687689
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Mobilfunknetzbetreiber/Provider liegt. Die Garantie gilt
nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Ak-
kupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des
Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Mate-
rial- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder
durch Dritte.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natür-
liche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Ge-
walt oder sonstige äußere Einflüsse hervorgerufen werden, sind von
der Garantie ausgeschlossen. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen
die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutau-
schen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser
Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit
sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beru-
hen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit
aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung aus-
schließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen
sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Pro-
dukte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht
werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der
EU-Richtlinie: 2014/53/EU.
Die Konformität mit der vorgenannten Richtlinie wird durch das CE-Zei-
chen auf dem Gerät bestätigt. Die komplette Konformitätserklärung
können Sie kostenlos von unserer Website unter
www.switel.com/support herunterladen.
Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Technische Daten
Stromversorgung Batterie 4 x Typ AA (Mignon)
oder Akku 4 x Typ AA
oder USB-Netzteil 5 V DC
Kamera Brennweite 2 mm
Blende f/2,8
Bildwinkel horizontal 110° Weitwinkel
HD-Auflösung 1280 x 720 Pixel
Bilder pro Sekunde 15
Video-Kompression H-264 (MJPG)
PIR-Doppelsensor Reichweite bis zu 7 m
Erfassungswinkel 110°
IR-Nachtsicht IR-LEDs 8, Reichweite bis zu 8 m
WLAN Standard IEEE 802.11b/g/n
Funk-Frequenz 2.400,0-2.483,5 MHz
max. Sendeleistung 1 mW
Speicherkarte microSD bis 128 GB
Anschlüsse Micro-USB-Buchse
microSD-Kartenschacht
Schutzart IP65
Maße ca. 79 x 55 x 70 mm
Gewicht 180 g (netto)
362 g (brutto)
Umgebungstemperatur -20 ˚C bis 55 ˚C
Relative Luftfeuchte 20 % bis 85 %
4
5
6
3
2
8
1
6
7
1 Reset-Taster
2 Micro-USB-Buchse
3 IR-LEDs
4 Mikrofon
5 Kameraobjektiv
6 Betriebsanzeige
7 IR-Sensor (Bewegungsmelder)
8 Batterie-/Akkufach
Lieferumfang
1 Kamera incl. Halterung
1 Set Befestigungsmaterial / Reset-Werkzeug
1 USB-Kabel (nur für Netzbetrieb und Ladung der Akkus)
1 Bedienungsanleitung
Installation
Speicherkarte und Batterien/Akkus einsetzen
1. Verriegelung in Pfeilrichtung schie-
ben und Abdeckung öffnen.
2. Micro-SD-Karte (nicht mitgeliefert /
bis zu 128 GB, FAT-formatiert) in den
Kartenschacht „TF“ einführen (Kon-
takte zeigen nach unten).
Zur Entnahme der Micro-SD-Karte
diese ein Stück in den Schacht hi-
neindrücken. VORSICHT! Sie wird
dann mit Federdruck ausgeworfen.
3. 4 x AA-Batterien (nicht mitgeliefert)
wie abgebildet einsetzen (Polarität
beachten!)
4. Abdeckung schließen und darauf
achten, dass die Verriegelung korrekt
einrastet.
Hinweis: Alternativ können Sie die Kamera mit Akkus (Typ AA) betrei-
ben (sinnvolle Kapazität > 2500 mAh) - diese können über das beilie-
gende Micro-USB-Kabel in eingebautem Zustand geladen werden.
Verwenden Sie immer Batterien oder Akkus gleichen Typs.
Mischen Sie niemals Batterien und Akkus. Tauschen Sie
immer den kompletten Satz aus.
Auch ist ein Betrieb mit externer Stromversorgung über das beilie-
gende Micro-USB-Kabel möglich. Wie empfehlen für diesen Fall, keine
(nicht aufladbaren) Batterien in der Kamera zu belassen. Achten Sie
darauf, dass das Kabel sicher verlegt ist und die Netzsteckdose, in der
das Ladegerät steckt, frei zugänglich ist, um ggf. das Gerät schnell
vom Netz trennen zu können.
