688400
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/164
Pagina verder
I
GB
D
F
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DF 89x
DF891-DE 18.08.2008 11:30 Uhr Seite U1
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite U2
Inhaltsverzeichnis
1
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Einführende Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Weitere Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Anrufliste / Wahlwiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
10 Telefon einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
11 Mobilteile an-/abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
12 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
13 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
D
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 1
Sicherheitshinweise
2
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Eigenmächtige
Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in
keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemika-
lien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
a Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da andere
Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum
Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Akkus
a Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer.
Achten Sie auf die richtige Polung!
Bei verkehrter Polung des Akkus besteht beim Aufladen Explosionsgefahr.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie für
Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe Stromver-
sorgung arbeitet.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 2
Sicherheitshinweise
3
Medizinische Geräte
a Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen
Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
DECT
1
-Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton
verursachen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammel-
stelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoff-
hof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das
Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von
Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro- und Elektronik-
geräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel
sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende
Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den
lokalen Vorschriften.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für
kabellose Telefone.
D
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 3
Telefon in Betrieb nehmen
4
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
a Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt DF 89x-Modell
891 892
1
893
1
894
1
Basisstation mit Netzteil 1 1 1 1
Ladestation mit Netzteil - 1 2 3
Mobilteil 1 2 3 4
Telefonanschlusskabel 1 1 1 1
Akkupacks 1 2 3 4
Bedienungsanleitung 1 1 1 1
1
Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits
erhältlich ist.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 4
Telefon in Betrieb nehmen
5
Basisstation anschliessen
a Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m
zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen
Störungen kommen kann.
Schliessen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden
Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte
Telefonanschlusskabel.
Telefonanschluss
Netzsteckdose
a Achtung: Verwenden Sie für die Basisstation nur das mitgelieferte
Netzteil S005CV0750040 / 7,5 V DC / 400 mA!
Ladestation anschliessen
2
Schliessen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden
Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Netzsteckdose
a Achtung: Verwenden Sie für die Ladestation nur das mitgelieferte
Netzteil S002CV0750020 / 7,5 V DC / 200 mA!
2
Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen, siehe „Verpackungs-
inhalt prüfen".
D
DF891-DE_1_1 16.09.2008 15:32 Uhr Seite 5
Telefon in Betrieb nehmen
6
Akku einlegen
Öffnen Sie das Akkufach. Stecken Sie
den Stecker des Akkupacks in die Buch-
se, legen Sie das Akkupack in das Fach
ein und schliessen Sie den Deckel.
a Achtung: Verwenden Sie nur das
mitgelieferte Akkupack Li-Ion, 3,7 V,
465 mAh! Achten Sie darauf, das Kabel
nicht einzuklemmen.
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16
Stunden in die Basisstation / Ladestation.
Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der Akkuladezu-
stand wird im Display angezeigt. Wenn die Ladung des Akkus die untere Gren-
ze erreicht hat, blinkt das Akkusymbol im Display und Sie hören den Akku-
Warnton (falls Akku-Warnton eingeschaltet / Menüpunkt „Audio/Hinweistöne/
Akku leer“). Sie haben noch ca. 10 Minuten Gesprächszeit.
Datum und Uhrzeit des Mobilteils einstellen
Bei Inbetriebnahme verfügt das Mobilteil nicht über eine korrekte Uhrzeit (z. B.
für Einträge in der Anrufliste). Datum und Uhrzeit stellen Sie über den Menü-
punkt „Einstellungen / Zeit/Alarm“ ein.
Displaysprache einstellen
Die Displaysprache ist in 4 verschiedenen Sprachen einstellbar. Im Ausliefe-
rungszustand ist „Deutsch“ eingestellt. Sie können die Sprache über den
Menüpunkt „Einstellungen/MT-Einstellung/Sprache“ ändern.
Automatische Rufannahme / Direktannahme
Ist die Funktion aktiviert (Auslieferungszustand), wird ein Anruf automatisch
beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die
automatische Anrufannahme wird über den Menüpunkt „Einstellungen/MT-Ein-
stellung/Direktannahme“ ein- oder ausgeschaltet.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 6
Bedienelemente
7
3 Bedienelemente
Display
Softkey
Freisprechtaste
Abnehmetaste
Zifferntasten
D
Hörkapsel
Navigationstaste
Softkey
R-Taste
(Signaltaste)
Auflegetaste
VIP-Telefonbuch
Mikrofon
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 7
Bedienelemente
8
Ladekontakte
Ladekontrolleuchte
Mobilteil suchen
(Paging)
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 8
Einführende Informationen
9
4 Einführende Informationen
In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung
der Bedienungsanleitung und des Telefons.
Darstellungweise in der Bedienungsanleitung
Darstellung Beschreibung
Darstellung von Tasten
Abgebildete Taste drücken
Ziffern oder Buchstaben eingeben
Mobilteil klingelt
Basisstation klingelt
Mobilteil aus der Basisstation nehmen
Mobilteil in die Basisstation stellen
Name? Darstellung von Display-Texten
Darstellung von Display-Symbolen
Symbole im Display des Mobilteils
Symbol Beschreibung
Konstant: Verbindung zur Basisstation.
Blinkt: keine Verbindung zur Basisstation.
Konstant: Anzeige der Akkukapazität.
Durchlaufende Segmente während Mobilteil in der
Basis: Der Akkupack wird geladen.
Konstant: Akku sollte geladen werden.
Blinkend: Laden Sie den Akku.
Konstant: Sie führen ein Gespräch.
Blinkend: Sie erhalten gerade einen Anruf.
Freisprechen ist eingeschaltet.
Das Mikrofon ist stummgeschaltet.
Tonruf ist ausgeschaltet.
D
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 9
Einführende Informationen
10
Konstant: Eine Weckzeit/ein Alarm ist eingestellt.
Blinkt: Die eingestellte Weckzeit ist erreicht.
Tastensperre ist eingeschaltet.
Sie haben eine neue SMS.
Neuer Anruf in der Anrufliste.
Softkeys
In der unteren Displayzeile werden zugehörig zu den beiden Softkeys die
abhängig vom Betriebszustand verfügbaren Funktionen angezeigt;
z. B.: Menu -> Aufruf des Menüs.
Navigationstaste
Im Bereitschaftsmodus Im Menü
Wahlwiederholungsliste In Menüs blättern.
öffnen. Einstellungen ändern.
Anrufliste öffnen. In Menüs blättern.
Einstellungen ändern.
Menü SMS öffnen. Angezeigtes Menü öffnen.
Einstellungen ändern.
Telefonbuch öffnen. Eine Ebene zurück.
Einstellungen ändern.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 10
Einführende Informationen
11
Bereitschaftsmodus
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus,
dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmo-
dus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken.
Energiesparmodus
Nach einiger Zeit im Bereitschaftsmodus wechselt das Mobilteil in einen Ener-
giesparmodus. Das Display ist nun nicht mehr beleuchtet. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um den Bereitschaftsmodus zu aktivieren.
Strahlungsreduzierung (ECO-Mode)
Im Gesprächsmodus wird die Strahlung im Vergleich zu Standard-DECT-
Schnurlostelefonen erheblich reduziert.
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Die komplette
Menüstruktur finden Sie im Anhang.
D
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 11
Einführende Informationen
12
Beispiel: Telefonbucheintrag anlegen
Wie Sie in den Menüs navigieren und Einstellungen vornehmen, ist hier
anhand des Beispiels zum Anlegen eines Telefonbucheintrags erklärt.
Verfahren Sie bei allen Einstellungen wie in diesem Beispiel.
Drücken Sie die Telefonbuchtaste.
Ist noch kein Eintrag vorhanden wird Liste leer angezeigt.
Sind bereits Einträge vorhanden wird der erste Eintrag
angezeigt.
Option Drücken Sie ggf. den Softkey Option.
OK Bestätigen Sie Neuer Eintrag mit OK.
Geben Sie den Namen ein (maximal 15 Zeichen).
Die Ziffern-Tasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch
mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können
Buchstaben und Ziffern eingegeben werden.
Mit der #-Taste schalten Sie zwischen Gross- und Kleinbuch-
staben um.
Nach kurzer Zeit springt die Einfügemarke (Cursor) weiter.
Drücken Sie die Taste .
Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 24 Ziffern).
Drücken Sie die Taste .
/ Wählen Sie eine Gruppe für den Eintrag aus.
OK Bestätigen Sie mit OK.
Zurück Zurück zum Bereitschaftsmodus.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 12
Telefonieren
13
5 Telefonieren
Anruf annehmen
Ihr Telefon klingelt.
Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis:
/ Drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste.
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und Direktannahme ist nicht
eingeschaltet:
/ Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie die
Abnehmetaste oder die Freisprechtaste.
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und Direktannahme ist
eingeschaltet:
Nehmen Sie einfach das Mobilteil aus der Basis; das
Gespräch wird automatisch angenommen.
Anrufen
Geben Sie die Rufnummer ein.
Fehler bei der Eingabe mit Lösche korrigieren.
/ Rufnummer wird gewählt.
Sie können auch zuerst die Abnehmetaste drücken und erhalten damit
das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer
werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei
dieser Form des Gesprächsaufbaus nicht möglich.
Gespräch beenden
/
Auflegetaste drücken oder Mobilteil in die Basis stellen.
D
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 13
Telefonieren
14
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die
Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt.
Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
/ Rufnummer wird gewählt.
Aus der Anrufliste anrufen
Ihr Telefon speichert die letzten 30 Anrufe in der Anrufliste. Ist für die
Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt.
Die Speicherung kann nur erfolgen, wenn die Funktion „Rufnummernübertra-
gung (CLIP)“ an Ihrem Anschluss verfügbar ist und die Rufnummer vom
Anrufer nicht unterdrückt oder aus anderen Gründen nicht übertragen wurde.
Öffnen Sie die Anrufliste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
/ Rufnummer wird gewählt.
Aus dem Telefonbuch anrufen
Das Telefonbuch kann 200 Einträge aufnehmen.
Zum Anlegen von Einträgen siehe Abschnitt „Telefonbuch“.
Öffnen Sie das Telefonbuch.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
/ Rufnummer wird gewählt.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 14
Telefonieren
15
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und
Sekunden angezeigt.
Hörerlautstärke einstellen
/ Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stu-
fen einstellen (bei Hörerbetrieb -> Hörerlautstärke, bei Frei-
sprechen -> Lautsprecherlautstärke).
Die Einstellungen sind getrennt voneinander und bleiben auch
nach Ende des Gespräches gespeichert.
Mikrofon ausschalten (Mute)
Sie können während eines Gesprächs das Mikrofon aus-
schalten, so dass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann.
Im Display wird Mikrofon aus angezeigt.
Zum Einschalten des Mikrofons drücken Sie die Taste
erneut.
Intern telefonieren
Interne Gespräche, Vermitteln und Konferenzgespräche sind nur möglich,
wenn mehrere Mobilteile angemeldet sind. Ist dies nicht der Fall, wird im
Display Kein Mobilteil angezeigt.
Internes Gespräch führen
Intern Drücken Sie den Softkey Intern. Sind zwei Mobilteile ange-
meldet, wird das andere Mobilteil sofort gerufen. Bei mehre-
ren angemeldeten Mobilteilen wählen Sie das Mobilteil mit
den Tasten und und drücken Sie OK.
D
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 15
Telefonieren
16
Externes Gespräch vermitteln
Während eines Externgespräches . . .
Intern Drücken Sie den Softkey Intern.
/ Wählen Sie das gewünschte Mobilteil aus und drücken Sie
OK. Das externe Gespräch wird gehalten.
Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf. Gespräch
ankündigen.
Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist übergeben.
Konferenz
Während eines Externgespräches . . .
Intern Drücken Sie den Softkey Intern.
/ Wählen Sie das gewünschte Mobilteil aus und drücken Sie
OK. Das externe Gespräch wird gehalten.
Makeln Mit dem Softkey Makeln schalten Sie zwischen den
Gesprächspartnern hin und her.
Konf Wenn das gerufenene Mobilteil eingeschaltet wird drücken
Sie den Softkey Konf.
Einzel Konferenz beenden / zurück zum Makeln.
Legt einer der beteiligten Konferenzteilnehmer auf, bleiben die beiden
anderen miteinander verbunden.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 16
Weitere Leistungsmerkmale
17
6 Weitere Leistungsmerkmale
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten.
Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden.
Drücken und halten Sie die Raute-Taste bis im Display das
Symbol für die Tastensperre erscheint.
Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die
Raute-Taste erneut bis das Symbol wieder erlischt.
Tonruf am Mobilteil ausschalten
Sie können den Tonruf auch über das Menü „Audio/Tonruf“ ausschalten.
Drücken und halten Sie die Stern-Taste bis im Display das
Symbol für den ausgeschalteten Tonruf erscheint.
Zum Wiedereinschalten des Tonrufs drücken und halten Sie
die Stern-Taste erneut bis das Symbol wieder erlischt.
Mobilteil ausschalten
Sie können das Mobilteil ausschalten um den Akku zu schonen.
Drücken Sie die Auflegetaste und halten Sie sie gedrückt.
Nach einer Sicherheitsabfrage wird das Mobilteil ausgeschal-
tet. Die Displaybeleuchtung erlischt.
Zum Wiedereinschalten des Mobilteils drücken Sie die Aufle-
getaste so lange, bis das Display wieder leuchtet.
D
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 17
Anrufliste / Wahlwiederholung
18
7 Anrufliste / Wahlwiederholung
Anrufliste bearbeiten
Öffnen Sie die Anrufliste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
Option Drücken Sie den Softkey Option.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Details Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt.
Lösche Der Eintrag wird gelöscht.
Alle löschen Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage
gelöscht.
Nr. anrufen Die Rufnummer wird in die Wahlvorbereitung übernommen.
Nr. speichern Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie
einen Namen ein, bestätigen oder bearbeiten Sie die Rufnum-
mer und legen Sie eine Gruppe für diesen Eintrag fest.
Einstellungen Legen Sie fest, ob „Alle Anrufe“ oder nur „Unbeantw.“ in die
Anrufliste übernommen werden sollen. Weiterhin schalten Sie
den Anruflisten-Alarm ein oder aus (Anzeige des Symbols
im Ruhedisplay bei neuen Einträgen in der Anrufliste).
Wahlwiederholung bearbeiten
Öffnen Sie die Wahlwiederholung.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
Option Drücken Sie den Softkey Option.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Lösche Der Eintrag wird gelöscht.
Alle löschen Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage
gelöscht.
Nr. anrufen Die Rufnummer wird in die Wahlvorbereitung übernommen.
Nr. speichern Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie
einen Namen ein, bestätigen oder bearbeiten Sie die Rufnum-
mer und legen Sie eine Gruppe für diesen Eintrag fest.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 18
Telefonbuch
19
8 Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie 200 Rufnummern und zugehörige Namen
speichern. Sie können jeden Eintrag einer Gruppe zuordnen. Geben Sie die
Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte
Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen
Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist.
Neuen Eintrag anlegen
Drücken Sie die Telefonbuchtaste.
Ist noch kein Eintrag vorhanden wird Liste leer angezeigt.
Sind bereits Einträge vorhanden wird der erste Eintrag
angezeigt.
Option Drücken Sie ggf. den Softkey Option.
OK Bestätigen Sie Neuer Eintrag mit OK.
Geben Sie den Namen ein (maximal 15 Zeichen).
Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch
mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können
Buchstaben und Ziffern eingegeben werden. Mit der #-Taste
schalten Sie zwischen Gross- und Kleinbuchstaben um.
Nach kurzer Zeit springt die Einfügemarke (Cursor) weiter.
Drücken Sie die Taste .
Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 24 Ziffern). Ist Ihr
Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, geben Sie die
Amtskennziffer mit ein. Ist eine Wahlpause erforderlich, drü-
cken Sie nach der Amtskennziffer die Taste 0 für ca. 2 s; im
Display wird P angezeigt.
Drücken Sie die Taste .
/ Wählen Sie eine Gruppe für den Eintrag aus.
OK Bestätigen Sie mit OK.
Zurück Zurück zum Bereitschaftsmodus.
D
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 19
Telefonbuch
20
Telefonbucheinträge bearbeiten
Drücken Sie die Telefonbuchtaste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
Option Drücken Sie den Softkey Option.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Neuer Eintrag Sie können einen neuen Eintrag anlegen.
Eintrag ändern Sie können den Eintrag ändern. Löschen Sie Buchstaben und
Ziffern mit Lösche, geben Sie mit den Zifferntasten neue
Buchstaben und Ziffern ein. Einzelheiten dazu siehe unter
„Neuen Eintrag anlegen“.
Ansehen Der Eintrag wird angezeigt. Mit den Pfeiltasten sehen Sie
Name, Rufnummer und Melodie.
Kopieren Der Eintrag wird an ein anderes Mobilteil übertragen.
Alle kopieren Das gesamte Telefonbuch wird an eine anderes Mobilteil
übertragen.
Lösche Eintrag Der Eintrag wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
Alle löschen Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage
gelöscht.
Speicherbeleg. Die aktuelle Belegung wird angezeigt (z. B. Nummer
197/200: 197 von 200 möglichen Einträgen sind frei).
Gruppe ändern Sie können den Namen der Gruppe und die zugeordnete
Melodie ändern.
Schnellwahl Wählen Sie eine Zifferntaste aus, auf die ein Eintrag als
Schnellwahl gespeichert werden soll. Ordnen Sie ihr den
gewünschten Eintrag zu.
