687913
19
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone
DC41x
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
2
2
DC41x
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . .
Mode d’emploi 27. . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 51. . . . . . . . . . .
Operating Instructions 75. . . . . . . .
Declaration of Conformity 100. . . .
1
3
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . .
2 Telefon in Betrieb nehmen 5. . . . . . . .
3 Bedienelemente 8. . . . . . . . . . . . . . .
4 Einführende Informationen 9. . . . . . . .
5 Telefonieren 10. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Weitere Leistungsmerkmale 13. . . . . . .
7 Anrufliste / Wahlwiederholung 14. . . . .
8 Telefonbuch 15. . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Telefon einstellen 16. . . . . . . . . . . . . .
10 Mobilteile an−/abmelden 19. . . . . . . . . .
11 Betrieb an Telefonanlagen /
Zusatzdienste 20. . . . . . . . . . . . . . .
12 Anhang 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Fehlersuche 22. . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Technische Daten 24. . . . . . . . . . . . . .
15 Garantie 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnet-
zes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigen-
mächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie
das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparatur-
versuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemi-
kalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil,
da andere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dür-
fen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder an-
dere Gegenstände versperren.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur
Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polung! Bei
verkehrter Polung der Akkus besteht beim Aufladen Explosions-
gefahr.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit diesem Telefon nicht telefoniert werden. Halten
Sie für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne ex-
terne Stromversorgung arbeitet.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medi-
zinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausge-
schlossen werden.
DECT
1
−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton
verursachen.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für ka-
bellose Telefone.
5
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das
nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen
Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
ten gesetzlich gehalten, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrenn-
ten Abfallerfassung zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertrei-
benden Handel sowie bei zuständigen
Sammelstellen, die entsprechende Behälter
bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vor-
schriften.
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si-
cherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt
DC411 DC412
1
DC413
1
DC414
1
Basisstation mit
Netzteil
1 1 1 1
Ladestation mit
Netzteil
1 2 3
Mobilteil 1 2 3 4
Telefonanschluss-
kabel
1 1 1 1
Akkus 2 4 6 8
Bedienungsanlei-
tung
1 1 1 1
1
Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich
ist.
6
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestab-
stand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es
sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwen-
den Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das
beigefügte Telefonanschlusskabel.
Achtung: Verwenden Sie für die Basisstation nur das mitgelie-
ferte Netzteil VD060020J / 6 V DC / 200 mA!
Ladestation anschließen
2
Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwen-
den Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Achtung: Verwenden Sie für die Ladestation nur das mitgelie-
ferte Netzteil VD060020J / 6 V DC / 200 mA!
2
Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen, siehe
Verpackungs−inhalt prüfen".
7
Akkus einlegen
Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Schlie-
ßen Sie das Akkufach.
Achtung: Verwenden Sie nur NiMH−Akkus vom Typ AAA (Mi-
krozellen) 1,2 V / 500 mAh! Niemals Batterien/Primärzellen ver-
wenden! Achten Sie auf die richtige Polarität!
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für min-
destens 16 Stunden in die Basisstation / Ladestation.
Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der Akkuladezu-
stand wird im Display angezeigt. Wenn die Ladung der Akkus die untere
Grenze erreicht hat, blinkt das Akkusymbol n im Display und Sie hören
den Akku−Warnton (falls Akku−Warnton eingeschaltet / Menüpunkt
MT−EINS-
TEL.
> TOENE > AKKU LEER. Sie haben noch ca. 10 Minuten
Gesprächszeit.
Datum und Uhrzeit des Mobilteils einstellen
Bei Inbetriebnahme verfügt das Mobilteil nicht über eine korrekte Uhrzeit
(z. B. für Einträge in der Anrufliste/Anrufbeantworter). Datum und Uhrzeit
stellen Sie über den Menüpunkt
MT−EINSTEL. > DATUM & ZEIT ein.
Displaysprache einstellen
Die Displaysprache ist in 11 verschiedenen Sprachen einstellbar. Im Aus-
lieferungszustand ist Deutschˆ eingestellt. Sie können die Sprache über
den Menüpunkt
MT−EINSTEL. > SPRACHE ändern.
Automatische Anrufannahme
Ist die Funktion aktiviert (Auslieferungszustand), wird ein Anruf automatisch
beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die
automatische Anrufannahme wird über den Menüpunk
MT−EINSTEL. > AUTO−ANTWORT ein− oder ausgeschaltet.
8
3 Bedienelemente
Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfol-
gend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Ab-
weichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwen-
deten Tastensymbolen sind daher möglich.
