658405
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
VSM-200 XT
BEDIENUNGSANLEITUNG
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 1
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 2
a
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Spannung Netzstecker nach Standard
110-125V UL817 und CSA C22.2 Nr. 42.
220-230V CEE 7 Seite VII, SR Abschnitt 107-2-D1/IEC 83 Seite C4.
240V BS 1363 von 1984. “Specification for 13A fused plugs and switched and un-switched socket outlets.”
Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck
weist den Anwender auf eine nicht isolierte und
potenziell gefährliche Spannungsquelle im Gehäuse des
Gerätes hin, die stark genug sein kann, um bei
Anwendern einen Stromschlag auszulösen.
Ein Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck
weist den Anwender auf wichtige Anweisungen zum
Betrieb und Instandhaltung des Produkts in den
begleitenden Unterlagen hin.
1 Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
2 Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3 Bitte beachten Sie alle Warnhinweise.
4 Bitte folgen Sie allen Anweisungen.
5 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6 Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7 Die Belüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht verdeckt werden. Folgen Sie bitte bei der Montage des Gerätes allen Anweisungen
des Herstellers.
8 Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Leistungsver-
stärkern), die Hitze abstrahlen.
9 Nehmen Sie keine Veränderungen am Netzstecker dieses Gerätes vor. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte, von denen einer
breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte sowie einen dritten Kontakt, der zur Erdung dient. Der breitere
Kontakt beziehungsweise der Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Wenn der Stecker an dem mit diesem Gerät gelieferten Kabel
nicht zur Steckdose am Einsatzort passt, lassen Sie die entsprechende Steckdose durch einen Elektriker ersetzen.
10 Sichern Sie das Netzkabel gegen Einquetschen oder Abknicken, insbesondere am Gerät selbst sowie an dessen Netzstecker.
11 Verwenden Sie nur das vom Hersteller benannte Zubehör für dieses Gerät.
12 Verwenden Sie nur die vom Hersteller als geeignet angegebenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Gestelle,
Podeste, Halteklammern oder Unterbauten für dieses Gerät. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, achten Sie darauf, dass
das Gerät beim Bewegen gegen Herunterfallen gesichert ist, um das Verletzungsrisiko zu minimieren.
13 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn ein Gewitter aufkommt oder wenn Sie es voraussichtlich für längere Zeit nicht
verwenden werden.
14 Alle Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualifizierten Servicemitarbeitern durchgeführt werden. Eine Wartung ist erforderlich, wenn
das Gerät selbst oder dessen Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät
Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet oder es heruntergefallen ist.
Achtung!
Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu verringern, darf dieses Gerät nicht dort verwendet werden, wo es
tropfendem Wasser oder Spritzwasser ausgesetzt ist. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände – wie beispielsweise
Vasen – auf diesem Gerät ab.
Dieses Gerät muss geerdet sein.
Verwenden Sie zum Anschluss dieses Gerätes grundsätzlich nur ein dreiadriges Netzkabel wie jenes, das mit dem Gerät geliefert
wurde.
Beachten Sie, dass für verschiedene Netzspannungen entsprechende Netzkabel und Anschlussstecker erforderlich sind.
Überprüfen Sie die Netzspannung am Einsatzort des Gerätes und verwenden Sie ein geeignetes Kabel. Siehe hierzu folgende Tabelle:
Montieren Sie das Gerät so, dass der Netzstecker zugänglich und eine Trennung vom Stromnetz ohne weiteres möglich ist.
Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen.
Der Netzstecker des Gerätes sollte jederzeit zugänglich sein.
Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig geschlossenen Behälter oder Gehäuse.
Öffnen Sie das Gerät nicht – es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Achtung:
Änderungen an diesem Gerät, die im Rahmen dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können das Erlöschen der
Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben.
Wartung
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile in diesem Gerät.
Alle Wartungsarbeiten müssen von einem hierfür qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden.
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page a
b
Konformitätsbescheinigung
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240
Risskov, Dänemark, erklärt hiermit auf
eigene Verantwortung, dass das folgende
Produkt:
VoiceSolo VSM-200 XT – Active Voice
Monitor
- das von dieser Bescheinigung
eingeschlossen und mit einer CE-
Kennzeichnung versehen ist, den folgenden
Normen entspricht:
EN 60065 (IEC 60065) Sicherheits-
bestimmung für
netzbetriebene
elektronische Geräte und
deren Zubehör für den
Hausgebrauch und
ähnliche allgemeine
Anwendungen.
