Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisa-
tion est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués
d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai
de réparation vous−même.
1.2Lieu d’installation
Le téléphone est conçu pour fonctionner dans des pièces abritées d’une température de 10 °C
à 30 °C. La base ne doit pas être placée dans des pièces humides comme la salle de bains ou
la buanderie. Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chi-
miques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Posez la base à une distance d’1
m par rapport à d’autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
1.3Bloc secteur
N’utilisez que le bloc d’alimentation enfichable fourni avec l’appareil, d’autres pouvant détériorer
votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
1.4Câble de raccordement téléphonique
Lorsque vous remplacez le câble de raccordement fourni avec l’appareil, veillez à une affectation
identique des plots de connexion.
1.5Piles rechargeables
Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans l’eau.
1.6Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’ur-
gence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en cou-
rant.
1.7Installations à postes supplémentaires
Vous pouvez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires. Il ne peut
pas être garanti que le téléphone fonctionne avec chaque installation de ce genre.
1.8Remarque relative aux appareils médicaux
N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence sur les stimulateurs
cardiaques ne peut être totalement exclue. Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonne-
ment désagréable dans les prothèses auditives.
1.9Nettoyage et entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits
d’entretien ou de solvants agressifs. Les pieds en caoutchouc de la base ne résistent pas à tous
les produits d’entretien.
1.10Elimination
Le transfert du droit européen dans des lois et règlements nationaux vous obligent à élimi-
ner vos biens de consommation de façon conforme. L’icône ci−contre sur votre
téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques doivent
être éliminés séparément des ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un
organisme approprié d’évacuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de
collectes qui tiennent à disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
− Mise en service −
29
2Mise en service
2.1Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, veuillez lire impérativement les
consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
2.2Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
une base avec un bloc d’alimentation
un câble de raccordement téléphonique
trois combinéssix piles rechargeables
deux stations de chargement avec deux
blocs d’alimentation
un mode d’emploi
2.3Raccorder la base
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour
des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimen-
tation et le câble de raccordement contenus dans la li-
vraison. Raccordez toujours le bloc d’alimentation de la
base à une prise de courant 230 V installée de manière
réglementaire.
2.4Branchement de la station de chargement
Raccordez le chargeur tel que représenté sur le cro-
quis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le
bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
2.5Placer les piles
Introduisez deux piles rechargeables de type AAA Ni−MH 1,2 V 550
mAh dans le compartiment prévu à cet effet. Veillez à une polarisa-
tion correcte (v. fig.)! Fermez le compartiment à piles.
Important : N’utilisez pas de piles rechargeables d’un autre type !
2.6Chargement des piles
Lors de la première mise en service, posez le combiné sur sa base pendant au moins 14 heures
(écran vers le haut). Le voyant de charge clignote sur la base. Le combiné chauffe lors du charge-
ment. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabri-
cant. Si les piles ne sont pas chargées correctement, le téléphone peut présenter des dysfonc-
tionnements.
Le niveau actuel de chargement des piles est affiché à l’écran :
PleinMoyenFaibleVide
2.7− Systèmes de numérotation par tonalité (MFV) ou impulsions (IWV)
Vous pouvez raccorder votre téléphone aussi bien à des raccordements analogiques (système
de numérotation par impulsions) qu’à des raccordements numériques (système de numérotation
par tonalité). L’appareil est paramétré en usine sur la numérotation par tonalité. Si votre téléphone
ne fonctionne pas sur votre raccordement, le chapitre 7.3 vous informera de la façon dont vous
pouvez le passer sur le système analogique de numérotation par impulsions.
2.8Fonctionnement sur des installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé via une installation à postes supplémentaires, vous avez par
exemple la possibilité, par la touche R, de transférer des appels ou d’utiliser le rappel automati-
que. Un temps de flash de 90 ms est nécessaire sur une installation à postes supplémentaires.
Votre revendeur, chez qui vous avez acheté l’installation, vous dira si votre téléphone fonctionne
de manière irréprochable sur celle−ci.