Mobilteil
1 Hörkapsel
2 Telefonbuch−Taste
3 Softkey (Int/C=Cancel,
Mikrofon stumm)
4 Auf−/Ab−Taste
5 Auflegetaste
6 Wahlwiederhol−Taste
7 Rufton aus
8 Freisprechen
9 Mikrofon
10 R−Taste
11 Tastensperre
12 Zifferntasten
13 Abnehmetaste
14 Softkey (Menü/OK)
15 Display
Basisstation
1 Mobilteile suchen (Paging)
2 Ladekontakte
3
4
5
6
8
11
12
13
15
2
14
1
7
9
10
1
2
9
4 Einführende Informationen
In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung
der Bedienungsanleitung und des Telefons.
Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung
Darstellung von Tasten
Abgebildete Taste kurz drücken
2 Sek. Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken
Nummern oder Buchstaben eingeben
 Mobilteil klingelt
 Basisstation klingelt
Mobilteil aus der Basisstation nehmen
Mobilteil in die Basisstation stellen
NAME Darstellung von Display−Texten
a Darstellung von Display−Symbolen
Symbole im Display des Mobilteils
a Konstant: Verbindung zur Basisstation.
Blinkt: Keine Verbindung zur Basisstation.
k Konstant: Anzeige der Akkukapazität.
Blinkt: während Mobilteil in der Basis:
Akkus werden geladen.
n Konstant: Akkus sollen geladen werden.
Blinkt: Akkus laden.
c Konstant: Ein Gespräch wird geführt.
Blinkt: Ein Anruf kommt rein.
j Rufton ist ausgeschaltet.
f Konstant: Eine Weckzeit ist eingestellt.
Blinkt: Die Weckzeit ist erreicht.
Tastensperre ist eingeschaltet.
Nachricht in der Sprachbox Ihres Netzbetreibers
vorhanden.
Konstant: Interngespräch wird geführt.
Blinkt: Eintreffendes Interngespräch.
op Weitere Ziffern/Buchstaben vor bzw. hinter den
gegenwärtig angezeigten. Um diese anzuzeigen, den
jeweiligen Softkey drücken.
10
In der unteren Displayzeile werden zugehörig zu den beiden Softkeys die
abhängig vom Betriebszustand verfügbaren Funktionen angezeigt.
y Aufruf des Menüs.
Bestätigung der Einstellung.
Aufbau eines Interngespräches (nur bei mehreren
Mobilteilen an einer Basis).
Zurück zum übergeordneten Menü bzw. Abbruch der
Programmierung.
Rückwärts−Löschen von Zeichen bei der Eingabe
(kurzer Druck löscht letztes Zeichen, langer Druck die
ganze Zeile); Mikrofon aus-/einschalten während eines
Gesprächs (Mute).
Bereitschaftsmodus
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus,
dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschafts-
modus erreicht man durch Drücken der Taste .
Strahlungsreduzierung (ECO−Mode)
Im Gesprächsmodus wird die Strahlung im Vergleich zu Stan-
dard−DECT−Schnurlostelefonen erheblich reduziert.
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Zur Navi-
gation im Menü benutzen Sie die Softkeys und die Pfeiltasten. Mit dem lin-
ken Softkey y öffnen Sie das Menü. Mit den Pfeiltasten bzw.
bewegen Sie sich im Menü. Zum Öffnen eines Untermenüs drücken Sie
den Softkey . Wollen Sie zum übergeordneten Menü zurück,
drücken Sie kurz. Bei langem Druck gelangen Sie wieder in den Bereit-
schaftszustand.
5 Telefonieren
Anruf annehmen
  Ihr Telefon klingelt.
Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis:
Abnehmetaste drücken.
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und
AUTO−ANTWORT ist nicht einge-
schaltet:
Abnehmetaste drücken.
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und
AUTO−ANTWORT ist eingeschaltet:
Mobilteil einfach aus der Basis nehmen, das Gespräch
wird automatisch angenommen.
11
Anrufen
Geben Sie die Rufnummer ein. Fehler bei der Eingabe
mit korrigieren.
Rufnummer wird gewählt.
Sie können auch zuerst die Abnehmetaste drücken und erhalten
damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer ge-
wünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur
einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Ges-
prächsaufbaus nicht möglich.
Gespräch beenden
/ Auflegetaste drücken oder Mobilteil in die Basis stellen.
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 5 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für
die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name
angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen, drücken
Sie die Taste . Die zuletzt gewählte Rufnummer steht im-
mer am Anfang der Liste.
Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
Rufnummer wird gewählt.