Die Rufnummer wird dann durch langen Druck auf die betref-
fende Zifferntaste direkt gewählt.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 20
Telefonbuch
21
VIP Telefonbuch
Das Telefon verfügt über ein Telefonbuch (10 Einträge) in der Basis, auf
das alle angemeldeten Mobilteile zugreifen können.
Drücken Sie die VIP-Telefonbuchtaste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
Option Drücken Sie den Softkey Option.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Eintrag ändern Sie können den Eintrag ändern. Löschen Sie Buchstaben und
Ziffern mit Lösche, geben Sie mit den Zifferntasten neue
Buchstaben und Ziffern ein. Benutzen Sie diesen Menüpunkt
auch zum Anlegen neuer Einträge.
Details Der Eintrag wird angezeigt.
Lösche Eintrag Der Eintrag wird gelöscht.
Alle löschen Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage
gelöscht.
D
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 21
22
SMS
9 SMS
SMS-Voraussetzungen
Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP
1
verfügen.
Vergewissern Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, dass dieses Leistungsmerkmal
für Ihren Telefonanschluss freigeschaltet ist. Um den SMS
2
-Dienst zu nutzen,
muss dieser von Ihrem Netzbetreiber aktiviert werden.
Nicht von jeder Nebenstellenanlage können SMS versandt werden.
Wenn Sie von einer Nebenstellenanlage SMS versenden möchten, spei-
chern Sie vor den Service-Center-Nummern in Ihrem Mobilteil die Amtskennzif-
fer Ihrer Nebenstellenanlage ein.
Bei Call-by-Call-Verbindungen ist der SMS-Versand derzeit nicht möglich.
Das Senden von SMS-Nachrichten ist kostenpflichtig.
Nutzt der Empfänger im Festnetz keinen SMS-Dienst oder kann seinTelefon
generell keine SMS empfangen, wird die SMS automatisch als Sprachmel-
dung zugestellt.
Die Kostenberechnung erfolgt über Ihren Netzbetreiber.
SMS-Service-Center
Die Verteilung von SMS-Nachrichten erfolgt über ein Service-Center.
Wenn Sie SMS-Textnachrichten versenden möchten, müssen Sie eine
Service-Center-Nummer in Ihr Mobilteil einprogrammieren (Menü SMS/Einstel-
lungen/SMS-Center).
Bitte erfragen Sie beim Anbieter Ihrer Wahl die erforderliche Service-Center-
Nummer und die Vorgehensweise zur Freischaltung des SMS-Dienstes.
Ihr Telefon ist zum Versenden von SMS-Textnachrichten vorbereitet.
Es sind bereits SMS-Center-Nummern in Ihrem Mobilteil einprogrammiert. Akti-
vieren Sie das gewünschte SMS-Center im Menü „SMS/Einstellungen/SMS-
Sendecent.“.
SMS-Center 1 SMS-Center 2
Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 22
23
D
SMS
SMS schreiben
Zur Eingabe von Text sind die Ziffern-Tasten mit Buchstaben beschriftet.
Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben,
Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden.
Zwischen Gross- und Kleinschreibung umschalten
Lösche Letzte Stelle löschen
halten Lösche Alles Löschen
Text eingeben
Öffnen Sie das Menü „SMS“.
OK Bestätigen Sie „SMS schreiben“ mit OK.
Geben Sie den Text ein.
Option Drücken Sie den Softkey Option.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Senden Die SMS wird nach Eingabe der Empfängernummer gesen-
det.
Speichern Die SMS wird in der Ausgangsliste gespeichert.
Vorlage Sie können eine der Vorlagen als SMS weiterbearbeiten.
SMS-Textvorlagen
Es stehen 5 vorprogrammierte Textvorlagen zur Verfügung (Menü „SMS/Vorla-
ge“).
SMS-Hinweissignal (Alarm)
Wenn Sie neue SMS-Textnachrichten empfangen haben, werden Sie mit
einem Hinweissignal darauf aufmerksam gemacht. Das Signal wird über
das Menü „SMS/Einstellungen/SMS-Alarm“ aktiviert oder deaktiviert.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Anzeige der Ruf-
nummer eines Anrufers.
2
SMS: Short Message Service = Dienst für das Versenden von Kurz-
nachrichten.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 23
24
Telefon einstellen
10 Telefon einstellen
Tonruf für das Mobilteil einstellen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Audio aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Tonruf aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Extern Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines externen
Anrufes aus.
Intern Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines internen
Anrufes aus.
Tonruf-Lautst.
Wählen Sie die Lautstärke für den Tonruf aus. Wählen Sie
„Aus“ wird das Symbol im Display angezeigt.
Ruhe
Wählen Sie die „Beep“ wenn Sie auch bei „Tonruf Aus“ durch
einen dezenten Hinweiston auf einen Anruf aufmerksam
gemacht werden wollen.
Hinweistöne einstellen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Audio aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Hinweistöne aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Tastenton Schalten Sie den Quittungston für eine Tastenbetätigung ein
oder aus.
Quittungston Schalten Sie den Quittungston für eine gelungene Program-
mierung ein oder aus.
Akku leer Schalten Sie den Hinweiston ein oder aus. Der Ton signali-
siert, wenn der Akku geladen werden muss.
Reichweite Schalten Sie den Hinweiston ein oder aus. Der Ton signali-
siert, wenn Sie sich mit dem Mobilteil am Rande der Reich-
weite zur Basis befinden.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 24
25
D
Telefon einstellen
Direktruf
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT-Einstellung aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Direktruf aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die System-PIN (im Auslieferungszustand 0 0 0 0)
ein und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Direktruf Schalten Sie den Direktruf ein oder aus. Nach dem Einschal-
ten werden Sie aufgefordert eine Rufnummer einzugeben.
Mit Option können Sie einen Eintrag aus Telefonbuch, Anruf-
liste oder Wahlwiederholung übernehmen.
Bei eingeschaltetem Direktruf führt jeder Tastendruck (ausser
Softkey Option) zur Wahl der programmierten Rufnummer.
Zum Ausschalten des Direktrufs drücken Sie Option, geben die PIN ein
und drücken OK. Sie können dann den Direktruf ausschalten.
Basisstation auswählen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT-Einstellung aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Wähle Basis aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie eine Basis und drücken Sie OK.
Es werden nur die Basisstationen angezeigt, an denen das Mobilteil
bereits eingebucht worden ist.
Displayanzeige einstellen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT-Einstellung aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Display aus und drücken Sie OK.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 25
26
Telefon einstellen
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Kontrast Wählen Sie einen Kontrast für die Displaydarstellung.
Mobilteil-Name Geben Sie einen Namen für Ihr Mobilteil ein. Löschen Sie mit
Lösche den alten Namen.
Displaysprache einstellen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT-Einstellung aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Sprache aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie eine Sprache und bestätigen Sie mit OK.
Direktannahme einstellen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT-Einstellung aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Direktannahme aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie, ob die Direktannahme ein- oder ausgeschaltet
sein soll und bestätigen Sie mit OK.
Bei eingeschalteter Direktannahme wird ein Anruf sofort angenommen
wenn das Mobilteil aus der Basis genommen wird.
Mobilteil in den Auslieferungszustand zurücksetzen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT-Einstellung aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT-Reset aus und drücken Sie OK.
Bestätigen Sie die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit OK.
Die Einträge im Telefonbuch und in der Anrufliste werden nicht gelöscht.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 26
27
D
Telefon einstellen
Tonruf für die Basisstation einstellen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Basis einst. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Tonruf aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Tonruf-Melodie Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines Anrufes
aus.
Tonruf-Lautst.
Wählen Sie die Lautstärke oder schalten Sie den Tonruf aus.
Priorität der Mobilteile einstellen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Basis einst. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT-Priorität aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Alle Mobilt. Alle Mobilteile klingeln gleichzeitig.
MT auswählen Wählen Sie aus der Liste der angemeldeten Mobilteile dasje-
nige aus, das zuerst klingeln soll und drücken Sie OK. Wäh-
len Sie dann, wieviel Klingelsignale dieses betreffende Mobil-
teil vor allen anderen klingeln soll und drücken Sie OK.
Wahlverfahren einstellen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Basis einst. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Wahlverfahren aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Tonwahl oder Impulswahl und bestätigen Sie
mit OK.
Für die meisten Anschlüsse ist Tonwahl die richtige Einstellung.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 27
28
Telefon einstellen
Flashzeit einstellen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Basis einst. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Flash-Zeit aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie eine der angebotenen Zeiten aus und bestätigen
Sie mit OK.
Message Waiting Anzeige ausschalten
Wenn Sie in der Sprachbox Ihres Netzbetreibers eine Nachricht erhalten
haben, wird es durch ein Symbol oder einen Hinweistext im Display angezeigt.
Erkundigen Sie sich ggf. bei Ihrem Netzbetreiber, wie Sie diese Nachricht
abhören können. Unabhängig davon können Sie die Anzeige der Meldung im
Display löschen.
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Basis einst. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Msg Wait aus aus und drücken Sie OK.
System-PIN ändern
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Basis einst. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie System PIN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein
(im Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK.
Geben Sie eine neue PIN ein und drücken Sie OK.
Geben Sie die neue PIN noch einmal ein und drücken Sie OK.
Die vierstellige PIN schützt einige Einstellungen vor unbefugtem Zugriff.
Wenn Sie die PIN vergessen haben wenden Sie sich bitte an unsere Service-
Hotline.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 28
29
D
Telefon einstellen
Amtskennziffer eingeben
Wenn Sie Ihr Telefon an einer Telefonanlage betreiben benötigen Sie zum
Belegen der Leitung möglicherweise eine Amtskennziffer. Geben Sie diese
Amtskennziffer ein, damit die SMS-Funktion ordnungsgemäss funktioniert und
Einträge in der Anrufliste korrekt dargestellt werden.
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Basis einst. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Amtskennziffer aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die Amtskennziffer ein und drücken Sie OK.
ECO Mode ein/aus
Informationen zum ECO-Mode s. „4 Einführende Informationen“.
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Basis einst. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie ECO Mode aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie, ob der ECO-Mode ein- oder ausgeschaltet sein
soll und bestätigen Sie mit OK.
Basisstation in den Auslieferungszustand zurücksetzen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Basis einst. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie System Reset aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie OK.
Bestätigen Sie auch die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit
Ja.
Das Telefonbuch wird nicht gelöscht. Bitte löschen Sie das Telefonbuch
über das Telefonbuch-Menü.
Angemeldete Mobilteile bleiben angemeldet.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 29
30
Telefon einstellen
Datum/Zeit
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Zeit / Alarm aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Datum/Zeit aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Zeitformat Sie können die Darstellung der Zeit einstellen:
(24 Stunden oder 12 Stunden).
Datumsformat
Sie können die Darstellung des Datums einstellen:
(tt-mm oder mm-tt).
Zeit eingeben Geben Sie mit den Zifferntasten die Uhrzeit ein. Wenn Sie die
12-Stunden-Darstellung eingestellt haben. schalten Sie mit
der #-Taste zwischen „am“ und „pm“ um.
Datum eingebenGeben Sie mit den Zifferntasten das Datum ein.
Bei einem Stromausfall geht die Einstellung verloren.
Wecker
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Zeit / Alarm aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie Alarm aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit OK:
Zeit eingeben Geben Sie eine Zeit für den Alarm ein.
Alarm ein/aus
Wählen Sie, ob der Alarm einmalig, täglich wiederkehrend
oder aus sein soll.
Tonruf-Melodie Wählen Sie eine Melodie für den Alarm aus.
Sie beenden einen Alarm mit dem Softkey Stop.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 30
31
D
Mobilteile an-/abmelden
11 Mobilteile an-/abmelden
An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden. Die mit
Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemeldet.
Zum Anmelden eines „fremden“ Mobilteils ziehen Sie bitte auch dessen Bedie-
nungsanleitung zu Rate.
Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT-Einstellung aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT anmelden aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie eine Basis aus und bestätigen Sie mit OK. Die
aktuelle Basis ist mit einem Häkchen gekennzeichnet.
Geben Sie die aktuelle PIN der Basis ein, an der das Mobilteil
angemeldet werden soll, und drücken Sie OK.
Drücken und halten Sie die Paging-Taste an der Basisstation
so lange, bis der Anmeldeton hörbar ist (ca. 5 s).
Nach einer kurzen Zeit ist das Mobilteil angemeldet.
Mobilteil löschen
Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT-Einstellung aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie MT abmelden aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN der Basis ein und drücken Sie
OK.
/ Wählen Sie ein Mobilteil aus bestätigen Sie mit OK.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 31
32
Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste
12 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste
Betrieb an Telefonanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die
R-Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf
nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche
Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr Tele-
fon an Ihrer Telefonanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händ-
ler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
Bitte denken Sie daran, bei Telefonbucheinträgen ggf. die Amtskennziffer und
eine ggf. erforderliche Wahlpause (Ziffer „0“ lange drücken) mit einzugeben.
Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln,
Anklopfen und Konferenz. Über die R-Taste können Sie diese Zusatzdienste
nutzen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche Flash-Zeit
Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung von
Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 32
33
D
Anhang
13 Anhang
Menüstruktur
SMS SMS schreiben
Eingangsliste
Ausgangsliste
Vorlage
Einstellungen SMS-Center
SMS-Sendecent.
SMS-Alarm
A
udio Tonruf Extern
Intern
Tonruf-Lautst.
Ruhe
Hinweistöne Tastenton
Quittungston
Akku leer
Reichweite
Einstellungen MT-Einstellung Direktruf
Wähle Basis
Display
Sprache
Direktannahme
MT anmelden
MT abmelden
MT-Reset
Basis einst. Tonruf
MT-Priorität
Wahlverfahren
Flash-Zeit
Msg Wait aus
System PIN
Amtskennziffer
ECO Mode
System Reset
Zeit / Alarm Datum/Zeit
Alarm
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 33
34
Anhang
Fehlersuche
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden
Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotli-
ne unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz
von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprü-
chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die Wählleitung
wird nicht belegt.
- Telefonanschluss-Stecker an der Basisstation und an der Telefonsteckdo-
se kontrollieren.
- Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
- Die Wählleitung wird durch ein anderes Mobilteil belegt. Warten Sie, bis
die Verbindung beendet ist.
Displayanzeige:„SUCHE BASIS”.
- Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
- Reichweite verringern.
- Mobilteil anmelden.
Kein Tonruf an der Basisstation.
- Tonruf ausgeschaltet -> einschalten.
Keine Anzeige auf dem Display.
- Mobilteil ausgeschaltet -> einschalten.
- Akku leer -> aufladen.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 34
35
D
Anhang
Werkseinstellungen/Auslieferungszustand
Anrufliste Kein Eintrag
Telefonbuch Kein Eintrag
Wecker Aus
Tonruf Mobilteil Extern: Melodie 1
Intern: Melodie 2
Tonruflautstärke: 5
Tonruf Basis Melodie 1
Tonruflautstärke: 5
Hinweistöne Tastenton: Ein
Quittungston: Ein
Akku leer: Ein
Reichweite: Ein
Sprache Deutsch
Mobilteilname DF 89x
Autom. Rufannahme Ein
Datum & Zeit Datumsformat: tt-mm
Zeitformat: 24 Stunden
Wahlverfahren Tonwahl
ECO Mode Ein
Flash-Zeit 100 ms
PIN 0 0 0 0
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 35
36
Anhang
Technische Daten
Standard: DECT / GAP
Kanalzahl: 120 Duplexkanäle
Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz
Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge
Kanalraster: 1728 kHz
Bitrate: 1152 kBit / s
Modulation: GFSK
Sprachkodierung: 32 kBit / s
Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal)
Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern
Stromversorgung Basisstation:
230 V/50 Hz (Steckernetzgerät S005CV0750040), 7,5 V / 400 mA DC
Stromversorgung Ladestation:
230 V/50 Hz (Steckernetzgerät S002CV0750020), 7,5 V / 200 mA DC
Stromversorgung Mobilteil: Akkupack Li-Ion / 3,7 V / 465 mAh
Betriebsdauer Mobilteil: in Bereitschaft / im Gespräch
ca. 100 h / ca. 10 h
Ladezeit des Akkus: ca. 16 Stunden
Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb des Mobilteils:
5°C bis 45°C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit
Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb der Basisstation:
5°C bis 45°C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit
Zulässige Lagertemperatur: -10°C bis +60°C
Wahlverfahren: MFV / IWV
R-Taste: Flash (80/100/120/180/250/300/600/800 ms)
Abmessungen Basisstation (mm): L / B / H = 125 x 115 x 40
Abmessungen Mobilteil (mm): L / B / H = 160 x 47 x 12
Telefon-Anschluss-Schnur Belegung:
TSV auf Pin 3 und 4 gemäss CTR 37 (Euro-Belegung)
Steckernetzgerät: Eurostecker
DF891-DE_1_1 16.09.2008 15:32 Uhr Seite 36
37
D
Anhang
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtun-
gen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit
der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com
.
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien
Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren herge-
stellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien
sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerä-
tes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten
Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten ver-
wendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstel-
lungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch
unsachgemässe Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch fal-
sches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemässen Anschluss oder
Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äussere Einflüsse entste-
hen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu
ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausge-
tauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.
Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 37
38
Anhang
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen,
wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich an das
Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungs-
ansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich gegenüber Ihrem
Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und
Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 38
39
D
Anhang
Stichwortverzeichnis
A
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Akkus aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Amtskennziffer . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . .13
Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Anrufliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 18
Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Auslieferungszustand . . . . . . . . . . . .35
Automatische Rufannahme . . . . . . . . .6
B
Basisstation anschließen . . . . . . . . . .5
Basisstation auswählen . . . . . . . . . .25
Bereitschaftsmodus . . . . . . . . . . . . .11
Bestimmungsgemäße Verwendung . .2
D
Datum/Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . .6, 30
Direktannahme . . . . . . . . . . . . . . .6, 26
Direktruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Displayanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Displaysprache . . . . . . . . . . . . . . .6, 26
E
ECO-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 29
Energiesparmodus . . . . . . . . . . . . . .11
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Externes Gespräch vermitteln . . . . .16
F
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Flashzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . .13
Gesprächsdauer . . . . . . . . . . . . . . . .15
H
Hinweistöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Hörerlautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . .15
I
Intern telefonieren . . . . . . . . . . . . . . .15
K
Konferenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . .37
L
Ladestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
Medizinische Geräte . . . . . . . . . . . . . .3
Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Message Waiting . . . . . . . . . . . . . . .28
Mikrofon ausschalten . . . . . . . . . . . .15
Mobilteil ausschalten . . . . . . . . . . . . .17
Mobilteile an-/abmelden . . . . . . . . . .31
Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
N
Navigation im Menü . . . . . . . . . . . . .11
Navigationstaste . . . . . . . . . . . . . . . .10
Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 39
40
Anhang
P
Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Priorität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
R
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 29
S
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .2
SMS schreiben . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SMS-Service-Center . . . . . . . . . . . . .22
SMS-Voraussetzungen . . . . . . . . . . .22
Softkeys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Strahlungsreduzierung . . . . . . . . . . .11
Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Symbole im Display . . . . . . . . . . . . . .9
System-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
T
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . .36
Telefonanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . .14, 19
Textvorlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tonruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 27
Tonruf am Mobilteil ausschalten . . . .17
V
Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . .4
VIP Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . .21
W
Wahlverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Wahlwiederholung . . . . . . . . . . .14, 18
Wecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . .35
Z
Zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . .26, 29
Zusatzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite 40
1
F
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
10 Réglage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
11 Déclarer/retirer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
12 Installations à postes supplém. / services confort . . . . . . . . . . . . . .32
13 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 1
Consignes de sécurité
2
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique.
Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autori-
sés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation
vous-même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimi-
ques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
a Attention: N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres
pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer l’accès au
bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
a Attention: Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu.
Veillez à une polarisation correcte !
Risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le téléphone.
Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations, un téléphone filaire
fonctionnant sans alimentation externe en courant.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 2
3
F
Consignes de sécurité
Appareils médicaux
a Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.
Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les
prothèses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez
l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des
déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icô-
ne ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative
aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires
d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils élec-
triques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur de
piles ainsi que dans des centres de collecte compétents qui
tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés corres-
pondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règle-
ment local.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 3
Mettre votre téléphone en service
4
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
a Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement
les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu Modèle DF 89x
891 892
1
893
1
894
1
Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’alimentation - 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement
téléphonique 1 1 1 1
Pack de piles rechargeables 1 2 3 4
Mode d’emploi 1 1 1 1
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà dis-
ponible à la vente.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 4
5
F
Mettre votre téléphone en service
Raccorder la base
a Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à
d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer
des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi
que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Prise de raccordement téléphonique
Prise réseau
a Attention: N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation
S005CV0750040 / 7,5 V DC / 400 mA fourni avec l’appareil !
Raccorder le chargeur
2
Raccordez le chargeur comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
Prise réseau
a Attention: N’utilisez pour le chargeur que le bloc d’alimentation
S002CV0750020 / 7,5 V DC / 200 mA fourni avec l’appareil !
2
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combinés, ->
“Contrôler le contenu de l’emballage“.
DF891_FR_V1_1 16.09.2008 15:34 Uhr Seite 5
Mettre votre téléphone en service
6
Mettre en place les piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Enfoncez la fiche du
pack de piles rechargeables dans la prise située
dans le compartiment à piles. Insérez le pack de
piles rechargeables dans le compartiment à piles.
Fermez le compartiment à piles.
a Attention: N’utilisez que le pack de piles
rechargeables fourni avec l’appareil (Li-Ion, 3,7 V,
465 mAh). Veillez à ne pas coincer le câble.
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, posez le combiné sur la base / le
chargeur pour une durée d’au moins 16 heures.
Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et ce n’est pas dangereux.
Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. L’état de
charge des piles rechargeables est indiqué sur l’écran. Lorsque le chargement des
piles rechargeables a atteint la limite inférieure, le symbole de la pile clignote sur
l’écran et vous entendez l’alerte sonore des piles (si l’alerte sonore des piles est
activée/via le menu "Sons/Alertes sonore/Batt. faible“). Vous avez encore un
temps de communication d’env. 10 minutes.
Réglage de la date et de l’heure
Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte (p. ex.
pour les entrées de la liste d’appels). Vous réglez la date et l’heure via le menu
“Réglages / Heure/Alarme / Date/Heure“.
Paramétrer la langue de l’écran
La langue de l’écran est réglable en 6 langues différentes. Dans son état à la livrai-
son, elle est réglée sur „allemand“. Vous pouvez changer la langue via le menu
Einstellungen/MT-Einstellung/Sprache
“.
Prise d’appel automatique / Réponse autom.
Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné
quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d’appel automatique
s’active ou se désactive via le menu “Réglages / Réglag Combiné/ Réponse Auto“.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 6
7
Éléments de manipulation
F
3 Éléments de manipulation
Écran
Touche softkey
Mains-libres
Répondre
Pavé numérique
Haut-parleur
Touches de naviga-
tion
Touche softkey
Touche R (Flash)
Raccrocher
Répertoire VIP
Microphone
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 7
Éléments de manipulation
8
Contacts de charge-
ment
LED: Voyant de
contrôle de charge
Chercher le combiné
(Paging)
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 8
9
F
Introduction
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant
comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Visualisation des touches
Appuyer sur la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
Le combiné sonne
La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Name? Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Icônes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt.
Constant : affichage de la capacité des piles.
Segments continus quand le combiné est sur la base :
Les piles rechargeables se rechargent.
Certains segments ne sont pas affichés :
les piles rechargeables devraient être chargées.
Clignotant : chargez les piles rechargeables.
Constant : Vous téléphonez.
Clignotant : Le téléphone sonne.
Le mode mains-libres est activé.
Le microphone est désactivé.
La sonnerie d’appel est désactivée.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 9
Introduction
10
Constant : la fonction d’alarme est activée.
Clignotant : alarme.
Le verrouillage du clavier est activé.
Vous avez un nouveau SMS.
Nouvel appel dans la liste d’appel.
Touches softkeys
Dans les lignes de l’écran ci-dessous sont indiquées les fonctions disponibles liées
aux deux touches softkeys dépendamment de l’état de fonctionnement; p. ex.:
Menu -> Ouvrir le menu principal.
Touches de navigation
En mode veille Dans le menu
Ouvrir la liste de répétition Feuilleter dans les menus
automatique des derniers Modifier les paramétrages
numéros
Ouvrir la liste d’appels Feuilleter dans les menus
Modifier les paramétrages
Ouvrir le menu SMS Ouvrir le menu affiché
Modifier les paramétrages
Ouvrir le répertoire Reculer d’une position
Modifier les paramétrages
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 10
Introduction
11
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné
se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la tou-
che .
Mode économie d’énergie
Au bout d’un certain temps en mode veille, le combiné passe en mode économie
d’énergie. L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur une touche quelcon-
que pour activer le mode veille.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est
considérablement réduit en mode de communication.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Vous trouvez la
structure complète du menu dans l’annexe.
F
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 11
12
Introduction
Créer des enregistrements dans le répertoire - exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique comment
naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les réglages, procédez
comme dans cet exemple.
Appuyer touche répertoire.
S’il n’y a encore aucune entrée, l’écran affiche Vide.
S’il y a déjà des entrées, la première entrée s’affiche.
Option Le cas échéant, appuyer sur la touche
Option
.
OK
Confirmez
Ajouter entrée avec OK.
Indiquez le nom (15 signes maximum).
Les touches de chiffres comportent des lettres.
Lettres et chiffres peuvent être entrés par pressions répétées
de la touche correspondante.
Une pression longue de la touche # change entre majuscules et
minuscules.
Après peu de temps, le curseur se déplace vers la droite.
Appuyer touche
.
Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres maximum).
Appuyer touche
.
/
Sélectionnez une Mélodie Groupe pour l’entrée.
OK Confirmez avec OK.
Retour Retour au mode veille.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 12
13
F
Téléphoner
5 Téléphoner
Prendre l’appel
Votre téléphone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base:
/
Appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres.
Si le combiné se trouve sur la base et Réponse Auto n’est pas activé:
/
Prenez le combiné de la base et appuyez sur
la touche décrocher ou la touche mains-libres.
Si le combiné se trouve sur la base et Réponse Auto est activé:
Prenez simplement le combiné de la base ; la communication
est réceptionnée automatiquement.
Appeler
Entrez le numéro de téléphone.
Corrigez une erreur d’entrée avec Efface.
/
Le numéro de téléphone est composé.
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche communication et vous
obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de téléphone choisi
sont aussitôt composés. Il n’est pas possible de corriger les chiffres du
numéro de de téléphone dans cette forme de mise en communication.
Terminer la communication
/
Appuyer sur la touche décrocher ou poser le combiné sur la
base.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 13
14
Téléphoner
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone mémorise les 20 derniers numéros de téléphone composés.
Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche.
Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros.
/
Sélectionner l’enregistrement.
/
Le numéro est composé.
Appeler depuis la liste d’appels
Votre téléphone mémorise les 30 derniers appels dans la liste d’appels. Si le
numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche.
L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction „transfert d’appel (CLIP)“ est
disponible sur votre raccordement et le numéro de l’appelant n’a pas étéretenu
ou rendu non transmissible pour d’autres raisons.
Ouvrir la liste d’appels.
/
Sélectionner l’enregistrement.
/
Le numéro est composé.
Appeler depuis le répertoire
Le répertoire peut recevoir 200 entrées.
Pour mémoriser des entrées voir le paragraphe „Répertoire“.
Ouvrir le répertoire.
/
Sélectionner l’enregistrement.
/
Le numéro est composé.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 14
15
F
Téléphoner
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secon-
des.
Régler le volume sonore de l’écouteur
/
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une
communication (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume
sonore de l’écouteur, en mains-libres -> volume sonore du haut-
parleur).
Les réglages sont indépendants les uns des autres et restent
mémorisés même après fin de la communication.
Débranchement du microphone du combiné
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une communica-
tion afin que votre interlocuteur ne puisse pas vous déranger.
Muet s’affiche sur l’écran.
Pour activer le microphone, appuyez de nouveau sur la touche.
Téléphoner en interne
Communication internes, transferts et communications en conférence sont
possibles uniquement si plusieurs combinés sont déclarés. Si ce n’est pas le cas,
Indisponible s’affichera sur l’écran.
Téléphoner en interne
Int
Appuyez la touche softkey Int. Si deux combinés sont déclarés,
l’autre combiné est aussitôt appelé. Dans le cas de plusieurs
combinés déclarés,
sélectionnez le combiné souhaité avec la
touche fléchée / et appuyer sur
OK
.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 15
16
Téléphoner
Transfert d’une communication externe
Pendant une communication externe. . .
Int Appuyez la touche softkey Int.
S
électionnez le combiné souhaité et appuyer sur
OK
.
La communication externe est maintenue.
Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le
cas échéant
Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est trans-
mise.
Conférence
Pendant une communication externe. . .
Int Appuyez la touche softkey Int.
S
électionnez le combiné souhaité et appuyer sur
OK
.
La communication externe est maintenue.
commut Avec la touche
commut
vous passer d’un interlocuteur à l’au-
tre.
Conf Lorsque le combiné appelé est activé, appuyer sur la touche
Conf
.
Simple Terminer la conférence / retour à la communication.
Si l'un des participants à la conférence raccroche, les deux autres restent en
communication.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 16
17
F
Fonctions spéciales
6 Fonctions spéciales
Verrouillage du clavier
La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches.
Les appels peuvent être reçus comme d’habitude.
Appuyez et maintenez la touche dièse jusqu’à l’apparition du
symbole de verrouillage des touches.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nouveau
la touche dièse jusqu'à la disparition du symbole.
Désactiver la sonnerie du combiné
Vous pouvez désactiver la sonnerie d’appel aussi via le menu “Sons /
Sonneries“.
Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu’à l’apparition du
symbole de désactivation de la sonnerie d’appel .
Pour réactiver la sonnerie d’appel, appuyez et maintenez de
nouveau la touche étoile jusqu’à disparition du symbole.
Désactiver le combiné
Vous pouvez désactiver le combiné pour économiser les piles rechargeables.
Appuyez sur raccrocher et maintenez la touche appuyée. Après
la question de sécurité, le combiné est désactivé. L’éclairage de
l’écran s’éteint.
Pour réactiver le combiné, appuyez sur la touche raccrocher jus-
qu’à ce que l’écran s’éclaire de nouveau.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 17
18
Liste d’appels / Répétition des derniers numéros
7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros
Utiliser la liste d’appels
Ouvrez la liste d’appels.
/
Sélectionnez une entrée.
Option Appuyez sur touche softkey Option.
/
Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec OK:
Détails Affichage de la date et de l’heure de l’appel.
Effacer
L’entrée est effacée.
Effacer tout
La liste complète est effacée après une question de sécurité.
Appeler N
o
Le numéro appelé est prêt à être composer.
Mémoriser N
o
Le numéro est enregistré dans le répertoire. Entrez le nom, con-
firmez ou modifiez le numéro et fixez un groupe pour cette
entrée.
Réglages Définissez si „tous les appels“ ou seulement „non répondus“
doivent être pris en charge dans la liste des appels. Ensuite
activez ou désactivez l’alarme de la liste d’appel (affichage du
symbole sur l’écran de fonds lors d’une nouvelle entrée
dans la liste d’appel.
Utiliser la répétition des derniers numéros
Ouvrir la répétition des derniers numéros.
/
Sélectionnez une entrée et appuyez sur OK.
Option Appuyez sur touche softkey Option.
/
Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec OK:
Effacer L’entrée est effacée.
Effacer tout
La liste complète est effacée après une question de sécurité.
Appeler N
o
Le numéro appelé est prêt à être composer.
Mémoriser N
o
Le numéro est enregistré dans le répertoire. Entrez le nom, con-
firmez ou modifiez le numéro et fixez un groupe pour cette
entrée.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 18
19
F
Répertoire
8 Répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 100 numéros et noms correspon-
dants. Vous pouvez associer à chaque entrée un group. Entrez toujours les numé-
ros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il
existe une entrée et dont le transfert de numéro à votre raccordement est disponi-
ble.
Saisir une nouvelle entrée
Appuyer touche répertoire.
S’il n’y a encore aucune entrée, l’écran affiche Vide.
S’il y a déjà des entrées, la première entrée s’affiche.
Option Le cas échéant, appuyer sur la touche
Option
.
OK
Confirmez
Ajouter entrée avec OK.
Indiquez le nom (15 signes maximum).
Les touches de chiffres comportent des lettres.
Lettres et chiffres peuvent être entrés par pressions répétées
de la touche correspondante.
Une pression longue de la touche # change entre majuscules et
minuscules.
Après peu de temps, le curseur se déplace vers la droite.
Appuyer touche
.
Entrez le numéro (24 chiffres maximum). Si votre téléphone est
raccordé à une installation téléphonique, entrez aussi le code
d’identification. Si une pause est nécessaire, après le code
d’identification, appuyez sur la touche 0 pendant env. 2 s ; P
s’affiche sur l’écran.
Appuyer touche
.
/
Sélectionnez un groupe pour l’entrée.
OK Confirmez avec OK.
Retour Retour au mode veille.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 19
20
Répertoire
Utiliser les entrées du répertoire
Appuyer touche répertoire.
/
Sélectionnez une entrée.
Option
Appuyer touche
softkey Option.
/
Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec OK:
Ajouter entrée Vous pouvez effectuer une nouvelle entrée.
Editer entrée
Vous pouvez modifier l’entrée.
Effacez les lettres et chiffres
avec Efface, entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les tou-
ches de chiffres. Pour plus de détails, voir „insérer nouvelle
entrée“.
Voir
Avec les touches fléchées, vous voyez le nom, le numéro de
téléphone et la groupe.
Copier L’entrée est transférée sur un autre combiné.
Copier Tout Le répertoire entier est transférée sur un autre combiné
Effacer entrée
L’entrée est effacée après une question de sécurité.
Effacer tout
Le répertoire entier est effacé après une question de sécurité.
Capacité La configuration actuelle est affichée (p. ex. 197/200 :
197 sur 200 entrées possibles sont libres).
Editer Groupe
Vous pouvez modifier le nom du groupe et la mélodie attri-
buée.
Num. rapide
Sélectionnez une touche avec un chiffre sur laquelle l’entrée
sera enregistrée comme numéro abrégé. Attribuez-lui l’entrée
choisie.
Le numéro d’appel sera composé directement lorsque vous
appuyerez suffisamment longtemps sur le numéro concerné.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 20
Répertoire
21
Répertoire VIP
Le téléphone dispose d’un répertoire (10 entrées) sur la base, auquel tous
les combinés annoncés peuvent accéder.
Appuyer touche répertoire VIP.
/
Sélectionnez une entrée.
Option
Appuyer touche
softkey Option.
/
Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec OK:
Editer entrée
Vous pouvez modifier l’entrée.
Effacez les lettres et chiffres
avec Efface, entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les tou-
ches de chiffres. Pour plus de détails, voir „insérer nouvelle
entrée“.
Utilisez également ce point du menu pour ajouter de
nouvelles entrées.