Wandmontage
1. Befestigen Sie die Halterung an einer Wand. Achten Sie beim Boh-
ren darauf, dass Sie keine Rohr- oder Stromleitungen beschädigen.
2. Setzen Sie die Kamera (Magnetfläche) auf die Halterung und rich-
ten Sie sie aus.
App installieren
Für den Betrieb der Kamera in Verbindung mit Ihrem Smartphone be-
nötigen Sie die App WeHome-Mini Smart Home / WeHome, die Sie
kostenfrei herunterladen und installieren können.
(Mindestanforderungen: Android ab 5.0, iOS ab 9.0)
Android iOS
Kamera und App verbinden
Kamera und Smartphone müssen sich im selben 2,4 GHz-WLAN befin-
den (5 GHz-Netzwerke werden nicht unterstützt).
Hinweis: Bei Verwendung mehrerer Kameras muss jede Kamera sepa-
rat mit der App verbunden werden.
1. Starten Sie die App.
2. Tippen Sie auf das „+“, um ein Gerät hinzuzufügen.
3. Wählen Sie den Gerätetyp „A6 (AA battery)“.
4. Stellen Sie sicher, dass die Kamera betriebsbereit ist (Batterien
eingesetzt) und prüfen Sie, ob unterhalb des Objektivs hinter der
Mattscheibe eine rote LED blinkt.
5. Tippen Sie auf „DIE ROTE LED BLINKT“.
6. Wählen Sie die Art der Stromversorgung aus und tippen Sie auf
„OK“.
7. Scannen Sie den QR-Code auf dem Aufkleber auf der Unterseite
der Kamera.
8. Geben Sie das WLAN-Passwort ein und klicken Sie auf „MIT DEM
WLAN VERBINDEN“.
9. Geben Sie ein Passwort für den Zugriff auf Ihre Kamera ein und
bestätigen Sie es in der darunterliegenden Zeile. Tippen Sie auf
“WEITER“.
10. Die Verbindung des Smartphones mit der Kamera geschieht über
Signaltöne, die vom Smartphone ausgesendet werden. Stellen Sie
sicher, dass sich Smartphone und Kamera in unmittelbarer Nähe
zueinander befinden und dass die Wiedergabe-Lautstärke Ihres
Smartphones ausreichend hoch eingestellt ist.
11. Geben Sie einen Namen für Kamera zur besseren Identifizierung
ein und tippen Sie auf „SPEICHERN“.
12. Sie sehen die Liste der mit der App verbundenen Geräte und Sie
können das Live-Bild auswählen.
Hinweise
: Es können beliebig viele geeignete Geräte mit der App
verbunden werden, solange der Router bzw. die Internetleitung die
Datenmenge übertragen kann. Wir empfehlen, max. 4 Kameras zu
verbinden, um Verbindungsabbrüche zu vermeiden.
Eine Kamera kann mit beliebig vielen Apps verbunden werden,
aber nur zwei Personen können gleichzeitig darauf zugreifen.
Davon kann eine Person die Gegensprech-Funktion nutzen, die an-
dere kann zuhören, kann aber nicht sprechen.
Symbole in der App
Nicht-Stören-Modus ein/aus
Bewegungserkennung einstellen
Aufnahmen ansehen
Einstellungen
Kamera aus der App entfernen
Kamera verwenden
Tippen Sie in der Geräteliste auf das Bild der gewünschten Kamera, um
das Livebild zu sehen.
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung:
Video-Aufnahme starten/stoppen
Sprechverbindung zur Kamera herstellen/abbrechen
Tonübertragung von Kamera ein/aus
Schnappschuss auslösen
Vollbilddarstellung
Kamera zurücksetzen/Datenschutz
Haben Sie Probleme bei der Verbindung der Kamera mit Ihrem Smart-
phone, oder wollen Sie die Kamera an Dritte weitergeben, können Sie
das Gerät in den Auslieferungszustand zurücksetzen.
