647514
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
Bedienungsanleitung
Digitales Thermometer
Kat. Nr. 30.2028
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden
Sie auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung
Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für
Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsan-
leitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
auf einen Blick
Temperaturmessung in Räumen, Kühlschrank etc.
Flexibler Halter zum Hängen oder Stellen, mit Magnet
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen
Einsatzbereich geeignet.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern
des Gerätes ist nicht gestattet.
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur
öffentlichen Information geeignet und nur für den privaten
Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinan-
der nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein
Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache
Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalien-
beständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise
zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibra-
tionen und Erschütterungen aus.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Vor Feuchtigkeit schützen!
4. Bestandteile (Fig 1):
A:Tasten:
A 1: ON/OFF Taste A 2: °C/°F Taste
B: Gehäuse:
B 1: Batteriefach B 3: Halter
B 2: Magnet B 4: Temperaturfühler
5. Inbetriebnahme und Bedienung
Ziehen Sie das Batteriefach heraus und entfernen Sie den
Batterieunterbrechungsstreifen.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display.
Drücken Sie die ON/OFF Taste.
Auf dem Display erscheint die aktuelle Temperatur.
Drücken Sie die °C/°F Taste und Sie können zwischen °C
oder °F als Temperaturanzeige auswählen.
5.1 Befestigen des Thermometers
Mit dem herausklappbaren Halter können Sie das Gerät an
passender Stelle einhaken oder mit dem Magnet befestigen.
Der Halter sitzt richtig, wenn Sie beim Einsetzen ein „Klick”
hören.
Möchten Sie das Gerät aufstellen, klappen Sie den Halter
ein.
5.2 Symbol Kühlschrank
erscheint, wenn die Kühlschrank-Temperatur
optimal ist 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Batteriewechsel
Wenn das Batteriesymbol erscheint, wechseln Sie bitte die
Batterie.
Legen Sie eine neue Batterie CR2025 ein, Pluspol nach
oben.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige
Gerät einschalten
Batterie polrichtig einlegen
Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige
Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht
funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben.
8. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den
Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltge-
rechten Entsorgung beim Handel oder entspre-
chenden Sammelstellen gemäß nationaler oder
lokaler Bestimmungen abzugeben. Die Be-
zeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richt-
linie über die Entsorgung von Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das
Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei
einer ausgewiesenen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
abzugeben.
9.Technische Daten
Messbereich: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Spannungsversorgung: 1 x CR2025
Knopfzell-Batterie
Gehäusemaße: 68 x 14 x 60 mm
Gewicht: 31,65 g (inkl. Batterie)
Fig. 1
B 1
B 2
A 2
A 1
B 4
B 3
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12 · D-97877 Wertheim 02/12
TFA Anl. No. 30.2028_D_GB_01_12 03.02.2012 10:07 Uhr Seite 1
Instruction manual
Digital thermometer
Kat. Nr. 30.2028
1. Before you use it
Please be sure to read the instruction manual carefully.
Following the instruction manual for use will prevent dam-
age to the device and loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use. We shall not be liable
for any damage occurring as a result of not following
these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please look after this manual for future reference!
2. Field of operation and all of the benefits of your new
instrument at a glance
Temperature measurement in rooms, refrigerator, etc.
Flexible holder for hanging or standing, with magnet
3. For your safety
The product is exclusively intended for the field of applica-
tion described above. The product should only be used as
described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the pro-
duct are prohibited.
The product is not to be used for medical purpose or for
public information, but is intended solely for home use.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the battery out of reach of chil-
dren.
Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited,
taken apart or recharged. Risk of explosion!
Batteries can be fatal if swallowed. If a battery has been
swallowed, get medical assistance immediately.
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be
changed as soon as possible to prevent damage caused by
a leaking battery.
Remove the battery if you do not use the product for a
lengthy period.
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses
when handling leaked batteries.
Important information
on product safety!
Do not expose the instrument to extreme temperatures,
vibration or shock.
Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
Protect from moisture.
4. Elements (Fig 1):
A: Buttons:
A 1: ON/OFF button A 2: °C/°F button
B: Housing:
B 1: Battery compartment B 3: Holder
B 2: Magnet B 4: Temperature probe
5. Getting started and use
Pull out the battery compartment and remove the insulation
strip.
Remove the protection foil.
Press ON/OFF button.
The display shows the current temperature.
With the °C/°F button you can choose between °C (Celsius)
or °F (Fahrenheit) as the temperature unit.
5.1 Positioning of the thermometer
With the fold out holder you can fix it at a suitable place or
use the magnet for fixing.
Note:
The holder is inserted properly when you hear a “click”.
For table standing please fold in the holder.