Voir Détails
L’entrée s’affiche.
Effacer entrée
L’entrée est effacée.
Effacer tout
Le répertoire entier est effacé après une question de sécurité.
F
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 21
SMS
22
9 SMS
Conditions à remplir pour les SMS
Votre raccordement téléphonique doit disposer du service CLIP
1
. Assurez-
vous auprès de votre opérateur que ce service est bien connecté pour votre
raccordement téléphonique. Pour tirer profit du service SMS
2
, celui-ci doit être
activé par votre opérateur.
Des SMS ne peuvent pas être envoyés à partir de chaque installation à pos-
tes supplémentaires.
Si vous désirez envoyer des SMS à partir de votre installation à postes
supplémentaires, sauvegardez dans votre combiné, avant le numéro de centre
de service, le chiffre de la ligne principale de votre installation.
Dans le cas des liaisons d’appel par appel, l’envoi de SMS n’est pas possi-
ble actuellement.
L’envoi de messages SMS est payant.
Si le récepteur n’utilise pas de service SMS sur son réseau fixe ou si son
téléphone ne peut simplement pas recevoir de SMS, le SMS sera automati-
quement livré sous forme de message vocal.
Le calcul des frais est effectué par votre opérateur.
Centre de service SMS
La répartition de messages SMS se fait via un centre de service. Si vous dési-
rez envoyer des messages écrits par SMS, vous devez programmer un numé-
ro de centre de service dans votre combiné (Menu SMS/SMS Réglages/Ser-
veurs SMS).
Veuillez demander à l’opérateur de votre choix le numéro de centre de service
nécessaire et la manière de procéder pour activer le service SMS.
Votre téléphone est prêt à envoyer des messages écrits par SMS. Des numé-
ros de centre SMS sont déjà programmés dans votre combiné. Activez le cen-
tre SMS de votre choix dans le menu SMS/SMS Réglages/Serveur envoi.
Serveur SMS 1 Serveur SMS 2
Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 22
SMS
23
F
Ecrire un SMS
Pour la saisie de texte, des lettres sont gravées sur les touches numériques.
En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des let-
tres, des chiffres et des symboles.
Passer des majuscules aux minuscules
Efface Effacer la dernière position
Maintenir Efface Effacer tout
Saisir du texte
Ouvrez la
menu “SMS“.
OK Confirmez “Rédiger SMS“ avec OK.
Entrez le texte
.
Option
Appuyer touche
softkey Option.
/
Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec OK:
Envoi
Le SMS est envoyé après que vous ayez composé le numéro
du destinataire.
Mémoriser
Le SMS est enregistrée dans la liste des messages envoyés.
Modéles
Vous pouvez retravailler un des modèles comme SMS.
Modèles de texte pour SMS
5 modèles de texte préprogrammés sont à votre disposition (Menu “SMS/
Modéles“).
Signal indicateur de SMS (alarme)
Quand vous avez reçu de nouveaux messages écrits, vous en êtes informés
par un signal indicateur. Le signal s’active ou se désactive via le menu
“SMS/SMS Réglages/Alerte SMS“.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
2
SMS: Short Message Service = Service pour l’envoi de messages
courts.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 23
24
Réglage du téléphone
10 Réglage du téléphone
Régler la sonnerie du combiné
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Sons et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Sonneries et appuyez sur OK.
/
Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK:
Externe Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel externe.
Interne Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel interne.
Volume Sonn.
Sélectionnez le volume de la sonnerie. Sélectionnez “èteint“, le
symbole s’affiche sur l’écran.
Silence
Choisissez “Bip sonore“ si vous désirez être averti par une
tonalité légère lors d’un appel externe même en mode silen-
cieux.
Régler la tonalités d’information
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Sons et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Alertes sonore et appuyez sur OK.
/
Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK:
Bips touches Activez ou désactivez la tonalité de confirmation pour l’activation
d’une touche.
Confirmation
Activez ou désactivez la tonalité de confirmation de la pro-
grammation.
Batt. faible Activez ou désactivez la tonalité d’information spéciale. La tonali-
té signale quand les piles rechargeables doivent être chargées.
Hors portée Activez ou désactivez la tonalité d’information spéciale. La tonali-
té signale quand vous vous trouvez avec le combiné à la limite
de portée de la base.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 24
25
F
Réglage du téléphone
Appel Direct
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglag Combiné et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Appel Direct et appuyer sur OK.
Entrez le PIN actuel
(Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur OK.
/
Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK:
Appel Direct Activez ou désactivez l’appel abrégé. Après l’activation vous
devez composer un numéro.
Avec
Option
vous pouvez choisir une entrée du répertoire, de
la liste d’appel ou de rappel.
Lorsque l‘appel direct est activé, chaque touche (sauf la tou-
che
Option
) vous mène au choix des numéros programmés.
Pour désactiver l’appel direct appuyez sur
Option
, entrez le PIN et confir-
mez par
OK
. Vous pouvez ensuite désactiver l’appel direct.
Sélectionner la base
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglag Combiné et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Choix Base et appuyer sur OK.
/ Sélectionnez une base et appuyez sur
OK
.
Seules sont indiquées les bases auxquelles le combiné a déjà été
enregistré.
Régler le affichage
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglag Combiné et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Affichage et appuyer sur OK.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 25
26
Réglage du téléphone
/
Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK:
Contraste Sélectionnez le contraste souhaité.
Nom Combiné Entrez le nouveau nom avec les touches de chiffres. Effacez
l’ancien nom avec Efface.
Régler la langue de l’écran
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglag Combiné et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Langue et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez une langue et confirmez avec OK.
Régler la réponse d’appel automatique
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglag Combiné et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réponse Auto et appuyer sur OK.
/
Choisissez si la réponse automatique doit être activée ou
désactivée et confirmez avec OK.
Lorsque la réponse automatique est activée, un appel est aussitôt
réceptionné quand le combiné est pris de la base.
Remettre le combiné dans l’état à la livraison
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglag Combiné et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez RAZ Combiné Auto et appuyer sur OK.
Confirmez aussi la question de sécurité suivante avec OK.
Les entrées du répertoire et de la liste d’appels ne sont pas effacées.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 26
27
F
Réglage du téléphone
Régler la sonnerie de la base
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Sonneries et appuyez sur OK.
/
Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK:
Sonn. Alarme Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel.
Volume Sonn. Sélectionnez le volume ou désactivez la sonnerie.
Régler la priorité des combinés
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Priorité sonn. et appuyez sur OK.
/
Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK:
Tous Tous les combinés sonnent en même temps.
Choix Combiné Choisissez dans la liste des combinés annoncés celui qui doit
sonner en premier et appuyer sur
OK
. Ensuite choisissez
combien de fois ce combiné doit sonner avant que les autres
sonnent aussi et appuyez sur
OK
.
Régler le processus de numérotation
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Numérotation et appuyez sur OK.
/
Sélectionnez FV ou DC et confirmez avec OK.
Pour la plupart des raccordements, le réglage correct est FV.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 27
28
Réglage du téléphone
Réglez le temps de flash
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Touche R et appuyez sur OK.
/ Choisissez un des temps proposés et confirmez avec
OK
.
Désactivation de l’affichage “message en attente“
Si vous avez reçu un message dans la messagerie de votre opérateur de
réseau (voice mail), un symbole ou un texte d’annonce s’affiche. Le cas éché-
ant, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau si vous pouvez écouter
l’annonce. Indépendamment de cela vous pouvez effacer l’affichage du messa-
ge sur l’écran.
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Msg voc off? et appuyez sur OK.
Modifier le PIN
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Code PIN et appuyez sur OK.
Entrez le PIN actuel
(Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur Ok.
Entrez un nouveau PIN et appuyez sur Ok.
Entrez le nouveau PIN une nouvelle fois et appuyez sur Ok.
Le PIN à quatre chiffres protége quelques réglages contre un accès non
autorisé. Si vous avez oublié le PIN, merci de vous adresser à notre service
hotline.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 28
29
F
Réglage du téléphone
Saisie du numéro d’identification
Si vous connectez votre téléphone à une installation téléphonique vous aurez
éventuellement besoin d’un numéro d’identification pour prendre la ligne. Sai-
sissez ce numéro d’identification, afin que la fonction SMS fonctionne dûment
et que les entrées puisse s’afficher correctement dans la liste d’appel.
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Prefixe et appuyez sur OK.
Entrez le prefixe et appuyez sur Ok.
Mode ÉCO activé/désactivé
Information sur le mode ÉCO voir “4 Introduction“.
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Eco mode et appuyez sur OK.
/ Choisissez, si le mode ÉCO est activé ou désactivé et confir-
mé avec
OK
.
Remettre la base comme à l’état de livraison
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réinitialiser et appuyez sur OK.
Entrez le PIN actuel et appuyez sur OK.
Confirmez aussi la question de sécurité suivante avec Oui.
Les entrées du répertoire ne sont pas effacées.
Les combinés déclarés restent déclarés.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 29
30
Réglage du téléphone
Date/heure
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Heure/Alarme et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Date/Heure et appuyer sur OK.
/
Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK:
Format Heure
Vous pouvez régler la représentation de l’heure:
(24 heures ou 12 heures).
Format Date
Vous pouvez régler la représentation de la date :
(jj/mm ou mm/jj).
Saisir Heure
Entrez l’heure avec les touches de chiffres.
Pour une entrée en
format de 12h, changez avec la touche # entre „AM“ et „PM“.
Saisir Date
Entrez la date avec les touches de chiffres.
En cas de panne de courant, le réglage est perdu.
Alarme
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Heure/Alarme et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Alarme et appuyer sur OK.
/
Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK:
Saisir Heure
Entrez l’heure avec les touches de chiffres.
Alarme Oui/Non
Choisissez si l’alarme doit être unique, journalière répétivie ou
désactivée.
Sonn. Alarme Sélectionnez une mélodie.
Vous arrêtez une alarme avec la touche
Stop
.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 30
31
F
Déclarer/retirer un combiné
11 Déclarer/retirer un combiné
Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés livrés avec
votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné „étran-
ger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné.
Déclarer un autre combiné du même type
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglag Combiné et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Associer et appuyer sur OK.
/ Choisissez une base et confirmer avec
OK
. La base actuelle
est signalée par une coche.
Entrez le PIN actuel de la base sur laquelle le combiné doit être
déclaré et appuyez sur OK.
Appuyez et maintenez la touche Paging sur la base jusqu’à ce
que la tonalité d’activation soit audible (env. 5 s).
Peu de temps après le combiné est déclaré.
Retirer le combiné
Menu Appuyez touche softkey Menu.
/
Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Réglag Combiné et appuyer sur OK.
/
Sélectionnez Annuler CB et appuyer sur OK.
Entrez le PIN actuel et appuyez sur Ok.
/
Sélectionnez l’un des combinés indiqués et appuyez sur OK.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 31
32
Installations à postes supplém. / services confort
12 Installations à postes supplém. / services confort
Installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous
pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex.
le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire le mode d’emploi de
votre installation à postes supplémentaires pour connaître le temps de flash à
paramétrer pour tirer profit de ces fonctions.
Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si
votre téléphone fonctionne impeccablement sur ce genre d’installation.
Merci de penser le cas échéant, pour les entrées dans le répertoire, au code
d’identification et à la pause parfois nécessaire lui succédant (appuyer longuement
sur le chiffre „0“).
Services confort
Votre téléphone supporte les services confort de votre opérateur, comme par ex.
le va-et-vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence.
Via la touche R vous pouvez tirer profit de ces services confort. Veuillez demander
à votre opérateur quel temps de flash vous devez paramétrer pour tirer profit des
services confort. Adressez-vous également à lui pour la déconnexion de ces servi-
ces.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 32
33
F
Annexe
13 Annexe
Structure du menu
SMS Rédiger SMS
Reçus
Envoyés
Modéles
SMS Réglages Serveurs SMS
Serveur envoi
Alerte SMS
Sons Sonneries Externe
Interne
Volume Sonn.
Silence
Alertes sonore Bips touches
Confirmation
Batt. faible
Hors portée
Réglages Réglag Combiné Appel Direct
Choix Base
Affichage
Langue
Réponse Auto
Associer
Annuler CB
RAZ Combiné
Réglages Base Sonneries
Priorité sonn.
Numérotation
Touch R
Msg voc off?
CodePIN
Prefixe
Eco mode
Réinitialiser
Heure/ Alarme Date/Heure
Alarme
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 33
34
Annexe
Recherche erronée
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indica-
tions suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à
notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais
Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez
des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie
est de 2 ans.
Après activation de la touche décrocher, aucune tonalité n’est audible, la ligne
d’appel n’est pas occupée.
- Contrôler la fiche du raccordement téléphonique de la base et de la prise de
téléphone.
- Contrôler la prise réseau à la base et les 230 V.
- La ligne d’appel est occupée par un autre combiné. Patientez jusqu'à ce que
la liaison soit terminée.
Affichage de l’écran : “Recherche”.
- Contrôler la prise réseau à la base et les 230 V.
- Réduire distance.
- Déclarer combiné.
Base ne sonne pas.
- Sonnerie désactivée -> activer.
Aucun affichage sur l’écran.
- Combiné désactivé -> activer.
- Pile vide -> recharger.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 34
35
F
Annexe
Configuration d’origine/Etat à la livraison
Liste d’appels vide
Repertoire vide
Alarme èteint
Sonnerie combine Externe Melodie 1
Interne Melodie 2
Vol. sonnerie 5
Sonnerie base Melodie 1
Vol. sonnerie 5
Alertes son. Bips touches: en service
Confirmation: en service
Batt. faible: en service
Hors portée: en service
Langue Allemand
Nom combine
DF 89x
Reponse auto en service
Date & Heure Format date: jj/mm
Format heure: 24 heures
Mode de numerotation Tonalité (FV)
Temps Flash 100 ms
PIN 0 0 0 0
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 35
36
Annexe
Caractéristiques techniques
Standard : DECT / GAP
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz
Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT),
10ms longueur de marge
Trame canaux : 1728 kHz
Débit binaire : 1152 kbits / s
Modulation : GFSK
Codage langue : 32 kbits / s
Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée: jusqu’à 300 mètres en champ libre,
jusqu’à 50 mètres à l’intérieur d’un bâtiment
Alimentation en courant de la base :
230 V/50 Hz (bloc d’alimentation
S005CV0750040), 7,5 V / 400 mA DC
Alimentation de courant chargeur :
230 V/50 Hz (bloc d’alimentation
S002CV0750020), 7,5 V / 200 mA DC
Alimentation de courant
combiné:
Pack de piles rechargeables Li-Ion / 3,7 V / 465 mAh
Durée de service combiné : en veille / en communication
env. 100 h / env. 10 h
Temps de charge des piles rechargeables : env. 16 heures
Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement du combiné :
5°C jusqu’à 45°C ; 20 % jusqu’à 75 % d’humidité relative
Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement de la base :
5°C jusqu’à 45°C ; 20 % jusqu’à 75 % d’humidité relative
Température de stockage admissible : -10°C jusqu’à +60°C
Processus de numérotation : MFV / IWV
Fonction touche R :
Flash (80/100/120/180/250/300/600/800 ms)
Dimensions de la base (mm) : Longueur / largeur / hauteur =
125 x 115 x 40
Dimensions du combiné (mm): Longueur / largeur / hauteur =
160 x 47 x 12
Configuration du câble de raccordement téléphonique :
TSV 3/4 selon CTR 37 (configuration européenne)
Bloc d’alimentation : prise européenne
DF891_FR_V1_1 16.09.2008 15:34 Uhr Seite 36
37
F
Annexe
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la
reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnée ci-dessus est confirmée sur l’appareil par la marque CE. Pour obtenir
toute la déclaration de conformité, veuillez utiliser le téléchargement gratuit de
notre site Internet www.switel.com
.
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et
sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour
effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne
rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes
supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement
de l’appareil. La garantie n’est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou
packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à
partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de matériel ou
de fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas
d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement
ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvai-
se conservation de l’appareil, d’un raccordement non conforme ainsi que d’un cas
de force majeure ou autres influences extérieures, sont exclus de la garantie.
Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer
les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés
ou les appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent
pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 37
38
Annexe
de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement
au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire
valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur
exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus
possible de faire valoir les droits à la garantie.
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 38
39
F
Annexe
Index
A
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . .3
Appel Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
B
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
C
Caractéristiques techniques . . . . . . .36
Centre de service SMS . . . . . . . . . . .22
Conditions à remplir pour les SMS . .22
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuration d’origine . . . . . . . . . . .35
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . .4
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
D
Date/heure . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 30
Débranchement du microphone . . . .15
Déclaration de conformité . . . . . . . . .37
Déclarer/retirer un combiné . . . . . . .31
Désactiver la sonnerie du combiné .17
Désactiver le combiné . . . . . . . . . . .17
Durée de la communication . . . . . . .15
E
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Etat à la livraison . . . . . . . . . . . . . . .35
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
I
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 26
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . .2
Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . .14, 18
M
Message en attente . . . . . . . . . . . . .28
Mettre en place les piles
rechargeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode ÉCO . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 29
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
N
Navigation dans le menu . . . . . . . . .11
Numéro d’identification . . . . . . . . . . .29
Numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
P
Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . .2
Piles rechargeables . . . . . . . . . . . . . .2
PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Postes supplémentaires . . . . . . . . . .32
Prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Priorité des combinés . . . . . . . . . . . .27
Prise d’appel automatique . . . . . . . . .6
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 39
40
Annexe
R
Recharger les piles rechargeables . . .6
Recherche erronée . . . . . . . . . . . . . .34
Réduction du rayonnement . . . . . . . .11
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . .15
Remarques d’entretien . . . . . . . . . . .37
Remettre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 29
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 19
Répertoire VIP . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Répétition des derniers numéros 14, 18
Réponse autom. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réponse d’appel automatique . . . . .26
S
Sélectionner la base . . . . . . . . . . . . .25
Services confort . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 27
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . .33
T
Téléphoner en interne . . . . . . . . . . . .15
Temps de flash . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Terminer la communication . . . . . . .13
Tonalités d’information . . . . . . . . . . .24
Touches de navigation . . . . . . . . . . .10
Touches softkeys . . . . . . . . . . . . . . .10
Transfert d’une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
U
Utilisation conforme aux
prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
V
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . .17
DF891_FR 15.08.2008 11:38 Uhr Seite 40
1
I
Contenuto
1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6 Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8 Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
9 Impostazioni Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
10 Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
11 Registrare/cancellare un’unità portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
12 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
13 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 1
Indicazioni di sicurezza
2
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefoni-
ca. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non
sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessu-
na ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria inizia-
tiva.
