olgen Sie die
Anweisungen des Herst ellers.
1. Füllen Sie den W asserbehälter mit W asser und
geeigneter Menge Entkalk er bis zur Maximum-
K ennzeichnung.
2. Starten Sie den Koch vorgang.
3. Entsorgen Sie nach dem K ochen ordnungsgemäß
die Lösung mit W asser und Entkalker .
4. Spülen Sie den W asserbehälter aus und führen
Sie zwei K ochv orgänge durch, um jegliche
verbleibende Rückstände zu entf ernen.
WK2200G GERMAN 1 90409
FR
Av ant d’utiliser cet appareil, pr enez le temps de lire ce
mode d’emploi.
Description
La bouilloire est conçue uniquement pour fair e bouillir
de l’eau. Ne l’utilisez pas pour chauffer d’autres
liquides.
Cet appareil n ’est pas destiné à un quelconque usage
commercial ou industriel.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins. T out autr e
usage peut entraîner des dommages à l’appareil,
voire des blessur es.
Pour des inf ormations détaillées, consultez
l’illustration de la vue d’ensemble A.
1. Couvercle
2. Ouvreur de couv ercle
3. Poignée
4. Interrupteur Mar che/Arrêt
5. Base à contact
6. Cordon d’alimentation av ec fiche
7. Rangement du cordon (sous la base à contact)
8. T émoin d’alimentation (dans le réservoir d’eau)
9. Indicateur du niv eau d’eau (MIN 0,5 L, MAX 1 ,7 L)
1 0. Réservoir d’eau en verre
11 . Bec
1 2. Filtre antitartre amovible
Utilisation
A TTENTION ! V érifiez que le niveau d’eau es t
compris entre les marques minimum et maximum.
N’utilisez jamais l’appareil sans eau dans le réservoir .
Interrupteur Mar che/Arrêt I/O
Marche I
0
Réglez l’interrupt eur en
position I pour démarrer
l’ébullition.
Arrêt O
Après ébullition,
l’interrupteur r evient
en position O
automatiquement.
Remarque : Jetez dans l’é vier l’eau issue des
3 premiers cycles d’ébullition pour éliminer t out résidu
de fabrication.
Protection contre l’ébullition à sec
La protection contr e l’ébullition à sec met
automatiquement l’appareil hors t ension s’il est
accidentellement mis en marche a vec peu ou pas
d’eau à l’intérieur . Laissez l’appareil refroidir a vant de
le faire rebouillir .
Détartrag e
Remarque : Détartrez régulièrement l’appareil. Les
intervalles entre les détartrages dépendent de la
duret é de l’eau et de la fréquence d’utilisation. Utilisez
uniquement des détartrants disponibles dans le
commerce et suiv ez les instructions du fabricant.
1. Remplissez le réservoir a vec de l’eau et une
quantité appropriée de dét ar trant jusqu’à la
marque maximum.
2. F aites bouillir l’eau.
3. Après ébullition, mett ez au rebut la solution d’eau
et de détartrant correctement.
4. Rincez et fait es bouillir deux fois pour éliminer les
résidus.
WK2200G FRENCH 1 90409
ES
Por f av or , dedique unos minutos a leerse las
siguientes instrucciones antes de empezar a utilizar
el aparato.
Descripción
Este hervidor de agua solo es adecuado para
calentar agua. No lo use para hervir otros líquidos.
El aparato no es apt o para uso comercial o industrial.
No utilice el aparato para ningún otr o propósito.
Cualquier uso distinto pro vocará daños en el aparat o
o lesiones personales.
Consulte los detalles en la ilustr ación general A.
1. T apa
j
Před př ečtením uživ atelsk é
příručky si př ečtěte důle žitý
informační le ták.
W
Predtým, ne ž si prečítat e
použív at eľ skú príručku, prečíta jte
si dôležitý inf ormačný leták.
e
Моля, прочетете брошурата,
съдържаща важна информация,
преди да прочетете
ръководството за употреба.
Q
Citiţi broşura cu inf ormaţi
impor tante înaint e de a citi
manualul de utilizare.
~
Consultare il libr etto “Inf ormazioni
impor tanti” prima di leggere il
manuale utent e.
j
Skleněná r y chlo varná
k onvice
Uživ atelský manuál
W
Sklenená r ýchlo var ná
kan vica
P ouží v ateľ ská prír učka
e
Стъклена електрическа
кана
Ръководство за употреба
QFierbător de apă din sticlă
Manual de utilizare
~Bollitore d’acqua di v etro
Manuale utent e
QA1 5-0000003984
WK2200G
MCC T rading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
METRO Cash & Carry India Private Limited,
No. 26/3, Industrial Suburbs, Ward No. 9
A Block, Subramany anagar ,
BANGAL ORE - 560 055
For F eedback / Suggestion & Complaints:
Customer Care Ex ecutive,
P .O . Bo x No. 5600, Bangalore 560 055,
Customer Care NO .: 1 860266201 0 (T oll Free)
Email: quality@metro.co.in
METRO P akistan (PRIV A TE) Limited
2, KM Thokar Niaz Baig, Multan Road
Lahore 53 700, Pakistan.
For Cust omer Feedback:
Call: 1 1 1-786-622
E-mail: feedback@metro.pk
Visit us: www .metro.pk
Metro Cash&Carry Moldova SRL
MD4839, str . Chisinaului, 5,
com. Stauceni, mun.Chisinau
Republica Moldov a
+37 322 4052 1 3
www .metro.md
Dystrybutor: MAKR O Cash and Carry S.A .,
Al. Krako wska 6 1 , 02-183 W arszawa
Імпортер: ТОВ “МЕТРО Кеш енд Кері Україна”,
02 1 40, Україна, м.Київ, просп.П.Григоренка, 43
Виробник:
Юяо Сіті Фуда Електронік Ко., лтд
№78 Фенгуі Роуд, Юяо Сіті, Цзечзян Провінс, Китай
Країна походження: Китай
для «МЕТРО Соурсінг Інтернатіонал Лімітед»
(МГБ, МЕТРО Груп Байінг ХК Лімітед),
20/Ф, Скайлайн Товер, 39 Ванг Квонг Роад,
Ковлоон Бай, Ковлоон, Гонг Конг, Китай
З питань щодо продукту звертайтесь за тел.
гарячої лінії імпортера 0800 50 1 40 1
(безкоштовно в межах України).
Зберігати y сухому місці
Строк служби: 2 роки
Строк придатності до початку використання необмежений
Гарантійний строк : 1 2 місяців
Рівень шуму: <67 дБ (А)
Net weight:/Greut ate netă:/Маса нетто: 1, 1 45 kg/кг
Dimensiuni produs:/Розмір: 2 4,8 x 20,3 x 21 ,8 cm/cм
Producător : Y uyao City F uda Electronic Co., Ltd
No.78 F engyi Road, Y uyao City Zhejiang Province, China,
Made in/Produs în/Країна походження: China/Китай
Матеріал: Скло, пластик
220-240
V~ 50/60
Hz
1 850-
2200 W
MIN
0,5 L
MAX
1,7L IPX0 dB(A)
<67
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
1
2
3
4
6
5
8
9
10
11
12
7
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
1
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
3
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
SHOP
2 4
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
OFF
9
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
11
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
10
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
12
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
1.
2.
3.
5
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
2.
1.
7
1.7L
0.5L
MAX
MIN
6
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
1. 2.
ON
8
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
1.
2.
13
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
15
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
14