EN 55103-1 Produktfamiliennorm für
Audio-, Video- und
audiovisuelle Einrichtungen
sowie für Studio-Lichts-
teuereinrichtungen für den
professionellen Einsatz. Teil
1: Grenzwerte und
Messverfahren für
Störaussendungen
EN 55103-2 Produktfamiliennorm für
Audio-, Video- und
audiovisuelle Einrichtungen
sowie für Studio-Lichts-
teuereinrichtungen für den
professionellen Einsatz. Teil
2: Anforderungen an die
Störfestigkeit.
Unter Hinweis auf die Vorschriften in den
folgenden Direktiven:
73/23/EEC, 89/336/EEC
Ausgestellt in Risskov, 10 2007
Mads Peter Lübeck
Geschäftsführer
EMV/EMI
Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Richtlinien der
Federal Communications Commission (FCC) für Digitale Geräte
der Klasse B nach Abschnitt 15.
Diese Grenzwerte sollen angemessenen Schutz gegen schädliche
Störungen bieten, wenn das Gerät in einer Wohngegend betrieben
wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie
und kann selbst Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht
entsprechend der Anleitung installiert und verwendet wird, erzeugt
es möglicherweise beeinträchtigende Störungen bei
Rundfunkempfängern. Es kann nicht garantiert werden, dass es
bei einer bestimmten Aufstellung nicht zu Interferenzen kommt.
Wenn dieses Gerät Störungen bei Radio- und Fernsehempfangs-
geräten auslöst – was durch Aus- und Einschalten des Gerätes
überprüft werden kann –, sollten Sie eine oder mehrere der
nachfolgend aufgeführten Maßnahmen ergreifen:
Richten Sie die verwendete Empfangsantenne neu aus oder
stellen Sie die Antenne an einer anderen Stelle auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als den
Empfänger an.
Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-
/Fernsehtechniker um Hilfe.
Für Kunden in Kanada:
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den kanadischen
Bestimmungen für Interferenz verursachende Geräte ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page b
3
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
VoiceSolo VSM-200 XT Rev 1.01
Multilingual version Prod No: 606120041
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Übersicht Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Diagramm Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Montage am Mikrofonstativ . . . . . . . . . . . . .8
Der VoiceSolo XT in der Praxis . . . . . . . . .11
Anschlussdiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Alle technischen Daten, Schnittstellen und Leistungsmerkmale können sich aufgrund ständiger Weiterentwicklung ohne weitere Vorankündigung ändern.
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 3
4
EINLEITUNG
VoiceSolo XT – Ihr neuer Monitor
Die Nearfield-Monitore der VoiceSolo XT VSM-Produktreihe von
TC-Helicon repräsentieren ein neues Konzept beim Personal
Monitoring. TC-Helicon strebt danach, die bestmöglichen Produkte
rund um die menschliche Stimme zu entwickeln, und auch die
VSM-Monitore stehen in der Tradition erfolgreicher und weltweit
geschätzter Entwicklungen von TC-Helicon.
Wer sich selbst auf der Bühne nur schlecht hört, wird in den
seltensten Fällen eine überzeugende Leistung bringen. Die VSM-
Monitore wurden für die Integration in einem Mikrofonstativ/-galgen
entwickelt. Dabei stand die Überlegung im Mittelpunkt, den Monitor
so nahe wie möglich an den Künstler zu bringen. Hieraus ergibt
sich eine ganze Reihe von Vorteilen gegenüber anderen Lösungen
(wie zum Beispiel Monitoren am Bühnenboden oder In-Ear-
Monitoring):
Die Überlagerungen zwischen den Bühnenmonitoren und dem
PA-Sound sind geringer.
Es sind höhere Pegel möglich, bevor es zu Rückkopplungen
kommt.
Bessere Kommunikation mit dem Publikum; es steht mehr Platz
auf der Bühne zur Verfügung als bei konventionellen, am Boden
aufgestellten Monitoren; kein »Abkapseln« vom Geschehen im
Saal und auf der Bühne wie bei In-Ear-Lösungen.
Die VoiceSolo XT VSM-Monitore verwenden einen ICT™
Zweiweg-Punktquellentreiber. Er verhindert ein Problem, das oft
bei konventionellen Lautsprechersystemen auftritt: Bässe und
Höhen sind deutlich getrennt zu hören. Dies fällt besonders dann
ins Gewicht, wenn der Monitor an einem Mikrofonstativ betrieben
wird, da er sich in diesem Fall sehr nahe am Musiker befindet und
eine räumliche Trennung beider Lautsprecher deutlicher
wahrzunehmen wäre.