Aus der Anrufliste anrufen
Ihr Telefon speichert die letzten 10 Anrufe in der Anrufliste. Ist für
die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name
angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen, drücken
Sie die Taste . Die Speicherung kann nur erfolgen, wenn
die Funktion Rufnummernübertragung (CLIP)ˆ an Ihrem An-
schluss verfügbar ist und die Rufnummer vom Anrufer nicht un-
terdrückt oder aus anderen Gründen nicht übertragen wurde.
Öffnen Sie die Anrufliste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
Rufnummer wird gewählt.
Aus dem Telefonbuch anrufen
Das Telefonbuch kann 20 Einträge aufnehmen. Zum Anlegen
von Einträgen siehe Abschnitt Telefonbuchˆ.
Öffnen Sie das Telefonbuch.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
12
Rufnummer wird gewählt.
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten
und Sekunden angezeigt.
Hörer−/Lautsprecherlautstärke einstellen
/ Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in
5 Stufen einstellen. Die Einstellungen sind getrennt
voneinander und bleiben auch nach Ende des
Gesprächs gespeichert.
Mikrofon ausschalten (Mute)
Sie können während eines Gesprächs das Mikrofon
ausschalten, so dass Ihr Gesprächspartner Sie nicht
hören kann. Im Display wird
STUMM angezeigt. Zum
Einschalten des Mikrofons drücken Sie die Taste
erneut.
Intern telefonieren
Interne Gespräche, Vermitteln und Konferenzgespräche sind
nur möglich, wenn mehrere Mobilteile angemeldet sind. Ist dies
nicht der Fall, wird im Display
NICHT MOEGL.. angezeigt.
Drücken Sie den Softkey Intern. Sind zwei Mobilteile
angemeldet, wird das andere Mobilteil sofort gerufen.
Bei mehreren angemeldeten Mobilteilen werden deren
interne Nummern angezeigt (z. B. 2 3 4). Drücken Sie
die gewünschte interne Nummer. Drücken Sie bei
mehreren angemeldeten Mobilteilen 9ˆ, werden alle
gleichzeitig gerufen.
Externes Gespräch vermitteln
Während eines Externgesprächs...
y Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie
INTERN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die interne Rufnummer ein. Das externe
Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil
eingeschaltet wird, ggf.Gespräch ankündigen.
Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist
übergeben.
Konferenz
Während eines Externgesprächs...
13
y Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie
INTERN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die interne Rufnummer ein.
Wenn das gerufenene Mobilteil eingeschaltet wird,
drücken und halten Sie die Stern−Taste, bis KONFERENZ
im Display erscheint.
Legt einer der beteiligten Konferenzteilnehmer auf, bleiben die
beiden anderen miteinander verbunden.
6 Weitere Leistungsmerkmale
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der
Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegenge-
nommen werden.
Drücken und halten Sie die Stern−Taste, bis im Display
das Symbol für die Tastensperre erscheint. Zum
Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die
Stern−Taste erneut, bis das Symbol wieder erlischt.
Rufton am Mobilteil ausschalten
Sie können den Rufton auch über das Menü
MT−EINSTEL.. > RUFTON ausschalten.
Drücken und halten Sie die Raute−Taste, bis im Display
das Symbol für den ausgeschalteten Rufton j
erscheint. Zum Wiedereinschalten des Ruftons drücken
und halten Sie die Raute−Taste erneut, bis das Symbol
wieder erlischt.
Mobilteil ausschalten
Sie können das Mobilteil ausschalten, um die Akkus zu schonen.
Drücken Sie die Auflegetaste und halten Sie sie
gedrückt. Nach wenigen Sekunden wird das Mobilteil
ausgeschaltet. Die Displaybeleuchtung erlischt. Zum
Wiedereinschalten des Mobilteils drücken Sie die
Auflegetaste so lange, bis Sie einen Signalton hören
und das Display wieder leuchtet.
14
7 Anrufliste / Wahlwiederholung
Anrufliste bearbeiten
Öffnen Sie die Anrufliste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
y Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und
bestätigen Sie mit OK:
NR.SPEICHERN Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert.
Geben Sie einen Namen ein, bestätigen oder
bearbeiten Sie die Rufnummer und legen Sie eine
Ruftonmelodie für diesen Eintrag fest.
LOESCHEN Der Eintrag wird gelöscht.
ALLE LOESCH. Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage
gelöscht.
DETAILS Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt.
Sie können die Anrufliste auch über das Menü öffnen:
y
ANRUFLISTE .
