687611
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Vita
DC 500x
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi 27. . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 51. . . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity 76. . . . . . . . .
Laden Sie die vollständige Bedienungsanleitung herunter von:
Veuillez télécharger le mode d’emploi complet à partir de l’adresse suivante :
Per consultare il manuale d’uso completo, scaricarlo dal sito:
Download the complete operating instruction manual from:
www.switel.com
1
Inhaltsverzeichnis
3
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Inbetriebnahme 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Bedienelemente 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Bedienung 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Technische Eigenschaften 22. . . . . . . . . . . .
6 Probleme 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Pflegehinweise / Garantie 24. . . . . . . . . . . . .
8 Stichwortverzeichnis 25. . . . . . . . . . . . . . . .
2
Sicherheitshinweise
4
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon mit Mobilteil ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede an-
dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbau-
ten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen
Reparaturversuche durch.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit diesem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie für Notfälle ein
schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe Stromversorgung arbeitet.
Aufstellungsort
Der Aufstellort hat einen entscheidenden Einfluss auf einen einwandfreien Betrieb des Telefons.
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit,
Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen.
Stellen Sie das Telefon nicht in die unmittelbare Umgebung von anderen elektronischen Geräten
wie z. B. Fernsehgeräten, Mikrowellen, Kühlschränke usw., da es sonst zu gegenseitiger Beein-
flussung kommen kann. Stellen Sie das Telefon nicht in die Nähe eines anderen Telefons. Achten
Sie darauf, dass sich keine großen metallischen Gegenstände, z. B. ein Kühlschrank oder ein
Spiegel, zwischen Basisstation und Mobilteil befinden. Auch Wände können Einfluss auf die Ver-
bindung zwischen Basisstation und Mobilteil haben.
Stellen Sie das Telefon in der Nähe einer geeigneten Steckdose und in der Nähe des Telefonan-
schlusses auf. Achten Sie darauf, dass man über das Kabel nicht stolpern kann!
Achtung: Die Kabel dürfen nicht verlängert werden!
Stellen Sie das Telefon auf eine ebene und rutschfeste Fläche. Normalerweise hinterlassen die
Gerätefüße keine Spuren auf der Aufstellfläche. Wegen der Vielzahl der verwendeten Lacke und
Oberflächen kann es jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass durch die Gerätefüße Spuren auf
der Aufstellfläche entstehen.
Je höher die Basisstation steht (auch innerhalb eines Gebäudes), desto besser ist ihre Reichweite.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil, da andere Netzteile das Tele-
fon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Netzteil nicht durch Möbel oder
andere Gegenstände versperren.
Sicherheitshinweise
5
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur Akkus des gleichen
Typs! Achten Sie auf die richtige Polung! Bei verkehrter Polung der Akkus besteht beim
Aufladen Explosionsgefahr.
Achtung: Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Akkus. Verwenden Sie keine Bat-
terien. Explosionsgefahr!
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten.
Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
Hörgeräte−kompatibel
Das Telefon ist mit den meisten am Markt befindlichen Hörgeräten kompatibel. Eine einwandfreie
Funktion mit jedem Hörgerät kann jedoch nicht garantiert werden.
DECT
1
−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätege-
setz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektro-
nikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Sym-
bol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt ge-
langen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden
Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereit-
stellen, sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeu-
ten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen
und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für kabellose Telefone.
3
Inbetriebnahme
6
2 Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Ka-
pitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt
DC 500X−Modell
DC 5001 DC 5002
Basisstation mit Netzteil 1 1
Ladestation mit Netzteil 1
Mobilteil 1 2
Telefonanschlusskabel 1 1
Akkus (AAA 1.2 V NiMH) 2 4
Bedienungsanleitung 1 1
Mobilteil in Betrieb nehmen
Basisstation anschließen
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheits-
gründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Beachten Sie unbedingt die Ausführungen zum Aufstellungsort
Seite 4.
Steckdose
4
Inbetriebnahme
7
Verwenden Sie für die Basisstation das Netzteil mit den Ausgangsdaten 100−240 Vac
6 Vdc 500 mA.
Akkus einsetzen
Das Akkufach befindet sich auf der Rückseite Ihres Mobilteils.
Öffnen Sie das Akkufach und setzen Sie 2 Akkus vom
Typ AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh ein. Achten Sie auf die richtige
Polung! Schließen Sie das Akkufach.
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetrieb-
nahme für mindestens 8 Stunden in die Basis−
bzw. eine Ladestation.
Haben Sie das Mobilteil richtig in die Ladestation gestellt, er-
tönt ein Hinweissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden.
Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht
mit fremden Aufladegeräten. Der aktuelle Akkuladezustand
wird im Display angezeigt:

Voll Leer
Display−Sprache einstellen
Wählen Sie die entsprechende Sprache aus.
>
MT−Einstell. > Sprache >...
Es stehen 9 Sprachen zur Auswahl: Deutsch, Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch, Portu-
giesisch, Niederländisch, Polnisch und Türkisch.
Datum und Uhrzeit einstellen
Datum und Uhrzeit stellen Sie über das Menü ein.
Bestätigen Sie die Eingabe von Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minute jeweils mit der Taste .
Beachten Sie das eingestellte Zeitformat. Ist das
12 Stunden Format eingestellt, wählen Sie mit
den Tasten / aus, ob die eingestellte Zeit vor Mittag (A) oder nach Mittag (P) bedeutet.
Strahlungsreduzierung (ECO−Mode)
Die Strahlung wird im Vergleich zu Standard−DECT−Schnurlostelefonen im Bereit-
schaftsmodus erheblich verringert, wenn das Mobilteil in der Ladestation steht. Im Ges-
prächsmodus wird die Strahlung abhängig von der Entfernung des Mobilteils zum Tele-
fon (zur Basisstation) verringert.
Bedienelemente
8
3 Bedienelemente
Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten
Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den
hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Mobilteil
1 optische Rufanzeige (Anruf−LED)
2 Hörmuschel
3 LC−Display
4 Direktwahltasten
5 Auflegetaste / Aus−Taste
6 Zifferntastenblock , ... bis
7 #−Taste / Rufton aus / Wahlpause
8 R−Signal−Taste / Zurück
9 Optische Rufanzeige
10 Mikrofon
11 Wahlwiederholung
12 Stern−Taste
13 Menü− / OK− / Stumm−Taste
14 Gesprächstaste / Freisprechen
15 Pfeil−Taste runter / Telefonbuch
16 Pfeil−Taste rauf / Anrufliste
Bedienelemente
9
Symbole und Texte im Display des Mobilteils
Symbol Beschreibung
Anzeige der Akkukapazität.
Leer: Die Akkus müssen geladen werden.
Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen Seite 7.
Verbindung zur Basisstation. Je mehr Balken angezeigt werden, desto besser
ist die Verbindung (maximal 3 Balken).
Blinkend: Ein Anruf geht ein Seite 11.
Konstant: Sie führen ein Gespräch Seite 11.
Verpasste Anrufe.
Es sind neue Anrufe in der Anrufliste Seite 18.
Sie befinden sich im Telefonbuch Seite 15.
Der Eintrag bzw. die Anzeige geht zur rechten Seite weiter Seite 15.
Der Eintrag bzw. die Anzeige geht zur linken Seite weiter Seite 15.
Der Rufton ist ausgeschaltet Seite 14.
Das Mikrofon ist stummgeschaltet Seite 14.
Das Freisprechen ist aktiviert Seite 14.
Die Tastensperre ist aktiviert Seite 11.
Der Wecker ist eingeschaltet Seite 20.
Anrufbeantworter im Telefonnetz. VMWI − Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers.
Bedienelemente
10
Basisstation
1 Ladekontakte
2 Paging−Taste
3 optische Rufanzeige (Anruf−LED)
5
6
Bedienung
11
4 Bedienung
Telefon ein− und ausschalten
Wenn das Telefon ausgeschaltet ist, gehen keine Anrufe ein.
Bei ausgeschaltetem Telefon wird keine Akkuleistung verbraucht.
Bei ausgeschaltetem Telefon können keine Notrufe durchgeführt werden. Zuvor muss
das Telefon eingeschaltet werden, was einige Zeit dauern kann.
2 Sek. Telefon einschalten (in den Bereitschaftsmodus)
2 Sek. Telefon ausschalten
Tastensperre
Die Tastensperre soll verhindern, dass versehentlich Funktionen ausgelöst werden.
1Sek. Tastensperre einschalten
Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie gewohnt angenom-
men werden.
1 Sek. Tastensperre ausschalten
Ist die Tastensperre eingeschaltet, wird im Display das Symbol
angezeigt.
Das Telefon kann so eingestellt werden, dass sich die Tastensperre automatisch nach 90 Sekun-
den einschaltet Seite 19.
Telefonieren
Anruf annehmen
Neben dem Rufsignal leuchtet bei jedem Anruf auch die optische Rufanzeige.
{í}, Anruf annehmen
Halten Sie das klingelnde Telefon nicht zu dicht an Ihre Ohren, es besteht die Gefahr
eines Hörschadens!
Wenn Sie die automatische Rufannahme aktiviert haben, nehmen Sie einen Anruf an, indem Sie
das Mobilteil aus der Basisstation herausnehmen
Seite 19.
Gespräch beenden
Gespräch beenden
Zum Beenden eines Gesprächs können Sie das Mobilteil auch in die Basisstation stellen.
Anrufen
ë Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern)
Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen
Rufnummer wählen
Sie können auch zuerst die Taste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die
eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer (max. 48 Ziffern) werden sofort
gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Ge-
sprächsaufbaus nicht möglich.
7
8
9
10
Bedienung
12
Wahlwiederholung
Ihr Mobilteil speichert die 5 zuletzt gewählten Rufnummern mit Anrufdatum und −uhrzeit. Möchten
Sie diese Rufnummern noch einmal wählen, z. B. weil der Anschluss zuvor besetzt war oder Sie
niemanden erreichen konnten, nutzen Sie die Wahlwiederholung:
, / Wahlwiederholungsliste öffnen und Eintrag auswählen
Verbindung herstellen
Die gespeicherte Rufnummer wird automatisch gewählt und die Verbindung wird hergestellt.
Eingegangene Anrufe zurückrufen
Ihr Mobilteil speichert 40 Rufnummern in einer Anrufliste.
, / Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen
Verbindung herstellen
Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen
Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben Seite 15.
, / Telefonbuch öffnen und Eintrag auswählen
Verbindung herstellen
Um auf einen Telefonbucheintrag schneller zugreifen zu können, drücken Sie im geöff-
neten Telefonbuch die Taste mit dem Anfangsbuchstaben des Eintrags. Der erste Ein-
trag mit diesem Anfangsbuchstaben wird nun im Display angezeigt und ist markiert.
Rufnummern über Direktwahltaste wählen
Sie müssen Rufnummern auf den Direktwahltasten gespeichert haben Seite 17.
oder Verbindung herstellen
Die gespeicherte Rufnummer wird automatisch gewählt.
Intern telefonieren
Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrem Telefon (Ihrer Basisstation) ange-
meldet haben, um intern kostenlos zu telefonieren.
Interne Gespräche führen
, / ,
Intercom
, Internes Telefonieren einleiten
/ , Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils
wählen
MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen
MT1 / MT2: Internes Gespräch beenden
Wenn das Mobilteil, das Sie intern anrufen wollen, ein externes Telefongespräch führt,
hören Sie einen Signalton und im Display sehen Sie Ltg. belegt.
Externe Gespräche während eines internen Telefonats annehmen
Wenn ein externer Anruf eingeht, während Sie ein internes Telefongespräch führen,
wird eine Meldung im Display angezeigt.
Externes Gespräch annehmen
Bedienung
13
Am Mobilteil, das das externe Gespräch nicht angenommen hat, die Taste drücken, um das
interne Gespräch zu beenden.
Externe Gespräche intern weiterleiten
, / ,
Intercom
, Während des externen Gesprächs
/ , Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils
wählen
MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen
MT1: Gespräch weiterleiten
oder
3 Sek.
Intercom
Während des externen Gesprächs
/ , Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils
wählen
MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen
MT1: Gespräch weiterleiten
Rücksprache / Makeln
, / ,
Intercom
, Während des externen Gesprächs
/ , Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils
wählen
MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen
, / ,
Makeln
, Gesprächspartner wechseln
Konferenzgespräche führen
Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Konferenzge-
spräch geschaltet werden.
, / ,
Intercom
, Während des externen Gesprächs
/ , Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils
wählen
MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen
MT1: 2 Sek. ,
Konferenz Konferenzgespräch starten
MT1 / MT2: Konferenz beenden
oder
3 Sek.
Intercom
Während des externen Gesprächs
/ , Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils
wählen
MT1: 2 Sek. ,
Konferenz Konferenzgespräch starten
MT1 / MT2: Konferenz beenden
11
12
13
Bedienung
14
Anzeige der Gesprächsdauer
Einige Sekunden nach Beginn eines Gesprächs zeigt Ihnen das Display die aktuelle Gesprächs-
dauer in Minuten und Sekunden an.