Funktionen – VSM-200 XT:
Schnelle Montage am Mikrofonstativ. Der Mikrofongalgen kann
am Monitor befestigt werden. Sie können also ein Stativ für
Monitor und Mikrofon verwenden.
Durch die beiden Gewinde und die doppelt abgeschrägten
Kanten ergeben sich zahlreiche Möglichkeiten für die Montage
beziehungsweise Aufstellung.
Spezieller, patentierter 6,5" (165,1 mm) Point Source ICT™-
Treiber für optimales Nearfield-Monitoring.
Auch für große Schallpegel geeignet: 116 dB max.
Schalldruckpegel auf 0,5m
BASH-Verstärker mit 150 Watt
Das Druckgussgehäuse aus Aluminium sorgt für maximale
Stabilität und minimale Gehäuseresonanzen.
Lautstärkeregler an der Vorderseite erlaubt bequemes Einstellen
der Lautstärke.
XLR- oder 6,3 mm-Eingang für Mikrofon oder Line-Signal
Pass Thru (Weiterleitung des Signals an die PA)
Über TC-Helicon
Im Zentrum der Arbeit von TC-Helicon steht die Überzeugung,
dass die menschliche Stimme das großartigste Instrument der
Welt ist. Alles, was TC-Helicon tut, steht im Dienst eben dieses
Instruments. Die Vision von TC-Helicon ist es, allen Menschen,
die mit Stimmen arbeiten – ihren eigenen und denen der
Künstler, die sie produzieren – ihr volles Potenzial zu realisieren
und praktisch unbegrenzte künstlerische Möglichkeiten zu
eröffnen.
Die Mission des Unternehmens ergab sich aus einer einfachen
Frage: »Sollte sich nicht endlich ein Unternehmen darauf
konzentrieren, Anwendungen und Tools für die Produktion der
menschlichen Stimme zu entwickeln?«
TC-Helicon hat sich dieser Aufgabe gestellt – und revolutioniert
heute Sprach- und Gesangsaufnahmen mit innovativen Tools
und Lösungen für professionelle Anwender. Zu unseren Kunden
gehören die anspruchsvollsten Livekünstler, Produzenten,
Sender und Toningenieure der Welt.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg mit dem Produkt
unserer Arbeit!
Das TC-Helicon-Team
Ein Unternehmen der TC Group
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 4
5
DEUTSCH
EINLEITUNG
Empfohlene Vorkehrungen
Die Monitore der VoiceSolo XT VSM-Serie können sehr hohe
Schalldruckpegel erzeugen – besonders dann, wenn sie auf einem
Mikrofonstativ montiert werden und sich damit nahe am Künstler
befinden. Diese Monitore wurden so konzipiert, dass ihr Pegel
ausreicht, um sich gegen ein akustisches Schlagzeug
durchzusetzen. In Situationen, in denen die Monitore mit hohem
Pegel betrieben werden müssen, sollten Sie einen Hörschutz
verwenden.
Beim Betrieb über längere Zeiträume sollten Sie einen
Schalldruckmesser verwenden, mit dem regelmäßige Messungen
möglich sind, um die Einhaltung von Lärmschutzbestimmungen zu
gewährleisten. Prüfen Sie auf diese Weise, dass die geltenden
Regeln zum Lärmschutz eingehalten werden.
Auspacken des Monitors
Öffnen Sie die Schachtel auf der Oberseite und entnehmen Sie
zunächst die mitgelieferten Kabel. Heben Sie den Styroporeinsatz
heraus und entnehmen Sie dann denVoiceSolo XT. Nehmen Sie
den VoiceSolo XT aus der Plastikhülle heraus. Innerhalb des
Lautsprechers darf nichts klappern. Überprüfen Sie jeden
gelieferten Lautsprecher auf Zeichen von Transportschäden. Im
unwahrscheinlichen Fall eines solchen Schadens sollten Sie sich
mit dem Transportunternehmen und dem Lieferanten in
Verbindung setzen. Falls ein Schaden aufgetreten ist, behalten Sie
bitte alle Bestandteile der Verpackung, da diese gegebenenfalls
als Beleg für unsachgemäße Handhabung dienen. Außerdem
empfiehlt es sich, die Verpackung für den späteren Transport
aufzuheben.