Wahlwiederholung bearbeiten
Öffnen Sie die Wahlwiederholung.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
y Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und
bestätigen Sie mit OK:
NR.SPEICHERN Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert.
Geben Sie einen Namen ein, bestätigen oder
bearbeiten Sie die Rufnummer und legen Sie eine
Ruftonmelodie für diesen Eintrag fest.
LOESCHEN Der Eintrag wird gelöscht.
ALLE LOESCH. Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage
gelöscht.
15
8 Telefonbuch
Telefonbucheinträge erstellen
Im Telefonbuch können Sie 20 Rufnummern und zugehörige Na-
men speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie
zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie
die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht
eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Ein-
trag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ih-
rem Anschluss verfügbar ist.
Neuen Eintrag anlegen
Drücken Sie die Telefonbuchtaste. Ist noch kein Eintrag
vorhanden, wird
LEER angezeigt. Sind bereits Einträge
vorhanden, wird der erste Eintrag angezeigt.
y Drücken Sie den Softkey Menü.
Bestätigen Sie
EINTRAG NEU mit OK.
Geben Sie den Namen ein (maximal 12 Zeichen). Die
Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch
mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste
können Buchstaben und Ziffern eingegeben werden.
Nach kurzer Zeit springt die Einfügemarke (Cursor)
weiter.
Schließen Sie die Eingabe des Namens mit OK ab.
Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 20 Ziffern). Ist
Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen,
geben Sie die Amtskennziffer mit ein. Ist eine
Wahlpause erforderlich, drücken Sie nach der
Amtskennziffer die Taste 0 für ca. 2 s; .im Display wird
P angezeigt.
Schließen Sie die Eingabe der Rufnummer mit OK ab.
/ Wählen Sie eine Melodie für den Eintrag aus.
Bestätigen Sie mit OK.
Zurück zum Bereitschaftsmodus.
Sie können das Telefonbuch auch über das Menü öffnen:
y
TELEFONBUCH .
Telefonbucheinträge bearbeiten
Drücken Sie die Telefonbuchtaste.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus.
16
y Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und
bestätigen Sie mit OK:
EINTRAG NEU Sie können einen neuen Eintrag anlegen.
ANSEHEN Der Eintrag wird angezeigt. Mit den Pfeiltasten sehen
Sie Name, Rufnummer und Melodie.
AENDERN Sie können den Eintrag ändern. Löschen Sie
Buchstaben und Ziffern mit , geben Sie mit den
Zifferntasten neue Buchstaben und Ziffern ein.
Einzelheiten dazu siehe unter Neuen Eintrag anlegenˆ.
LOESCHEN Der Eintrag wird gelöscht.
ALLE LOESCH. Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage
gelöscht.
TB−STATUS Die aktuelle Belegung wird angezeigt (z. B.
07/20
BELEGT:
7 von 20 möglichen Einträgen sind vorhanden).
9 Telefon einstellen
Datum/Zeit
y Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie
MT−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie
DATUM & ZEIT aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und
bestätigen Sie mit OK.
DATUMSFORMAT Sie können die Darstellung des Datums einstellen:
TT−MM−JJ oder MM−TT−JJ.
ZEITFORMAT Sie können die Darstellung der Zeit einstellen: (24
Stunden oder 12 Stunden).
ZEIT EINST. Geben Sie mit den Zifferntasten die Uhrzeit ein.
DATUM EINST. Geben Sie mit den Zifferntasten das Datum ein.
Bei einem Stromausfall geht die Einstellung verloren, wenn
gleichzeitig das Mobilteil ausgeschaltet ist oder die Akkus leer
sind.
Wecker
y Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie
MT−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie
WECKER aus und drücken Sie OK.
19
Für die meisten Anschlüsse ist TONWAHL die richtige Einstellung.
Flashzeit einstellen
y Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie
BS−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie
FLASH−ZEIT aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie
KURZ (100 ms), MITTEL (300 ms) oder LANG
(600 ms) und bestätigen Sie mit OK.
PIN ändern
y Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie
BS−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie
PIN AENDERN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein (im
Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK.
Geben Sie eine neue PIN ein und drücken Sie OK.
Geben Sie die neue PIN noch einmal ein und drücken
Sie OK.
Die vierstellige PIN schützt einige Einstellungen vor unbefugtem
Zugriff. Wenn Sie die PIN vergessen haben, wenden Sie sich
bitte an unsere Service−Hotline.
Telefon in den Auslieferungszustand zurücksetzen
y Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie
RUECKSETZ. aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie OK.
Bestätigen Sie auch die nachfolgende
Sicherheitsabfrage mit OK.