Hörerlautstärke einstellen
Sie können während eines Gesprächs die Hörerlautstärke in 5 Stufen anpassen.
/ Hörerlautstärke erhöhen / verringern
Ruftonlautstärke
Ruftonlautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke des Ruftons verändern. Es stehen 5 Lautstärken zur Verfügung sowie
die Möglichkeit, den Rufton auszuschalten.
Menü öffnen
/
MT−Einstell.
MT−Einstell. auswählen
/
Rufton (MT)
Rufton (MT) auswählen
/
Ruftonlautst
Ruftonlautst auswählen
/ Ruftonautstärke erhöhen / verringern
Einstellung speichern
Rufton aus− und einschalten
3 Sek. Rufton ausschalten
3 Sek. Rufton einschalten
Sie können den Rufton auch über das Menü ausschalten.
Ist der Rufton ausgeschaltet, wird im Display das Symbol
angezeigt.
Freisprechen
Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören.
Während eines Gesprächs: Freisprechen einschalten
Während eines Gesprächs: Freisprechen ausschalten
Ist das Freisprechen aktiviert, wird im Display das Symbol
angezeigt.
Mikrofon stummschalten
Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus− und einschalten, so
dass Ihr Gesprächspartner am Telefon Sie nicht hört, z. B. wenn Sie mit einer anderen Person im
Raum Rücksprache halten wollen.
2 Sek. Während eines Gesprächs: Mikrofon ausschalten
(stummschalten)
2 Sek. Während eines Gesprächs: Mikrofon einschalten
Ist das Mikrofon stumm geschaltet, wird im Display das Symbol
angezeigt.
14
15
Bedienung
15
Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie 50 Gesprächspartner mit bis zu jeweils 2 Telefonnummern speichern.
Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende
Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können.
Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die
Meldung
Sp. voll!
. Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen
Eintrag löschen.
Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet.
Befinden Sie sich im Telefonbuch, wird im Display das Symbol
angezeigt.
Namen eingeben
Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechen-
den Taste können Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden.
Leerzeichen eingeben
Sonderzeichen eingeben
Löschen
/ Cursor bewegen
Um den gleichen Buchstaben zweimal einzugeben, drücken Sie die entsprechende Ta-
ste. Warten Sie, bis der Cursor eine Stelle weitergesprungen ist. Geben Sie den Buch-
staben erneut ein.
Telefonbucheinträge erstellen
Telefonbuch öffnen
Hinzufügen
Untermenü auswählen und bestätigen
Name eing.
ë, Namen eingeben (max. 12 Stellen) und bestätigen
Nummer
ë, Rufnummer 1 (Handy−Nummer) eingeben
(max. 24 Ziffern) und bestätigen
Nummer
ë, Rufnummer 2 (Festnetz−Nummer) eingeben
(max. 24 Ziffern) und bestätigen
VIP−Melodie
, / , Klingelton zuweisen
Sind die Einträge länger, als sie im Display dargestellt werden können, werden im Display die
Symbole und angezeigt. Sie zeigen an, dass der Eintrag nach links oder rechts über das
Display hinausgeht.
Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung
Sp. voll!
. Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen.
Ist ein Name bereits vorhanden, unter dem Sie einen neuen Eintrag abspeichern wollen, zeigt das
Display beim Speichern die Meldung
Name doppelt
.
16
Bedienung
16
Telefonbucheinträge ändern
Telefonbuch öffnen
/ , Eintrag auswählen und bestätigen
/ ,
Bearbeiten
Untermenü auswählen und bestätigen
Name eing.
ë, Namen ändern (max. 12 Stellen) und bestätigen
Nummer ë, Rufnummer 1 (Handy−Nummer) ändern
(max. 24 Ziffern) und bestätigen
Nummer
ë, Rufnummer 2 (Festnetz−Nummer) ändern
(max. 24 Ziffern) und bestätigen
VIP−Melodie
, / , Klingelton zuweisen
Telefonbucheinträge löschen
Einen Eintrag löschen
Telefonbuch öffnen
/ , Eintrag auswählen und bestätigen
/ ,
Löschen
Untermenü auswählen und bestätigen
Um auf einen Telefonbucheintrag schneller zugreifen zu können, drücken Sie im geöff-
neten Telefonbuch die Taste mit dem Anfangsbuchstaben des Eintrags. Der erste Ein-
trag mit diesem Anfangsbuchstaben wird nun im Display angezeigt und ist markiert.
Alle Einträge löschen
Telefonbuch öffnen
Menü öffnen
/ ,
Alle löschen
Untermenü auswählen und bestätigen
Bestätigen?
, Kein Eintr.
Löschvorgang bestätigen
oder
Bestätigen?
, oder Löschvorgang abbrechen
Telefonbuchkapazität prüfen
Lassen Sie sich anzeigen, wie viele der 50 Speicherplätze belegt sind.
Telefonbuch öffnen
Menü öffnen
/ ,
SPEICHER
Untermenü auswählen und bestätigen
17
Bedienung
17
Direktwahltasten programmieren
Sie haben die Möglichkeit, 2 Telefonnummern aus dem Telefonbuch so abzuspeichern, dass diese
jeweils nur durch den Druck von Taste oder gewählt werden (Direktwahl).
Telefonbuch öffnen
/ , Eintrag auswählen und bestätigen
/ ,
Kopieren auf Untermenü auswählen und bestätigen
Direktwahl 1
, / , Direktwahltaste auswählen und bestätigen
Angezeigte Telefonnummer bestätigen
Rufnummer über Direktwahltaste wählen Seite 12.
Wahlwiederholungsliste
Ihr Mobilteil speichert die 5 zuletzt gewählten Rufnummern mit Anrufdatum und −uhrzeit.
Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste im Telefonbuch abspeichern
Wahlwiederholungsliste öffnen
/ , Eintrag auswählen und bestätigen
/ ,
Nr.speichern
Untermenü auswählen und bestätigen
Name eing.
ë, Namen eingeben (max. 12 Stellen) und bestätigen
Nr. eing. ë, Rufnummer gegebenenfalls ändern (max. 24 Ziffern)
und bestätigen
/ , Festlegen, ob die Rufnummer eine Handy−Nummer
oder eine Festnetz−Nummer ist und bestätigen
Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste löschen
Wahlwiederholungsliste öffnen
/ , Eintrag auswählen und bestätigen
/ ,
Löschen
Untermenü auswählen und bestätigen
Gesamte Wahlwiederholungsliste löschen
Wahlwiederholungsliste öffnen
Menü öffnen
/ , Alle löschen Untermenü auswählen und bestätigen
Bestätigen?
, Kein Eintr.
Löschvorgang bestätigen
oder
Bestätigen?
, oder Löschvorgang abbrechen
Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste wählen
Seite 12
18
Bedienung
18
Anrufliste
Während Ihrer Abwesenheit werden alle eingehenden Anrufe in einer Anrufliste gesammelt. Insge-
samt können dort bis zu 40 Rufnummern gespeichert werden. Für jeden Anruf werden Datum und
Uhrzeit des Eingangs festgehalten.
Befinden Sie sich in der Anrufliste, wird im Display das Symbol
angezeigt.
In der Anrufliste wird der zuletzt eingegangene Anruf zuerst aufgelistet.
Wurden während Ihrer Abwesenheit Anrufe registriert, blinkt die optische Rufanzeige und im Dis-
play das Symbol
. Im Display wird außerdem bis zum ersten Öffnen der Anrufliste ein Hinweis
angezeigt, wie viele Anrufe Ihnen entgangen sind.
Rufnummern aus der Anrufliste anzeigen
, / Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen
Rufnummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern
Eine Rufnummer kann direkt aus der Anrufliste im Telefonbuch gespeichert werden.
, / Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen
Menü öffnen
/
Nr.speichern , Untermenü auswählen und bestätigen
Name eing.
ë, Namen eingeben (max. 12 Stellen) und bestätigen
Nr. eing. ë, Rufnummer gegebenenfalls ändern (max. 24 Ziffern)
und bestätigen
/ , Festlegen, ob die Rufnummer eine Handy−Nummer
oder eine Festnetz−Nummer ist und bestätigen
Rufnummern aus der Anrufliste löschen
Einzelne Rufnummer löschen
, / Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen
Menü öffnen
/
Löschen
, Untermenü auswählen und bestätigen
Alle Rufnummern löschen
Anrufliste öffnen
Menü öffnen
/ ,
Alle löschen Untermenü auswählen und bestätigen
Bestätigen?
, Kein Eintr.
Löschvorgang bestätigen
oder
Bestätigen?
, oder Löschvorgang abbrechen
Eingegangene Anrufe zurückrufen
Seite 12
19
20
21
Bedienung
19
Ton− und Anzeigeeinstellungen
Sie können verschiedene Einstellungen vornehmen, um das Telefon Ihren Bedürfnissen entspre-
chend einzurichten:
Rufton einstellen
Legen Sie für externe und für interne Anrufe den grundsätzlich zu verwendenden Rufton fest. Es
stehen insgesamt 12 polyphone Ruftöne zur Verfügung.
Tastentöne
Tastentöne geben Ihnen eine Bestätigung, dass Sie eine Taste wirklich gedrückt haben. Das Tele-
fon kann so eingestellt werden, dass beim Drücken einer beliebigen Taste immer der gleiche Tas-
tenton ertönt (Einstellung
Ton ein), oder dass unterschiedliche Tastentöne erzeugt werden (Ein-
stellung
Rufton). Außerdem können die Tastentöne ausgeschaltet werden.
Warnton Akkukapazität
Ein Warnton macht darauf aufmerksam, dass die Kapazität der Akkus schwach ist.
Warnton Reichweite
Ein Warnton macht darauf aufmerksam, dass Sie sich mit dem Mobilteil aus der Reichweite der
Basisstation entfernen.
Equalizer
Passen Sie den Klang des Lautsprechers Ihren Wünschen an. Belassen Sie den Klang Natürlich
oder heben Sie Tiefen oder Höhen hervor.
Display−Kontrast
Der Kontrast des Displays (LCD−Kontrast) kann in 6 Stufen verändert werden.
Mobilteilname
Sie können dem Mobilteil einen individuellen Namen geben (MT−Name).
Zeit− und Datumsformat
Legen Sie fest, in welchem Format und in welcher Reihenfolge Zeit und Datum angezeigt werden
sollen.
Sonstige Einstellungen
Automatische Rufannahme
Haben Sie diese Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils
aus der Basisstation angenommen. Die automatische Anrufannahme wird über das Menü aktiviert
oder deaktiviert.
Tastensperre
Ist diese Einstellung aktiviert, schaltet sich automatisch die Tastensperre ein, wenn 90 Sekunden
keine Taste gedrückt wurde. Ist die Tastensperre eingeschaltet, wird im Display das Symbol
an-
gezeigt.
Vorwahlnummer
Sie können eine Vorwahlnummer hinterlegen (Vorwahlnr.). Durch langes Betätigen der Taste
bevor oder nachdem Sie die Rufnummer eingegeben haben, wird die Vorwahlnummer der Ruf-
nummer vorangestellt. Durch Betätigen der Taste wird diese Rufnummer gewählt.
22
23
24
Bedienung
20
PIN ändern
Der PIN−Code wird zum Anmelden von Mobilteilen benötigt. Er ist werkseitig auf 0000" eingestellt.
Zurücksetzen
Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, Ihr Telefon auf Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Mobilteil suchen (Paging)
Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht wiederfinden.
Bedingungen: Das Mobilteil ist angeschaltet und befindet sich in Reichweite der Basis-
station. Die Akkus sind nicht leer.
Suchton starten
Suchton beenden
Besondere Funktionen
Wecker
Mit dieser Funktion können Sie sich zu einer bestimmten Zeit von Ihrem Mobilteil wecken bzw. er-
innern lassen. Ist der Wecker eingeschaltet, wird im Display das Symbol
angezeigt. Zur einge-
stellten Weckzeit wird der gewählte Rufton für 1 Minute abgespielt. Im Display wird der Hinweis
Wecker
angezeigt.
Wecker stellen
Sie können wählen, ob Sie den Wecker nur für eine Weckaktion stellen wollen (Einmal) oder ob
Sie Ihr Telefon täglich zur gleichen Zeit wecken soll (
Täglich).
Weckruf vorzeitig beenden
Weckruf beenden
Babyruf
Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, eine bestimmte Rufnummer (max. 24 Ziffern) zu
speichern, die bei Betätigen einer beliebigen Taste (außer den Tasten und ) automatisch
angerufen wird.
Ist die Funktion eingeschaltet, blinkt im Display dauerhaft die Anzeige
Babyruf
.
Anrufsperre
Die Anrufsperre hindert Mobilteile daran, Rufnummern zu wählen, die mit den von Ihnen hinterleg-
te Ziffern beginnen. Sie können 4 Sperrnummern mit jeweils max. 8 Ziffern hinterlegen.
Notruf−Nummer
Sie können bis zu 4 Rufnummern hinterlegen, die trotz aktivierter Anrufsperre gewählt werden kön-
nen.