1. Entfernen Sie die Gummischutz-
klappe an der Rückseite der Kamera.
2. Führen Sie das Reset-Werkzeugs
aus dem Lieferumfang in das kleine
Loch neben der micro-USB-Buchse
ein und drücken Sie für ca. 5 s auf
den dahinterliegenden Reset-Taster.
3. Ist das Rücksetzen erfolgreich,
hören Sie einen Quittungston, nach-
dem Sie den Taster wieder losgelas-
sen haben.
Anhang
Sicherheitshinweise
Vermeiden Sie Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien,
Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifiziertem Kun-
dendienstpersonal durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass das Kabel sicher verlegt ist und die Netz-
steckdose, in der das Ladegerät steckt, frei zugänglich ist, um ggf.
das Gerät schnell vom Netz trennen zu können.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammel-
stelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wert-
stoffhof). Nach dem Elektro- und Elektro nik gerätegesetz sind
Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro-
und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzu-
führen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das
Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus
und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken
oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetz-
lich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreiben-
den Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die
entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen
und keinesfalls in den Hausmüll zu geben. Die Entsorgung ist
unentgeltlich. Lithium-Akkus und Akkupacks jedweder Art
sollten nur im entladenen Zustand abgegeben werden. Treffen
Sie unbedingt Vorsorge gegen Kurzschlüsse, z. B. durch das
Isolieren der Pole mit Klebestreifen, da ansonsten das Risiko
eines Brandes besteht.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lo-
kalen Vorschriften.
V2.0 / 05.2019
COIP200B
COIP202B
COIP203B
Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the latest
production methods. The implementation of carefully chosen materials
and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and
a long service life. The terms of guarantee do not apply when a device
malfunction was caused by the mobile telecommunications network
operator/provider.
The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs
used in the products. The period of guarantee is 24 months from the
date of purchase. All deficiencies related to material or manufacturing
errors within the period of guarantee will be redressed free of charge.
Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following
tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as a result
of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect
positioning or storage, improper connection or installation or Acts of
Gods and other external influences are excluded from the terms of
guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair
defective parts, replace them or replace the entire device. Replaced
parts or devices become our property. Rights to compensation in the
case of damage are excluded where there is no evidence of intent or
gross negligence by the manufacturer. If your device shows signs of
defect during the period of guarantee, please return it to the sales
outlet in which you purchased the SWITEL device together with the
purchase receipt.
All claims under the terms of guarantee in accordance with this
agreement can only be asserted at the sales outlet.
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period
of two years from the date of purchase and hand−over of the product.
Declaration of conformity
This device fulfils the requirements stipulated
in the EU directive: 2014/53/EU.
Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE
symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity,
please refer to the free download available on our website
www.switel.com/support.
Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Technical Detail
Power supply Batteries 4 x type AA (Mignon)
or Rechargeable batteries 4 x type AA
or USB power supply 5 V DC
Camera Focal length 2 mm
Aperture f / 2.8
Image angle 110° horizontal wide angle
HD resolution 1280 x 720 pixel
Frames per second 15
Video compression H-264 (MJPG)
PIR double sensor Range up to 7 m
Detection angle 110°
IR night view IR-LEDs 8, range up to 8 m
WLAN/WiFi Standard IEEE 802.11b/g/n
Transm. frequency 2,400.0-2,483.5 MHz
Max. transm. power 1 mW
Memory card microSD up to 128 GB
Connectors Micro USB jack
microSD card slot
Protection class IP65
Dimensions approx. 79 x 55 x 70 mm
Weight 180 g (net)
362 g (gross)
Ambient temperature -20 ˚C to 55 ˚C
Relative humidity 20 % to 85 %
1 Reset button
2 Micro USB jack
3 IR LEDs
4 Microphone
5 Camera lens
6 Power indicator
7 IR sensor (motion detection)
8 Battery compartment
Scope of delivery
1 camera incl. wall mount
1 set mounting material / reset tool
1 USB cable (only for mains operation and charging the rechargeable
batteries)
1 user guide
Installation
Inserting memory card and batteries
1. Slide lock in direction of arrow and
open cover.