Das Telefonbuch wird nicht gelöscht. Bitte löschen Sie das Tele-
fonbuch über das Telefonbuch−Menü. Angemeldete Mobilteile
bleiben angemeldet.
10 Mobilteile an−/abmelden
An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden. Die
mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis ange-
meldet. Zum Anmelden eines fremdenˆ Mobilteils ziehen Sie bitte auch
dessen Bedienungsanleitung zu Rate.
20
Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden
y Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie
ANMELDEN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN der Basis ein, an der das
Mobiteil angemeldet werden soll, und drücken Sie OK.
Drücken und halten Sie die Paging−Taste an der
Basisstation so lange, bis der Anmeldeton hörbar ist
(ca. 5 s). Nach einer kurzen Zeit leuchtet das
Antennensymbol im Display konstant und das Mobilteil
ist angemeldet.
Mobilteil löschen
y Drücken Sie den Softkey Menü.
/ Wählen Sie
BS−EINSTEL. aus und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie
MT ABMELDEN aus und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie eines der angezeigten Mobilteile aus und
drücken Sie OK.
Das Mobilteil, das Sie gerade benutzen, kann nicht abgemeldet
werden.
11 Betrieb an Telefonanlagen / Zusatzdienste
Betrieb an Telefonanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die
R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rück-
ruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage,
welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Ob Ihr Telefon an Ihrer Telefonanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie
bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. Bitte denken Sie da-
ran, bei Telefonbucheinträgen ggf. die Amtskennziffer und eine ggf. erfor-
derliche Wahlpause (Ziffer 0ˆ lange drücken) mit einzugeben.
Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Ma-
keln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatz-
dienste nutzen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche
Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur
Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbe-
treiber.
21
12 Anhang
Menüstruktur
ANRUFLISTE
TELEFONBUCH
BS−EINSTEL. MT ABMELDEN
WAHLVERFAHR. TONWAHL
IMPULSWAHL
FLASH−ZEIT KURZ
MITTEL
LANG
PIN AENDERN
MT−EINSTEL.. WECKER AUS/EIN
RUFTON INTERN MELODIE
1−10
EXTERN MELODIE 1−10
RUFTONLAUTST RUFTON AUS
LAUTST.
1−5
TOENE TASTENTON EIN/AUS
AKKU LEER EIN/AUS
REICHWEITE EIN/AUS
SPRACHE 11 SPRACHEN
MT−NAME
MT−DISPLAY MT−NAME
ZEIT
AUTO−ANTWORT EIN/AUS
DATUM & ZEIT DATUMSFORMAT
ZEITFORMAT
ZEIT EINST.
DATUM EINST.
ANMELDEN
22
13 Fehlersuche
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen-
den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser-
vice−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus
dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei
Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantie-
zeit beträgt 2 Jahre.
Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die
Wählleitung wird nicht belegt.
Telefonanschluss−Stecker an der Basisstation und an der Telefon-
steckdose kontrollieren.
Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
Die Wählleitung wird durch ein anderes Mobilteil belegt. Warten
Sie, bis die Verbindung beendet ist.
Displayanzeige: SUCHE BASIS
Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
Reichweite verringern.
Mobilteil anmelden.
Basisstation klingelt nicht.
Tonruf ausgeschaltet −> einschalten.
Keine Anzeige auf dem Display.
Mobilteil ausgeschaltet −> einschalten.
Akku leer > aufladen.
26
Notizen
28
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni-
que. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas
autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de
réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement di-
rect. Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux ex-
plosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez
pas bloquer l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres
objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu.
N’utilisez que des piles rechargeables du même type ! Observez
une polarisation correcte ! Il y a risque d’explosion lors de leur
chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet
appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil
fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils
médicaux. Son influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
1
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour
les téléphones sans fil.
29
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’ap-
porter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des dé-
chets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône
ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre ap-
pareil dans les ordures ménagères !
D’après la loi relative aux appareils
électriques et électroniques, les
propriétaires d’appareils usagés sont
tenus de mettre tous les
appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur sé-
paré. Éliminez lespiles rechargeables auprès d’un revendeur spécialisé
ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les
collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu DC411 DC412
1
DC413
1
DC414
1
Base avec bloc
secteur
1 1 1 1
Chargeur avec
bloc secteur
1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccor-
dement téléphoni-
que
1 1 1 1
Piles rechargea-
bles
2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est
déjà disponible à la vente.
30
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par
rapport à d’autres appareils électroniques, une distance
inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil ainsi que le câ-
ble de raccordement téléphonique ci−joint.