Wahlverfahren
Sie können Ihr Mobilteil sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impulswahl−Verfahren / IWV)
als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Tonwahl−Verfahren / MFV) betreiben. Das
Wahlverfahren wird über das Menü eingestellt.
Bedienung
21
Rufnummernanzeige (CLIP)
Die Rufnummernanzeige (CLIP) sowie die Anzeige von Datum und Uhrzeit sind optio-
nale Dienste Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie diesen nach weiteren Informatio-
nen.
Steht Ihrer Telefonanlage die CLIP−Funktion zur Verfügung (CLIP = Calling Line Identification Pre-
sentation), zeigt das Display bei einem eingehenden Anruf die Rufnummer des Anrufers an, soweit
dieser der Rufnummerübertragung zugestimmt hat.
Nehmen Sie einen Anruf nicht an, bleibt die Anzeige für ca. 6 Sekunden im Display,
bevor anschließend wieder die aktuelle Uhrzeit und das Datum angezeigt werden.
Technische Eigenschaften
22
5 Technische Eigenschaften
Merkmal Wert
Standard DECT
1
−GAP
2
Stromversorgung (Basisstation) Eingang: 100−240 V, 50−60 Hz
Ausgang: 6 V, 500 mA
Reichweite Außen: ca. 300 m
Innen: ca. 50 m
Stand−by−Zeit Bis zu 110 h
Max. Gesprächsdauer Bis zu 11 h
Max. Hörerlautstärke 30 dB
Aufladbare Akkus 2 x 1.2 V 500 mAh NiMH, Größe: AAA
Wahlverfahren Tonwahl−Verfahren (MFV)
Impulswahl−Verfahren (IWV)
Flash−Zeit Kurz, Mittel, Lang
Anzahl Ruftöne 12 (polyphone)
Max. Anzahl Einträge Telefonbuch 50
Max. Anzahl Einträge Anrufliste 40
Max. Anzahl Einträge Wahlwiederholung 5
Menüsprachen Deutsch, Französisch, Italienisch, Englisch, Spa-
nisch, Portugiesisch, Niederländisch, Polnisch,
Türkisch
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen
und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a.
Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei techni-
schen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der
Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für kabellose Telefone.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard für das Zusammenwirken von Mobilteilen und Basis-
stationen unterschiedlicher Hersteller.
Probleme
23
6 Probleme
Fragen Antworten
Kein Telefongespräch möglich Das Telefon bzw. die Basisstation ist nicht korrekt angeschlos-
sen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefon-
anschlusskabel.
Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder es liegt ein totaler Strom-
ausfall vor.
Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Telefonanschluss
in Ordnung ist.
Falscher Aufstellungsort des Telefons (der Basisstation).
Die aufladbaren Akkus sind leer oder defekt.
Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
Wahlverfahren falsch eingestellt.
Wenn mehrere Mobilteile angemeldet sind: An einem anderen
Mobilteil wird ein Gespräch geführt.
Bei internen Telefongesprächen: Das angerufene Mobilteil ist
außerhalb der Reichweite der Basisstation.
Die Tastensperre ist aktiviert.
Das Mobilteil ist nicht eingeschaltet.
Keine Verbindung zum Tele-
fon (Basisstation) möglich
Prüfen Sie, ob Sie sich mit dem richtigen PIN−Code an dem
Telefon (Basisstation) angemeldet haben.
Verbindung abgehackt, fällt
aus
Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
Falscher Aufstellungsort des Telefons (der Basisstation).
Während eines Telefon-
gesprächs ertönen Signaltöne
Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
Die aufladbaren Akkus sind fast leer.
Das System reagiert nicht
mehr
Setzen Sie alle Funktionen auf Werkseinstellungen zurück.
Ziehen Sie kurzzeitig das Netzteil aus der Steckdose.
Die Akkus sind in kürzester
Zeit leer
Die Akkus sind leer oder defekt.
Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basis−/Ladestation. Reini-
gen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basis−/Lade-
station mit einem weichen trockenen Tuch.
Stellen Sie das Mobilteil für 8 Stunden in die Basis−/Ladestation.
Die Akkus lassen sich nicht
mehr aufladen
Die Akkus sind defekt.
Die Rufnummernanzeige
(CLIP) funktioniert nicht
Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetrei-
bers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren In-
formationen.
Der Anrufer hat das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt.
Pflegehinweise / Garantie
24
7 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel.
Außer einer gelegentlichen Gehäusereinigung ist keine weitere Pflege erforderlich.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und
lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Ge-
räts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage
liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akku-
packs. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzu-
führen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Ab-
nutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder
Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht
unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubes-
sern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte
gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät
gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich
gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und
Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Stichwortverzeichnis
25
8 Stichwortverzeichnis
A
Akkuladezustand, 7
Akkus, 5, 22
Akkus aufladen, 7
Akkus einsetzen, 7
Alle Einträge löschen, 16
Alle Rufnummern löschen, 18
Anruf annehmen, 11
Anrufe in Abwesenheit, 18
Anrufen, 11
Anrufliste, 18
Anrufsperre, 20
Anzahl Einträge Anrufliste, 22
Anzahl Einträge Telefonbuch, 22
Anzahl Einträge Wahlwiederholung, 22
Aufstellungsort, 4
Automatische Rufannahme, 19
B
Babyruf, 20
Basisstation, 10
Basisstation anschließen, 6
Bedienelemente, 8
Bedienung, 11
Besondere Funktionen, 20
Bestimmungsgemäße Verwendung, 4
C
CLIP, 21
D
Datum einstellen, 7
DECT, 22
Direktwahl, 12
Direktwahltasten programmieren, 17
Display, 9
Display−Kontrast, 19
Display−Sprache einstellen, 7
Display−Symbole, 9
E
ECO−Mode, 7
Einen Eintrag löschen, 16
Eingegangene Anrufe zurückrufen, 12, 18
Einzelne Rufnummer löschen, 18
Entsorgung, 5
Equalizer, 19
Externe Gespräche intern weiterleiten, 13
Externe Gespräche während eines internen
Telefonats annehmen, 12
F
Flash−Zeit, 22
Freisprechen, 14
G
GAP, 22
Garantie, 24
Gespräch beenden, 11
Gesprächsdauer, 14, 22
Gesprächsweiterleitung, 13
H
Hörerlautstärke, 22
Hörerlautstärke einstellen, 14
Hörgeräte−kompatibel, 5
I
Inbetriebnahme, 6
Intern telefonieren, 12
Interngespräche, 12
K
Konferenzgespräche, 13
Konformitätserklärung, 22
M
Makeln, 13
Medizinische Geräte, 5
Menüsprachen, 22
Mikrofon stummschalten, 14
Mobilteil, 8
Mobilteil in Betrieb nehmen, 6
Mobilteilname, 19
Stichwortverzeichnis
26
N
Namen eingeben, 15
Netzteil, 4
Notruf, 20
P
Paging, 20
Pflegehinweise, 24
PIN ändern, 20
Probleme, 23
R
Reichweite, 22
Reinigen, 24
Rückruf, 12
Rücksprache, 13
Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste im
Telefonbuch abspeichern, 17
Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste
löschen, 17
Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste
wählen, 17
Rufnummern aus der Anrufliste löschen, 18
Rufnummernanzeige, 18
Rufnummernanzeige (CLIP), 21
Rufton aus− und einschalten, 14
Rufton einstellen, 19
Ruftöne, 22
Ruftonlautstärke einstellen, 14
S
Service−Hotline, 22
Sicherheitshinweise, 4
Speichern, 18
Stand−by−Zeit, 22
Strahlungsreduzierung, 7
Stromausfall, 4
Stromversorgung, 22
Stummschaltung, 14
Suchen, 20
Symbole, 9
T
Tastensperre, 11, 19
Tastentöne, 19
Telefon ausschalten, 11
Telefon einschalten, 11
Telefonbuch, 12, 15
Telefonbucheinträge ändern, 16
Telefonbucheinträge erstellen, 15
Telefonbucheinträge löschen, 16
Telefonbuchkapazität prüfen, 16
Telefonieren, 11
Texteingabe, 15
Ton− und Anzeigeeinstellungen, 19
U
Uhrzeit einstellen, 7
V
Verpackungsinhalt, 6
Vorwahlnummer, 19
W
Wählen, 12
Wahlverfahren, 20, 22
Wahlwiederholung, 12
Wahlwiederholungsliste, 17
Wahlwiederholungsliste löschen, 17
Warnton Akkukapazität, 19
Warnton Reichweite, 19
Wecker, 20
Wecker stellen, 20
Weckruf vorzeitig beenden, 20
Weiterleitung, 13
Z
Zeit− und Datumsformat, 19
Zurücksetzen, 20
25
Table des matières
27
1 Consignes de sécurité 28. . . . . . . . . . . . . . .
2 Mise en service 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Éléments de manipulation 32. . . . . . . . . . . .
6 Utilisation 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Caractéristiques techniques 46. . . . . . . . . . .
10 Problèmes 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Remarques d’entretien / Garantie 48. . . . . . .
12 Index 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Consignes de sécurité
28
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone avec combiné convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transfor-
mations effectuées de façon arbitraire sont interdites. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’es-
sayez pas de le réparer vous−même.
Panne de courant
Dans le cas d’une panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet appareil. En cas
d’urgence, prévoyez un téléphone avec fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Lieu d’installation
L’endroit où vous le déposez a une influence décisive sur son bon fonctionnement.
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques,
l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct. Ne vous servez pas du téléphone dans
des endroits exposés aux explosions.
Ne le placez pas à proximité immédiate d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, mi-
croondes, réfrigérateurs, etc., ceci pourrait provoquer une interaction entre votre téléphone et les
appareils. Ne le placez pas non plus à proximité d’un autre téléphone. Veillez à ce que des objets
de grande taille tels que réfrigérateur ou miroir ne se trouvent pas entre la base et le combiné. Des
murs peuvent également exercer une influence sur leur connexion.
Placez le téléphone à proximité d’une prise de courant appropriée et du raccordement téléphoni-
que. Posez le câble de telle sorte que personne ne puisse trébucher à cause de lui.
Attention : Ne pas lui mettre de rallonge !
Posez le téléphone sur une surface plane sur laquelle il ne pourra pas glisser. Les pieds du télé-
phone ne laissent généralement pas de traces sur la surface où il est posé. Cependant, étant
donné le nombre de laques et de surfaces utilisées, il se peut qu’ils en laissent.
Plus la base est haut placée (même en intérieur), meilleure est la portée.
Bloc d’alimentation
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pouvant
endommager le téléphone. Veillez à ce qu’aucun meuble ou autre objet ne bloque
l’accès au bloc d’alimentation.
Consignes de sécurité
29
Accus rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les accus dans le feu. N’utilisez que des accus du même
type ! Veillez à ce que la polarité soit correcte ! Risque d’explosion lors de la charge
si celle−ci est incorrecte.
N’utilisez que les accus rechargeables prescrits. Attention : N’utilisez pas de
piles. Risque d’explosion !
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Il n’est pas
entièrement exclu qu’il pourrait avoir une influence sur ceux−ci.
Compatible avec les aides auditives
Ce téléphone est compatible avec la plupart des aides auditives en vente sur le marché. Cepen-
dant, un fonctionnement irréprochable ne peut être garanti pour chacune d’entre elles.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
Traitement des appareils hors d’usage
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de col-
lecte de l’organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre
de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d’appareils électriques et électroniques hors d’usage sont tenus de
les déposer dans un collecteur séparé. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez
en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Risque pour l’homme et l’environnement lié aux piles et accus !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et accus ou faire pénétrer leur
contenu dans l’environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’apporter vos piles et accus à un
revendeur de piles ainsi qu’à un centre de collecte responsables de leur traitement
qui mettent des conteneurs adéquats à disposition. Ce geste écoresponsable est
gratuit. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et
accus dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre
de collecte.
Eliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
1
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Norme de téléphonie numérique
sans fil optimisée
27
Mise en service
30
2 Mise en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre téléphone en service, lisez impérativement les con-
signes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu du coffret
Son contenu :
Contenu
Modèle DC 500X
DC 5001 DC 5002
Base avec bloc secteur 1 1
Station d’accueil avec bloc secteur 1
Combiné 1 2
Câble de raccordement téléphonique 1 1
Accus (AAA 1.2 V NiMH) 2 4
Guide de l’utilisateur 1 1
Mettre le combiné en marche
Raccorder la base
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le
bloc secteur fourni avec l’appareil.
Tenez absolument compte des informations contenues dans le passage «Lieu d’installation»
page 28.
Prise de courant
28
Mise en service
31
Utilisez pour la base le bloc secteur présentant les données de sortie 6 VCC, 500 mA.
Inserer les accus
Le compartiment accus se trouve au dos du combiné. Ouvrez
celui−ci et insérez deux accus de
type AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh. Veillez à ce que la polarité soit
correcte ! Refermez le compartiment.
Recharger les accus
Lors de la première mise en service, laissez le
combiné pendant au moins 8 heures dans sa
station d’accueil.