Luogo di installazione
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità,
eccessivo calore o irradiazioni solari dirette.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
a Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione
visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il
telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili o
altri oggetti simili.
Accumulatore ricaricabile
a Attenzione: Non gettare batterie ricaricabili nel fuoco.
Osservare la corretta polarità! Pericolo di
esplosione durante il caricamento della batteria in caso di errata polarità.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con il telefono. Si
consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di fun-
zionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 2
3
I
Indicazioni di sicurezza
Apparecchiature mediche
a Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature
mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze.
Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito conse-
gnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria
società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo
materiali). Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolu-
tamente consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali
rifiuti domestici!
Secondo quanto previsto dalla legge sugli
apparecchi elettrici
ed elettronici
, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge
tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici
presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare le batterie ricaricabili
per lo smaltimento presso
rivenditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che mettono
a disposizione appositi contenitori.
Smaltire
confezioni ed imballaggi
in base a quanto indicato
dalle norme in vigore a livello locale.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per
telefoni senza cavo.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 3
Mettere in funzione il telefono
4
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
a Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto Modello DF 89x
891 892
1
893
1
894
1
Stazione base
con alimentatore di rete 1 1 1 1
Stazione di carica con
alimentatore - 1 2 3
Unità portatile 1 2 3 4
Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1
Accumulatore ricaricabile 1 2 3 4
Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
1
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico
si prega di visitare il sito www.switel.com
.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 4
5
I
Mettere in funzione il telefono
Collegare la stazione base
a Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da
altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato
nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il
cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa di collegamento telefonico
Presa elettrica
a Attenzione: Utilizzare per la stazione base, solo l’alimentatore fornito in
dotazione (S005CV0750040 / 7,5 V DC / 400 mA) !
Collegare la stazione di carica
2
Procedere al collegamento della stazione di carica secondo quanto indicato nella
figura. Per motivi di sicurezza si prega di utilizzare soltanto l’alimentatore di rete
fornito in dotazione.
Presa elettrica
a Attenzione: Utilizzare per la stazione di carica, solo l’alimentatore fornito
in dotazione (S002CV0750020 / 7,5 V DC / 200 mA) !
2
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili, -> “Verificare il contenu-
to della confezione“.
DF891_IT_V1_1 16.09.2008 15:35 Uhr Seite 5
Mettere in funzione il telefono
6
Inserire l’accumulatore ricaricabile
Aprire il vano batteria. Introdurre il connettore dell’ac-
cumulatore ricaricabile nella presa presente all’interno
del vano batteria. Piazzare l’accumulatore ricaricabile
nel vano batteria. Chiudere infine il vano accumulatore.
a Attenzione: Utilizzare esclusivamente l’accu-
mulatore ricaricabile fornito all’interno della confe-
zione (Li-Ion, 3,7 V, 465 mAh). Fare attenzione a
non incastrare il cavo.
Caricare le batterie
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 16
ore nella stazione base / stazione di carica.
L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno
normale e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con dispositivi di cari-
ca differenti o estranei. L’avviso di batteria scarica verrà visualizzato sul display.
Quando il livello di carica della batteria è sceso al limite, sul display lampeggia il
simbolo della batteria e viene emesso un allarme acustico (nel caso di allarme
acustico abilitato/menu “Suoni/Toni/Carica bassa“). Sono ancora a disposizione
circa 10 minuti di chiamata.
Impostare ora e data dell’unità portatile
All’accensione l’unità portatile non dispone di un’impostazione oraria corretta (per
esempio: per le registrazioni nell’elenco chiamate/segreteria telefonica). Impostate
data e ora nel menu “Impostazioni / Sveglia/Allarm / Data/Ora“.
Impostare la lingua di display
La lingua di display può essere impostata in 4 diverse lingue. Il telefono è impostato
su “Tedesco”. Modificare la lingua nel menu “
Einstellungen/MT-Einstellung/Sprache
“.
Accettazione di chiamata automatica / Risposta dir
L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chia-
mata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. L’accettazione
di chiamata automatica è attivata o disattivata nel menu “Impostazioni / Imp micro-
tel / Risp automat“.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 6
7
Elementi di comando
I
3 Elementi di comando
Display
Tasto softkey
Tasto Viva Voce
Tasto di chiamata
Tasti numerici
Altoparlante
Tasti di navigazione
Tasto softkey
Tasto R (flash)
Tasto di Fine chiamata
Rubrica VIP
Microfono
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 7
Elementi di comando
8
Contatti di carica
LED: Controllo dello
stato di carica
Cercare l’unità portati-
le (funzione di paging)
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 8
9
I
Informazioni introduttive
4 Informazioni introduttive
In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle pre-
senti istruzioni e del telefono.
Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso
Rappresentazione Descrizione
Rappresentazione dei tasti
Premere il tasto raffigurato
Inserire numeri o lettere
L’unità portatile squilla
Stazione base squilla
Estrarre l’unità portatile dalla stazione base
Riporre l’unità portatile nella stazione base
Name? Rappresentazione di testi sul display
Rappresentazione di simboli sul display
Simboli sul display dell’unità portatile
Simbolo Descrizione
Costante: Collegamento con la stazione base
Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base
si interrompe.
Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Segmenti che scorrono quando l’unità portatile è
collegata all’unità base: le batterie ricaricabile è in
fase di carica.
Alcuni segmenti non vengono visualizzati:
le batterie dovrebbero essere ricaricate.
Lampeggiante: Caricare le batterie.
Costante: Chiamata in corso.
Lampeggiante: Chiamata in arrivo.
La funzione vivavoce è attivata.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 9
Informazioni introduttive
10
Il microfono è in modalità silenziamento.
La segnalazione acustica di chiamata è disinserita.
Costante: Funzione allarme inserita.
Lampeggiante: Allarme.
Il blocco tastiera è attivato.
Nuovo SMS ricevuto.
Nuova chiamata nell’elenco chiamate.
Tasti softkey
Nelle seguenti descrizioni del display vengono visualizzate le funzioni disponibili
per entrambi i softkey a seconda della modalità; per es.
Menu
-> Aprire il menu
principale
Tasti di navigazione
In modalità di stand-by Nel menu
Aprire l’elenco di Scorrere i menu
ripetizione di chiamata Modificare le impostazioni
Aprire l’elenco chiamate Scorrere i menu
Modificare le impostazioni
Aprire il menu SMS Aprire il menu visualizzato
Modificare le impostazioni
Aprire la rubrica telefonica Tornare indietro di un livello
Modificare le impostazioni
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 10
Informazioni introduttive
11
Modalità di stand-by
In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità
portatile in modalità di stand-by. Per passare alla modalità di stand-by, premere il
tasto .
Modalità di risparmio energetico
Trascorso un breve intervallo in modalità di stand-by, l’unità portatile passa in
modalità di risparmio energetico. Fatto questo, il display non è più illuminato. Pre-
mendo un tasto qualsiasi, l’apparecchio passa in modalità di stand-by.
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)
Le radiazioni sono considerevolmente ridotte in modalità conversazione rispetto ad
un telephono cordless a standard DECT.
Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. La strut-
tura completa del menu si trova in appendice.
I
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 11
12
Informazioni introduttive
Creare voci nella rubrica telefonica - Esempio
La navigazione nei menu e la procedura da seguire per inserire nuove voci è indi-
cata a titolo esemplificativo in „Creare voci nella rubrica telefonica“. Si consiglia di
seguire quanto riportato nell’esempio per tutte le altre impostazioni che si desidera-
no compiere.
Premere il tasto Rubrica.
Se non è ancora stata inserita alcuna voce viene visualizzato
Elenco vuoto
. Se esistono già voci, viene visualizzata la prima
voce.
Opz Premere il softkey Opz.
OK Confermare Aggiungi voce con OK.
Immettere il nome (al massimo 15 caratteri).
I tasti-cifra si immettono con i caratteri. Premere più volte i tasti
corrispondenti per inserire i caratteri e le cifre.
Passare da maiuscolo a minuscolo e viceversa tenendo premuto
il tasto #.
Dopo poco tempo il cursore avanza automaticamente.
Premere il tasto
.
Immettere il numero di telefono (al massimo 24 cifre).
Premere il tasto
.
/
Selezionare una gruppo per la voce inserita.
OK
Confermare con
OK
.
Torna Tornare alla modalità di stand-by.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 12
13
I
Compiere telefonate
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
Il telefono suona.
L’unità portatile
non
si trova inserita nell’unità base:
/
Premere il tasto di risposta o il vivavoce.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la Risp automat
non
è inse-
rita:
/
Sollevare l’unità portatile dall’unità base e premere il tasto di
risposta o il vivavoce.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la Risp automat è inserita:
E’ sufficiente prelevare l’unità portatile dall’unità base; la
conversazione sarà automaticamente accettata.
Telefonare
Immettere un numero di chiamata.
In caso di immissione errata, correggere
Canc
.
/
Il numero di chiamata viene selezionato.
E’ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il segnale
di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero desiderato
verranno così selezionate. Con questo tipo di funzione chiamata non è
possibile correggere le singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Concludere una chiamata
/
Premere il tasto di fine chiamata o riporre l’unità portatile
sull’unità base.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 13
14
Compiere telefonate
Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza gli ultimi 20 numeri composti. Se il numero è stato
inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato con quel numero.
Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata.
/
Selezionare la voce.
/
Il numero di chiamata viene selezionato.
Per chiamare un numero dall’elenco chiamate.
Il vostro telefono memorizza le ultime 30 chiamate nell’elenco chiamate. Se il
numero è stato inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato
con quel numero.
La memorizzazione può avvenire solo, se sulla vostra connessione è disponibile
“l’identificazione del numero di chiamata (CLIP)” e se il numero di chi telefona non è
trattenuto o non è trasmesso per altri motivi.
Aprire l’elenco chiamate.
/
Selezionare la voce.
/
Il numero di chiamata viene selezionato.
Effettuare delle chiamate dalla rubrica
La rubrica può contenere fino a 200 voci.
Per immettere una voce vedere la sezione „Rubrica Telefonica“.
Aprire la rubrica telefonica.
/
Selezionare la voce.
/
Il numero di chiamata viene selezionato.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 14
15
I
Compiere telefonate
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in
ore, minuti e secondi.
Impostare il volume del ricevitore
/
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in
5 livelli (dal ricevitore -> volume ricevitore, dal vivavoce -> volu-
me altoparlante).
Le impostazioni sono separate tra di loro e rimangono memoriz-
zate anche una volta terminata la conversazione.
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
Durante la conversazione è possibile disattivare il microfono, per
fare in modo che il vostro interlocutore non vi possa sentire. Sul
display apparirà
Silenz On
.
Per attivare il microfono premere il tasto ripristina.
Compiere chiamate interne
Le conversazioni interne, trasferimenti di chiamata e teleconferenze sono
possibili solo quando sono registrate più unità portatili. Se non è questo il
caso, sul display verrà visualizzato Non disponible.
Effettuare chiamate interne
Int
Premere il softkey
Int
. Se sono registrate due unità portatili,
verrà chiamato subito l’altra unità portatile. Se sono registrate più
unità portatili,
selezionare con i tasti e l’unità por-
tatile desiderata e confermare con
OK.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 15
16
Compiere telefonate
Trasferire chiamate esterne
Nel corso di una chiamata esterna. . .
Int
Premere il softkey
Int
.
/
S
elezionare l’unità portatile desiderata e confermare con
OK.
La chiamata esterna verrà trattenuta.
Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente
annunciata la comunicazione.
Premere il tasto di fine chiamata. La chiamata è stata trasmessa.
Teleconferenza
Nel corso di una chiamata esterna…
Int Premere il tasto Int.
/
S
elezionare l’unità portatile desiderata e confermare con
OK.
La chiamata esterna verrà trattenuta.
Cambia Con il softkey Cambia è possibile passare da un interlocutore
a un altro.
Conf Se l’unità portatile chiamata viene attivata, premere il softkey
Conf.
Singol Terminare conferenza / Ritorno alla richiamata alternata.
Se uno dei partecipanti alla teleconferenza riattacca, gli altri partecipanti
rimangono connessi fra di loro.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 16
17
I
Funzioni speciali
6 Funzioni speciali
Blocco tastiera
Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti.
Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto.
Tenere premuto il tasto cancelletto fino a quando appare sul
display il simbolo del blocco tastiera.
Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il tasto
cancelletto fino a quando il simbolo non scompare di nuovo.
Disattivare il tono chiamata sull’unità portatile
E‘ possibile disattivare il tono chiamata anche sul menu „Suoni / Suoneria /
Vol suoneria“.
Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando il simbolo di
disattivazione tono chiamata non appare sul display.
Per riattivare il tono chiamata tenere premuto nuovamente il
tasto asterisco fino a quando non riappare il simbolo.
Spegnimento unità portatile
Per risparmiare la batteria spegnere l’unità portatile.
Tenere premuto il tasto di fine chiamata. Dopo una richiesta di
conferma l’unità portatile si spegnerà. L’illuminazione del display
si spegnerà.
Per riaccendere l’unità portatile tenere premuto il tasto di fine
chiamata fino a quando il display non si illuminerà di nuovo.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 17
18
Elenco chiamate/ripetizione di selezione
7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione
Modificare l’elenco chiamate
Accedere all’elenco chiamate.
/
Selezionare una voce.
Opz
Premere il softkey
Opz
.
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con
OK
:
Dettagli Visualizzare data e ora della chiamata.
Elimina
La voce verrà eliminata.
Elimina tutto
L’intera rubrica verrà eliminata
dopo un ulteriore richiesta di
conferma.
Chiama numeroIl numero di chiamata viene inserito nella preparazione di
selezione.
Salva numero
Il numero di chiamata verrà memorizzato nella rubrica. Se è
inserito un nome, confermare o modificare il numero di telefono
ed associare un gruppo per questa voce della rubrica.
Impostazioni Stabilire se nell’elenco chiamate devono essere incluse “Tutte
le chiamate“ o solo quelle “Senza risposta“. Inoltre attivare o dis-
attivare la funzione allarme elenchi chiamate (visualizzazione
del simbolo sul display in modalità di risparmio energetico
nel caso di nuove voci presenti nell’elenco chiamate).
Modificare ripetizione di selezione
Accedere alla ripetizione di selezione.
/
Selezionare una voce.
Opz
Premere il softkey
Opz
.
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con
Selez
:
Elimina
La voce verrà eliminata.
Elimina tutto
L’intera rubrica verrà eliminata
dopo un ulteriore richiesta di
conferma.
Chiama numeroIl numero di chiamata viene inserito nella preparazione di
selezione.
Salva numero
Il numero di chiamata verrà memorizzato nella rubrica. Se è
inserito un nome, confermare o modificare il numero di telefono
ed associare un gruppo per questa voce della rubrica.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 18
19
I
Rubrica telefonica
8 Rubrica telefonica
Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 200 numeri di telefono e
relativi nomi. E‘ possibile associare ad ogni voce un gruppo. Immettere sempre
il numero di telefono con il relativo prefisso; questo permetterà una corretta
visualizzazione del corrispondente chiamante, per il quale è stata inserita una
voce nella rubrica e per il quale sulla vostra connessione è disponibile la
trasmissione del numero.
Aggiungere una nuova voce alla rubrica
Premere il tasto Rubrica.
Se non è ancora stata inserita alcuna voce viene visualizzato
Elenco vuoto
. Se esistono già voci, viene visualizzata la prima
voce.
Opz Premere il softkey Opz.
OK Confermare Aggiungi voce con OK.
Immettere il nome (al massimo 15 caratteri).
I tasti-cifra si immettono con i caratteri. Premere più volte i tasti
corrispondenti per inserire i caratteri e le cifre.
Passare da maiuscolo a minuscolo e viceversa tenendo premuto
il tasto #.
Dopo poco tempo il cursore avanza automaticamente.
Premere il tasto
.
Inserire il numero di telefono (max. 24 cifre). Se il telefono è col-
legato ad un impianto telefonico interno, è necessario seleziona-
re un numero di accesso alla rete esterna. Se occorre una
pausa di selezione, premere il tasto
0
per circa 2 secondi dopo
aver inserito il numero di accesso alla rete esterna; sul display
apparirà la lettera
P
.
Premere il tasto
.
/
Selezionare un gruppo per la nuova voce della rubrica.
OK
Confermare con
OK.
Torna Tornare alla modalità di stand-by.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 19
20
Rubrica telefonica
Modificare le voci della rubrica.
Premere il tasto Rubrica.