Attention : N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation livré
avec l’appareil VD060020J / 6 V DC / 200 mA !
Raccorder le chargeur
2
Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons
de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil.
Attention : N’utilisez pour le chargeur que le bloc secteur livré
avec l’appareil VD060020J / 6 V DC / 200 mA !
2
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combi-
nés, voir Contrôler le contenu de l’emballage".
31
Mettre en place les piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Introduisez les piles rechargeables dans
le compartiment à piles. Fermez le compartiment à piles rechargeables.
N’utilisez que des piles rechargeables NiMH de type AAA (piles
rondes) 1,2 V / 500 mAh ! Ne vous servez jamais de piles / piles
primaires ! Veillez à ce que la polarité soit correcte !
Recharger les piles rechargeables
Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant
au moins 16 heures sur la base / le chargeur.
Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne
chargez pas le combiné avec des chargeurs d’autres fabricants. Le niveau
de chargement des piles apparaît à l’écran. Lorsque le chargement des pi-
les rechargeables a atteint la limite inférieure, le symbole de la pile n cli-
gnote à l’écran et le signal sonore d’avertissement des piles se fait enten-
dre (si le signal sonore d’avertissement des piles est branché / option de
menu REGL. COMB > ALERTES SON. > BATT.FAIBLE. Il vous reste encore un temps
de communication d’env. 10 minutes.
Régler l’heure et la date du combiné
Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte
(par ex. pour les enregistrements de la liste d’appels / du répondeur). Vous
réglez la date et l’heure via l’option de menu
REGL. COMB > DATE & HEURE.
Régler la langue de l’écran
La langue de l’écran est réglable en 11 langues différentes. Dans son état
à la livraison, elle est réglée sur allemantˆ. Vous pouvez modifier la langue
via l’option de menu REGL. COMB > LANGUE.
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé la fonction (état à la livraison), l’appel sera automati-
quement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. La prise
d’appel automatique s’active ou se désactive via l’option de menu REGL.
COMB > REPONSE AUTO.
32
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représen-
tées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y
avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre télé-
phone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Écouteur
2 Touche répertoire
3 Touche softkey
(Int/C=Cancel,
microphone muet)
4 Touche haut/bas
5 Raccrocher
6 Répétition des derniers
numéros
7 Désactiver sonnerie
8 Mode mains−libres
9 Microphone
10 Touche R
11 Verrouillage des touches
12 Touches numériques
13 Décrocher
14 Touche softkey (menu/OK)
15 Écran
Base
1 Recherche des
combinés (paging)
2 Contacts de chargement
3
4
5
6
8
11
12
13
15
2
14
1
7
9
10
1
2
33
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expli-
quant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation des touches
Appuyer brièvement sur la touche
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
 Le combiné sonne
 La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
NOM Visualisation des textes de l’écran
a Visualisation des icônes de l’écran
Icônes à l’écran du combiné
a Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la connexion avec la base est
interrompue.
k Constant : affichage de la capacité des piles.
Clignotant : pendant que le combiné est sur la base :
Les piles rechargeables se rechargent.
n Constant : les piles rechargeables doivent être
rechargées.
Clignotant : charger les piles rechargeables.
c Constant : vous téléphonez.
Clignotant : le téléphone sonne.
j La sonnerie est désactivée.
f Constant : la fonction d’alarme est activée.
Clignotant : alarme.
Le verrouillage du clavier est activé.
Vous avez un message dans la boîte vocale de votre
opérateur.
Constant : vous passez une communication interne.
Cligontant : réception d’un communication interne.
op Autres chiffres/lettres affichés avant ou après les
actuelles. Pour les faire afficher, appuyer sur la touche
softkey correspondante.
34
Dans la ligne d’écran inférieure sont affichées les fonctions disponibles se-
lon l’état de fonctionnement et liées aux deux touches softkey.
y Appel du menu.
Confirmation du réglage.
Une communication interne s’établit (uniquement dans
le cas d’une base avec plusieurs combinés).
Retour au menu supérieur ou interruption de la
programmation.
Effacer à reculons les caractères pendant la saisie
(une courte pression efface le dernier signe, une
pression plus longue efface la ligne entière) ;
activer/désactiver le microphone pendant une
communication (muet).
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du prin-
cipe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode
veille en appuyant sur la touche .
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En mode de communication, le rayonnement est considérable-
ment réduit par rapport aux téléphones DECT standard sans fil.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Pour na-
viguer dans le menu, utilisez les touches softkeys et les touches fléchées.