VoiceSolo XT registrieren
Sie haben zwei Möglichkeiten, Ihren VoiceSolo XT-Monitor zu
registrieren:
Online: Rufen Sie die Internetadresse www.tc-
helicon.com/VoiceSolo XT auf und wählen Sie aus dem Menü
»Knowledge Base« den Punkt »Registration«.
Postalisch: Füllen Sie die zu diesem Produkt gehörende
Registrierungskarte aus und senden Sie diese an uns zurück.
Technische Unterstützung
Sollten Sie beim Einsatz dieses Produkts mit technischen
Problemen konfrontiert werden, unterstützt TC-Helicon Sie gerne.
Sie können auf verschiedenen Wegen technische Unterstützung
für dieses Produkt erhalten. Nachfolgend sehen Sie die
verschiedenen Möglichkeiten. Diese sind nach der
Geschwindigkeit sortiert, mit der Sie die gewünschte
Unterstützung erhalten.
1. Bedienungsanleitung:
Die Bedienungsanleitung zum VoiceSolo XT VSM-200 XT
beschreibt die gängigen Anwendungen und liefert ausführliche
Antworten zu allen Fragen, die normalerweise im
Zusammenhang mit diesem Produkt auftreten.
2. Internet:
Besuchen Sie die Website www.tcsupport.tc. Dort können Sie in
der Sammlung bereits beantworteter Fragen zum VoiceSolo XT
nach einer Lösung zu Ihrem konkreten Problem suchen und
gegebenenfalls selber Fragen stellen.
3. Telefon:
International: +45 8742 7000
Für USA und Kanada:
818 665 4900
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 5
6
ÜBERSICHT VORDERSEITE
1. CLIP-Leuchtdiode (Übersteuerungsanzeige)
Diese Leuchtdiode leuchtet auf, wenn der integrierte
Leistungsverstärker an der Leistungsgrenze betrieben wird. Ein
gelegentliches Aufleuchten dieser Leuchtdiode ist akzeptabel.
Wenn die Leuchtdiode hingegen permanent leuchtet, sollten Sie
den Pegel mit dem Lautstärkeregler vermindern.
2. Abgestimmter Bassreflexkanal
Der Bassreflexkanal dient der Wiedergabe tiefer Frequenzen. Er
fungiert außerdem als praktischer Tragegriff.
3. VOLUME-Regler
Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke des Signals am
Mikrofon- oder Line-Eingang des Monitors ein.
4. POWER-Leuchtdiode – Betriebsanzeige
Diese LED leuchtet, wenn das Gerät angeschaltet ist.
1
2
4
3
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 6
7
DEUTSCH
DIAGRAMM RÜCKSEITE
1. PASS THRU-Buchse – Durchleitung Eingangssignal
An diese Buchse können Sie das Signal von einem Mikrofon oder
einem Instrument/Gerät mit Linepegel an ein anderes Gerät
weiterleiten. In der Regel wird dies ein Mischpult oder ein anderer
VoiceSolo XT-Monitor sein.
2. MIC IN-Buchse – Mikrofoneingang
Schließen Sie mit einem XLR-Kabel ein Mikrofon an diese Buchse
an. Wenn für Ihr Mikrofon Phantomspeisung erforderlich ist,
müssen Sie auch von der MIC THRU-Buchse des VoiceSolo XT-
Monitors eine Verbindung zu einem Mischpult oder einer
separaten Phantomspeisung herstellen. Stellen Sie erst die
erforderlichen Verbindungen her, bevor Sie die Phantomspeisung
aktivieren.
3. LINE IN-Buchse – Line-Eingang
An dieser Buchse können Sie ein Mono-Linesignal einspeisen –
beispielsweise eine akustische oder elektrische Gitarre, die
Monosumme eines Synthesizers, den Ausgang eines
Multieffektgerätes oder den Aux-Send Ihres Mischpults. Beachten
Sie, dass dieser Eingang sich nicht für die Verstärkung
hochohmiger Signale eignet – hierzu gehören E-Gitarren oder
nicht vorverstärkte Pickups akustischer Gitarren.
Sie können entweder ein Mikrofon oder ein
Gerät/Instrument mit Linepegel an die Eingänge des
VoiceSolo XT – aber nicht beide gleichzeitig. Mikrofon-
und Line-Eingänge sind parallel geschaltet. Würde
man sie gleichzeitig verwenden, würde das Signal des
Instruments am Line-Eingang das Diaphragma des
Mikrofons anregen – so, als ob es ein Lautsprecher
wäre. Hierdurch kann das Mikrofon beschädigt werden.