/
Selezionare una voce.
Opz
Premere il softkey
Opz
.
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con
OK
:
Aggiungi voce Per aggiungere una nuova voce alla rubrica.
Modifica voce
Eliminare caratteri e cifre con
Canc
, inserire con i tasti cifra dei
nuovi caratteri e nuove cifre. Per ulteriori dettagli consultare
“Immettere nuova voce”.
Visualizza Premere i tasti freccia per visualizzare Nome, Numero di
Telefono e gruppo.
Copia La voce viene trasferita a un’altra unità portatile.
Copia tutto L’intera rubrica viene trasferita a un’altra unità portatile.
Elimina voce
La voce verrà eliminata.
Elimina tutto
Tutta la rubrica verrà eliminata dopo un’ulteriore richiesta di
conferma.
Capacitá
Verrà visualizzata la situazione attuale della rubrica (per esem-
pio
Numeri 197/100
:
sono libere 197 di 200 voci possibili).
Modif ch grup E’ possibile modificare il nome del gruppo e la melodia asse-
gnata.
Comp rapida Selezionare un tasto numerico sul quale memorizzare una
voce per la selezione rapida. Attribuire a questo la voce desi-
derata.
Il numero di chiamata viene quindi selezionato mediante una
pressione prolungata sul tasto numerico in questione.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 20
Rubrica telefonica
21
Rubrica VIP
Il telefono dispone di una rubrica (10 voci) sulla stazione base alla quale
possono accedere tutte le unità portatili registrate.
Premere il tasto Rubrica VIP.
/
Selezionare una voce.
Opz
Premere il softkey
Opz
.
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con
OK
:
Modifica voce
Eliminare caratteri e cifre con
Canc
, inserire con i tasti cifra dei
nuovi caratteri e nuove cifre.
Utilizzare questa funzione anche
per la creazione di nuovi inserimenti.
Mostra dettagl Visualizzare voce.
Elimina voce
La voce verrà eliminata.
Elimina tutto
Tutta la rubrica verrà eliminata dopo un’ulteriore richiesta di
conferma.
I
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 21
SMS
22
9 SMS
Requisiti SMS
L’allacciamento telefonico deve disporre della caratteristica funzionale CLIP
1
.
Informarsi presso il gestore delle rete telefonica se l’allacciamento telefonico è
abilitato alla caratteristica funzionale richiesta. Per poter usufruire del servizio
SMS
2
può rendersi necessaria la precedente abilitazione al servizio presso il
gestore della rete.
L’invio di SMS non è possibile da qualsiasi tipo di impianto telefonico interno.
Volendo compiere l’invio di un SMS da un impianto telefonico interno,
memorizzare sull’unità portatile prima la cifra per il segnale dalla centrale
richiesto dal proprio impianto telefonico, quindi il numero del centro di servizi.
L’invio di SMS non è attualmente possibile in caso di collegamenti call by
call.
L’invio di messaggi SMS è soggetto a costi supplementari.
Se il ricevitore non utilizza un servizio SMS o se il rispettivo telefono non è
abilitato alla ricezione di SMS, il messaggio SMS è inoltrato sotto forma di
messaggio vocale.
Il calcolo delle rispettive spese avviene da parte del proprio gestore di rete
telefonica.
Centro di servizio SMS
La distribuzione dei messaggi SMS è eseguita da parte di un centro di servizi.
Per inviare messaggi di testo SMS è necessario programmare il numero del
centro di servizi nella propria unità portatile, menu „SMS / Impostaz SMS /
Centro servizi“. Il numero del centro di servizio necessario è comunicato dal
provider prescelto che provvederà altresì ad indicare la procedura da seguire
per l’abilitazione al servizio SMS.
Il presente telefono è già predisposto per l’invio di messaggi di testo SMS.
Alcuni numeri di centri SMS risultano già programmati sull’unità portatile. Basta
attivare il centro SMS desiderato nel menu “SMS / Impostaz SMS / Invia servizio“.
Centro SMS 1 Centro SMS 2
Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 22
SMS
23
Scrivere un SMS
Sui tasti a cifra si trovano altresì delle lettere per l’immissione di testi. Premen-
do ripetutamente il relativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e carat-
teri speciali.
Passare da lettere maiuscole a lettere minuscole e viceversa
Canc Cancellare l’ultima posizione
tenere Canc Cancellare tutto
Immettere testi
Abrire il menu „SMS“.
OK Confermare „Scriv nuov SMS“ con OK.
Immettere testi.
Opz
Premere il softkey
Opz
.
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con
OK
:
Invia L’SMS viene inviato dopo avere inserito il numero di chiamata
del destinatario.
Memorizza L’SMS viene memorizzato nella lista Messaggi in uscita.
Modello E’ possibile rielaborare uno dei modelli per l’invio di un nuovo
SMS.
Modelli per SMS
Sono disponibili 5 modelli preprogrammati (Menu „SMS / Modello“).
Segnale di avviso SMS (allarme)
La ricezione di un messaggio di testo SMS nuovo è segnalato acusticamente
con un segnale di avviso. Il segnale è attivato o disattivato tramite
menu “SMS / Impostaz SMS / Nouv avvis SMS“.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione del
numero telefonico del chiamante.
2
SMS: Short Message Service = Servizio per l’invio di messaggi di
testo brevi.
I
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 23
24
Impostazioni Telefono
10 Impostazioni Telefono
Impostare il tono di chiamata dell’unità mobile
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Suoni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Suoneria
e premere
OK
.
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere
OK
:
Esterno Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata
esterna.
Interno
Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata
interna.
Vol suoneria
Selezionare il volume per il tono chiamata. Se viene selezionato
“Off“ apparirà sul display il simbolo relativo.
Silenz Selezionare “Bip“ se anche in modalità “Off“ si desidera che la
propria attenzione venga richiamata da una chiamata in entra-
ta mediante un tono di avviso discreto.
Impostazione toni di avviso
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Suoni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Toni
e premere
OK
.
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere
OK
:
Toni tasti
Attivare o disattivare il tono dei tasti.
Conferma Attivare o disattivare la segnalazione acustica per una pro-
grammazione riuscita.
Carica bassa
Attivare o disattivare il tono di avviso che segnala quando la bat-
teria deve essere ricaricata.
No copertura
Attivare o disattivare il tono che segnala quando l’unità portatile
si trova fuori dalla copertura del segnale dell’unità base.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 24
25
I
Impostazioni Telefono
Chiamata diretta
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Imp microtel
e premere
OK
.
/
Selezionare
Chiam diretta
e premere
OK
.
Inserire il codice PIN attuale
(nella configurazione predefinita 0 0 0 0) e premere
Ok
.
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere
OK
:
Chiam diretta Attivare o disattivare la chiamata diretta. Dopo l’attivazione
viene richiesto l’inserimento di un numero di chiamata.
Con Opz è possibile rilevare una voce da rubrica, elenco
chiamate o ripetizione di selezione. Nel caso di chiamata
diretta attivata, qualsiasi pressione di un tasto ( eccetto Opz)
conduce alla selezione del numero programmato.
Per disattivare la chiamata diretta premere Opz, inserire il PIN e premere
OK. Ora è possibile disattivare la chiamata diretta.
Selezionare l’unità base
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Imp microtel
e premere
OK
.
/
Selezionare
Seleziona base
e premere
OK
.
/ Selezionare un’unità base e premere OK.
Vengono visualizzate solo le unità base a cui l’unità portatile è già stata
collegata.
Impostare display
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Imp microtel
e premere
OK
.
/
Selezionare
Visualizza
e premere
OK
.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 25
26
Impostazioni Telefono
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere
OK
:
Contrasto Selezionare il contrasto desiderato.
Nome microtel
Eliminare il vecchio nome con
Canc
, inserire il nuovo nome con
i tasti cifra.
Impostazione lingua del display
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Imp microtel
e premere
OK
.
/
Selezionare
Lingua
e premere
OK
.
/ Selezionare
una lingua e confermare con
OK.
Impostazione Risposta automatica
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Imp microtel
e premere
OK
.
/
Selezionare
Risp automat
e premere
OK
.
/
Selezionare se la risposta automatica deve essere attivata o dis-
attivata e premere
OK
.
Se la risposta automatica è attivata, la chiamata verrà subito accettata nel
momento in cui l’unità portatile verrà estratta dall’unità base.
Reimpostare l’unità portatile come da impostazioni predefinite
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Imp microtel
e premere
OK
.
/
Selezionare
Reset microtel
e premere
OK
.
Confermare anche la successiva richiesta di conferma con
OK
.
Le voci che si trovano nella rubrica e nell’elenco chiamate non verranno
eliminate.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 26
27
I
Impostazioni Telefono
Impostazione Suoneria per l’unità base
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Impostaz base
e premere
OK
.
/
Selezionare
Suoneria
e premere
OK
.
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere
OK
:
Suoneria Selezionare una suoneria per l’avviso di una chiamata.
Vol. suoneria Selezionare il volume o spegnere il tono di avviso.
Impostare priorità delle unità portatili
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Impostaz base
e premere
OK
.
/
Selezionare
Priorit microt
e premere
OK
.
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere
OK
:
Tutt microt Tutte le unità portatili suonano contemporaneamente.
Selez microtel Selezionare dalla lista delle unità portatili registrate quella che
deve suonare per prima e premere OK. Selezionare quindi
quanti squilli prima rispetto a tutti gli altri deve suonare l'unità
portatile in questione e premere OK.
Impostazione modalità di selezione
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Impostaz base
e premere
OK
.
/
Selezionare
Modalitá comp
e premere
OK
.
/
Selezionare
Toni
o
Impulsi
e confermare con
OK
.
Per la maggior parte degli impianti telefonici, l’impostazione giusta è Toni.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 27
28
Impostazioni Telefono
Impostazione tempo flash
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Impostaz base
e premere
OK
.
/
Selezionare
Tempo flash
e premere
OK
.
/ Selezionare uno dei tempi proposti e premere OK.
Messaggio in attesa - Disattivare visualizzazione
Se si è ricevuto un messaggio nella casella vocale del proprio gestore, questo
viene segnalato mediante un simbolo o un testo di avviso sul display. Informar-
si eventualmente presso il proprio gestore su come potere ascoltare il messag-
gio. A prescindere da ciò, è possibile cancellare la visualizzazione del messag-
gio sul display.
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Impostaz base
e premere
OK
.
/
Selezionare
Att msg Off
e premere
OK
.
Modificare PIN
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Impostaz base
e premere
OK
.
/
Selezionare
PIN sistema
e premere
OK
.
Inserire il codice PIN attuale
(nella configurazione predefinita 0 0 0 0) e premere
OK
.
Inserire un nuovo codice PIN e premere
OK
.
Inserire un nuovo codice PIN ancora una volta e premere
OK
.
Il codice PIN a quattro cifre protegge alcune impostazioni da un accesso
non autorizzato. Nel caso non si dovesse ricordare il codice PIN, rivolgersi al
nostro Servizio di Assistenza.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 28
29
I
Impostazioni Telefono
Inserire codice centrale
Se si gestisce il proprio telefono collegato a un impianto telefonico, è probabil-
mente necessario un codice centrale per la copertura della linea. Inserire ques-
to codice centrale in maniera tale che la funzionalità SMS funzioni regolarmen-
te e le voci nell’elenco chiamate possano essere visualizzate correttamente.
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Impostaz base
e premere
OK
.
/
Selezionare
Codice centr
e premere
OK
.
Immettre il codice e premere OK.
Modalità ECO on/off
Per informazioni sulla modalità ECO, vd. „4 Informazioni introduttive“.
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Impostaz base
e premere
OK
.
/
Selezionare
Modalitá ECO
e premere
OK
.
/ Scegliere se la modalità ECO deve essere attiva o inattiva e
confermare con OK.
Reimpostare l’unità base come da impostazioni predefinite
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Impostaz base
e premere
OK
.
/
Selezionare
Reset sistema
e premere
OK
.
Inserire il codice PIN attuale e premere
OK
.
Confermare anche la successiva richiesta di conferma con
OK
.
Le voci che si trovano nella rubrica non verranno eliminate.
L’unità portatile registrata rimane registrata.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 29
30
Impostazioni Telefono
Data/Ora
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Sveglia/Allarm
e premere
OK
.
/
Selezionare
Data/Ora
e premere
OK
.
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con
OK
:
Formato ora
Per impostare il formato ora: (24 ore oppure 12 ore).
Formato data
Per impostare il formato data:
(gg/mm oppure mm/gg).
Inserisci ora
Immettere l’ora con i tasti cifra.
Per immettere l’ora nel formato
12 ore, passate da „AM“ a „PM“ con i tasto #.
Inserisci data
Immettere la data con i tasti cifra.
In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica l’impostazione verrà persa.
Sveglia
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Sveglia/Allarm
e premere
OK
.
/
Selezionare
Allarme
e premere
OK
.
/
Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con
OK
:
Inserisci ora
Immettere l’ora con i tasti cifra.
Allarme On/Off
Selezionare se l’allarme deve essere programmato per una
sola volta, a cadenza quotidiana o deve essere inattivo.
Suoneria
Selezionare una suoneria.
Terminare l’allarme con il softkey Stop.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 30
31
I
Registrare/cancellare un’unità portatile
11 Registrare/cancellare un’unità portatile
Su una stazione base possono essere registrate fino a 5 unità portatili. Le unità
portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per regi-
strare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzioni.
Registrare un’altra unità mobile dello stesso tipo
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Imp microtel
e premere
OK
.
/
Selezionare
Registra
e premere
OK
.
/ Selezionare una stazione base e confermare con OK. La sta-
zione base attuale viene contraddistinta da un segno di spun-
ta.
Inserire l’attuale codice PIN dell’unità di base sulla quale deve
essere registrata l’unità portatile e premere
OK
.
Tenere premuto il tasto Paging nell’unità base fino a quando non
viene emesso un tono che indica che la registrazione è avvenuta
(ca. 5 sec.).
Poco dopo l’unità portatile è così registrata.
Cancellare un’unità portatile
Menu Premere il softkey Menu.
/
Selezionare
Impostazioni
e premere
OK
.
/
Selezionare
Imp microtel
e premere
OK
.
/
Selezionare
De-registra
e premere
OK
.
Inserire il codice PIN attuale e premere
OK
.
/
Selezionare una delle unità portatili registrate e premere
OK
.
L’unità portatile in uso non può essere cancellata.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 31
32
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
12 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente
di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chia-
mata e funzione di richiamata automatica. Si prega di consultare le istruzioni per
l’uso del proprio impianto telefonico interno per individuare il tempo flash da impo-
stare al fine di poter usufruire di queste funzioni. Il rivenditore autorizzato è in
grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà senza alcun problema nel
proprio impianto telefonico interno.
Si consiglia di inserire le voci della rubrica con l’eventuale numero di accesso alla
rete esterna e la pausa di selezione necessaria (premere a lungo “0”).
Servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore
di rete telefonica come per es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata
e chiamata a conferenza. Il tasto R consente di accedere a questi servizi addizio-
nali. Si prega di consultare il proprio gestore di rete telefonica per ottenere informa-
zioni sul tempo flash necessario all’utilizzo dei servizi addizionali. Rivolgersi al pro-
prio gestore di rete telefonica per ottenere l’abilitazione ai servizi addizionali.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 32
33
I
Appendice
13 Appendice
Struttura di menu
SMS Skriv nuov SMS
Ricevuti
Inviati
Modello
Impostaz SMS Centro servizi
Invia servizio
Nuov avvis SMS
Suoni Suoneria Esterno
Interno
Vol suoneria
Silenz
Toni Toni tasti
Conferma
Carica bassa
No copertura
Impostazioni Imp microtel Chiam diretta
Seleziona base
Visualizza
Lingua
Risp automat
Registra
De-registra
Reset microtel
Impostaz base Suoneria
Priorit microt
Modalitá comp
Tempo flash
Att msg Off
PIN sistema
Cidica centr
Modalitá ECO
Reset sistema
Sveglia/Allarm Data/Ora
Allarme
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 33
34
Appendice
Localizzazione guasti
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di segui-
to. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza
tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete
Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo
di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Dopo la selezione del tasto di risposta non è udibile alcun segnale acustico, la
linea non è occupata.
- Controllare la spina della connessione telefonica sull’unità base e sulla
presa del telefono.
- Controllare la spina elettrica sull’unità di base e sul 230 V.
- La linea è occupata da un’altra unità portatile. Attendere fino a quando non è
terminata la comunicazione.
Sul display è visualizzato „RICERCA“.
- Controllare la spina elettrica sull’unità di base e sul 230 V.
- Ridurre la portata.
- Cancellare l’unità portatile.
L’unità base non suona.
- Tono di chiamata disattivato -> attivarlo.
Nessuna visualizzazione sul display.
- Unità portatile spenta -> accenderla.