La touche softkey gauche y vous permet d’ouvrir le menu. Avec les tou-
ches fléchées ou , vous vous déplacez dans le menu. Pour ou-
vrir un sous−menu, appuyez sur la touche softkey . Si vous voulez re-
tourner au menu supérieur, appuyez rapidement sur . Si vous appuyez
longtemps, vous retournez en mode veille.
39
Éditer la répétition des derniers numéros
Ouvrez la répétition des derniers numéros.
/ Sélectionnez un enregistrement.
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec OK.
AJOUTER Le numéro de téléphone est mémorisé dans le
répertoire. Saisissez un nom, confirmez ou éditez le
numéro et fixez une mélodie d’appel pour cet
enregistrement.
SUPPRIMER L’enregistrement s’efface.
SUPPRIM.TOUT La liste entière s’efface après une demande de
confirmation.
8 Répertoire
Créer des enregistrements dans le répertoire
Vous pouvez mémoriser dans le répertoire 20 numéros et noms
correspondants. Vous pouvez attribuer à chaque enregistre-
ment une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé.
Saisissez toujours les numéros avec le préfixe local; cela per-
met un affichage correct de chaque correspondant pour lequel
il existe un enregistrement et dont la transmission de son
numéro d’appel sur votre branchement téléphonique est rendue
possible.
Créer un nouvel enregistrement
Appuyez sur la touche de répertoire. S’il n’y a encore
aucun enregistrement, VIDE sera affiché. S’il y a déjà
des enregistrements, c’est le premier qui sera affiché.
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
Confirmez AJOUTER avec OK.
Saisissez le nom (12 caractères max.). Des lettres
sont gravées sur les touches numériques. En appuyant
plusieurs fois sur la touche correspondante, vous
pouvez saisir des lettres et des chiffres. Un instant
après, le curseur se déplace vers la droite.
40
Terminez la saisie du nom avec OK.
Saisissez le numéro (20 chiffres max.). Si votre
téléphone est raccordé à une installation téléphonique,
saisissez également le préfixe d’accès au réseau. Si
une pause de numérotation est nécessaire, après le
préfixe d’accès au réseau, appuyez sur la touche 0
pendant env. 2 s ; P s’affiche à l’écran.
Terminez la saisie du numéro avec OK.
/ Sélectionnez une mélodie pour l’enregistrement.
Confirmez avec OK.
Retour au mode veille.
Vous pouvez aussi ouvrir le répertoire aussi via le menu :
y REPERTOIRE .
Éditer les enregistrements du répertoire
Appuyez sur la touche répertoire.
/ Sélectionnez un enregistrement.
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec OK.
AJOUTER Vous pouvez créer un nouvel enregistrement.
EDITER L’enregistrement s’affiche. Avec les touches fléchées,
vous pouvez voir le nom, le numéro et la mélodie.
MODIFIER Vous pouvez modifier l’enregistrement. Effacez les
lettres et les chiffres avec , saisissez de
nouvelles lettres et de nouveaux chiffres à l’aide des
touches numériques. Pour plus de détails, voir Créer
un nouvel enregistrementˆ.
SUPPRIMER L’enregistrement s’efface.
SUPPRIM.TOUT La liste entière s’efface après une demande de
confirmation.
ETAT REPERT. La configuration actuelle s’affiche (par ex.
07/20 CREEES : 7 de 20 enregistrements possibles sont
existants).
41
9 Régler le téléphone
Date/heure
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez DATE & HEURE et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec OK.
FORMAT DATE Vous pouvez régler la visualisation de la date :
JJ−MM−AA ou MM−JJ−AA.
FORMAT HEURE Vous pouvez régler la visualisation de l’heure (24
heures ou 12 heures).
REGLER HEURE Saisissez l’heure avec les touches numériques.
REGLER DATE Saisissez la date avec les touches numériques.
En cas de panne de courant, le réglage est perdu si, simul-
tanément, le combiné est désactivé ou les piles rechargeables
sont vides.
Réveil
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ALARME et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ON et appuyez sur OK.
Saisissez l’heure de réveil avec les touches
numériques.
SNOOZE Appuyez sur OK.
/ Sélectionnez ON ou OFF et appuyez sur OK.
Si Snoozeˆ est activée, cela signifie que le signal de
réveil sera répété au bout de 7 minutes jusqu’à ce que
vous arrêtiez cette fonction en appuyant sur la touche
Raccrocher et en la maintenant enfoncée. Si Snoozeˆ
est désactivée, le signal de réveil retentira une seule
fois à l’heure fixée. Pour confirmer le signal de réveil,
appuyez sur une touche de votre choix.