4. Power – Netzschalter
In der mit »|« bezeichneten Stellung ist der Monitor angeschaltet,
in der Stellung »O« ist er ausgeschaltet.
5. Netzbuchse (Wechselstrom)
Schließen Sie an dieser Buchse das mit dem VoiceSolo XT
gelieferte Stromkabel an.
6. Sicherungsfassung
Diese Sicherung schützt den Leistungsverstärker des Monitors.
Wenn der Netzschalter des VoiceSolo XT angeschaltet ist und die
Power-Leuchtdiode dennoch nicht aufleuchtet, sollten Sie die
Sicherung gegen eine passende Ersatzsicherung austauschen.
1 2
3
4
5
6
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 7
8
MONTAGE AM MIKROFONSTATIV
Aufstellung/Montage des VoiceSolo XT
Es gibt vier verschiedene Möglichkeiten, einen VoiceSolo XT
aufzustellen beziehungsweise zu montieren. Sie profitieren von
dieser Flexibilität. So können Sie Ihren VoiceSolo XT – je
nachdem, wo Sie spielen – als Personal Monitor auf einem
Mikrofonstativ montieren, als Bestandteil einer »Mini-PA« betreiben
oder zu Hause zum Üben oder Jammen verwenden.
Montage am Mikrofonstativ
Integration in das Mikrofonstativ
Sie benötigen:
VoiceSolo XT-Monitor
Mikrofonstativ mit Mikrofongalgen, bei dem der Galgen vom
vertikalen Schaft abgeschraubt werden kann.
VoiceSolo XT-Adapterhardware:
Unterplatte für Mikrofongalgen
Montagegewinde für Mikrofonstativ
1. Trennen Sie Mikrofongalgen und Stativ voneinander, indem
Sie den Galgen losschrauben. Lösen Sie dazu zunächst die
Kupplung, mit der Sie normalerweise die Höhe des Stativs
einstellen. Der Galgen kann dann leichter demontiert werden.
Halten Sie mit einer Hand das untere Teil des Stativs fest und
drehen Sie mit der anderen Hand den Galgenaufsatz gegen den
Uhrzeigersinn.
2. Schrauben Sie das Montagestück für das Mikrofonstativ auf
den vertikalen Schaft des Mikrofonstativs. (Wenn Ihr Stativ
mit einem europäischen 3/8 Zoll-Gewinde ausgestattet ist,
benötigen Sie einen Gewindeadapter von 5/8" auf 3/8".
Normalerweise gehören solche Adapter zum Lieferumfang von
Mikrofonstativen und Mikrofonklemmen.)
Montage-
gewinde
Schaft
Mikrofon-
stativ
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 8
9
DEUTSCH
MONTAGE AM MIKROFONSTATIV
3. Montieren Sie den VoiceSolo XT-Monitor auf dem
Mikrofonstativ. Dazu schrauben Sie den vertikalen Schaft in
das Gewinde auf der Unterseite des VoiceSolo XT. Wenn Sie
keinen Mikrofongalgen auf dem VoiceSolo XT montieren wollen,
ist die Montage damit abgeschlossen. Wenn Sie einen
Mikrofongalgen anbringen wollen, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
4. Unterplatte für Mikrofongalgen
Sie finden die Unterplatte für den Mikrofongalgen in der Tüte mit
Zubehörteilen, die Sie mit Ihrem VoiceSolo XT-Monitor erhalten
haben. Es gibt zwei Varianten: eine dünnere für europäische
Stative und eine breitere für alle anderen Stative. Dieser Adapter
dient dazu, den Galgen (also den oberen Teil) des
Mikrofonstativs mit dem VoiceSolo XT zu verbinden. Er passt in
die Fassung auf der Oberseite des VoiceSolo XT.
5. Schrauben Sie die Unterplatte am Mikrofongalgen fest.
6. Heben Sie die Abdeckung auf der Oberseite des VoiceSolo
XT an. Führen Sie die jetzt am Mikrofongalgen befestigte
Unterplatte in den Schlitz auf der Oberseite des Monitors ein
und schließen Sie die Abdeckung wieder.