5.2 Symbol for refrigerator
appears, if the refrigerator temperature is optimal
4°C…8°C (39.2°F…46.4°F).
6. Battery replacement
When the battery symbol appears, replace the battery.
Pull out the battery compartment.
Insert a new battery CR 2025, + pole upwards.
7. Troubleshooting
Problems Solution
No display
Switch on the instrument
Ensure battery polarity
is correct
Change battery
Incorrect display
Change battery
If your device fails to work despite these measures contact the
supplier from whom you purchased it.
8.Waste disposal
Never dispose empty batteries and recharge-
able batteries in household waste. As a con-
sumer, you are legally required to take them to
your retail store or to appropriate collection
sites depending to national or local regulations
in order to protect the environment. The sym-
bols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with
the EU Waste Electrical and Electronic Equip-
ment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in
household waste. The user is obligated to take
end-of-life devices to a designated collection
point for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environmentally-
compatible disposal.
9. Specifications
Measuring range: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Power consumption: 1 x CR2025
Button cell battery
Housing dimension: 68 x 14 x 60 mm
Weight: 31.65 g (incl. battery)
Fig. 1
B 1
B 2
A 2
A 1
B 4
B 3
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12 · D-97877 Wertheim 02/12
TFA Anl. No. 30.2028_D_GB_01_12 03.02.2012 10:07 Uhr Seite 2
Mode d'emploi
Thermomètre digital
Kat. Nr. 30.2028
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endomma-
ger l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
pour cause d'utilisation non-conforme. Nous n'assumons
aucune responsabilité pour des dommages qui auront été
causés par non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les
avantages de votre nouvel appareil
Mesure de température en chambres, réfrigérateur, etc.
Support flexible, à poser ou accrocher, avec aimant
3. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-
dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier
l'appareil par vous-même.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation médicale
ni pour l'information public, il est uniquement destiné à un
usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
Tenir l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ni les court-circuiter,
démonter ou les recharger. Risques d'explosion!
L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En cas d'ingestion
de pile, consultez immédiatement un service médical.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Les
piles faibles doivent être remplacées le plus rapidement
possible, afin d'éviter une fuite.
Enlever la pile, si vous ne l’utilisez pas pendant une durée
prolongée.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants
de protection chimique spécialement adaptés et portez des
lunettes de protection !
Conseils importants
de sécurité de produit!
Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes,
vibrations ou chocs.
Pour le nettoyage de l'appareil utilisez un chiffon doux
humide. N’utilisez aucun dissolvant ou agent abrasif!
Protégez-le contre l'humidité.
4. Composants (Fig 1):
A:Touches:
A 1: Touche ON/OFF A 2: Touche °C/°F
B: Boîtier:
B 1: Logement de pile B 3: Support
B 2: Aimant B 4: Sonde de température
5. Mise en service et utilisation
Sortir le compartiment de la pile et enlever le film de pro-
tection.
Tirer la feuille de protection de l’affichage.
Presser la touche ON/OFF.
La température actuelle s’affiche à l’écran.
Presser la touche °C/°F, l’affichage de la température peut
être ajusté en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
5.1 Mise en place du thermomètre
Avec le support basculant, vous pouvez enclencher l'appareil
à l'endroit approprié ou fixer par l'aimant.
Le support est correctement placé lorsque vous entendrez
un bruit d'encliquetage (« clic »).
Pour placer l'appareil sur une table, pliez le support.
5.2 Symbole réfrigérateur
apparaît, si la température du réfrigérateur est
optimale 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Remplacement de la pile
Si le symbole de pile apparaît sur le visuel, changer la pile.
Introduire une nouvelle pile CR 2025, + pole vers le haut.
7. Dépannage
Problème Résolution
Pas d'affichage
Activez l’appareil
Contrôlez la bonne polarité de
la pile
Echangez la pile
Indication incorrecte
Echangez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces
mesures, adressez-vous au vendeur auquel vous avez acheté
l’appareil.
8.Traitement des déchets
Les piles et accus usagées ne peuvent en
aucun cas être jetés dans les ordures ména-
gères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obliga-
tion légale de rapporter les piles et accus usa-
gées à votre revendeur ou de les déposez dans
une déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation nationale et
locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE
relatives au traitement des déchets électriques
et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour
le respect de l’environnement, à déposer l’ap-
pareil usagé dans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et électro-
niques.