2.9Services supplémentaires de votre opérateur
Votre téléphone SWITEL suppporte les services supplémentaires les plus importants de votre ex-
ploitant de réseau (par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance, la conférence à
trois). Utilisez la touche R pour utiliser cettes services. Contactez votre opérateur pour décon-
necter les services supplémentaires.
TAE−F
230 V
50 Hz
230 V
50 Hz
− Eléments de manipulation −
30
3Éléments de manipulation
3.1Combiné
1Affichage des communications
2Ecran
3Réglage automatique des derniers
numéros
4Touche menu et
touche OK
5Répertoire
6Touche dièse
(pour les conférences téléphoniques)
7Communications internes et
conférences téléphoniques
8Secret et
effacer/ Retour
9Touche de sélection:
Vers le haut dans le menu
10Touche de communication
11Touche de sélection:
Vers le bas dans le menu
12Verrouillage du clavier (dés) activer
13Touche de signal R (activée/ désactivée)
3.2Base
14Touche de paging
(recherche du combiné)
15 Voyant de contrôle lumineux DEL
16Affichage de communication et de
réseau DEL
3.3Chargeur
17DEL voyant de charge
Vers la représentation suivante :
Pour des raisons de meilleure lisibilité, les touches du téléphone ci−dessous sont représentées
par un contour carré standardisé. C’est pourquoi les icônes des touches utilisés ici diffèrent lé-
gèrement de l’optique de ceux de votre téléphone. Nous garantissons cependant que vous les
reconnaîtrez.
/
/
/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
14
15
16
17
− Affichages sur l’écran −
31
4Affichages sur l’écran
L’écran vous affiche toutes les fonctionnalités importantes avec leurs différents symboles et mes-
sages.
Icône
Description
Affichage de l’heure
Identification du combiné
Allumé en permanence : Affichage de la capacité des piles.
Affichage clignote : Les piles rechargeables doivent être chargées.
Segments continus : Les piles sont entrain de se charger.
La connexion à la base est bonne. Affichage clignote : Vous êtes au−delà de la
portée de la base.
Vous téléphonez.
Allumé en permanence : Vous passez une communication externe.
Affichage clignote : Un appel externe vous parvient.
Allumé en permanence : Vous passez une communication interne.
Affichage clignote : Un appel interne vous parvient.
Allumé en permanence : Vous vous trouvez dans la liste d’appels.
Affichage clignote : Il existe de nouveaux appels dans la liste d’appels.
Le numéro a plus de 12 chiffres.
Ce numéro n’a pas été réceptionné.
Il se trouve dans la liste d’appels.
Ce numéro a été réceptionné.
Il se trouve dans la liste d’appels.
Vous vous trouvez dans le menu principal.
Vous vous trouvez dans le répertoire.
Vous avez un nouveau message (SMS).
Le verrouillage du clavier est activé.
− Téléphoner −
32
5Téléphoner
Pour décrire le fonctionnement de votre nouveau téléphone, vous trouverez ci−dessous un texte
accompagné d’icônes : Si un icône de touche est représenté, cela signifie que vous devez ap-
puyez sur cette touche.
Par ailleurs, ces icônes seront également utilisés :
Entrer des chiffres ou des lettres
2 sec Appuyez 2 secondes sur la touche représentée
Signalisation vocale sur le combiné
Signalisation vocale
sur la base
4
Texte ou icônes sur l’écran
La signalisation vocale sur le combiné et la base ne fonctionne que si vous
ne l’avez pas désactivée auparavant !
5.1Réceptionner un appel
et , Prendre une communication
Terminer une communication
Si le combiné sonne, vous pouvez, en appuyant sur les touches
D ou E, modifier le volume de la sonnerie.
Si la sonnerie du combiné est désactivée, les communications entrantes ne sont signa-
lisées que par l’intermédiaire la base (dans la mesure ou sa sonnerie n’a pas été non
plus désactivée).