Si vous avez placé correctement le combiné dans celle−ci,
vous entendez un bip de confirmation. Le combiné chauffe
pendant la charge. Ceci est normal et sans danger. Utilisez
uniquement les chargeurs fournis. Le niveau de charge ac-
tuel des accus est affiché à l’écran

Plein Vide
Programmer la langue de l’écran
Sélectionnez votre langue.
>
Conf. comb. > Langue >...)
9 langues sont disponibles : allemand, français, italien, anglais, espagnol, portugais, néerlandais,
polonais et turc.
Programmer la date et l’heure
Vous programmez la date et l’heure via le menu.
Cofirmez la saisie de l’année, du mois, du jour, de l’heure et de la minute avec la touche . Te-
nez compte du format de l’heure programmé. Si vous avez programmé le format
12 heures sé-
lectionnez avec les touches / si l’heure programmée signifie avant midi (A) ou après−midi
(P).
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Comparé aux téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérable-
ment réduit en mode veille quand le combiné repose sur la station d’accueil. En mode
de communication, le rayonnement est réduit en fonction de l’éloignement du combiné
par rapport au téléphone (à la base).
Éléments de manipulation
32
3 Éléments de manipulation
Dans ce guide de l’utilisateur, les touches du téléphone sont représentées par des icônes standar-
disées encadrées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de vo-
tre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Signalisation optique d’appel (LED appel)
2 Écouteur
3 Écran LCD
4 Touches de sélection directe
5 Touche Raccrocher / Éteint
6 Pavé numérique , ...
7 Touche # / Sonn. désact /
Pause numérotation
8 Touche signal R / Retour
9 Signalisation optique d’appel
10 Microphone
11 Répétition automatique des
derniers numéros
12 Touche étoile
13 Touche menu / OK / Muet
14 Touche de communication / Mains−libres
15 Touche fléchée «vers le bas» / Répertoire
16 Touche fléchée «vers le haut» /
Journal des appels
Éléments de manipulation
33
Icônes et textes sur l’écran du combiné
Icônes Description
Affichage de la capacité de l’accu.
Vide : les accus doivent être rechargés.
Segments continus : les accus se rechargent page 31.
Connexion à la base. Plus il y a de barres affichées, meilleure est la
connexion (3 barres maximum).
Clignote : appel entrant page 35.
Continue : vous téléphonez page 35.
Appels en absence.
Vous avez de nouveaux appels dans le journal des appels page 42.
Vous vous trouvez dans le répertoire page 39.
Le contact ou l’affichage continue vers la droite page 39.
Le contact ou l’affichage continue vers la gauche page 39.
La sonnerie est désactivée page 38.
Le microphone est programmé sur muet page 39.
Le mode mains−libres est activé page 38.
Le verrouillage du clavier est activé page 35.
Le réveil est activé page 44.
Répondeur dans le réseau téléphonique. VMWI − Service confort de votre
opérateur.
Éléments de manipulation
34
Base
1 Contacts de chargement
2 Touche de paging
3 Signalisation optique d’appel (LED appel)
29
30
Utilisation
35
4 Utilisation
Allumer et éteindre le téléphone
Vous ne pouvez pas recevoir d’appels quand le téléphone est éteint.
Les accus ne sont pas consommés quand le téléphone est éteint.
Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence quand le téléphone est éteint. Il faut d’a-
bord l’allumer, ce qui peut prendre un certain temps.
2 sec. Allumer le téléphone (en mode veille)
2 sec. Éteindre le téléphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier est censé empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadver-
tance.
1 sec. Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réception-
ner des appels entrants.
1 sec. Désactiver le verrouillage du clavier
Si le verrouillage du clavier est activé, l’icône
s’affiche.
Vous pouvez programmer le téléphone de la sorte que le verrouillage du clavier soit activé automa-
tiquement au bout de 90 secondes page 44.
Téléphoner
Prendre un appel
En plus de la sonnerie, la signalisation optique d’appel s’allume à chaque appel.
{í}, Prendre un appel
Ne placez pas le téléphone qui sonne trop près de votre oreille, vous pourriez endom-
mager votre audition !
Si vous avez activé la prise d’appel automatique, il vous suffit de retirer le combiné de la base pour
prendre cet appel
page 44.
Terminer la communication
Terminer la communication
Pour terminer la communication, reposer le combiné sur la base.
Téléphoner
ë Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres)
Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
31
32
33
34
Utilisation
36
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche , vous obtenez ainsi la tonalité.
Les chiffres saisis de votre numéro d’appel (max. 48 chiffres) sont immédiatement
composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible
quand la communication est établie de cette manière.
Répétition des derniers numéros
Votre combiné enregistre les 5 derniers numéros composés avec date et heure de l’appel. Si vous
souhaitez composer une nouvelle fois les numéros, p. ex. parce que la ligne était occupée ou
parce que vous n’avez pas pu atteindre votre correspondant, utilisez la touche de répétition des
derniers numéros :
, / Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros et
sélectionner un contact
Établir la communication
Le numéro enregistré est automatiquement composé et la communication établie.
Rappeler des appels entrés
Votre combiné enregistre 40 numéros d’appel dans un journal des appels.
, / Ouvrir le journal des appels et sélectionner un contact
Établir la communication
Composer des numéros à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 39.
, / Ouvrir le répertoire et sélectionner le contact
Établir la communication
Pour avoir accès plus rapidement à un contact du répertoire, appuyez, répertoire ou-
vert, sur la touche avec l’initiale du contact. Le premier contact ayant cette initiale s’affi-
che et est en surbrillance.
Composer des numéros avec les touchse de sélection directe
Vous devez avoir mémorisé des numéros sur ces touches page 41.
ou Établir la communication
Le numéro enregistré est composé automatiquement.
Communication interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre téléphone (base)
afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
Téléphoner en interne
, / ,
Interphone
, Introduire une communication interne
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
CB1 / CB2 : Terminer une communication interne
Si le combiné que vous voulez appeler téléphone en externe, vous entendez un bip et
vous voyez sur l’écran Ligne occup.
Utilisation
37
Prendre des appels externes pendant une communication interne
Si un appel externe entre pendant que vous téléphonez en interne, un message s’affi-
che à l’écran.
Prendre la communication externe
Sur le combiné qui n’a pas pris la communication, appuyez sur la touche pour terminer la
communication interne.
Transférer des communications externes en interne
, / , Interphone , Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
CB1: Transférer une communication
ou
3 sec. Interphone Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
CB1: Transférer une communication
Intercommunication / Va−et−vient
, / , Interphone , Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
, / ,
Vat et vient , Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un autre cor-
respondant interne.
, / ,
Interphone , Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
CB1: 2 sec. ,
Conférence
Conférences téléphoniques
CB1 / CB2 : Terminer la conférence
35
36
Utilisation
38
ou
3 sec.
Interphone
Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB1: 2 sec. ,
Conférence
Conférences téléphoniques
CB1 / CB2 : Terminer la conférence
Affichage de la durée de la communication
Quelques secondes après le début de la communication l’écran affiche la durée actuelle de la
communication en minutes et secondes.
Régler le volume du combiné
Pendant une communication vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités.
/ Augmenter / Diminuer le volume de l’écouteur
Volume de la sonnerie d’appel
Régler le volume sonore de la sonnerie
Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie. Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensi-
bilités et couper le son.
Ouvrir le menu
/
Conf. comb.
Conf. comb.
/
Sons comb.
Sons comb.
/ Volume comb. Volume comb.
/ Augmenter / diminuer le volume de la sonnerie
Enregistrer le réglage
Activer et désactiver la sonnerie
3 sec. Désactiver la sonnerie
3 sec. Activer la sonnerie
Vous pouvez également désactiver la sonnerie via le menu.
Si la sonnerie est désactivée, l’icône
s’affiche.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres pendant une
communication
Activer le mode mains−libres pendant une
communication
Si le mode mains−libres est activé, l’icône
s’affiche.
37
38
39
Utilisation
39
Mettre le microphone en mode Muet
Vous pouvez désactiver et activer le microphone pendant une communication de sorte que votre
correspondant ne vous entend pas quand vous vous entretenez p. ex. avec une autre personne
dans la pièce.
2 sec. Désactiver le microphone pendant une
communication (mode Muet)
2 sec. Désactiver le microphone pendant une
communication
Si le microphone est désactivé, l’icône
s’affiche.
Répertoire
Vous pouvez sauvegarder 50 contacts avec 2 numéros de téléphone chacun dans le répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse
aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant
Mém. pleine . Pour créer de la place, vous devez effacer un autre contact.
Les contacts du répertoire sont classés par ordre alphabétique.
Si vous vous trouvez dans le répertoire, l’icône
s’affiche.
Saisir un nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche
adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
Entrer des espaces
Entrer des caractères spéciaux
Effacer
/ Déplacer le curseur
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la touche correspondante. Attendez
que le curseur soit passé derrière la lettre. Puis tapez celle−ci une nouvelle fois.
Ajouter des contacts dans le répertoire
Ouvrir le répertoire
Ajouter Sélectionner le sous−menu et valider
Entrez nom
ë, Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider
Numéro
ë, Saisir le numéro d’appel 1 (portable) (max. 24
chiffres) et valider
Numéro ë, Saisir le numéro 2 (fixe) (max. 24 chiffres) et valider
Mélodie VIP
, / , Attribuer une mélodie de sonnerie
Si les contacts sont plus longs que l’écran peut les afficher, les icônes et s’affichent. Elles
montrent que le contact dépasse l’écran vers la gauche ou vers la droite.
40
Utilisation
40
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant
Mém. pleine
. Pour
créer de la place, vous devez effacer un autre contact.
Si un nom existe déjà sous lequel vous voulez enregistrer un nouveau contact, l’écran affiche le
messagae suivant lors de l’enregistrement :
Nom existe
.
Modifier des enregistrements du répertoire
Ouvrir le répertoire
/ , Sélectionner le contact et valider
/ ,
Modifier
Sélectionner le sous−menu et valider
Entrez nom
ë, Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider
Numéro ë, Saisir le numéro d’appel 1 (portable) (max. 24
chiffres) et valider
Numéro
ë, Saisir le numéro d’appel 2 (fixe)
(max. 24 chiffres) et valider
Mélodie VIP
, / , Attribuer une mélodie de sonnerie
Effacer des enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
Ouvrir le répertoire
/ , Sélectionner le contact et valider
/ , Supprimer Sélectionner le sous−menu et valider
Pour avoir accès plus rapidement à un contact du répertoire, appuyez, répertoire ou-
vert, sur la touche avec l’initiale du contact. Le premier contact ayant cette initiale s’affi-
che et est en surbrillance.
Effacer tous les contacts
Ouvrir le répertoire
Ouvrir le menu
/ ,
Tout suppr.
Sélectionner le sous−menu et valider
Confirmer ?
, Vide Confirmer l’effacement
ou
Confirmer ?
, ou Annuler l’effacement
41
Utilisation
41
Vérifier la capacité du répertoire
Consultez combien de contacts sont encore libres sur les 50.
Ouvrir le répertoire
Ouvrir le menu
/ ,
MÉMOIRE
Sélectionner le sous−menu et valider
Programmer les touches de sélection directe
Vous avez la possibilité de mémoriser 2 numéros du répertoire de la sorte que vous puissiez les
composer en n’appuyant que sur la touche ou (sélection directe).
Ouvrir le répertoire
/ , Sélectionner le contact et valider
/ ,
Copier dans Sélectionner le sous−menu et valider
M1
, / , Sélectionner la touche de sélection directe et valider
Confirmer le numéro affiché
Composer des numéros avec la touche de sélection directe
page 36.
Liste de répétition automatique des derniers numéros
Votre combiné enregistre les 5 derniers numéros composés avec date et heure de l’appel.
Enregistrer dans le répertoire un numéro de la liste des derniers numéros
composés
Ouvrir la liste des derniers numéros composés
/ , Sélectionner le contact et valider
/ ,
Enreg. num.
Sélectionner le sous−menu et valider
Entrez nom
ë, Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider
Entrez num.
ë, Modifier le cas échéant le numéro d’appel
(max. 24 chiffres) et valider
/ , Constater si le numéro est un numéro de portable ou
de fixe et valier.
Effacer un numéro de la liste des derniers numéros composés
Ouvrir la liste des derniers numéros composés
/ , Sélectionner le contact et valider
/ ,
Supprimer
Sélectionner le sous−menu et valider
Effacer toute la liste des derniers numéros composés
Ouvrir la liste des derniers numéros composés
Ouvrir le menu
/ ,
Tout suppr.
Sélectionner le sous−menu et valider
Confirmer ?
,
Vide
Confirmer l’effacement
42
Utilisation
42
ou
Confirmer ?
, ou Annuler l’effacement
Composer un numéro de la liste des derniers numéros composés
Page 36
Journal des appels
Tous les appels entrant pendant votre absence sont rassemblés dans un journal des appels. Vous
pouvez y enregistrer jusqu’à 40 numéros. La date et l’heure de chaque appel sont conservées.
Si vous vous trouvez dans le journal des appels, l’icône
s’affiche.