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 9
10
MONTAGE AM MIKROFONSTATIV
7. Ihr VoiceSolo XT sollte jetzt so aussehen.
Einstellen des Galgens
Um den Blickkontakt zum Publikum und die Verständlichkeit nicht
zu beeinträchtigen, sollte der Monitor in der Regel nicht direkt vor
dem Sänger, sondern etwas versetzt platziert werden.
Dementsprechend muss die Ausrichtung des Mikrofongalgens
angepasst werden.
Auf die nachfolgend beschriebene Weise passen Sie die
Ausrichtung des Mikrofongalgens an.
1. Wir gehen davon aus, dass sich ein VoiceSolo XT-Monitor
zwischen Mikrofonstativ und -galgen befindet.
Lösen Sie den Galgen, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn
drehen, während Sie mit der anderen Hand den VoiceSolo XT
festhalten.
2. Halten Sie den Galgen fest, damit er nicht frei schwingt.
Drehen Sie die Überwurfmutter gegen den Uhrzeigersinn, bis
sie an der Unterseite des Mikrofongalgens anliegt. Sie können
die Überwurfmutter nicht vollständig mit den Fingern anziehen –
hierzu drehen Sie den Mikrofongalgen.
3. Nachdem Sie die Überwurfmutter mit Ihren Fingern angezogen
haben, drehen Sie den Mikrofongalgen nach links, um ihn auf
die gewünschte Position einzustellen.
Um die optimale Position für den Mikrofongalgen zu erreichen,
müssen Sie die Schritte 1 bis 3 möglicherweise ein paar Mal
wiederholen. Es ist wichtig, dass der Mikrofongalgen fest montiert
ist, da ihn ansonsten das Mikrofon durch sein Gewicht lockern
könnte.
Im nächsten Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die Kabel anschließen
und Ihren VoiceSolo XT-Monitor anschalten.
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 10
11
DEUTSCH
Bevor Sie Ihre Audiokabel anschließen
Drehen Sie zunächst den VOLUME-Regler an der Vorderseite des
Monitors ganz herunter (linker Anschlag). Auf diese Weise werden
Beschädigungen durch Pegelspitzen während des Verkabelns
vermieden.
Das Mikrofon anschließen
Schließen Sie mit einem XLR-Kabel ein Mikrofon an die MIC IN-
Buchse an.
Wenn für Ihr Mikrofon Phantomspeisung erforderlich ist, müssen
Sie auch von der MIC THRU-Buchse des VoiceSolo XT-Monitors
eine Verbindung zu einem Mischpult oder einer separaten
Phantomspeisung herstellen. Stellen Sie erst die erforderlichen
Verbindungen her, bevor Sie die Phantomspeisung aktivieren.
Ein Instrument anschließen
(Alternative zum Anschließen eines Mikrofons)
Schließen Sie mit einem normalen Klinkenkabel ein Instrument an
die LINE IN-Buchse des Monitors an.
Die Lautstärke anpassen
Heben Sie jetzt langsam mit dem VOLUME-Regler den
Ausgangspegel an, während Sie in Ihr Mikrofon singen oder
sprechen. Jetzt kann es losgehen: Sie können mit Ihrem
VoiceSolo XT auftreten!
Feedback vermeiden
Wie bei jedem offenen System aus Lautsprecher und Mikrofon
kann es natürlich auch hier zu Rückkoppelungen kommen. Der
Begriff »Rückkoppelung« beschreibt in diesem Fall einen Kreislauf
zwischen einem Mikrofon und dem verstärkten Signal, das das
Mikrofon wiederum aufnimmt. Die folgenden Tipps sollen Ihnen
dabei helfen, das Risiko von Rückkopplungen zu verringern.
Sie sollten den Pegel am VSM200 immer nur langsam erhöhen
und dabei in Ihr Mikrofon singen oder sprechen. Bei
Rückkoppelungen gibt es oft kleine Warnzeichen, die ein
aufmerksamer Zuhörer erkennen kann. Wenn Sie beim
Einstellen des Mikrofons ein leichtes »Klingeln« aus dem
Monitor hören, sollten Sie den Pegel wieder etwas absenken,
um einen sicheren Monitorpegel zu erhalten.
Ziehen Sie in Erwägung, den Monitor anders aufzustellen. Wenn
Sie den VoiceSolo XT nicht direkt vor sich platzieren, sondern
etwas zur Seite versetzen, können Sie sich besser hören und
dementsprechend mit einem geringeren Pegel arbeiten. Eine
versetzte Platzierung empfiehlt sich auch bei der Verwendung
von Mikrofonen mit Hypernierencharakteristik, da ein solches
Mikrofon an den Seiten weniger empfindlich ist, die
Empfindlichkeit direkt hinter dem Mikrofon aber wieder höher ist.