5.2Réceptionner deux appels
Des signaux d’avertissement (signalisation d’appel en instance) vous indiquent qu’un autre appel
arrive pendant que vous téléphonez. L’écran vous affiche le numéro du deuxième correspondant.
La séquence de touches suivante vous permet de passer d’un correspondant à l’autre; la liaison
continue d’être maintenue avec chaque correspondant.
, Changer de correspondant
Attention : L’affichage du numéro d’appel, le maintien de communications et la signali-
sation d’appel en instance sont des services confort de votre opérateur. Veuillez lui
demander de plus amples informations.
5.3Appeler un correspondant
Entrer le numéro d’appel (max. 32 chiffres)
Composer le numéro
Au cas où vous vous soyez trompés :
Bref : Efface la dernière saisie.
2 sec Long : Efface tout le numéro.
Vous pouvez également tout d’abord appuyer sur la touche de communication , vous obte-
nez ainsi la tonalité. Entrez ensuite le numéro de téléphone. Une correction des chiffres indivi-
duels n’est toutefois pas possible dans cette forme de saisie des numéros.
− Téléphoner −
33
5.4Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer un certain
numéro (par ex. le 9" ou le 0) pour obtenir la tonalité de ligne principale. Sur les quelques instal-
lations à postes supplémentaires plus anciennes, cela dure quelques instants jusqu’à ce que
vous entendiez la tonalité. Spécialement pour ces installations, après la prise de ligne, vous pou-
vez introduire une pause automatique afin de pouvoir continuer à composer directement le nu-
méro sans devoir attendre la tonalité.
Entre le chiffre de la ligne principale et le numéro, appuyez une fois sur la touche . L’affichage
P" apparaît sur l’écran. Après la prise de ligne, votre téléphone attend 3 secondes pour composer
le numéro d’appel réel.
La pause peut également être enregistrée dans le répertoire lors de la saisie de numé-
ros d’appel.
5.5Touche BIS
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répétition des
derniers numéros.
Ouvrir la liste de répétion automatique des derniers
numéros (le numéro composé en dernier apparaît à l’écran )
ou , Sélectionnez l’enregistrement et confirmez
Si un numéro est enregistré dans le répertoire, le nom enregistré apparaît à l’écran.
5.5.1Effacer tous les numéros de la liste de répétition automatique des derniers
numéros
Naviguer dans la liste de répétition automatique
des derniers numéros
2 sec , Effacer toute la liste
5.5.2Suppression d’un numéro d’appel issu de la liste de répétition des derniers
numéros
, ou Sélectionner l’enregistrement à effacer
, Effacer un enregistrement individuel
5.6Rappeler les appels manqués
Votre téléphone enregistre les dix derniers appels dans une liste d’appels.
ou Ouvrir la liste d’appels et naviguer dans les
enregistrements mémorisés.
Établir la connexion
5.7Composer des numéros enregistrés du répertoire
Des numéros enregistrés dans le répertoire (v. chap. 8.1) peuvent être appelés rapidement et
facilement.
, ou Ouvrir le répertoire
et sélectionner l’enregistrement
Établir la connexion
Vous pouvez composer un enregistrement du répertoire de façon ciblée en appuyant,
dans la fonction répertoire, sur la touche lettrée qui correspond à l’initiale de l’enregis-
trement. Exemple : Pour le numéro de téléphone de Peter", appuyez 1x sur et
utilisez encore, le cas échéant, les touches ou pour accéder rapidement à
l’enregistrement mémorisé.
− Téléphoner −
34
5.8Réglage du volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
ou Appuyez dessus pendant la communication.
5.9Débrancher le microphone du combiné
Activer / Désactiver
Pendant une communication, vous pouvez brancher et débrancher le micro du combiné. De cette
façon, vous pouvez parler à une tierce personne sans que votre correspondant écoute. Le haut−
parleur du combiné reste toutefois activé ; cela signifie que vous pouvez continuer à écouter votre
correspondant au téléphone!