2. Insert micro SD card (not supplied /
up to 128 GB, FAT formatted) into the
card slot "TF" (contacts face down).
To remove the micro SD card push it
a little way into the slot.
ATTENTION! It is then ejected with
spring pressure.
3. Insert 4 x AA batteries (not
included) as shown (observe
polarity!)
4. Close the cover and make sure that
the lock closes correctly.
Note: You can also use the camera with rechargeable batteries (type
AA / reasonable capacity > 2500 mAh) - these can be charged via the
supplied micro USB cable when installed.
Always use batteries or rechargeable batteries of the same
type.
Never mix batteries and rechargeable batteries. Always
exchange the complete set.
Operation with an external power supply is also possible with the
supplied micro USB cable. In this case, we recommend leaving no
(non-rechargeable) batteries in the camera. Make sure that the cable is
securely routed and that the mains socket in which the charger is
located is freely accessible in order to be able to disconnect the device
from the mains quickly if necessary.
Wall mounting
1. Attach the bracket to a wall. When drilling, make sure that you do
not damage pipe or power lines.
2. Place the camera (magnetic surface) on the bracket and align it.
Installing the app
To operate the camera in conjunction with your smartphone, you need
the app WeHome-Mini Smart Home / WeHome, which you can
download and install for free.
(Minimum requirements: Android from 5.0, iOS from 9.0)
Android iOS
Connecting camera to app
Camera and smartphone must be in the same 2.4 GHz WLAN (5 GHz
networks are not supported).
Note: When using multiple cameras, each camera must be separately
connected to the app.
1. Start the app.
2. Tap the "+" to add a device.
3. Select the device type "A6 (AA battery)".
4. Make sure the camera is ready for use (batteries inserted) and
check that a red LED is flashing below the lens behind the screen.
5. Tap on "RED LED IS BLINKING".
6. Select the type of power supply and tap “OK“.
7. Scan the QR code on the sticker on the bottom of the camera.
8. Enter the Wi-Fi password and tap "CONNECT TO WI-FI".
9. Enter a password to access your camera and confirm it in the line
below. Tap "NEXT".
10. The connection of the smartphone with the camera is done via
acoustic signals, which are sent from the smartphone. Make sure
your smartphone and camera are in close proximity to each other
and that the playback volume of your smartphone is set
sufficiently high.
11. Enter a name for the camera for better identification and tap
“SAVE“.
12. You will see the list of devices connected to the app and you can
select the live image.
Notes
: Any number of suitable devices can be connected to the
app, as long as the router or Internet line can transfer the data
volume. We recommend to connect max. 4 cameras to prevent
disconnections.
A camera can be connected to any number of apps, but only two
people can access it at the same time. One person can use the
intercom function, the other can listen but can not speak.
Symbols in the app
“Do not disturb“ mode on/off
Motion detection settings
View records
Settings
Delete the camera from the app
Using the camera
In the device list, tap the image of the desired camera to see the live
image.
The following functions are available:
Start / stop video recording
Intercom to camera on / off
Sound transmission from camera on / off
Snapshot trigger
Full screen
Reset camera / Privacy
If you have problems connecting the camera to your smartphone, or if
you want to pass the camera on to third parties, you can reset the
device to the delivery state.
1. Remove the rubber protection flap
on the back of the camera.
2. Insert the reset tool (from the
delivery) into the small hole next to
the micro USB socket and press and
hold down about 5 seconds the reset
button located behind.
3. If the reset is successful, you will
hear an acknowledgment tone after
having released the button.
Appendix
Safety information
Avoid smoke, dust, shocks, chemicals, moisture, heat or direct
sunlight.
Repairs to this equipment should only be made by qualified service
personnel.
Make sure that the cable is securely routed and that the mains
socket in which the charger is plugged in is freely accessible in
order to be able to quickly disconnect the device from the mains if
necessary.
