571111
37
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
ES-5
E
S
Procedimiento de montaje
ADVERTENCIA
Asegúrese de que está parado/apagado el motor y
que no está caliente antes del montaje.
Tubos de escape al cuerpo principal (Fig. 1)
Inspeccione el cuerpo principal y los accesorios. Conecte el tubo
recto (1) y otros tubos(s) seguramente. (Véase la página 1)
Alinee la ranura (2) en el tubo recto con projección (3) sobre la
caja de soplador (o sobre otro tubo) y deslice el tubo en la caja de
soplador (o en otro tubo).
Gire el tubo de soplado en el sentido de las agujas del reloj para
encajarlo.
Tubo del soplador sobre tubo recto (Fig. 2)
Haga coincidir la ranura (2) en el tubo del cabezal del ventilador
(4) y la nariz (3) sobre el 2° tubo recto (1) y gire el cabezal del
ventilador a su posición.
NOTA (Facultativo)
Se ofrece accesorio de vacío como equipo facultativo que
transforma el ventilador de mano en aspirador al vacío.
Para la instalación, vea el manual "Equipamiento opcional" (RB-HVA)".
NOTA Dispositivo de seguridad
Si con el motor en marcha se intenta abrir la cubierta contra polvo
(5), el motor se detendrá inmediatamente (Fig. 3).
No trate nunca de abrir la cubierta guardapolvo (5) cuando el motor
esté en marcha, incluso con este dispositivo. Se podrían causar
graves lesiones.
Procedimientos de operación
Combustible (Fig. 4)
ADVERTENCIA
• Esta unidad es de dos tiempos y ha de funcionar siempre
con una mezcla de gasolina y aceite. Asegurarse siempre de
que hay buena ventilación en los lugares donde se maneja el
combustible.
• El combustible contiene sustancias altamente inamables,
existiendo la posibilidad de graves lesiones por inhalación o
por derrame sobre su cuerpo. Preste siempre atención cuando
maneje el combustible. Asegure siempre una buena ventilación
cuando maneje el combustible dentro de un edicio.
Combustible
• Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 octanos.
• Utilice aceite de dos tiempos genuino o utilice una mezcla de
25:1 a 50:1, reriéndose a la relación en la botella o consultando
un
distribuidor de Tanaka
.
• Si no hay aceite genuino disponible, utilice un aceite con
antioxidante de calidad que esté etiquetado expresamente para
motores de dos tiempos enfriados por aire (ACEITE GRADO
JASO FC o GRADO ISO EGC). No utilice aceite mezclado BIA o
TCW (tipo de 2 tiempos refrigerado por agua).
• No utilice nunca aceites multigrado (10 W/30) ni residuales.
• Mezcle siempre el combustible y el aceite en un recipiente
especial para ello que esté limpio.
Empiece llenando el recipiente hasta la mitad con gasolina.
Luego, agregue todo el aceite. Sacuda la mezcla de combustible.
Agregue el resto de la gasolina.
Antes de llenar el depósito de combustible, agite la mezcla
cuidadosamente.
Llenado de combustible
ADVERTENCIA
Apague siempre el motor y deje que se enfríe varios minutos
antes de proceder a llenar combustible.
• Para llenar el combustible del depósito, abra lentamente
la tapa del depósito de combustible para que escape la
sobrepresión que pueda contener.
• Después de llenar, cierre y apriete bien la tapa.
• Antes de arrancar el aparato, debe alejarse por lo menos 3 m
del área de llenado de combustible.
No fume ni tampoco permita llamas ni chispas cerca cuando
esté manejando o cargando combustible.
• Lave siempre inmediatamente con jabón cualquier
combustible vertido sobre la ropa.
• Asegúrese de vericar si existe alguna fuga de combustible
después del llenado.
Antes de llenar el combustible, limpie cuidadosamente el área de
la tapa del depósito para asegurar que no entre suciedad en el
depósito. Asegúrese de que el combustible esté bien mezclado
agitando bien el recipiente antes de llenar el combustible en el
depósito.
Arranque del motor en frío
PRECAUCIÓN
No lo ponga en marcha si el tubo y la Cubierta contra polvo están
obstruidos.
1. Fijar la llave de ignición (6) en la posición ON (encendida). (Fig. 5)
*Presione varias veces el bulbo de ceba-dor (7), de manera que el
combustible uya a través del bulbo o de la tubería de retorno (8).
(Fig. 6)
2. Poner la palanca del estrangulador en la posición cerrada
CLOSED. (Fig. 7)
3. Tirar enérgicamente del arrancador de retroceso y teniendo
cuidado en no soltar el mango. (Fig. 8)
4. Cuando se note que el motor tiende a arrancar, poner el
estrangulador en la posición de funcionamiento (abierto). Tirar
entonces enérgicamente del arrancador una vez más.
ADVERTENCIA
Jamás arranque o haga funcionar el motor dentro de un
recinto o edicio cerrado y/o cerca del líquido inamable. La
inhalación de los humos de escape puede ser letal.
No permita que el cable salte hacia atrás y sujete siempre
rmemente la unidad.
NOTA
Si el motor no se pone en marcha, repítanse los puntos 2 al 4.
5. Después de arrancar el motor, permitir que el motor se caliente
unos 2-3 minutos antes de someter a cualquier carga.
Arranque del motor en caliente
Ejecute únicamente los puntos 1 y 3 del procedimiento de arranque
para el motor en frío.
Si el motor no arranca, utilice el mismo procedimiento de arranque
que para el motor en frío.
Soplador de mando (Fig. 9)
Hay que emplear la baja velocidad para quitar soplando hojas e
hierba seca.
Hay que emplear la velocidad intermedia para barrer hojas
mojadas e hierba.
Hay que emplear la altavelocidad al desplazar grava, suciedad u
otros materiales pesados.
ADVERTENCIA
No descargue el aire directamente hacia persona o animal
doméstico.
Hay que hacer funcionar el aparato en una zona bien ventilada.
Jamás efectúe ensamblajes o desensamblajes con el motor
en marcha porque podrían ser causadas graves lesiones
personales.
Jamás toque el escape, la bujía u otras piezas metálicas
mientras el motor esté en marcha o inmediatamente después
de haber sido parado.
PRECAUCIÓN
Este soplador fue concebido y ajustado para que se emplee con
todos los tubos de ventilación impelente jados. (Véase la página 1).
El aparato no se debe utilizar nunca sin el tubo recto y el cabezal del
soplador.
NOTA
Al ofr o al sentir aigun ruído o vibración extraño, párese en seguida el
motor y veriffquese si algo está bloqueando los ventiladores o los tubos.
En tal caso, quítese y veriffquese si hay avería.
Parada (Fig. 10)
Redúzcase la velocidad del motor y hágase marchar en vacío
durante algunos minutos y, entonces, desconéctese la llave de
encend ido.
NOTA
Si el motor no se para, se puede forzar la parada colocando la palanca
del estrangulador en la posición CERRADO.
Antes de volver a arrancar el motor, encargue la reparación a un
distribuidor de Tanaka.
37

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tanaka THB-260PF TA bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tanaka THB-260PF TA in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info