5.10Affichage de sa durée
16 secondes après le début de votre communication, l’écran passe du numéro composé, le cas
échéant, du numéro entrant sur l’affichage de la durée de la communication (hh−mm−ss).
5.11Verrouillage du clavier
3 sec Activer le verrouillage du clavier
Désactiver le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé (v. également chap. 7.4) , vous pouvez continuer de
réceptionner des appels entrants. Le verrouillage reste actif après que vous avez raccroché.
5.12Numérotation par tonalité temporaire
Si vous utilisez votre téléphone avec la numérotation par impulsions, vous n’avez pas besoin de
renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité (p. ex. pour la consultation à distance d’un
répondeur).
4 sec Passage au système de numérotation par tonalité (le
temps de la communication)
À son terme, le système passe à la numérotation par impulsions.
5.13Remarques sur la portée
La portée du combiné est d’env. 50 mètres en pièces fermées et d’env. 300 mètres à l’extérieur.
Si la liaison avec la base est bonne, l’icône
h est allumé en permanence sur l’écran.
Si vous vous éloignez trop de la base, le symbole
hclignote et vous entendez des
avertissements sonores. Rapprochez−vous de la base pour ne pas que la communica-
tion soit interrompue.
Si le combiné a perdu la liaison avec la base, le message "BASE 1" apparaît à l’écran.
5.14Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le faire rechercher. Appuyez sur la touche de pa-
ging de la base pour entendre les signaux d’appel de votre combiné pendant 30 secondes. Ap-
puyez à nouveau sur cette touche ou sur la touche de communication du combiné pour terminer
la fonction avant l’expiration des 30 secondes.
Tous les combinés déclarés sur la base sonnent.
ou Termine prématurément le Paging.
5.15Activation / désactivation du combiné
3 sec Activer / Désactiver
− Navigation dans le menu principal −
35
6Navigation dans le menu principal
6.1Naviguer dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Le chapitre 7 vous indiquera
comment accéder à la fonction de votre choix
1.Ouvrez le menu désiré ou le répertoire avec la touche adéquate.
2.Sélectionnez le sous−menu désiré avec la touche ou .
3.Ouvrir le sous−menu avec la touche .
4.Sélectionnez la fonction désirée avec la touche ou .
5.Ouvrez la fonction avec la touche .
6.Sélectionnez le réglage désiré avec la touche ou .
7.Entrez des chiffres ou des lettres via le pavé numérique.
8.Confirmez les entrées avec la touche .
9.Avec la touche vous reculez d’une position.
Toute opération est automatiquement interrompue si aucune saisie n’est effectuée pen-
dant 20 secondes.
6.2Signaux d’avertissement
Afin de vous en faciliter sa manipulation, votre téléphone est équipé de divers signaux tels que
signaux de confirmation, de remarque, d’avertissement et autres. Vous pouvez à votre gré activer
ou désactiver certains d’entre eux. Comme par exemple :
SSon des touches : Un son bref confirme que vous avez appuyé sur une touche de
votre combiné.
SSignal sonore d’avertissement pile rechargeable vide :En cas de trop faible
capacité des piles, un signal sonore d’avertissement vous rappelle que vous devez
charger votre combiné.
SSignal sonore d’avertissement de la portée : Si vous vous êtes trop éloigné de la
base, vous entendez un signal sonore d’avertissement.
La structure de menu au chapitre 7. vous informe comment vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction.
Il existe encore d’autres signaux qui vous facilitent la navigation dans le menu. Ils ne peuvent pas
être désactivés. Voici les principaux :
SSignal de confirmation : Deux signaux brefs ascendants signalisent que la sai-
sie a réussi.
SSignal sonore d’avertissement : Un long signal aigu que vous entendez après
avoir complètement navigué dans le menu signalise qu’il n’existe plus aucune autre
possibilité de sélection.
6.3Exemple
L’exemple Écrire des SMS" vous explique de façon plus détaillée comment vous naviguez dans
le menu et les sous−menus et comment vous effectuez des saisies. Pour tous les réglages, procé-
dez comme dans cet exemple.