Le dernier numéro composé s’affiche en premier dans le journal des appels.
Si, pendant votre absence, de nouveaux numéros d’appel ont été enregistrés, la signalisation opti-
que d’appel clignote ainsi que l’icône
à l’écran. L’écran affiche en outre combien vous avez eu
d’appels en absence tant que vous n’avez pas ouvert le journal des appels.
Faire afficher des numéros du journal des appels
, / Ouvrir le journal des appels et sélectionner un contact
Sauvegarder dans le répertoire des numéros de la liste d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro dans le répertoire directement de la liste des appels.
, / Ouvrir le journal des appels et sélectionner un contact
Ouvrir le menu
/
Enreg. num.
, Sélectionner le sous−menu et confirmer
Entrez nom
ë, Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider
Entrez num.
ë, Modifier le cas échéant le numéro d’appel
(max. 24 chiffres) et valider
/ , Constater si le numéro est un numéro de portable ou
de fixe et valier.
Effacer des numéros du journal des appels
Effacer des numéros individuels
, / Ouvrir le journal des appels et sélectionner un contact
Ouvrir le menu
/
Supprimer
, Sélectionner le sous−menu et confirmer
Effacer tous les numéros d’appel
Ouvrir le journal des appels
Ouvrir le menu
/ ,
Tout suppr. Sélectionner le sous−menu et valider
Confirmer ?
, Vide Confirmer l’effacement
ou
Utilisation
43
Confirmer ?
, ou Annuler l’effacement
Rappel des appels entrés
Page 36
Réglages du son et de l’affichage
Vous pouvez effectuer différents réglages pour installer le téléphoner selon vos besoins :
Programmer la sonnerie
Fixez pour les appels externes et internes la sonnerie devant toujours utilisée. 12 sonneries poly-
phoniques sont disponibles.
Son des touches
Le son des touches vous confirme que vous avez bien appuyé sur la touche. Vous pouvez pro-
grammer le téléphone de la sorte qu’en appuyant sur une touche quelconque, vous entendiez tou-
jours le même son (réglage
Bip) ou des sons différents (réglage Mélodie). Le son des touches
peut également être désactivé.
Signal d’avertissement de la faible capacité des accus
Un signal d’avertissement vous informe que la capacité des accus est faible.
Signal sonore d’avertissement hors de portée
Un signal d’avertissement vous informe que vous vous écartez de la portée de la base.
Égaliseur
Adaptez le son du haut−parleur à votre convenance. Laissez le son Naturel ou soulignez les Bas-
ses ou les Aigus.
Régler le contraste de l’écran
Vous pouvez modifier le contraste de l’écran (Contrast.LCD) sur 6 niveaux.
Nom du combiné
Vous pouvez donner un nom à votre combiné (Nom comb).
Format de l’heure et de la date
Fixez le format et l’ordre dans lesquels vous voulez voir s’afficher la date et l’heure.
43
44
45
46
47
48
Utilisation
44
Autres réglages
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé cette fonction, l’appel est automatiquement pris lorsque vous retirez le com-
biné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via le menu.
Verrouillage du clavier
Si ce réglage est activé, le verrouillage du clavier est automatiquement activé si vous n’appuyez
pas sur une touche quelconque pendant 90 secondes. Si le verrouillage du clavier est activé,
l’icône
s’affiche.
Préfixe
Vous pouvez enregistrer un préfixe (Préfixe). Si vous appuyez un temps long sur la touche
avant ou après avoir entré le numéro, il sera précédé de son préfixe. En appuyant sur la touche
vous composez le numéro.
Modifier le code PIN
Vous avez besoin du code PIN pour déclarer vos combinés. Celui−ci est réglé à l’usine sur le
"0000".
Remise à zéro
Cette fonction vous permet de remettre votre téléphone aux réglages en usine.
Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recher-
che.
Conditions : le combiné est allumé et se trouve à portée de la base. Les accus sont
chargés.
Démarrer le son de recherche
Terminer le son de recherche
Fonctions spéciales
Réveil
Cette fonction permet que votre combiné vous réveille ou vous rappelle quelque chose à un mo-
ment précis. Si le réveil est activé, l’icône
s’affiche . À l’heure de réveil programmée, vous en-
tendrez la sonnerie sélectionnée pendant une minute. Le message
Réveil
apparaît à l’écran.
Programmer le réveil
Vous pouvez choisir si vous désirez que le réveil vous réveille une seule fois (Une fois) ou si vous
voulez qu’il vous réveille tous les jours (Chaque jour).
Terminer prématurément la sonnerie du réveil
Terminer la sonnerie du réveil
Appel bébé
Cette fonction vous permet de sauvegarder un numéro d’appel précis (max. 24 chiffres) qui sera
automatiquement appelé quand vous appuierez sur une touche quelconque (sauf et ).
Utilisation
45
Si cette fonction est activée, l’affichage clignote en permanence à l’écran Appel bébé .
Blocage d’appel
Le blocage d’appel empêche les combinés de composer des numéros qui commencent avec les
chiffres que vous avez enregistrés. Vous pouvez enregistrer 4 numéros bloqués de chacun 8 chif-
fres.
Numéro d’appel d’urgence
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 numéros d’appel pouvant être composés malgré le blocage
d’appel activé.
Système de numérotation
Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérota-
tion par impulsions / IWV) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numériques (numérota-
tion par tonalité / MFV). Le système de numérotation est programmé via le menu.
Affichage du numéro d’appel (CLIP)
L’affichage des numéros d’appel (CLIP) ainsi que celui de la date et de l’heure sont des
services optionnels de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informa-
tions.
Si votre installation téléphonique dispose de la fonction CLIP (CLIP = Calling Line Identification
Presentation), l’écran indique le numéro d’appel du correspondant à l’arrivée d’un appel dans la
mesure où ce correspondant est favorable à la transmission de son numéro.
Si vous ne prenez pas l’appel, l’affichage est conservé sur l’écran pendant 6 secondes
env. avant de retourner à l’affichage de l’heure et de la date.
Caractéristiques techniques
46
5 Caractéristiques techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT
1
−GAP
2
Alimentation en courant (base) Entrée : 100−240 V, 50−60 Hz
Sortie : 6 V, 500 mA
Portée En extérieur : env. 300 m
En intérieur : env. 50 m
Autonomie en veille Jusqu’à 110 h
Durée max. de communication Jusqu’à 11 h
Volume sonore max. de l’écouteur 30 dB
Accus rechargeables 2 x 1.2 V 500 mAh NiMH, taille : AAA
Système de numérotation Numérotation par tonalité (FV)
ou par impulsions (DC)
Temps de flash Court, moyen, long
Nombre de sonneries 12 (polyphoniques)
Nombre max. de contacts dans le répertoire 50
Nombre max. de contacts dans le journal des
appels
40
Nombre max. de contacts dans la répétition au-
tomatique des derniers numéros
5
Langues des menus Allemand, français, italien, anglais, espagnol,
portugais, néerlandais, polonais et turc.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences de la directive de l’Union européenne :
1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la re-
connaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mention-
née ci−dessus est confirmée sur l’appareil par la marque CE.
Ligne d’assistance directe
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, observez d’abord les remarques suivantes. S’il
s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre ligne d’assistance directe en
Suisse au numéro de tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel :
CHF 2,60/min). Si vous jouissez de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée
de la garantie est de 2 ans.
1
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Norme de téléphonie numérique
sans fil optimisée.
2
GAP : Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases de
fabricants différents.
Problèmes
47
6 Problèmes
Questions Réponses
Pas de communication télé-
phonique possible
Le téléphone (la base) n’est pas raccordé(e) correctement ou
est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement
téléphonique fourni avec l’appareil.
Le bloc secteur n’est pas branché ou il y a une panne totale de
courant.
Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphoni-
que fonctionne.
Mauvais lieu d’installation du téléphone (de la base).
Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Réglage erroné du système de numérotation.
Quand plusieurs combinés sont déclarés : une communication
est passée sur un autre combiné.
Dans le cas de communications internes : le combiné appelé
est en dehors de la portée de la base.
Le verrouillage du clavier est activé.
Le combiné n’est pas allumé.
Pas de connexion possible au
téléphone (base)
Contrôlez que vous vous êtes déclaré sur le téléphone (la base)
avec le code PIN correct.
La liaison est hachée, coupée Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Mauvais lieu d’installation du téléphone (de la base).
Vous entendez des bips pen-
dant une communication télé-
phonique
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Les accus sont presque vides.
Le système ne réagit plus Remettez toutes les fonctions en configuration usine.
Retirez le bloc secteur de la prise de courant pendant un court
instant.
Les batteries se déchargent
très rapidement
Celles−ci sont vides ou défectueuses.
Posez le combiné correctement sur la base / station d’accueil.
Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base /
station d’accueil avec un chiffon doux et sec.
Posez le combiné sur la base / station d’accueil pendant
8 heures.
Vous ne pouvez plus rechar-
ger les accus
Les accus sont défectueux.
L’affichage du numéro d’appel
(CLIP) ne fonctionne pas
L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre
opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro.
Remarques d’entretien / Garantie
48
7 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ni de solvants.
Á part un nettoyage occasionnel du boîtier, le téléphone ne nécessite pas d’entretien.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus modernes. Des ma-
tériaux sélectionnés et des technologies de haut niveau garantissent un fonctionnement irrépro-
chable et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable si l’exploitant du réseau téléphoni-
que ou une installation PABX éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de
l’appareil. La garantie ne s’applique pas aux piles et accumulateurs ou packs d’accumulateurs utili-
sés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication se-
ront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de
tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure na-
turelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou
d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures
sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de
remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les ap-
pareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages−intérêts sont exclues
tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie,
veuillez vous adresser, muni de votre reçu, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre
appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’ ex-
clusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il
n’est plus possible de faire valoir les droits en matière de garantie.
Index
49
8 Index
A
Accus rechargeables, 29, 46
Activer et désactiver la sonnerie, 38
Affichage des numéros d’appel, 42
Affichage du numéro d’appel (CLIP), 45
Ajouter des contacts dans le répertoire, 39
Alimentation en courant, 46
Allumer le téléphone, 35
Appareils médicaux, 29
Appel bébé, 44
Appel d’urgence, 45
Appels en absence, 42
Autonomie en veille, 46
B
Base, 34
Bloc d’alimentation, 28
Blocage d’appel, 45
C
Chercher le combiné, 44
CLIP, 45
Combiné, 32
Communication interne, 36
Communications internes, 36
Compatible avec les aides auditives, 29
Composer des numéros, 36
Composer un numéro de la liste des derniers
numéros composés, 42
Conférences téléphoniques, 37
Consignes de sécurité, 28
Contenu du coffret, 30
D
Déclaration de conformité, 46
DECT, 46
Désactivation du microphone (Muet), 39
Durée de la communication, 38, 46
E
Écran, 33
Effacer des enregistrements du répertoire, 40
Effacer des numéros du journal des appels, 42
Effacer des numéros individuels, 42
Effacer tous les contacts, 40
Effacer tous les numéros d’appel, 42
Effacer toute la liste des derniers numéros
composés, 41
Effacer un enregistrement, 40
Effacer un numéro de la liste des derniers
numéros composés, 41
Égaliseur, 43
Éléments de manipulation, 32
Enregistrer dans le répertoire un numéro de la
liste des derniers numéros composés, 41
Éteindre le téléphone, 35
F
Fonctions spéciales, 44
Format de l’heure et de la date, 43
G
GAP, 46
Garantie, 48
I
Icônes, 33
Insérer les accus, 31
Intercommunication, 37
J
Journal des appels, 42
L
Langues des menus, 46
Lieu d’installation, 28
Ligne d’assistance directe, 46
Liste de répétition automatique des derniers
numéros, 41
Index
50
M
Mettre le combiné en marche, 30
Mettre le microphone sur muet, 39
Mise en service, 30
Mode ÉCO, 31
Mode mains−libres, 38
Modifier des enregistrements du répertoire, 40
Modifier le code PIN, 44
N
Nettoyer, 48
Niveau de charge, 31
Nom du combiné, 43
Nombre de contacts dans le
journal des appels, 46
Nombre de contacts dans le répertoire, 46
Nombre de sonneries, 46
Nombre max. de contacts dans la répétition
automatique des derniers numéros, 46
P
Paging, 44
Panne de courant, 28
Portée, 46
Préfixe, 44
Prendre des appels externes pendant une
communication interne, 37
Prendre une communication, 35
Prise d’appel automatique, 44
Problèmes, 47
Programmer l’heure, 31
Programmer la date, 31
Programmer la langue de l’écran, 31
Programmer la sonnerie, 43
Programmer le réveil, 44
Programmer les touches
de sélection directe, 41
Q
Que faire des appareils hors d’usage ?, 29
R
Raccorder la base, 30
Rappel, 36
Rappeler les appels entrés, 36, 43
Recharger les accus, 31
Réduction du rayonnement, 31
Réglages du son et de l’affichage, 43
Régler le contraste de l’écran, 43
Régler le volume du combiné, 38
Régler le volume sonore de la sonnerie, 38
Remarques d’entretien, 48
Remise à zéro, 44
Répertoire, 36, 39
Répétition des derniers numéros, 36
Réveil, 44
S
Saisie de texte, 39
Saisir le nom, 39
Sauvegarder, 42
Sélection directe, 36
Signal d’avertissement de la faible capacité des
accus, 43
Signal sonore d’avertissement
hors de portée, 43
Son des touches, 43
Système de numérotation, 45, 46
T
Téléphoner, 35
Temps de flash, 46
Terminer la communication, 35
Terminer prématurément
la sonnerie du réveil, 44
Transférer des communications, 37
Transférer des communications externes en
interne, 37
Transfert de communications, 37
U
Utilisation, 35
Utilisation conforme aux prescriptions, 28
V
Va−et−vient, 37
Vérifier la capacité du répertoire, 41
Verrouillage du clavier, 35, 44
Volume sonore de l’écouteur, 46
49
Contenuto
51
1 Indicazioni di sicurezza 52. . . . . . . . . . . . . .
2 Messa in funzione 54. . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Elementi di comando 56. . . . . . . . . . . . . . . .