Régler la sonnerie du combiné
y Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez SONNERIES et appuyez sur OK.
46
12 Annexe
Structure du menu
JOURNAL
REPERTOIRE
REGL. BASE ANNULER COMB
NUMEROTATION FREQ. VOCALE
DECIMALE
DELAI R COURT
MEDIUM
LONG
MODIFIER PIN
REGL. COMB. ALARME OFF/ON
SONNERIES SONNERIE INT MELODIE 1−10
SONNERIE EXT MELODIE 1−10
VOL.SONNERIE VOLUME OFF
VOLUME 1−5
ALERTES SON. BIPS TOUCHES ON/OFF
BATT.FAIBLE ON/OFF
HORS PORTEE ON/OFF
LANGUE 11 LANGUEs
RENOMMER CB
AFFICHAGE NOM COMBINE
HEURE
REPONSE AUTO ON/OFF
DATE & HEURE FORMAT DATE
FORMAT HEURE
REGLER HEURE
REGLER DATE
ASSOCIATION
DEFAUT
47
13 Diagnostic de panne
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les re-
marques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous
adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro de tel.
0900 00 1675 (frais à partir du réseau fixe Swisscom à la date d’impression
de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez de droits de garantie,
adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Après activation de la touche Décrocher, aucune tonalité n’est audible,
la ligne d’appel n’est pas occupée.
Contrôler la fiche de raccordement téléphonique sur la base et dans la prise de téléphone.
Contrôler la fiche de secteur sur la base et les 230 V.
La ligne d’appel est occupée par un autre combiné. Attendez que la communication soit
terminée.
Affichage de l’écran : CHERCHE.
Contrôler la fiche de secteur sur la base et les 230 V.
Réduire la portée.
Déclarer le combiné.
La base ne sonne pas.
Sonnerie d’appel désactivée −> activer.
Pas d’affichage sur l’écran.
Combiné désactivé −> activer.
Pile rechargeable vide −> recharger.
48
Réglages usine / état à la livraison
Liste d’appels : Pas d’enregistrement
Répertoire : Pas d’enregistrement
Alarme : Désactivée
Sonnerie combiné :Interne : Mélodie 2
Externe : Mélodie 1
Volume de la sonnerie : 3
Tonalités d’avertissement :
Son des touches : Activé
Pile rechargeable vide : Activé
Portée : Activé
Langue : Allemand
Nom du combiné : DC41x
Affichage à l’écran : Nom du combiné
Prise d’appel automatique : Activée
Format de date & heure : JJ−MM−AA
Format de l’heure : 24 heures
Système de numérotation : Numérotation par tonalité
Temps de flash : Court (100 ms)
Code PIN : 0 0 0 0
49
14 Caractéristiques techniques
Standard : DECT / GAP
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Fréquences : 1880 MHz à 1900 MHz
Processus duplex : multiplexage temporel, 10 ms longueur de marge
Trame canaux : 1728 kHz
Débit binaire : 1152 kBit / s
Modulation : GFSK
Codage langue : 32 kBit / s
Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée : jusqu’à 300 mètres à l’extérieur, jusqu’à 50 mètres à
l’intérieur d’un bâtiment
Alimentation en courant de la base : 230 V / 50 Hz (bloc secteur
VD060020J), 6 V / 200 mA DC
Alimentation en courant du chargeur : 230 V / 50 Hz
(bloc secteur VD060020J), 6 V / 200 mA DC
Alimentation en courant du combiné :
2 x AAA NiMH / 1,2 V / 500 mAh
Durée de service du combiné : en veille / en communication 500 mAh = env.
100 h / env. 10 h
Temps de chargement des piles rechargeables : env. 16 heures
Conditions d’environnement admissibles pour le fonctionnement du
combiné : 5 °C à 45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité
relative
Conditions d’environnement admissibles pour le fonctionnement de la base
: 5 °C à 45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative
Température de stockage admissible : −10 °C à +60 °C
Système de numérotation : tonalité / impulsions touche R : Flash (100 ms /
300 ms / 600 ms)
Dimensions de la base : Longueur / largeur / hauteur = 110 x 110 x 40 mm
Dimensions du combiné : Longueur / largeur / hauteur = 157 x 45 x 26 mm
Configuration du câble de raccordement téléphonique : TSV 3/4 selon
CTR 37 (configuration européenne)
Bloc secteur : prise européenne
19

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Switel DC411 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Switel DC411 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info