Never immerse the device in water or other liquids.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection
point provided by your local public waste authorities (e.g.
recycling centre). According to laws on the disposal of
electronic and electrical devices, owners are obliged to
dispose of old electronic and electrical devices in a separate
waste container. The symbol indicates that the device must
not be disposed of in normal domestic waste!
Batteries represent a hazard to health and the
environment!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to
pollute the environment. They may contain toxic,
ecologically hazardous heavy metals. You are legally
obliged to dispose of power packs and batteries at the point
of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities.
Disposal is free of charge. The symbols indicate that the
batteries must not be disposed of in normal domestic waste
and that they must be brought to collection points provided
by local public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local
regulations.
4
5
6
3
2
8
1
6
7
V2.0 / 05.2019
COIP200B
COIP202B
COIP203B
Garantie
SWITEL − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de
production les plus modernes.
Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet
un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La
garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement
de l’appareil repose sur l’opérateur de réseau de téléphonie
mobile/provider. La garantie ne s’applique pas aux batteries utilisées
dans le téléphone. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la
date d’achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à
des vices de matériel ou de fabrication, seront réparés gratuitement.
Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de
tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation
incorrect(e), d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou
d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation
incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences
extérieures sont exclus de la garantie. Nous nous réservons le droit, en
cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les composants
défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les
appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de
dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur
l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil
devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de
garantie, veuillez vous adresser, muni de la facture d’achat,
exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces
dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans
après l’achat de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Déclaration de conformité
Cet appareil remplit les exigences de la directive
européenne : 2014/53/EU.
La conformité avec la directive citée ci-avant est confirmée par le
marquage CE apposé sur cet appareil. Pour obtenir la déclaration
intégrale de conformité, veuillez la télécharger gratuitement sur notre
site Internet www.switel.com/support.
Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Données techniques
Alimentation électrique 4 piles de type AA (Mignon)
ou 4 batteries de type AA
ou bloc d'alimentation USB 5 V DC
Caméra Focale 2 mm
Diaphragme f/2,8
Angle de vision 110° horizontal grand angle
Résolution HD 1280 x 720 pixels
Images par secondes 15
Compression vidéo H-264 (MJPG)
Double capteur PIR Portée jusqu’à 7 m
Angle de détection 110°
Vision nocturne IR 8 LED IR, portée jusqu’à 8 m
Wi-Fi Standard IEEE 802.11b/g/n
Fréquence radio 2.400,0-2.483,5 MHz
Puissance d’émission max. 1 mW
Carte mémoire micro-SD jusqu’à 128 Go
Raccordements Prise micro-USB avec logement de
carte micro-SD
Indice de protection IP65
Dimensions environ. 79 x 55 x 70 mm
Poids 180 g (net)
362 g (brut)
Température ambiante -20 ˚C à 55 ˚C
Hygrométrie relative 20 % à 85 %
1 Bouton Reset
2 Prise micro-USB
3 LED IR
4 Microphone
5 Objectif de la caméra
6 Voyant de service
7 Capteur IR (détecteur de mouvements)
8 Compartiment à piles/batteries
Contenu de la livraison
1 caméra, support inclus
1 kit de matériel de fixation / outil de réinitialisation
1 câble USB (uniquement pour le fonctionnement sur secteur et le
chargement des piles)
1 mode d'emploi
Installation
Insérer la carte mémoire et les piles/batteries
1. Pousser le verrouillage dans le sens
de la flèche et ouvrir le couvercle.
2. Insérer la carte micro-SD (non
livrée / jusqu’à 128 Go, formatée
FAT) dans le lecteur de carte « TF »
(les contacts vers le bas).
Pour retirer la carte micro-SD, la
pousser légèrement vers l’intérieur
du logement. ATTENTION ! Elle est
ensuite éjectée par un ressort.
3. Insérer 4 piles AA (non livrées)
comme illustré (respecter la
polarité !)
4. Fermer le couvercle et veiller à ce
que le verrouillage s’enclenche
correctement.