- Batterie scariche -> caricare le batterie.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 34
35
I
Appendice
Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite
Elenco chiamate Vuoto
Rubrica telefonica Vuoto
Sveglia Disattivato
Suoneria pt Esterno: Melodia 1
Interno: Melodia 2
Volume: 5
Suoneria bs Melodia 1
Volume: 5
Imposta toni Toni tasti: On
Conferma: On
Carica bassa: On
No copertura: On
Lingua Tedesco
Nome portatile DF 89x
Risposta aut. Attivato
Data e ora Formato data: gg/mm
Formato ora: 24 ora
Proc selezione Toni
Tempo flash 100 ms
PIN 0 0 0 0
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 35
36
Appendice
Dati Tecnici
Standard: DECT / GAP
Numero di canali: 120 canali duplex
Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz
Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama
Distanza canali: 1728 kHz
Bit rate: 1152 kBit / s
Modulazione: GFSK
Codifica Voce: 32 kBit / s
Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale)
Copertura: fino a 300 metri all’aperto, fino a 50 metri all’interno di un edificio
Alimentazione stazione base:
230 V / 50 Hz (Adattatore
S005CV0750040), 7,5 V / 400 mA DC
Alimentazione Unità di carica:
230 V / 50 Hz (Adattatore
S002CV0750020), 7,5 V / 200 mA DC
Alimentazione
microtelefono: Accumulatore ricaricabile Li-Ion / 3,7 V / 465 mAh
Autonomia dell’unità portatile: in stand-by/in conversazione
ca. 100 h / ca. 10 h
Tempo di carica della batteria: ca. 16 Ore
Requisiti ambientali ammessi per il funzionamento dell’unità portatile:
5°C - 45°C ; 20 % - 75 % umidità relativa dell’aria
Requisiti ambientali ammessi per il funzionamento dell’unità base:
5°C - 45°C ; 20 % - 75 % umidità relativa dell’aria
Temperatura di conservazione: -10°C - +60°C
Selezione impostabile: MFV / IWV
Funzione Flash:
Flash (80/100/120/180/250/300/600/800 ms)
Dimensioni stazione di base (mm): Lungh./Largh./Altezza =
125 x 115 x 40
Dimensioni unità portatile (mm): Lungh./Largh./Altezza =
160 x 47 x 12
Corrispondenza cavo di connessione del telefono:
TSV per Pin 3 e 4 conforme CTR 37 (conformità europea)
Trasformatore: presa europea
DF891_IT_V1_1 16.09.2008 15:35 Uhr Seite 36
37
I
Appendice
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE: 1999/5/CE
Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di tele-
comunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità
con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’appa-
recchio.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio
gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com.
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di
produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente
sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garan-
zia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento del-
l’apparecchio è dovuta al gestore della rete telefonica oppure se questa è da attri-
buirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si estende a
batterie, accumulatori o batterie ricaricabili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il
periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di inter-
venti da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da un impiego o esercizio
non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata con-
servazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o ad
altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riservia-
mo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiaz-
zare l’apparecchio.
Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risar-
cimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costrut-
tore.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 37
38
Appendice
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un
difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al
negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di
acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno esse-
re fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il
termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà
più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 38
39
I
Appendice
Indice alfabetico
A
Accettazione di chiamata automatica .6
Accumulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . . . .2
Apparecchiature mediche . . . . . . . . . .3
B
Blocco tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . .17
C
Caduta di tensione . . . . . . . . . . . . . . .2
Caricare le batterie . . . . . . . . . . . . . . .6
Centro di servizio SMS . . . . . . . . . . .22
Chiamata diretta . . . . . . . . . . . . . . . .25
Chiamate interne . . . . . . . . . . . . . . . .15
Codice centrale . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Collegare la stazione base . . . . . . . . .5
Concludere una chiamata . . . . . . . . .13
Configurazioni predefinite . . . . . . . . .35
Consigli per la cura . . . . . . . . . . . . . .37
Contenuto della confezione . . . . . . . .4
Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
D
Data e Ora . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 30
Dati Tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Dichiarazione di conformità . . . . . . .37
Disattivare il tono chiamata
sull’unità portatile . . . . . . . . . . . . . . .17
Durata di conversazione . . . . . . . . . .15
E
Elenco chiamate . . . . . . . . . . . . .14, 18
G
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
I
Impiego conforme agli usi previsti . . .2
Impostare display . . . . . . . . . . . . . . .25
Impostazioni predefinite . . . .26, 29, 35
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . .2
Inserire l’accumulatore ricaricabile . . .6
L
Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 26
Localizzazione guasti . . . . . . . . . . . .34
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . .2
M
Messaggio in attesa . . . . . . . . . . . . .28
Modalità di risparmio energetico . . . .11
modalità di selezione . . . . . . . . . . . .27
Modalità di stand-by . . . . . . . . . . . . .11
Modalità ECO . . . . . . . . . . . . . . .11, 29
Modelli per SMS . . . . . . . . . . . . . . . .23
N
Navigazione nel menu . . . . . . . . . . .11
Nome microtel . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
P
Priorità delle unità portatili . . . . . . . .27
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 39
40
Appendice
R
Registrare/cancellare un’unità
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Reimpostare . . . . . . . . . . . . . . . .26, 29
Requisiti SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . .13
Riduzione delle radiazioni . . . . . . . . .11
Ripetizione di selezione . . . . . . .14, 18
Risposta automatica . . . . . . . . . . . . .26
Risposta dir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . .14, 19
Rubrica VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
S
Selezionare l’unità base . . . . . . . . . .25
Servizi addizionali . . . . . . . . . . . . . . .32
Silenziamento del microfono . . . . . . .15
Simboli sul display . . . . . . . . . . . . . . .9
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Spegnimento unità portatile . . . . . . .17
Stazione di carica . . . . . . . . . . . . . . . .5
Struttura di menu . . . . . . . . . . . . . . .33
Suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
T
Tasti di navigazione . . . . . . . . . . . . .10
Tasti softkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Teleconferenza . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Telefonici interni . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tempo flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Tono di chiamata . . . . . . . . . . . . . . .24
Trasferire chiamate esterne . . . . . . .16
V
Volume del ricevitore . . . . . . . . . . . .15
DF891_IT 15.08.2008 16:22 Uhr Seite 40
1
GB
Table of contents
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Preparing the Telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Preliminary Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Other features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Call list / Redial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Phone book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10 SMS - Text Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
9 Setting the telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
11 Registering/de-registering handsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
12 PBX / Supplementary Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
13 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 1
Safety Information
2
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network sys-
tem. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or
reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or
complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture,
heat and direct sunlight.
Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power adapter plug
a Attention: Only use the power adapter plug supplied because other
power supplies could damage the telephone.
Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or
such.
Rechargeable batteries
a Attention: Never throw batteries into a fire.
Pay attention to the correct polarity. Incorrect polarity of the batterie represents
a risk of explosion during charging.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure.
Always keep a cord connected telephone which operates without an external
power supply available in case of emergency situations.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 2
3
GB
Safety Information
Medical equipment
a Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment.
Effects on such equipment cannot be fully ruled out.
DECT
1
telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre). The adjacent symbol indicates that the device must
not be disposed of in normal domestic waste! According to
laws on the disposal of electronic and electrical devices,
owners are obliged to dispose of old electronic and electrical
devices in a separate waste container.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at the
appropriate collection points provided by the public waste
authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local
regulations.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for
cordless telephones.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 3
Preparing the Telephone
4
2 Preparing the Telephone
Safety information
a Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1
before starting up.
Checking the package contents
The package contains:
Content DF 89x model
891 892
1
893
1
894
1
Base station with power adapter
plug 1 1 1 1
Charging station with power
adapter plug - 1 2 3
Handset 1 2 3 4
Telephone connection cable 1 1 1 1
Rechargeable batterie packs 1 2 3 4
Operating instructions 1 1 1 1
1
Visit www.switel.com to find out whether this telephone is available.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 4
5
GB
Preparing the Telephone
Connecting the base station
a Attention: Position the base station at least 1 m away from other
electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of
safety, only use the power adapter plug and telephone connection line
supplied.
Telephone line socket
Mains power outlet
a Attention: Use only the power adapter plug S005CV0750040 / 7,5 V DC /
400 mA supplied with the base station!
Connecting the charging station
2
Connect the charging station as illustrated in the diagram.
For safety reasons, only use the power adapter plug supplied.
Mains power outlet
a Attention: Use only the power adapter plug S002CV0750020 / 7,5 V DC /
200 mA supplied with the charging station!
2
Only applies to telephone sets with at least two handsets, see “Checking the
package content“.
DF891_GB_V1_1 16.09.2008 15:36 Uhr Seite 5
Preparing the Telephone
6
Inserting the batteries
Open the battery compartment cover. Connect the
plug leading from the battery pack to the corres-
ponding socket in the battery compartment. Insert
the battery pack in the battery compartment. Close
the battery compartment cover.
a Attention: Only use the battery pack supplied
(Li-Ion, 3.7 V, 465 mAh).
Pay attention that the cable is not jammed.
Charging the batteries
Before the handset is used for the first time, insert it in the base station /
charging station for at least 16 hours.
The handset warms up during the charging process. This is normal and
does not represent a risk. Use only the adapter plug unit provided for the
charging station. The battery status is shown on the display. When the battery
capacity is nearly exhausted, the battery symbol will flash in the display and
you will hear the battery warning sound (if the option is switched on) / menu
item “Sound / Tones /Battery low“). You still have up to ten minutes of talk time.
Setting the time and date on the handset
At initial operation the handset does not have the correct time (e.g. for entries
in the call list). Date and time are set through the menu item “Settings /
Clock/Alarm / Date/Time“.
Setting the display language
The display language is available in 4 languages. The default setting is “Ger-
man (Deutsch)“. Set the language using the menu item “Einstellungen/MT-Ein-
stellung/Sprache“.
Auto Answer
If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is
removed from the base station. The automatic answering function is activated
and deactivated using the menu item “Settings / HS settings / Auto answer“.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 6
7
Operating Elements
GB
3 Operating Elements
Display
Softkey
Handsfree button
Off Hook button
Digit keys
Earpiece
Navigation key
Softkey
R-key
On Hook button
VIP Phonebook
Microphone
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 7
Operating Elements
8
Charge contacts
Charge control LED
Locate handset
(Paging)
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 8
9
GB
Preliminary Information
4 Preliminary Information
This chapter provides basic information on using the operating instruction man-
ual and the telephone.
Description of operating sequences in the manual
Display Description
Displays the contour of buttons.
Press the button depicted.
Enter digits or letters.
Handset rings.
Base station rings.
Remove the handset from the base station.
Place the handset in the base station.
Name? Depicts text in the display.
Depicts icons in the display.
Icons in the handset display
Icon Description
On: The connection to the base station is good.
Flashing: The connection to the base station is lost.
On: Indicates the battery charge status.
Scrolling while handset in base:
Batteries are being charged.
Some segments not displayed:
Batteries need charging.
Flashing: Batteries should be charged immediately.
On: A call is currently being made.
Flashing: A call has been received.
Handsfree mode is activated.
The microphone has been muted.
The ringing tone has been switched off.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 9
Preliminary Information
10
On: The alarm function is activated.
Flashing: The alarm is ringing.
The key lock is activated
You have a new SMS.
New call in the caller list.
Softkeys
The functions assigned to the two softkeys are shown in the lowest line of the
display. The key function changes automatically according to the operating sta-
tus of the handset; f. x.: Menu -> opening the menu.
Navigation key
In standby mode In a menu
Open the redialling list. Scroll through the menu.
Change the settings.
Open the call list. Scroll through the menu.
Change the settings.
Open the SMS menu. Open the menu displayed.
Change the settings.
Open the phone book. Move one level back.
Change the settings.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 10
11
GB
Preliminary Information
Standby mode
All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby
mode. The system switches to Standby mode by pressing the button.
Energy-save mode
When the handset has been in Standby mode for some time, it automatically
switches to energy-save mode. The display no longer lights up. Press any but-
ton to reactivate Standby mode.
Low-radiation operation (ECO mode)
In call mode, the radiation is reduced considerably as compared to standard,
cordless DECT telephones.
Navigating in the menu
All the functions can be accessed via the various menus. The entire menu
structure can be found in the appendix.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 11
12
Preliminary Information
Creating phone book entries - example
The way in which to navigate through the menus and enter data is explained
by means of the example “Creating phone book entries“. Proceed as in this
example for all the settings.
Press the phone book key.
Empty telephone book: List empty is shown. After a short
time the display shows New entry.
If there are entries yet: the first entry is shown.
Option Press the Option softkey if necessary.
OK Confirm New entry with OK.
Enter the name (max. 15 digits).
Letters are also imprinted on the digit keys. Letters, digits
and special characters are entered by pressing the relevant
key the respective number of times.
Press # to toggle between uppercase and lowercase charac-
ter input.
After a short time the cursor skips one position forwards.
Press the key.
Enter the phone number (max. 24 digits).
Press the key.
/ Select a group for the entry.
OK Confirm with OK.
Back Back to idle state.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 12
13
GB
Telephoning
5 Telephoning
Taking a call
Your phone is ringing.
If the handset is not in the base station:
/
Press the Off Hook button or the Handsfree button.
If the handset is in the base station and Auto answer is not activated:
/
Remove the handset from the base and press the Off Hook
button or the Handsfree button.
If the handset is in the base station and Auto answer is activated:
Remove the handset from the base - the call will be taken
automatically.
Making a call
Enter the telephone number.
Delete wrong characters pressing Clear.
/
The telephone number is being dialled.
You can also press the Off Hook button and you will hear the dialling tone.
The entered number will be dialled immediately. It is not possible to correct
wrong digits individually using this dialling procedure.
Ending a call
/
Press the On Hook button or replace the handset in the base
station.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 13
14
Redial
Your handset saves the last 20 dialled telephone numbers. If a caller is
stored in your phone book, the name will be displayed.
Open the redial list.
/ Select an entry.
/
Dial out the telephone number.
Making a call from the call list
Your handset saves the numbers of the last 30 incoming calls in the call
list. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed.
Saving can only take place if the function “Phone number transmission
(CLIP)” is available at your connection and caller ID is not suppressed by the
caller or was not transmitted for any other reason.
Open the call list.
/ Select an entry.
/
Dial out the telephone number.
Making a call from the phone book
You can store up to 200 entries in the phone book.
For creating entries see section “Phone book“.
Open the telephone book.
/ Select the name of the person you wish to call.
/
Dial out the telephone number.
Telephoning
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 14
15
GB
Telephoning
Call timer
Your handset automatically times the duration of every call in hours, minutes
and seconds.
Setting the earpiece/loudspeaker volume
/ During a call you can adjust the volume in 5 levels (if telepho-
ning “normally“ -> earpiece volume, with hands-free -> loud-
speaker volume).
These seperate settings will remain at the last selected level
when you end the call.
Muting the microphone
During a call you can switch your handset’s microphone off.
The display shows Mute on.
To unmute press the key again.
Internal calls
Internal calls, transfers and conference calls are only possible if multiple
handsets are registered. If this is not the case Unavailable will be
indicated on the display.
Making an internal call
Int Press the Int softkey. If two handsets are registrated to the
base station the other handset will be called immediately.
If three or more handsets are registrated to the base station
use the keys / to select the handset and press
OK.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 15
16
Transferring an external call to another handset
During an external call . . .
Int Press the Int softkey.
/ Select the handset and press OK.
The external call is put on hold. When the called handset
answers you can announce the call transfer.
Press the On-Hook key. The call will be transferred.
3-Party Conference
During an external call . . .
Int Press the Int softkey.
/ Select the handset and press OK.
The external call is put on hold.
Brok Use the softkey Brok to switch between the calls.
Conf Use the softkey Conf to establish a conference.
Single End conference / back to brokering.
Any handset hangs up during a conference call will leave the other
handset still in connection with the external call.
Telephoning
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 16
17
GB
Other Features
6 Other features
Key lock
The key lock prevents functions assigned to buttons being activated
inadvertently. Incoming calls can still be taken in the normal way even when
the key lock function is activated.
Press and hold down the #-key until the key lock icon appears
in the display.
For unlocking the keypad again press and hold down the #-
key until the icon disappears.
Switching the handset ringer on/off
You can turn off the ringer via the menu item “Sound/Ringer“ as well.
Press and hold down the star-key until the icon
appears in the display.
For turning the ringer on again press and hold down the star-
key until the icon disappears.
Switching off the handset
You can switch off the handset for saving battery capacity.
Press and hold down the On Hook-button. After a confirma-
tion query the handset will be switched off. The display illumi-
nation goes down.
For switching the handset on again press and hold down the
On Hook-button until the display is illuminated.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 17
18
Call list / Redial
7 Call list / Redial
Editing the call list
Open the call list.
/ Select an entry.
Option Press the Option softkey.
/ Select one of the following options and confirm with OK:
Details The call’s date and time are shown.
Delete The entry will be deleted.
Delete all
The complete list will be deleted after a confirmation query.
Call number The number will be transfered to the pre-dialling mode.
Store number The telephone number will be stored in the telephone book.
Enter a name, confirm or edit the telephone number and
select a group for the entry.
Settings You can select whether all calls or only missed calls are regis-
tered in the call list. In addition you can switch the „New call
alert“ on or off (icon in the idle display if new entries in
the call list).
Editing the redial list
Open the redial list.
/ Select an entry.
Option Press the Option softkey.
/ Select one of the following options and confirm with OK:
Delete The entry will be deleted.
Delete all
The complete list will be deleted after a confirmation query.
Call number The number will be transfered to the pre-dialling mode.
Store number The telephone number will be stored in the telephone book.
Enter a name, confirm or edit the telephone number and
select a group for the entry.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 18
19
GB
Phonebook
8 Phone book
Your phone can store up to 200 private phonebook entries with names
and numbers. You can also select different groups for your phonebook
entries. Always enter the phone numbers with the area code; this enables a
correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and
whose phone number transmission to your connection is available.
Creating a new entry
Press the phone book key.
Empty telephone book: List empty is shown. After a short
time the display shows New entry.
If there are entries yet: the first entry is shown.
Option Press the Option softkey if necessary.
OK Confirm New entry with OK.
Enter the name (max. 15 digits).