9. Caractéristiques techniques
Plage de mesure: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Alimentation: 1 x CR2025
Pile bouton
Mesure de boîtier: 68 x 14 x 60 mm
Poids: 31,65 g (inclue pile)
Fig. 1
B 1
B 2
A 2
A 1
B 4
B 3
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12 · D-97877 Wertheim 02/12
TFA Anl. No. 30.2028_F_I_01_12 03.02.2012 10:06 Uhr Seite 1
Istruzioni per l'uso
Termometro digitale
Kat. Nr. 30.2028
1. Prima di utilizzate l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di dan-
neggiare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un uti-
lizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano
per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni deri-
vanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per
l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
Misurazione della temperatura nelle sale, frigorifero, ecc.
Supporto flessibile, montaggio a muro o sistemazione su
piano d’appoggio, con magnete
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche il
dispositivo non autorizzate.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per
informazioni al pubblico: è destinato esclusivamente ad un
uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontani dalla portata dei
bambini.
Non gettate le batterie nel fuoco, non polarizzatele in
maniera scorretta, non smontatele e non cercate di ricari-
carle. Pericolo di esplosione!
L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo mor-
tale. Nel caso in cui venga ingerita una batteria, bisogna
richiedere immediatamente l'intervento medico.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite
quanto prima le batterie quasi scariche , in modo da evitare
che si scarichino completamente.
Rimuovete la batteria, se non lo si utilizza per un periodo
prolungato.
Quando maneggiate batterie esaurite indossate sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di prote-
zione.
Informazioni avvertenze
sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibra-
zioni e urti.
Per pulire l'apparecchio utilizzate solo un panno morbido
leggermente inumidito. Non usate solventi o abrasivi.
Proteggere dall’umidità.
4. Componenti (Fig 1):
A:Tasti:
A 1: Tasto ON/OFF A 2: Tasto °C/°F
B: Struttura esterna:
B 1: Vano batteria B 3: Supporto
B 2: Magnete B 4: Sonda della temperatura
5. Messa in funzione e uso
Estrarre il vano batterie e togliete la striscia d’interruzione
della batteria.
Levare il foglio protettivo dal display.
Premere il tasto ON/OFF.
Sul display viene visualizzata la temperatura attuale.
Con il tasto °C/°F è possibile scegliere fra la visualizzazione
della temperatura in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi
Fahrenheit).
5.1 Posizionamento del termometro
Con il supporto è possibile appendere il dispositivo nel luogo
appropriato o allegare al magnete.
Se il supporto è correttamente posizonato nella custodia si
sente un “clic”.
Se si desidera porre il dispositivo su un piano, piegate il sup-
porto.
5.2 Simbolo frigorifero
viene visualizzata, se la temperatura del frigorifero
è ottimale 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Sostituzione della batteria
Quando il simbolo di batteria viene visualizzata sul display,
sostituite la batteria.
Inserire una nuova batteria CR 2025, polo + verso l'alto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione
Accendere il dispositivo
Inserite la batteria con le
polarità giuste
Sostituire la batteria
Indicazione non corretta
Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nono-
stante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il
quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando
materiali e componenti di alta qualità che pos-
sono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i
rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete
tenuti per legge a consegnare, le batterie usate
al negoziante o ad altri enti preposti per il rici-
claggio in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento eco-
logico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità
alla Direttiva UE sullo smaltimento delle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insie-
me ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a
consegnare, il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico.
9. Dati tecnici
Campo di misura: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Alimentazione: 1 x CR2025
Pila a bottone
Dimensioni esterne: 68 x 14 x 60 mm
Peso: 31,65 g (inclusa batteria)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12 · D-97877 Wertheim 02/12
TFA Anl. No. 30.2028_F_I_01_12 03.02.2012 10:06 Uhr Seite 2
Gebruiksaanwijzing
Digitale thermometer
Kat. Nr. 30.2028
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding
staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en
riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet
meer gelden door verkeerd gebruik.Voor schade die wordt
veroorzaakt door het negeren van de handleiding aanvaar-
den wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle
voordelen ervan in één oogopslag
Temperatuurmeting in ruimtes, koelkast, enz.
Flexibele houder, om op te hangen of neer te zetten, met
magneet.
3. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven
beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders
dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van
het apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of
voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier
gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Mocht
dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te con-
sulteren.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervan-
gen om een lekkage van de batterijen te voorkomen.
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemi-
caliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen bat-
terijen hanteert!
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, tril-
lingen en schokken.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Tegen vocht beschermen.
4. Onderdelen (Fig 1):
A:Toetsen:
A 1: ON/OFF toets A 2: °C/°F toets
B: Behuizing:
B 1: Batterijvak B 3: Houder
B 2: Magneet B 4: Temperatuurvoeler
5. Inbedrijfstelling en bediening
Trek het batterijvak open en verwijder de isolatiestrook van
de batterij.
Trek het beschermfolie van de display af.
Druk op de ON/OFF toets.