Wenn Sie mit einem Handheld-Mikrofon arbeiten, richten Sie es
niemals direkt auf den Lautsprecher. Leider wird dieser Fehler
immer wieder gemacht.
Wenn Sie Ihr Mikrofon an ein Mischpult angeschlossen haben
und der VoiceSolo XT sein Signal vom Monitorbus dieses
Mischpults erhält, sollten Sie darauf achten, dass das
Monitorsignal nicht entzerrt ist (Pre-EQ). Das Signal kann dann
für den Saalmix immer noch mit dem Equalizer bearbeitet
werden, aber das Signal für den VoiceSolo XT sollte linear sein.
Wenn Sie ein gutes Mikrofon und ein gute Stimme haben, klingt
ein unbearbeitetes Signal lauter als ein entzerrtes.
DER VOICESOLO XT IN DER PRAXIS
Einleitung
Sie sollten den folgenden Abschnitt mindestens einmal lesen, um
sich mit der sicheren und anwendungsgerechten Inbetriebnahme
des VoiceSolo XT vertraut zu machen.
Anschluss ans Stromnetz
Wichtig: Vergewissern Sie sich noch vor dem Anschließen
des Netzkabels, dass die auf dem Monitor angegeben Werte
für Netzspannung und Frequenz dem Stromnetz entsprechen,
an dem Sie den Monitor betreiben wollen. Sie finden diese
Angaben direkt über der Netzbuchse des Monitors. Die mit einem
Verstärker ausgestatteten VoiceSolo XT-Monitore sind nicht mit
einer automatischen Spannungsumschaltung ausgestattet. Der
Grund hierfür ist die hohe Leistungsdichte der verwendeten BASH-
Verstärker.
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der Monitor mit der
verfügbaren Netzspannung betrieben werden kann, schalten Sie
den Netzschalter am VoiceSolo XT aus. Verbinden Sie dann den
VoiceSolo XT über das mitgelieferte Netzkabel mit einer
Steckdose.
Bei der Arbeit mit Audiogeräten empfiehlt es sich grundsätzlich,
den Regler für die Ausgangslautstärke (OUTPUT) ganz nach
unten zu drehen, bevor Sie das Gerät einschalten.
Schalten Sie das Gerät jetzt mit dem Netzschalter ein. Nachdem
Sie das Gerät eingeschaltet haben, leuchtet die POWER-
Leuchtdiode auf der Vorderseite auf. Wenn die
POWER-Leuchtdiode nicht aufleuchtet, sollten Sie sich
vergewissern, dass die verwendete Steckdose tatsächlich Strom
führt und das Stromkabel fest am VoiceSolo XT angeschlossen ist.
Verbindungen herstellen
Es gibt grundsätzlich zwei Möglichkeiten, einen VoiceSolo XT-
Monitor zu betreiben:
1. Sie möchten über den Monitor nur eine einzelne (Ihre eigene)
Stimme hören und dieses Signal gegebenenfalls an das
Saalmischpult weiterleiten.
So können Sie beispielsweise Ihren eigenen Monitorpegel
selber kontrollieren und außerdem das nicht verstärkte Signal
von Ihrem Mikrofon an die PA weiterleiten, wo das Signal dann
entzerrt, mit Effekten bearbeitet und verstärkt wird.
2. Sie möchten einen Monitormix verwenden, der mehrere Sänger
und/oder Instrumente umfasst.
Dazu muss zunächst an einem externen Mischpult ein
Monitormix erstellt werden, der alle Signale umfasst, die Sie
hören wollen (zum Beispiel Instrumente und Effekte). Das
Mischpult muss dazu mit einem so genannten Monitorbus
ausgestattet sein. Am Monitorbus des Mischpults steht ein Line-
Signal zur Verfügung, das Sie dann an Ihrem VoiceSolo
XT-Monitor hören können.
Sie können entweder die Mikrofoneingangsbuchse (MIC IN)
oder den Line-Eingang (LINE IN) des Monitors verwenden,
aber nicht beide gleichzeitig.
Wenn Sie ein Mikrofon und ein Instrument über Ihren Monitor
hören wollen, schließen Sie Mikrofon und Instrument an ein
externes Mischpult an und speisen Sie den VoiceSolo XT dann mit
dem gemischten Signal.