Letters are also imprinted on the digit keys. Letters, digits
and special characters are entered by pressing the relevant
key the respective number of times. Press # to toggle
between uppercase and lowercase character input.
After a short time the cursor skips one position forwards.
Press the key.
Enter the phone number (max. 24 digits). If your telephone is
connected to a PBX start the telephone number with the
access code. If a dialling pause is needed, press after the
access code the 0 key for approx. 2 sec. A P appears in the
display.
Press the key.
/ Select a group for the entry.
OK Confirm with OK.
Back Back to idle state.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 19
20
Phonebook
Editing telephone book entries
Press the phone book key.
/ Select an entry.
Option Press the Option softkey.
/ Select one of the following options and confirm with OK:
New entry You can create a new entry.
Edit entry You can edit the entry. Use the Clear softkey to delete char-
acters and numbers then add new characters and numbers
as required. Please refer to “Creating a new entry“.
View The entry is shown. Use the arrow keys to view the details of
the selected entry.
Copy The entry will be transferred to another handset.
Copy all The complete telephone book will be transferred to another
handset.
Delete entry All entries are shown. Scroll to the desired entry. Press OK to
delete the entry after a confirmation query.
Delete all Press OK to delete all entries after a confirmation query.
Capacity The current allocation will be displayed (e.g. Numbers
197/200 : 197 of 200 possible entries are empty).
Edit call Gp. You can change the group’s name and melody.
Speed dial Select a digit key to assign an entry as a speed dial number
to. Select the respective entry.
This telephone number will be dialled by long pressing the
respective digit key.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 20
Phonebook
21
VIP Phonebook
The telephone has a shared telephone book with 10 numbers located in the
base station and therefore available for all registered handsets.
Press the VIP phonebook key.
/ Select an entry.
Option Press the Option softkey.
/ Select one of the following options and confirm with OK:
Edit entry You can edit the entry. Use the Clear softkey to delete cha-
racters and numbers then add new characters and numbers
as required. Use also this item for creating new entries.
Show details The entry is shown.
Delete entry The entry will be deleted.
Delete all The complete list will be deleted after a confirmation query.
GB
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 21
SMS
22
10 SMS - Text Messages
Conditions for using SMS
The telephone connection must be equipped with the CLIP
1
feature. Contact
your telephone network provider to ensure this feature is enabled on your tele-
phone connection. To use the SMS
2
service, your telephone network provider
must enable it.
A text cannot be sent from every private branch exchange extension.
If you want to send SMS text messages from a private branch exchange
extension, it is necessary to store the number for an outside line for your PBX
in the handset preceding the Service Centre number.
Sending SMS messages is not available for Call-by-Call connections at pre-
sent.
Charges are made for sending SMS texts.
If the recipient in the conventional telephone network does not use an SMS
service or his telephone is not basically equipped to handle SMS messages,
the SMS is automatically converted to a voice message.
Costs are charged by your telephone network provider.
SMS service centre
SMS messages are distributed via a Service Centre. If you want to send SMS
text messages, you must program a service centre number in your handset
(Menu SMS/SMS settings/Service centre). Please contact the provider of your
choice for the necessary service centre call numbers and the procedure for
enabling the SMS service.
Your telephone has already been prepared to send SMS text messages. Ser-
vice centre numbers are already programmed in the handset. Activate the
required Service Centre in the SMS menu “SMS / SMS settings / Send ser-
vice“.
SMS-Center 1 SMS-Center 2
Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 22
SMS
23
GB
Writing a SMS
The digit keys are also labelled with letters for the entry of the respective text.
Letters, digits and special characters are entered by pressing the relevant key
the respective number of times.
Switch between upper and lower case
Clear Delete the last character entered
Press and hold Clear Delete the entire text
Entering text
Open the SMS menu.
OK Confirm Write new SMS with OK.
Enter the text.
Option Press the Option softkey.
/ Select one of the following options and confirm with OK:
Send After entering the recipient’s telephone number the SMS will
be sent.
Store The SMS will be stored in the Outbox.
Template You can use a template for creating a new SMS.
SMS templates
There are 5 pre-programmed text templates available (Menu “SMS/Template“).
SMS alert signal (Alarm)
An acoustic signal is issued when a new SMS text message is received.
The signal can be activated or deactivated via the menu “SMS / SMS settings /
New SMS alert“.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Display the caller’s
phone number.
2
SMS: Short Message Service = Service for sending text messages.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 23
24
Setting the telephone
9 Setting the telephone
Setting the ringer for the handset
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Sounds and press OK.
/ Select Ringer and press OK.
/ Select one of the following options and confirm with OK:
External Select a melody for external calls.
Internal Select a melody for internal calls.
Ring volume
Select the volume. If you select “Off“ the respective icon
appears in the display.
Silence
Select “Beep“ if you want to hear a short beep in case of an
incoming call even if the ring volume is set to off.
Setting the alert tones
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Sounds and press OK.
/ Select Tones and press OK.
/ Select one of the following options and confirm with OK:
Key beeps Switch the keytone on or off.
Confirmation Switch the confirmation tone for a successful programming on
or off.
Battery low Switch the alert tone on or off. The tone sounds if “Low bat-
tery“ is detected.
No coverage Switch the alert tone on or off. The tone sounds if “Out of
range“ is detected.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 24
25
GB
Setting the telephone
Direct call
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select HS settings and press OK.
/ Select Direct call and press OK.
Enter the System PIN (in delivery state 0 0 0 0) and press
OK.
/ Select one of the following options and confirm with OK:
Direct call Switch the direct call on or off. After having switched it to “on“
you will be asked to enter a telephone number.
After pressing Option you can select an entry from the tele-
phone book, the call list or the redial list.
If direct call is activated pressing any key (without the Option
softkey) will dial the programmed telephone number.
To deactivate the direct call press Option, enter the PIN and press OK.
Then you can set the direct call to “off“.
Select a base station
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select HS settings and press OK.
/ Select Select base and press OK.
/ Select a base and press OK.
Only base stations are shown your handset is already registered to.
Setting the display
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select HS settings and press OK.
/ Select Display and press OK.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 25
26
Setting the telephone
/ Select one of the following options and confirm with OK:
Contrast Select a contrast.
Handset name Delete the old name with Clear, enter a new name using the
digit keys and confirm with OK.
Setting the display language
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select HS settings and press OK.
/ Select Language and press OK.
/ Select a language and press OK.
Setting Auto answer
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select HS settings and press OK.
/ Select Auto answer and press OK.
/ Select whether the automatic answer function will be on or off
and confirm with OK.
If Auto Answer is on an incoming call will immediately be taken when
the handset is taken from the base.
Resetting the handset
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select HS settings and press OK.
/ Select Handset reset and press OK.
Confirm the confirmation query with Ok.
The entries in the phonebook and the call list will not be deleted.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 26
27
GB
Setting the telephone
Setting the ringer for the base station
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select Base settings and press OK.
/ Select Ringer and press OK.
/ Select one of the following options and confirm with OK:
Ringtone Select a melody and press OK.
Ring volume
Select the volume and press OK.
Setting the handsets’ priority
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select Base settings and press OK.
/ Select HS priority and press OK.
/ Select one of the following options and confirm with OK:
All handsets All handsets ring simultaneously.
Select handset Select the handset from the list that should ring first and press
OK. Select the number of ring signals that handset should
ring before the other handsets and press OK.
Setting the dial mode
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select Base settings and press OK.
/ Select Dial mode and press OK.
/ Select Tone or Pulse and press OK.
In most situations the Tone option should be selected.
DF891_GB 18.08.2008 8:10 Uhr Seite 27
28
Setting the telephone
Setting the Flash Time
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select Base settings and press OK.
/ Select Flash time and press OK.
/ Select a flash time from the list and confirm with OK.
Message Waiting off
If you got a message in your provider dependant voice mail box, the display
shows an icon or a special text. Please contact your provider in case of ques-
tions how to get access to this voice mail box. You can switch off this display
message.
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select Base settings and press OK.
/ Select Msg Wait Off and press OK.
Editing the System PIN
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select Base settings and press OK.
/ Select System PIN and press OK.
Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK.
Enter a new PIN and press OK.
Enter the new PIN again and press OK.
The four digit PIN protects some settings against unauthorized changes.
If you have forgotten your PIN please call our service hotline.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 28
29
GB
Setting the telephone
Entering the exchange code
When your telephone is connected to a PABX you may need an exchange
code to engage a line. Enter this exchange code for correct working of the
SMS function and the call list.
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select Base settings and press OK.
/ Select Exchange code and press OK.
Enter the exchange code and press OK.
Setting ECO mode
For information refer to chapter „4 Preliminary Information“.
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select Base settings and press OK.
/ Select ECO mode and press OK.
/ Select whether the ECO mode will be on or off and confirm
with OK.
Resetting the base station
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select Base settings and press OK.
/ Select System reset and press OK.
Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK.
Confirm the confirmation query with OK.
The entries in phonebook will not be deleted.
The registration of handsets will not be changed.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 29
30
Setting the telephone
Date/Time
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select Clock/Alarm and press OK.
/ Select Date/Time and press OK.
/ Select one of the following options and confirm with OK:
Time format You can select your desired time format: (24 or 12 hours).
Date format You can select your desired date format:
(dd/mm or mm/dd).
Enter time Enter the time using the digit keys. If entering the time using a
12 hour clock then use the #-key to select “am“ or “pm“ as
required.
Enter date Enter the date using the digit keys.
In case of mains failure this setting will be deleted.
Alarm
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select Clock/Alarm and press OK.
/ Select Alarm and press OK.
/ Select one of the following options and confirm with OK:
Enter time Enter the time.
Alarm on/off
Select whether the alarm should be given once or daily or set
it to off.
Ringtone Select a melody.
Use the Stop softkey to quit an alarm.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 30
31
GB
Registering/de-registering handsets
11 Registering/de-registering handsets
Five handsets can be registered to a base station. The handsets delivered with
your telephone are already registered. To register a “foreign“ handset please
refer to it’s user manual.
Registering a handset of the same type
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select HS settings and press OK.
/ Select Register and press OK.
/ Select a base and confirm with OK. The base currently used
is marked with a tick.
Enter the relevant PIN for the base, the new handset should
be registered on, and press Ok.
Press and hold down the paging key on the base station until
a short beep is to be heard (approx. 5 sec).
After a few seconds the handset is registered.
Deleting a handset
Menu Press the Menu softkey.
/ Select Settings and press OK.
/ Select HS settings and press OK.
/ Select De-Register and press OK.
Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK.
/ Select a handset and press OK.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 31
32
PBX / Supplementary Services
12 PBX / Supplementary Services
PBX
If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as
transferring calls and automatic call back can be used via the R button.
Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as
to which Flash time must be set in order to use these functions. The sales out-
let where you purchased the exchange can provide information as to whether
the telephone will work properly with the exchange.
Please remember to enter the access code and a neccessary dialling pause
(longpress “0“) when creating phone book entries.
Supplementary services
Your telephone supports supplementary services provided by your telephone
network provider, such as brokering, call waiting and conference facilities.
These supplementary services can be used via the R-button.
Please contact your telephone network provider regarding which Flash time
must be set to use the supplementary services. Contact your telephone
network provider with regard to enabling supplementary services.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 32
33
GB
Appendix
13 Appendix
Menu Structure
SMS Write newSMS
Inbox
Outbox
Template
SMS settings Service centre
Send service
New SMS alert
Sound Ringer External
Internal
Ring volume
Silence
Tones Key beeps
Confirmation
Battery low
No coverage
Settings HS settings Direct call
Select base
Display
Language
Auto answer
Register
De-Register
Handset reset
Base settings Ringer
HS priority
Dial mode
Flash time
Msg Wait Off
System PIN
Exchange code
ECO Mode
System reset
Clock/ Alarm Date/Time
Alarm
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 33
34
Appendix
In Case of Problems
Should problems arise with the telephone, please refer to the following informa-
tion first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service,
Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at
time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of
guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
After pressing the on hook button, no ring tone is audible, the line is not
engaged.
- Check the telephone connector on the base station and on the wall sock-
et.
- Check power connector on the base station and on 230 V.
- The line is being occupied by another handset. Wait until the connection
is terminated.
Display:„SEARCHING”.
- Check power connector on the base station and on 230 V.
- Reduce range.
- Register handset.
Base station does not ring.
- Ringtone turned off -> turn on.
No display.
- Handset turned off -> turn on.
- Battery empty -> recharge.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 34
35
GB
Appendix
Default settings
Call list No entry
Phonebook No entry
Alarm Off
Ringer handset External call: Melody 1
Internal call: Melody 2
Volume: 5
Ringer base Melody 1
Volume: 5
Tone setup Key beeps: On
Confirmation: On
Battery low: On
No coverage: On
Language German
Handset name DF 89x
Auto answer On
Date & Time Date format: dd-mm
Time format: 24 hours
Dial mode Tone
ECO mode On
Flash time 100 ms
PIN 0 0 0 0
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 35
36
Appendix
Technical data
Standard: DECT / GAP
Number of channels: 120 duplex channels
Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz
Duplex mode: Time division multiplex, 10ms frame length
Channel spacing: 1728 kHz
Bit rate: 1152 kBit / s
Modulation: GFSK
Voice encoding: 32 kBit / s
Transmitter power: 10 mW (average power per channel)
Range: up to 300 m outside, up to 50 m inside buildings
Electricity supply base station:
230 V / 50 Hz (adapter plug S005CV0750040), 7,5 V / 400 mA DC
Electricity supply charger:
230 V / 50 Hz (adapter plug S002CV0750020), 7,5 V / 200 mA DC
Electricity supply handset: battery pack Li-Ion / 3,7 V / 465 mAh
Handset: Operating time: Stand-by time / Talk time
up to 100 h / up to 10 h
Charging time: approx. 16 hours
Operating temperature for handset operation:
5°C to 45°C ; 20 % to 75 % rel. humidity
Operating temperature for base station operation:
5°C to 45°C ; 20 % to 75 % rel. humidity
Storage temperature: -10°C to +60°C
Dial mode: Tone / Pulse
R-key : Flash time (80/100/120/180/250/300/600/800 ms)
Base station dimensions (mm): L / W / H = 125 x 115 x 40
Handset dimensions (mm): L / W / H = 160 x 47 x 12
Telephone line cord:
TSV on Pin 3 and 4 according to CTR 37 (Euro)
Adapter plug: European-type mains connector
DF891_GB_V1_1 16.09.2008 15:36 Uhr Seite 36
37
GB
Appendix
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive:
1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal
equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the
above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free down-
load available on our web site www.switel.com
.
Maintenance
Clean the housing surfaces with a soft, fluff-free cloth.
Do not use any cleaning agents or solvents.
Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production
methods. The implementation of carefully chosen materials and highly devel-
oped technologies ensure trouble-free functioning and a long service life. The
terms of guarantee do not apply where the cause of equipment malfunction is
the fault of the telephone network operator or any interposed private branch
extension system. The terms of guarantee do not apply to the batteries or
power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from
the date of purchase.
All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of
guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of
guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties.
Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear
and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or installation or
Acts of God and other external influences are excluded from the terms of guar-
antee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defect parts,
replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices become
our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded
where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer.
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please
return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 37
38
Appendix
with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accor-
dance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two
years from the date of purchase and hand-over of the product.
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 38
39
GB
Appendix
Index
A
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Alert tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Auto Answer . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 26
C
Call list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 18
Call timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Charging the batteries . . . . . . . . . . . .6
Conference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connecting the base station . . . . . . . .5
Connecting the charging station . . . . .5
Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
D
Date / Time . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 30
Declaration of Conformity . . . . . . . . .37
Dial mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Direct call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
E
Earpiece/loudspeaker volume . . . . . .15
ECO mode . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 29
Ending a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Energy-save mode . . . . . . . . . . . . . .11
Exchange code . . . . . . . . . . . . . . . . .29
F
Flash Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
G
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
H
Handset name . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
I
Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
In Case of Problems . . . . . . . . . . . . .34
Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . .6
Installation location . . . . . . . . . . . . . . .2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Internal calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
K
Key lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
L
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 26
Low-radiation operation . . . . . . . . . .11
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Making a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Medical equipment . . . . . . . . . . . . . . .3
Menu Structure . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Message Waiting . . . . . . . . . . . . . . .28
Muting the microphone . . . . . . . . . . .15
N
Navigating in the menu . . . . . . . . . . .11
Navigation key . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 39
40
Appendix
P
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . .4
PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Phone book . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 19
Power adapter plug . . . . . . . . . . . . . . .2
Power failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Priority . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
R
Rechargeable batteries . . . . . . . . . . . .2
Redial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 18
Registering/de-registering handsets .31
Resetting the base station . . . . . . . .29
Resetting the handset . . . . . . . . . . . .26
Ringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 27
S
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . .2
Select a base station . . . . . . . . . . . .25
Select base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SMS service centre . . . . . . . . . . . . . .22
Softkeys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Supplementary services . . . . . . . . . .32
Switching off the handset . . . . . . . . .17
Switching the handset ringer on/off .17
System PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
T
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Templates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Transferring an external call . . . . . . .16
V
VIP Phonebook . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DF891_GB 15.08.2008 11:53 Uhr Seite 40
DF891-DE 15.08.2008 11:17 Uhr Seite U3
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download
von unserer Website www.switel.com
.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du télécharge-
ment gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio
gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download avai-
lable at our web site: www.switel.com
.
Version 1.1 • 16.09.2008
DF891-DE_1_1 16.09.2008 15:32 Uhr Seite U4
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Switel DF891 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Switel DF891 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info