De actuele temperatuur verschijnt op de display.
Met de °C/°F toets kunt u tussen de weergave van de tem-
peratuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit)
kiezen.
5.1 Opstellen van het thermometer
Met de uitklapbare houder kan u het toestel hangen of met
de magneet bevestigen.
De houder cit pas goed als je een “klik” hoort.
Wenst u het toestel op te stellen, vouw de houder in.
5.2 Symbool koelkast
verschijnt, als de temperatuur in de koelkast is
optimaal 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Batterijwissel
Vervang de batterij als het batterijsymbool op het display
verschijnt.
Plaats de nieuwe batterij CR 2025, +pol naar boven.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen display
Apparaat inschakelen
Batterij met de juiste
poolrichtingen plaatsen
Batterij vervangen
Niet correct display
Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8.Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Als consument bent u wet-
telijk verplicht om gebruikte batterijen en
accus's bij uw dealer af te geven of naar de
daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om
een milieuvriendelijk verwijderen te garande-
ren. De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen
van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig erken-
de plek van afgifte voor het verwijderen van elek-
trische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
9.Technische gegevens
Meetbereik: -20 °C… +50 °C, (-4 °F …+122 °F)
Spanningsvoorziening: 1 x CR2025 Knoopcel
Afmetingen behuizing: 68 x 14 x 60 mm
Gewicht: 31,65 g (incl. batterij)
Fig. 1
B 1
B 2
A 2
A 1
B 4
B 3
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12 · D-97877 Wertheim 02/12
TFA Anl. No. 30.2028_NL_E_01_12 03.02.2012 10:08 Uhr Seite 1
Instrucciones de uso
Termómetro digital
Kat. Nr. 30.2028
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produz-
can daños en el dispositivo y no comprometerá sus dere-
chos por vicios, prevista legalmente debido a un uso inco-
rrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los
daños originados por el incumplimiento de estas instruc-
ciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Mide la temperatura en habitaciones, frigorífico, etc.
Soporte flexible, montaje de pared o sobremesa, con imán
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación
descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo
distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones
o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni
para información pública, sino que está destinado única-
mente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, ya que existe riesgo de explosión.
La ingestión de las pilas podrá llegar a ser mortal. En el caso
de que se ingiera una pila, deberá obtener inmediatamente
ayuda médica.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas
con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas.
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo
período de tiempo.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos
y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
Important information
on product safety!
No exponga el dispositivo a temperaturas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
Limpie el dispositivo con un trapo suave. ¡No utilizar ningún
medio abrasivo ni disolventes!
Protegerlo de la humedad.
4. Componentes (Fig 1):
A:Teclas:
A 1: Tecla ON/OFF A 2: Tecla °C/°F
B: Cuerpo:
B 1: Compartimento de la pila B 3: Soporte
B 2: Imán B 4: Sonda térmica
5. Puesta en marcha y manejo
Extraiga el compartimento de la pila y quite la tira de inter-
rupción de la pila.
Saque la película de protección de la pantalla.
Pulse la tecla ON/OFF.
En la pantalla se indicará la temperatura actual.
Pulse la tecla °C/°F podrá seleccionar entre la indicación
de la temperatura en °C (Centígrados) o °F (Fahrenheit).
5.1 Instalación del termómetro
Con el suporto plegable puede colgar el dispositivo en el
lugar apropiado o con fijar al imán.
El suporto está correctamente colocado cuando se escuche
un “clic”.
Si desea montar el aparato despliegue el soporte.
5.2 Símbolo frigorífico
aparece, si la temperatura del refrigerador
es óptima 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Cambio de la pila
Cambie la pila, cuando el símbolo de pila aparece en la
pantalla.
Inserte una pila nueva CR 2025, polo+ hacia arriba.
7. Solución de averías
Problema Solución
Ninguna indicación
Activar el dispositivo
Asegúrese que la pila se
coloque con la polaridad correcta
Cambiar la pila
Indicación incorrecta
Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no fun-
ciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a
depositar las pilas y baterías usadas de mane-
ra respetuosa con el medio ambiente en el
comercio especializado o bien en los centros
de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local. Las deno-
minaciónes de los metales pesados que contie-
nen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
9. Specifications
Gama de medición: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Alimentación de tensión: 1 x CR2025 pila de botón
Dimensiónes de cuerpo: 68 x 14 x 60 mm
Peso: 31,65 g (incluida pila)
Fig. 1
B 1
B 2
A 2
A 1
B 4
B 3
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12 · D-97877 Wertheim 02/12
TFA Anl. No. 30.2028_NL_E_01_12 03.02.2012 10:08 Uhr Seite 2
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw TFA 30.2028 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van TFA 30.2028 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info