6 Funzionamento 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Specifiche tecniche 70. . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Problemi 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Consigli per la cura/Garanzia 72. . . . . . . . . .
12 Indice alfabetico 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Indicazioni di sicurezza
52
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il telefono munito di unità portatile consente di eseguire chiamate in una rete telefonica. Qualsiasi
altro impiego è considerato non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasfor-
mazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né com-
piere riparazioni di propria iniziativa.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione con il telefono non è possibile eseguire chiamate. Ricorrere in caso
d’emergenza ad un telefono a filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica
esterna.
Luogo di installazione
Il luogo di istallazione influisce in modo decisivo sul corretto funzionamento del telefono.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari
diretti. Non utilizzare il telefono in aree esposte al rischio di esplosioni.
Non posizionare il telefono nelle immediate vicinanze di altri dispositivi elettronici come ad es. tele-
visori, forni microonde, frigoriferi e così via in modo da escludere eventuali interferenze reciproche.
Evitare di posizionare il telefono in prossimità di un altro telefono. Assicurarsi che grossi oggetti
metallici, come ad es. un frigorifero o uno specchio, non si trovino tra stazione base e unità portati-
le. Anche eventuali pareti possono influire sulla qualità di collegamento tra stazione base e unità
portatile.
Posizionare il telefono in prossimità di una presa elettrica idonea e nelle vicinanze della presa tele-
fonica. Fare attenzione a non inciampare sul cavo!
Attenzione: Non è consentito prolungare i cavi!
Poggiare il telefono su una superficie piana e antiscivolo. In generale, i piedini del dispositivo non
lasciano tracce sulla superficie di appoggio. Vista la molteplicità di vernici e superfici non è comun-
que possibile escludere che i piedini del dispositivo lascino tracce sulla superficie di appoggio.
Più in alto si posiziona la stazione base (anche all’interno di uno stesso edificio), migliore è la sua
portata.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore di rete fornito in dotazione visto che altri ali-
mentatori potrebbero danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’ali-
mentatore di rete con mobili o altri oggetti simili.
Indicazioni di sicurezza
53
Batterie ricaricabili
Attenzione: Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo batterie ricari-
cabili dello stesso tipo. Osservare la corretta polarità! Pericolo di esplosione in caso
di inversione della polarità durante la carica delle batterie ricaricabili.
Attenzione: Utilizzare solo le batterie ricaricabili consigliate. Non utilizzare altre batte-
rie o pile. Pericolo di esplosione!
Apparecchiature mediche
Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non
è possibile escludere il rischio di possibili interferenze.
Compatibilità con apparecchi acustici
Il telefono è compatibile con il maggior numero di apparecchi acustici presenti sul mercato. Ciò no-
nostante non è possibile garantire un perfetto funzionamento con qualsiasi tipo di apparecchio acu-
stico.
Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Smaltire l’apparecchio consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla
propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). La
legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi
esauriti la consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro
di rilievo rifiuti in raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamente consentito smaltire l’apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e all’ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell’ambiente batterie ricaricabili e
pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l’ambiente. Per
legge sussiste l’obbligo di smaltire correttamente batterie ricaricabili e pile utiliz-
zando gli appositi contenitori di raccolta in uso presso i rivenditori di batterie. Lo
smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito get-
tare batterie ricaricabili e pile nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello smalti-
mento nei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi secondo quanto indicato dalle norme in vigore a
livello locale.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni senza cavo
51
Messa in funzione
54
2 Messa in funzione
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicu-
rezza nel capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione include:
Contenuto
Modello DC 500X
DC 5001 DC 5002
Stazione base con alimentatore di rete 1 1
Stazione di carica con alimentatore di rete 1
Unità portatile 1 2
Cavo di collegamento telefonico 1 1
Batterie ricaricabili (AAA 1,2 V NiMH) 2 4
Istruzioni per l’uso 1 1
Mettere in funzione l’unità portatile
Collegare la stazione base
Procedere al collegamento dell’unità base secondo quanto raffigurato nella figura. Per motivi di si-
curezza si prega di utilizzare solo l’alimentatore di rete fornito in dotazione.
Osservare necessariamente le indicazioni relative al luogo di installazione
pagina 52.
Presa elettrica
52
Messa in funzione
55
Utilizzare per la stazione base l’alimentatore di rete con i dati di output 100−240 Vac
6 Vdc 500 mA fornito in dotazione.
Inserire le batterie
Il vano batterie si trova sul retro dell’unità portatile. Aprire il vano
batterie e inserire 2 batterie ricaricabili tipo AAA NiMH, 1.2 V
500 mAh. Osservare la corretta polarità! Chiudere quindi il vano
batterie.
Caricare le batterie
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa
in funzione per minimo 8 ore nella stazione di
carica.
Un segnale acustico indica il corretto posizionamento dell’unità
portatile nella stazione di carica. L’unità portatile si surriscalda
durante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale
e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con dispo-
sitivi di carica differenti o estranei. L’attuale stato di carica
delle batterie è visualizzato sul display:

Carico Scarico
Impostare la lingua di display
Selezionare la lingua richiesta.
>
Imp. Ricev. > Lingua >...
È possibile scegliere tra 9 lingue: tedesco, francese, italiano, inglese, spagnolo, portoghese, olan-
dese, polacco e turco.
Impostare la data e l’ora
Una voce di menu consente l’impostazione di data e ora.
Confermare l’immissione di anno, mese, giorno, ore e minuti rispettivamente con il tasto . Os-
servare per l’ora il formato impostato. Con formato
12 ore, selezionare con i tasti / se
l’ora impostata è intesa come ora antimeridiana (A) o pomeridiana (P).
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)
Le radiazioni in modalità di stand−by sono state considerevolmente ridotte se parago-
nate a quelle emesse da telefoni cordless a standard DECT con unità portatile inserita
nella stazione di carica. In modalità di conversazione le radiazioni sono ridotte in rela-
zione alla distanza dell’unità portatile dal telefono (dalla stazione base).
Elementi di comando
56
3 Elementi di comando
I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati come simboli racchiusi in un riqua-
dro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigu-
rati.
Unità portatile
1 Segnalazione ottica di chiamata (LED di chiamata)
2 Ricevitore
3 Display LC
4 Tasti di selezione diretta
5 Tasto di riaggancio / Tasto OFF
6 Tastierino numerico , ... −
7 Tasto # / Segnale di chiamata OFF /
Pausa di selezione
8 Tasto segnale R / Indietro
9 Segnalazione ottica di chiamata
10 Microfono
11 Ripetizione di chiamata
12 Tasto asterisco
13 Tasto Menu / OK / Mute
14 Tasto di conversazione / Vivavoce
15 Freccia giù / Rubrica telefonica
16 Freccia su / Elenco chiamate
Elementi di comando
57
Simboli e testi sul display dell’unità portatile
Simbolo Descrizione
Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Scarico: caricare le batterie.
Segmenti che scorrono: le batterie sono in fase di ricarica pagina 55.
Collegamento con la stazione base. Più segmenti compaiono, migliore è il
collegamento (max. 3 segmenti).
Lampeggiante: chiamata in arrivo pagina 59.
Costante: chiamata in corso pagina 59.
Chiamate perse.
Presenza di nuove chiamate nell’elenco chiamate pagina 66.
Si è nella rubrica telefonica pagina 63.
La voce o indicazione continua ulteriormente a destra pagina 63.
La voce o indicazione continua ulteriormente a sinistra pagina 63.
Il segnale di chiamata è disattivato pag. 62.
Microfono in modalità silenziamento pagina 63.
Funzione vivavoce attivata pag. 62.
Blocco tastiera attivato pag. 59.
Sveglia attivata pagina 69.
Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica. VMWI − Servizio addizio-
nale del proprio gestore di rete.
Elementi di comando
58
Stazione base
1 Contatti di carica
2 Tasto di paging
3 Segnalazione ottica di chiamata (LED di chiamata)
53
54
Funzionamento
59
4 Funzionamento
Inserire e disinserire il telefono
Con telefono disinserito non è possibile ricevere chiamate.
Il telefono spento non consuma batterie.
Con telefono disinserito non è possibile svolgere chiamate d’emergenza. Prima di poter
fare ciò è indispensabile inserire il telefono, cosa che può richiedere del tempo.
2 sec. Inserire il telefono (passando in modalità di stand−by)
2 sec. Disinserire il telefono
Blocco dei tasti
Il blocco dei tasti impedisce l’attivazione inavvertita di determinate funzioni.
1 sec. Attivare il blocco dei tasti
L’attivazione del blocco dei tasti consente di ricevere telefonate in arrivo come di con-
sueto.
1 sec. Disattivare il blocco dei tasti
Con blocco dei tasti attivato, sul display compare il simbolo
.
Il telefono può essere impostato in modo da attivare il blocco dei tasti automaticamente dopo 90
secondi pag. 68.
Telefonare
Ricevere una chiamata
Oltre allo squillo, ogni telefonata è altresì segnalata da una segnalazione ottica di chiamata.
{í}, Accettare la chiamata
Non avvicinare il telefono che squilla troppo all’orecchio visto il pericolo di danni all’u-
dito!
Con ricezione automatica delle chiamate attivata, per accettare la chiamata è sufficiente estrarre
l’unità portatile dalla stazione base pag. 68.
Concludere la chiamata
Concludere la chiamata
Per concludere una chiamata è anche possibile riporre l’unità portatile nella stazione base.
Compiere telefonate
ë Immettere un numero di chiamata (max. 24 cifre)
In caso di immissione errata, cancellare l’ultima cifra
Selezionare un numero di chiamata
È altresì possibile premere prima il tasto e ottenere il segnale di linea libera. Il tele-
fono seleziona immediatamente le cifre immesse per la composizione del numero di
chiamata desiderato (max. 48 cifre). Nel corso di una simile chiamata non è possibile
eseguire la correzione di singole cifre che compongono il numero di chiamata.
55
56
57
58
Funzionamento
60
Ripetizione di chiamata
L’unità portatile memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato assieme alla data e all’ora
della telefonata. Per riselezionare questo numero telefonico, ad es. perché la linea è risultata pre-
cedentemente occupata o perché non si è raggiunto nessuno, è possibile utilizzare la funzione ri-
petizione di chiamata:
, / Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata e selezionare
una voce
Instaurare un collegamento
Il numero telefonico memorizzato è selezionato automaticamente instaurando un collegamento.
Richiamare una chiamata persa
L’unità portatile memorizza 40 numeri telefonici in un elenco chiamate.
, / Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce
Instaurare un collegamento
Selezionare numeri telefonici dalla rubrica
Per fare questo è necessario aver precedentemente memorizzato dei numeri nella rubrica telefo-
nica pag. 63.
, / Aprire la rubrica e selezionare una voce
Instaurare un collegamento
Per poter accedere più velocemente ad una voce in rubrica, premere con rubrica aperta
la lettera iniziale della voce richiesta. Sul display compare la prima voce con la lettera
indicata.
Selezionare numeri telefonici tramite tasti di selezione diretta
La funzione prevede la precedente memorizzazione di numeri telefonici sui tasti di selezione diretta
pag. 65.
oppure Instaurare un collegamento
Il numero di chiamata memorizzato è selezionato automaticamente.
Compiere chiamate interne
Per poter svolgere telefonate interne gratuite bisogna aver registrato due o più unità portatili (UP1,
UP2, ...) al proprio telefono (alla propria stazione base).
Compiere chiamate interne
, / ,
Intercom
, Avviare la chiamata interna
/ , Selezionare il numero dell’unità portatile richiesta
UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità
portatile
UP1 / UP2: Concludere la telefonata interna
In caso l’unità portatile che si intende chiamare stia svolgendo una telefonata, nella li-
nea si avverte un segnale acustico e sul display compare Linea occup.
Funzionamento
61
Accettare una chiamata esterna con telefonata interna in corso
In caso di arrivo di una telefonata esterna durante lo svolgimento di una chiamata in-
terna, sul display viene visualizzato un messaggio.