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 11
12
Beispiel 2: Individuelles Monitoring und Weiterleitung an die
Beschallungsanlage (PA)
Bei dieser Konfiguration hört jeder Künstler nur sich selbst. Andere
Künstler auf der Bühne kann er nur über deren eigene Monitore
hören. Dieser Aufbau eignet sich für Anwendungen, bei denen es
für viele gleichzeitig spielende Instrumentalisten und Sänger
wichtig ist, sich selber deutlich zu hören.
Beispiel 1: Normaler Monitormix
Bei dieser Anwendung werden der oder die verwendeten VSM-200
XT von einem Mischpult mit einem gemeinsamen Monitormix
gespeist, das mehrere Einzelsignale umfasst. Auf diese Weise
können alle Künstler sich hören. Bei diesem Aufbau können
einzelne Musiker nicht ihre eigene Stimme beziehungsweise ihr
Instrument lauter stellen, denn wenn die Lautstärke am VSM-200
XT geändert wird, wird der gesamte Mix lauter oder leiser, nicht
nur eine einzelne Stimme.
ANSCHLUSSDIAGRAMME
Anschlussdiagramme
Die folgenden Abbildungen zeigen einige Möglichkeiten, den
VoiceSolo XT für Monitoring und in PAs zu verwenden.
Abb. 1
Abb. 2
Mit dem VOLUME-Regler des VSM-200 XT steuert der Künstler
nur die Monitorlautstärke für seine Stimme oder sein Instrument.
Der Pegel des Signals an der PASS THRU-Buchse des VSM-200
XT ändert sich nicht, wenn der Künstler seinen eigenen
Monitorpegel ändert. Der Mix für das Publikum bleibt also
vollständig unter der Kontrolle des Verantwortlichen am PA-
Mischpult.
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 12
13
DEUTSCH
VSM-200 XT – Wichtiger Warnhinweis
Der VSM-200 XT verfügt über Anschlüsse für Mikrofone und Instrumente/Geräte mit Line-Pegel. Schließen Sie niemals ein
Mikrofon und eine Signalquelle mit Line-Pegel gleichzeitig an den VSM200 an. Das Signal des Instrumentes oder Gerätes am
Line-Eingang würde das Diaphragma des Mikrofons anregen – so, als ob es ein Lautsprecher wäre. Hierdurch kann das
Mikrofon beschädigt werden!
ANSCHLUSSDIAGRAMME
Fig. 3
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 13
14
TECHNISCHE DATEN
Audio-Anschlüsse
Parallele XLR- und 6,3 mm-Klinkeneingänge mit Mic Thru-Buchse
(XLR)
Leistungsverstärker
150 Watt, BASH®-Technologie an 4 Ohm (200 Watt Peak)
Verzerrung: 0,5 % bei 150 W; 10 % bei 200 W
Frequenzgang: 75 Hz bis 20 kHz
Eingangsempfindlichkeit 20 bis -40 dBu
Lautsprecher
Lautsprecher: 6.5 Spezieller, patentierter 6,5" (165,1 mm) Point
Source ICT™-Treiber mit induktiv gekoppeltem
Hochtonlautsprecher
Nennimpedanz: 4 Ohm
120 Watt Programm/ 240 Watt Impulsbelastbarkeit
Kegelförmiger Abstrahlwinkel: 90°
Frequenzgang: 120 Hz bis 20 kHz
Peak SPL: 116 dB auf 0,5 Meter
Gehäuse
Druckgussgehäuse aus Aluminium mit integriertem
Bassreflexkanal
Farbe: schwarz
Abmessungen (H x B x T): 23 cm x 18 cm x 25 cm
(9" x 7" x 9,75")
Frachtgewicht: 5,5 kg (12 lbs.)
Nettogewicht: 4,9 kg (10.8 lbs.)
Spannungsversorgung
Zwei verschiedene Ausführungen:
220 bis 240 Volt Wechselspannung/ 60 Hz
1,2 A-Sicherung: T1.25AL 250V
120 Volt Wechselspannung/ 60 Hz
2 A-Sicherung: T2AL 250V
VSM-200_XT_DE.qxp 28-09-2007 16:50 Page 14
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw TC Helicon VoiceSolo VSM-200 XT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van TC Helicon VoiceSolo VSM-200 XT in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van TC Helicon VoiceSolo VSM-200 XT

TC Helicon VoiceSolo VSM-200 XT Gebruiksaanwijzing - English - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info