Ouvrez le menu principal
ou
, SMS−Sélectionner la fonction et confirmer
ou
5
, Sélectionner la fonction et confirmer
(Menu SMS/ Écrire)
66&
, Accepter la demande de saisie
, Entrer le message et confirmer
7/ , Accepter la demande de saisie
, Entrer le numéro et confirmer
8/9
Le message est envoyé
F
− Structure du menu −
36
7Structure du menu
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez ensuite avec les touches et le sous−menu désiré et confirmez votre
sélection avec la touche . Ou entrez l’information demandée (les saisies propres sont par la suite imprimées en italique et caractérisées par ). Votre
saisie est généralement confirmée à la fin par un signal sonore .
7.1Le répertoire
REPERTOIREAJOUTERNomNuméroMELODIE 1−5
MODIFIERNom xyNuméro xyMELODIE 1−5
SUPPRIMERNom xyCONFIRMER ?
7.2SMS
SMSRECEPTIONREPONDRE
EFFACER
TRANSFERER
DETAILS
SMS PRIVE
ECRIREMESSAGE ? TexteNUMERO ? Numéro
ENVOI...
EFFACER TOUSRECEPTIONCONFIRMER ?
SMS PRIVECONFIRMER ?
CONFIGURERBIPS ALERTEACTIVE
DESACTIVE
CHOIX SERV.EMISSION 1
EMISSION 2
SERV. RECPT.RECEPTION 1 Numéro
RECEPTION 2 Numéro
SERV. EMIS.EMISSION 1 Numéro
EMISSION 2 Numéro
NUM DE TERMNuméro
F
− Structure du menu −
37
7.3Réglage
REGLAGESVOLUME BASEVOLUME 1
VOLUME 2
VOLUME 3
VOLUME 4
VOLUME 5
VOLUME
COUPE
MELODIE BASEMELODIE 1
MELODIE 2
MELODIE 3
MELODIE 4
MELODIE 5
SUPP COMBINEPIN ?* PIN numéro le combiné
CODE PIN*PIN ? An-
cien PIN
NOUVEAU
PIN
Nouveau PINRETAPER Nou-
veau PIN
NUMEROTA-
TION
FREQ VOCA-
LE
DECIMALE
TOUCHE RREGLAGE 1
REGLAGE 2
REGL DEFAUT**PIN ? PINCONFIR-
MER ?
*Tous les PINs sont paramétrés sur 0000 en usine. Si vous appuyez sur la touche (deux secondes), vous interrompez alors à tout moment la
programmation et retournez dans le mode d’attente.
**Prudence : Tous
les paramétrages sont remis à l’état initial usine ! Tous les enregistrements de la liste sont effacés !
F
− Structure du menu −
38
7.4Combiné
COMBINEBIPSBIP TOUCHEACTIVE
DESACTIVE
BATT FAIBLEACTIVE
DESACTIVE
HORS PORTEEACTIVE
DESACTIVE
VOL SON INTVOLUME 1, 2, 3, 4, 5, VOLUME COUPE
VOL SON EXTVOLUME 1, 2, 3, 4, 5, VOLUME COUPE
MELODIE INTMELODIE 1, 2, 3, 4, 5
MELODIE EXTMELODIE 1, 2, 3, 4, 5
REG HEURE* hh−mm
ALARME*ACTIVE hh−mm
DESACTIVE
RESPONSE AUTO**ACTIVE
DESACTIVE
NOMABC
LANGUE***ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
VERR CLAVIERACTIVE****
*Entrer les heures à 4 chiffres et en format de 24 heures. Exemple : Entrer 17:53 heures comme 1753".
**ACTIVÉ : Vous prenez une communication en retirant le combiné de sa base (réglage usine).
DÉSACTIVÉ : Vous ne pouvez prendre une communication qu’avec la touche .
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Switel DE103 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Switel DE103 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.
De handleiding is 1,34 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.