Accettare una chiamata esterna
Per concludere la chiamata interna sul portatile che ha accettato la telefonata esterna, premere il
tasto .
Trasferire internamente chiamate interne
, / ,
Intercom
, Con chiamata esterna in corso
/ , Selezionare il numero dell’unità portatile richiesta
UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità
portatile
UP1: Trasferire la chiamata
o
3 sec. Intercom Con chiamata esterna in corso
/ , Selezionare il numero dell’unità portatile richiesta
UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità
portatile
UP1: Trasferire la chiamata
Riscontro / Chiamata in attesa
, / ,
Intercom
, Con chiamata esterna in corso
/ , Selezionare il numero dell’unità portatile richiesta
UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità
portatile
, / ,
Alternare
, Passare da un interlocutore all’altro
Condurre chiamate in conferenza
Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna e un ulteriore in-
terlocutore interno.
, / ,
Intercom
, Con chiamata esterna in corso
/ , Selezionare il numero dell’unità portatile richiesta
UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità
portatile
UP1: 2 sec. ,
Conferenza
Avviare una chiamata in conferenza
UP1 / UP2: Concludere la chiamata in conferenza
59
60
Funzionamento
62
o
3 sec.
Intercom
Con chiamata esterna in corso
/ , Selezionare il numero dell’unità portatile richiesta
UP1: 2 sec. ,
Conferenza Avviare una chiamata in conferenza
UP1 / UP2: Concludere la chiamata in conferenza
Visualizzare la durata di conversazione
Trascorsi alcuni secondi dall’inizio di una conversazione, sul display viene visualizzata la durata di
conversazione attuale in minuti e secondi.
Impostare il volume del ricevitore
Anche con chiamata in corso è possibile regolare il volume del ricevitore in 5 livelli.
/ Aumentare/Ridurre il volume del ricevitore
Volume dello squillo di chiamata
Impostare il volume dello squillo di chiamata
Il volume dello squillo di chiamata è impostabile in 5 livelli.
Aprire il menu
/ Imp. Ricev. Selezionare Imp. Ricev.
/
Suono Ricev
Selezionare Suono Ricev
/
Volume Suon.
Selezionare Volume Suon.
/ Aumentare/Ridurre il volume dello squillo di chiamata
Salvare le impostazioni
Disattivare e attivare lo squillo di chiamata
3 sec. Disattivare lo squillo di chiamata
3 sec. Attivare lo squillo di chiamata
Lo squillo di chiamata si lascia disattivare tramite menu.
Con squillo di chiamata disattivato, sul display compare il simbolo
.
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante.
Con chiamata in corso: attivare la funzione vivavoce
Con chiamata in corso: disattivare la funzione
vivavoce
Con funzione vivavoce attivata, sul display compare il simbolo
.
61
62
63
Funzionamento
63
Silenziamento del microfono
Con chiamata in corso è possibile attivare o disattivare il microfono del portatile, di modo che l’in-
terlocutore non vi sente in caso di consultazione di un’altra persona presente sul luogo.
2 sec. Con chiamata in corso: disattivare il silenziamento del
microfono (mute)
2 sec. Con chiamata in corso: attivare il microfono
Con microfono muto, sul display compare il simbolo
.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 interlocutori con ciascuno 2 numeri telefonici.
Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere
anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica
telefonica.
Con capacità di memoria esaurita, sul display compare l’indicazione
Mem piena
dopo aver memorizzato l’ultimo messaggio. Per poter disporre di nuovo spazio
memoria, cancellare prima una voce già presente.
Le voci della rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico.
Se ci si trova nella rubrica telefonica, sul display compare il simbolo
.
Inserire nomi
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il relativo tasto si ha modo di
selezionare lettere, cifre e caratteri speciali.
Immettere spazi vuoti
Immettere caratteri speciali
Cancellare
/ Spostare il cursore
Per immettere la stessa lettera una seconda volta, premere il rispettivo tasto. Atten-
dere finché il cursore si sposta di una posizione. Immettere quindi la lettera una se-
conda volta.
Creare voci di rubrica
Aprire la rubrica telefonica
Aggiungi
Selezionare il sottomenu e confermare
Inser. nome
ë, Immettere un nome (max. 12 segni) e confermare
Numero
ë, Immettere il numero di chiamata 1 (numero cellulare)
(max. 24 cifre) e confermare
Numero
ë, Immettere il numero di chiamata 2 (numero fisso)
(max. 24 cifre) e confermare
Suon.VIP
, / , Assegnare uno squillo
Se le voci sono più lunghe dello spazio di display disponibile, sul display sono visualizzati i simboli
64
Funzionamento
64
e . In questo modo si viene informati che la voce continua oltre il display a sinistra o a destra.
Con capacità di memoria esaurita, sul display compare l’indicazione
Mem piena
dopo aver
memorizzato l’ultimo messaggio. Per poter disporre di nuovo spazio memoria, cancellare prima
una voce già presente.
Se il nome immesso è già presente in rubrica, sul display compare l’indicazione
Doppio nome
.
Modificare voci in rubrica
Aprire la rubrica telefonica
/ , Selezionare la voce e confermare
/ ,
Modifica
Selezionare il sottomenu e confermare
Inser. nome
ë, Modificare il nome (max. 12 cifre) e confermare
Numero
ë, Modificare il numero di chiamata 1 (numero cellulare)
(max. 24 cifre) e confermare
Numero
ë, Modificare il numero di chiamata 2 (numero fisso)
(max. 24 cifre) e confermare
Suon.VIP
, / , Assegnare uno squillo
Cancellare voci in rubrica
Cancellare una voce
Aprire la rubrica telefonica
/ , Selezionare la voce e confermare
/ ,
Elimina
Selezionare il sottomenu e confermare
Per poter accedere più velocemente ad una voce in rubrica, premere con rubrica aperta
la lettera iniziale della voce richiesta. Sul display compare la prima voce con la lettera
indicata.
Cancellare tutte le voci
Aprire la rubrica telefonica
Aprire il menu
/ ,
Elim. tutto
Selezionare il sottomenu e confermare
Confermi?
, Vuoto Confermare la procedura di cancellazione
o
Confermi?
, oppure Interrompere la procedura di cancellazione
65
Funzionamento
65
Verificare la memoria di rubrica
Il dispositivo visualizza il numero di posizioni di memoria libere dei 50 posti disponibili.
Aprire la rubrica telefonica
Aprire il menu
/ ,
USO
Selezionare il sottomenu e confermare
Programmare i tasti di selezione diretta
2 numeri telefonici presenti in rubrica possono essere programmati in modo da venire selezionati
premendo semplicemente il tasto oppure (selezione diretta).
Aprire la rubrica telefonica
/ , Selezionare la voce e confermare
/ ,
Copia su
Selezionare il sottomenu e confermare
M1
, / , Selezionare il tasto di selezione diretta e confermare
Confermare il numero telefonico visualizzato
Selezionare il numero telefonico tramite tasto di selezione diretta
pag. 60.
Elenco di ripetizione di chiamata
L’unità portatile memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato assieme alla data e all’ora
della telefonata.
Memorizzare in rubrica un numero dall’elenco di ripetizione di chiamata
Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata
/ , Selezionare la voce e confermare
/ ,
Salva numero
Selezionare il sottomenu e confermare
Inser. nome
ë, Immettere un nome (max. 12 segni) e confermare
Inser.Numeri
ë, Modificare se occorre il numero (max. 24 cifre) e
confermare
/ , Definire se si tratta di un numero di cellulare o di un
numero di telefono fisso e confermare
Cancellare un numero dall’elenco di ripetizione di chiamata
Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata
/ , Selezionare la voce e confermare
/ ,
Elimina
Selezionare il sottomenu e confermare
Cancellare tutto l’elenco di ripetizione di chiamata
Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata
Aprire il menu
/ ,
Elim. tutto
Selezionare il sottomenu e confermare
Confermi?
, Vuoto Confermare la procedura di cancellazione
66
Funzionamento
66
o
Confermi?
, oppure Interrompere la procedura di cancellazione
Selezionare un numero dall’elenco di ripetizione di chiamata
pag. 60
Elenco chiamate
In caso di assenza tutte le chiamate giunte sono memorizzate in un apposito elenco chiamate. In
tutto è possibile memorizzare fino a 40 numeri di chiamata. Con ogni numero telefonico sono al-
tresì memorizzate data e ora della chiamata.
Se ci si trova nell’elenco chiamate, sul display compare il simbolo
.
Nell’elenco chiamate, l’ultimo numero perso è indicato come primo numero in lista.
In presenza di chiamate perse, la segnalazione ottica di chiamata lampeggia e sul display compare
il simbolo
. Sul display risulta in più anche un’indicazione relativa al numero di chiamate perse,
perlomeno fintanto che non si apre la prima volta l’elenco chiamate.
Visualizzare numeri dall’elenco chiamate
, / Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce
Memorizzare in rubrica un numero dall’elenco chiamate
È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco chiamate nella rubrica te-
lefonica.
, / Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce
Aprire il menu
/
Salva numero
, Selezionare il sottomenu e confermare
Inser. nome
ë, Immettere un nome (max. 12 segni) e confermare
Inser.Numeri ë, Modificare se occorre il numero (max. 24 cifre) e
confermare
/ , Definire se si tratta di un numero di cellulare o di un
numero di telefono fisso e confermare
Cancellare numeri dall’elenco chiamate
Cancellare singoli numeri di chiamata
, / Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce
Aprire il menu
/
Elimina
, Selezionare il sottomenu e confermare
Cancellare tutti i numeri di chiamata
Aprire l’elenco chiamate
Aprire il menu
/ ,
Elim. tutto Selezionare il sottomenu e confermare
Confermi?
, Vuoto Confermare la procedura di cancellazione
Funzionamento
67
o
Confermi?
, oppure Interrompere la procedura di cancellazione
Riselezionare chiamate ricevute
pag. 60
Impostazione di toni e indicazioni
Varie opzioni di impostazione consentono di adattare il telefono alle proprie esigenze:
Impostare lo squillo di chiamata
Si prega di definire uno squillo per chiamate esterne e interne. In tutto è possibile scegliere tra
12 squilli polifonici.
Suono dei tasti
I suoni dei tasti danno conferma di aver effettivamente premuto il tasto interessato. Il telefono si la-
scia impostare in modo che premendo un qualsiasi tasto si avverta sempre lo stesso tono (impo-
stazione
Tono), oppure toni sempre diversi (impostazione Suoneria). In più è anche possibile di-
sattivare il suono dei tasti.
Suono di avviso del livello di carica delle batterie
Un segnale acustico informa sul basso livello di carica delle batterie.
Suono di avviso di portata
Un segnale acustico informa che l’unità portatile si trova fuori della portata della stazione base.
Equalizzatore
La qualità del suono dell’altoparlante può essere adattata alle proprie esigenze. Lasciare il suono
Naturale oppure mettere in evidenza i Bassi o gli Acuti.
Contrasto di display
Il contrasto del display (Contrast.LCD) è regolabile in 6 livelli.
Nome del portatile
Al portatile può essere assegnato un nome individuale (Nome ricev.).
Formato di ora e data
Il telefono consente di definire il formato e l’ordine di immissione riferiti a ora e data.
67
68
69
70
71
Funzionamento
68
Impostazioni varie
Ricezione automatica di chiamate
L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo
semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. L’accettazione di chiamata automatica è atti-
vata o disattivata nel menu.
Blocco dei tasti
Con impostazione attivata, il blocco dei tasti si attiva automaticamente se non si preme alcun tasto
per 90 secondi. Con blocco dei tasti attivato, sul display compare il simbolo
.
Prefisso
È possibile impostare un prefisso (Prefisso). Premendo a lungo il tasto
prima o dopo l’immissione di un numero di chiamata, il prefisso andrà a precedere il numero inte-
ressato. Premendo il tasto il numero di chiamata è selezionato.
Modificare il PIN
Il codice PIN è necessario alla registrazione di unità portatili. La configurazione iniziale del codice è
0000".
Reset
La funzione consente di ripristinare la configurazione iniziale del telefono.
Cercare l’unità portatile (funzione di paging)
Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla facilmente grazie all’emissione
di un tono di ricerca.
Requisito: l’unità portatile deve risultare inserita e trovarsi entro la portata della sta-
zione base. Le batterie non devono essere scariche.
Avviare il tono di ricerca
Concludere il tono di ricerca
72
Funzionamento
69
Funzioni speciali
Sveglia
Con la funzione è possibile farsi svegliare/rilasciare un allarme dalla propria unità portatile all’orario
precedentemente impostato. Con sveglia attivata, sul display compare il simbolo
. Una volta rag-
giunto l’orario di sveglia, il telefono emette lo squillo di chiamata per 1 minuto. Sul display compare
l’indicazione
Allarme
.
Impostare la sveglia
È possibile definire se utilizzare la sveglia per un solo giorno (Una volta) oppure se si vuole es-
sere svegliati allo stesso orario più volte (
Giornalmente).
Disattivare la sveglia anzitempo
Disattivare la sveglia
Funzione baby controllo
La funzione consente di memorizzare un determinato numero telefonico (max. 24 cifre) chiamato
automaticamente non appena si aziona un qualsiasi tasto (tranne i tasti e ).
Con funzione attivata, sul display lampeggia in modo permanente l’indicazione
Chiam.bamb.
.
Blocco di chiamata
Il blocco di chiamata impedisce di selezionare sull’unità portatile numeri telefonici che iniziano con
le cifre predefinite. È prevista la memorizzazione di 4 numeri bloccabili composti da rispettiva-
mente max. 8 cifre.
Numero d’emergenza
È prevista la memorizzazione di fino a 4 numeri di chiamata selezionabili nonostante la precedente
attivazione del blocco di chiamata.
Procedura di selezione
L’unità portatile è utilizzabile sia in sistemi telefonici analogici (procedura di selezione a impulsi
/ IWV) sia se integrata in moderni sistemi telefonici digitali (procedura di selezione a toni / MFV).
La procedura di selezione è impostata tramite menu.
Visualizzare il numero di chiamata (CLIP)
La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) e la visualizzazione di data e ora
sono servizi del proprio gestore di rete. Si consiglia di rivolgersi direttamente al proprio
gestore di rete per ulteriori informazioni a riguardo.
Se il proprio impianto telefonico è abilitato alla funzione CLIP (CLIP = Calling Line Identification
Presentation), il display visualizza in caso di chiamata in arrivo il numero di chiamata dell’interlocu-
tore, qualora questi abbia acconsentito alla trasmissione del proprio numero telefonico.
Se non si accetta una chiamata, il display rimane illuminato per ca. 6 secondi, prima
che vengano quindi di nuovo visualizzati data e ora attuali.
Specifiche tecniche
70
5 Specifiche tecniche
Caratteristica Valore
Standard DECT
1
−GAP
2
Alimentazione elettrica (stazione base) Ingresso: 100−240 V, 50−60 Hz
Uscita: 6 V, 500 mA
Portata Esterno: ca. 300 m
Interno: ca. 50 m
Autonomia di stand−by fino a 110 ore
Max. durata di conversazione fino a 11 ore
Max. volume del ricevitore 30 dB
Batterie ricaricabili 2 x 1.2 V 500 mAh NiMH, tipo: AAA
Procedura di selezione Selezione a toni (MFV)
Selezione a impulsi (IWV)
Tempo flash breve, medio, lungo
Numero di squilli 12 (polifonici)
Max. numero di voci in rubrica 50
Max. numero di voci nell’elenco chiamate 40
Max. numero di voci per ripetizione di chiamata 5
Lingue di menu Tedesco, francese, italiano, inglese, spagnolo,
portoghese, olandese, polacco, turco
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE
1999/5/CE concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di tele-
comunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con
la direttiva indicata è confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio.
Linea di assistenza
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di pro-
blemi tecnici è possibile rivolgersi alla linea di assistenza chiamando al numero 0900 00 1675 va-
lido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: 2.60 CHF/minuto). In caso di re-
clami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre
2 anni.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni senza cavo
2
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità portatili e stazioni base di
altri costruttori.
Problemi
71
6 Problemi
Domande Risposte
Non è possibile condurre una
chiamata telefonica
Il telefono o la stazione base non è collegato/a correttamente
oppure si è in presenza di interferenze. Utilizzare esclusiva-
mente il cavo di collegamento telefonico fornito.
L’alimentatore di rete non è inserito oppure si è in presenza di
una caduta di tensione totale.
Provare con un altro telefono se l’allacciamento telefonico in
questione è funzionante.
Errata ubicazione del telefono (della stazione base).
Le batterie ricaricabili sono scariche o difettose.
La distanza dalla stazione base è troppo grande.
Procedura di selezione non impostata correttamente.
Con più unità portatili registrate: chiamata in corso su un’altra
unità portatile.
Con chiamata interna in corso: l’unità portatile chiamata è fuori
della portata della stazione base.
Il blocco tastiera è attivato.
L’unità portatile non è inserita.
Non è possibile instaurare un
collegamento con il telefono
(la stazione base)
Verificare se al momento della registrazione del telefono (della
stazione base) è stato inserito il codice PIN corretto.
Collegamento disturbato, in-
terrotto
La distanza dalla stazione base è troppo grande.
Errata ubicazione del telefono (della stazione base).
Durante la telefonata si avver-
tono segnali acustici
La distanza dalla stazione base è troppo grande.
Le batterie sono quasi scariche.
Il sistema non reagisce più Ripristinare la configurazione iniziale per tutte le funzioni.
Estrarre brevemente l’alimentatore di rete dalla presa di cor-
rente.
Le batterie si scaricano piutto-
sto subito
Le batterie sono scariche o difettose.
Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione base/sta-
zione di carica. Pulire le superfici di contatto su unità portatile e
stazione base stazione di carica con un panno morbido e
asciutto.
Posizionare l’unità portatile per 8 ore nella stazione base/sta-
zione di carica.
Le batterie non si lasciano più
ricaricare
Le batterie sono difettose.
La visualizzazione del numero
di chiamata (CLIP) non fun-
ziona
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizio-
nale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Per maggiori
dettagli rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
Il chiamante ha disattivato la trasmissione del proprio numero di
chiamata.
Consigli per la cura/Garanzia
72
7 Consigli per la cura/Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipelucchi.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Al di là di una occasionale pulizia dell’involucro esterno non è necessario compiere alcuna opera-
zione di pulizia.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più
moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una
perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la
causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete telefonica op-
pure se questa è da attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si
estende a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo
di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di
materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di
terzi. Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a
errato montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza
maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riser-
viamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’appa-
recchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento
per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il pe-
riodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio
SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti
di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più
possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Indice alfabetico
73
8 Indice alfabetico
A
Accettare una chiamata esterna con telefonata
interna in corso, 61
Alimentatore di rete, 52
Alimentazione elettrica, 70
Apparecchiature mediche, 53
Autonomia di stand−by, 70
B
Batterie, 70
Batterie ricaricabili, 53
Blocco dei tasti, 59, 68
Blocco di chiamata, 69
C
Caduta di tensione, 52
Cancellare l’elenco di ripetizione di chiamata, 65
Cancellare numeri dall’elenco chiamate, 66
Cancellare singoli numeri di chiamata, 66
Cancellare tutte le voci, 64
Cancellare tutti i numeri di chiamata, 66
Cancellare un numero dall’elenco di ripetizione
di chiamata, 65
Cancellare una voce, 64
Cancellare voci in rubrica, 64
Caricare le batterie, 55
Cercare, 68
Chiamata d’emergenza, 69
Chiamata in attesa, 61
Chiamate in conferenza, 61
Chiamate interne, 60
Chiamate perse, 66
CLIP, 69
Collegare la stazione base, 54
Compatibilità con apparecchi acustici, 53
Compiere chiamate interne, 60
Compiere telefonate, 59
Concludere la chiamata, 59
Consigli per la cura, 72
Contenuto della confezione, 54
Contrasto di display, 67
Creare voci di rubrica, 63
D
DECT, 70
Dichiarazione di conformità, 70
Disattivare e attivare lo squillo di chiamata, 62
Disattivare la sveglia anzitempo, 69
Disinserire il telefono, 59
Display, 57
Durata di conversazione, 62, 70
E
Elementi di comando, 56
Elenco chiamate, 66
Elenco di ripetizione di chiamata, 65
Equalizzatore, 67
F
Formato di ora e data, 67
Funzionamento, 59
Funzione baby controllo, 69
Funzione vivavoce, 62
Funzioni speciali, 69
G
GAP, 70
Garanzia, 72
I
Impiego conforme agli usi previsti, 52
Impostare il volume del ricevitore, 62
Impostare il volume dello squillo di chiamata, 62
Impostare l’ora, 55
Impostare la data, 55
Impostare la lingua di display, 55
Impostare la sveglia, 69
Impostare lo squillo di chiamata, 67
Impostazione di toni e indicazioni, 67
Indicazioni di sicurezza, 52
Inoltrare la chiamata, 61
Inoltro di chiamata, 61
Inserimento di testo, 63
Inserire il telefono, 59
Indice alfabetico
74
Inserire le batterie, 55
Inserire nomi, 63
L
Linea di assistenza, 70
Lingue di menu, 70
Luogo di installazione, 52
M
Memorizzare, 66
Messa in funzione, 54
Mettere in funzione l’unità portatile, 54
Mobilteil, 56
Modalità ECO, 55
Modificare il PIN , 68
Modificare voci in rubrica, 64
N
Nome del portatile, 67
Numero di voci in rubrica, 70
Numero di voci nell’elenco chiamate, 70
Numero di voci per ripetizione di chiamata, 70
P
Paging, 68
Portata, 70
Prefisso, 68
Problemi, 71
Procedura di selezione, 69, 70
Programmare i tasti di selezione diretta, 65
Pulizia, 72
R
Reset, 68
Ricevere una chiamata, 59
Ricezione automatica di chiamate, 68
Richiamare chiamate ricevute, 60, 67
Richiamata, 60
Riduzione delle radiazioni, 55
Ripetizione di chiamata, 60
Riscontro, 61
Rubrica telefonica, 60, 63
S
Salvare in rubrica un numero dall’elenco di
ripetizione di chiamata , 65
Selezionare, 60
Selezionare un numero dall’elenco di ripetizione
di chiamata, 66
Selezione diretta, 60
Silenziamento, 63
Silenziamento del microfono, 63
Simboli, 57
Simboli di display, 57
Smaltimento, 53
Squilli, 70
Stato di carica delle batterie, 55
Stazione base, 58
Suono dei tasti, 67
Suono di avviso del livello di carica delle
batterie, 67
Suono di avviso di portata, 67
Sveglia, 69
T
Telefonare, 59
Tempo flash, 70
Trasferire internamente chiamate esterne, 61
V
Verificare la memoria di rubrica, 65
Visualizzare il numero di chiamata, 66
Visualizzare il numero di chiamata (CLIP), 69
Volume del ricevitore, 70
75
Wichtiger Hinweis
Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil (Input
100~240 V
AC
, Output 6 V
DC
, 500 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,15 W.
Die durchschnittliche Effizienz beträgt 71 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation
beträgt max. 0,78 W.
Die mit einem Telefonset gelieferte(n) Ladestation(en) ist/sind mit einem energieeffizi-
enten Schaltnetzteil (Input 100~240 V
AC
, Output 6 V
DC
, 150 mA) ausgestattet. Die
Nulllast beträgt ca. 0,17 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt 67 %. Die Leis-
tungsaufnahme der Ladestation beträgt max. 0,22 W.
Note importante
La base de votre téléphone est équipée d’une alimentation à découpage à efficience
énergétique (entrée 100~240 V
AC
, sortie 6 V
DC
, 500 mA). La puissance nulle est
d’env. 0,15 W. L’efficience moyenne est 71 %. La puissance absorbée de la base est
max. 0,78 W.
La (les) station(s) d’accueil fournies avec un kit téléphonique est/sont équipée(s)
d’une alimentation à découpage à efficience énergétique (tension d’entrée 100~240
V
AC
, tension de sortie 6 V
DC
, 150 mA). La puissance nulle est d’env. 0,17 W. L’effi-
cience moyenne est 67 %. La puissance absorbée de la station d’accueil est
max. 0,22 W.
Avvertimento importante
La stazione base del telefono è dotata di alimentatore (input 100~240 V
AC
, output
6 V
DC
, 500 mA) particolarmente efficiente in termini di consumo energetico. La po-
tenza a vuoto corrisponde a ca. 0,15 W. L’efficienza media è 71 %. L’assorbimento di
corrente della stazione base corrisponde a max. 0,78 W.
La(e) stazione(i) di carica fornita(e) con il set telefonico è/sono dotata(e) di alimenta-
tore (input 100~240 V
AC
, output 6 V
DC
, 150 mA) particolarmente efficiente in termini
di consumo energetico. La potenza a vuoto corrisponde a ca. 0,17 W. L’efficienza
media è 67 %. L’assorbimento di corrente della stazione di carica corrisponde a
max. 0,22 W.
73
Version 1.1 − 27.12.2015
Declaration of Conformity
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download
von unserer Website www.switel.com.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du télécharge-
ment gratuit de notre site Internet www.switel.com.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gra-
tuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available at our web site: www.switel.com.
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900
00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min)
wenden.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre
hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675
(frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di
assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese
da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
In the event of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00
1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min).
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Switel-Vita-DC-5002
  • Gekocht :Switel /Vita DC 5002 Toestel moet geregistreerd worden .Hoe doe ik dat ?Via de de telefoon/menu lukt dat niet. Tini van Loon Email t.h.van.loon@hetnet.nl Gesteld op 6-4-2021 om 14:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Switel Vita DC 5002 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Switel Vita DC 5002 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Switel Vita DC 5002

Switel Vita DC 5002 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 36 pagina's

Switel Vita DC 5002 Gebruiksaanwijzing - English - 37 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info