Indication : La caméra peut fonctionner également sur piles (de type
AA) (capacité judicieuse > 2500 mAh) - celles-ci peuvent être
rechargées à l’intérieur de la caméra en utilisant le câble micro USB ci-
joint.
Toujours utiliser des piles ou des batteries de même type.
Ne jamais mélanger les piles et les batteries. Toujours
remplacer un lot complet.
Un fonctionnement avec alimentation externe est également possible
par le biais du câble micro USB. Dans ce cas, nous vous
recommandons de ne laisser aucune pile (non rechargeable) dans
caméra. Veillez à ce que le câble soit bien posé et que la prise de
courant à laquelle le chargeur est branché soit accessible librement
pour pouvoir débrancher rapidement l'appareil du secteur le cas
échéant.
Montage mural
1. Fixez le support au mur. Lors du perçage, veillez à ne pas
endommager de conduites ou de câbles électriques.
2. Placez la caméra (surface magnétique) sur le support et orientez-
la.
Installer l‘application
Pour faire fonctionner la caméra avec votre smartphone, vous avez
besoin de l’application WeHome-Mini Smart Home / WeHome, que
vous pouvez télécharger et installer gratuitement. (Exigences
minimales : Android à partir de la version 5.0, iOS à partir de la version
9.0)
Android iOS
Mettre en liaison la caméra et l'application
La caméra et le smartphone doivent se trouver dans le même réseau
Wi-Fi 2,4 GHz (les réseaux de 5 GHz ne sont pas soutenus).
Remarque : lorsque vous utilisez plusieurs caméras, chaque caméra
doit être connectée séparément à l'application.
1. Démarrez l'application.
2. Tapez sur le « + » pour ajouter un appareil.
3. Sélectionnez le type d'appareil « A6 (AA battery) ».
4. Assurez-vous que la caméra est opérationnelle (piles insérées) et
vérifiez qu’une LED rouge clignote derrière le dépoli sous l’objectif.
5. Tapez sur « LE VOYANT ROUGE CLIGNOTE ».
6. Sélectionnez le type d'alimentation électrique et tapez sur « OK ».
7. Scannez le code QR sur l'autocollant situé sous la caméra.
8. Saisissez le code Wi-Fi et cliquez sur « CONNECTER AU WIFI ».
9. Saisissez un mot de passe d’accès pour votre caméra et
confirmez-le à la ligne suivante. Tapez sur « SUIVANT ».
10. La mise en liaison du smartphone et de la caméra s’effectue par le
biais de signaux sonores émis par le smartphone. Assurez-vous
que le smartphone et la caméra se trouvent à proximité immédiate
l’un de l'autre et que le volume de lecture de votre smartphone est
suffisamment élevé.
11. Saisissez un nom pour la caméra pour mieux l'identifier et taper
sur « ENREGISTRER ».
12. Vous voyez la liste des appareils mis en liaison avec l'application et
pouvez sélectionner la vidéo en direct.
Remarques
: Vous pouvez connecter un nombre illimité d'appareils
appropriés à l'application, à condition que le routeur ou la ligne
Internet puisse transférer le volume de données. Nous vous
recommandons de connecter max. 4 caméras pour éviter les
déconnexions.
Une caméra peut être connectée à un nombre illimité
d'applications, mais seulement deux personnes peuvent y accéder
simultanément. Une personne peut utiliser la fonction interphone,
l'autre peut écouter mais ne peut pas parler.
Symboles de l‘application
Marche/arrêt du mode Ne pas déranger
Régler la détection des mouvements
Regarder des enregistrements
Paramétrages
Supprimer la caméra de l'application
Utiliser la caméra
Tapez sur l'image de la caméra souhaitée dans la liste des appareils
pour voir la vidéo en direct.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Démarrer/arrêter l’enregistrement vidéo
Établir/interrompre la liaison vocale avec la caméra
Marche/arrêt des transmissions sonore de la caméra
Réaliser un instantané
Affichage en plein écran
Réinitialiser la caméra/Protection des données
En cas de problèmes pendant la liaison entre la caméra et votre
smartphone ou si vous voulez transférer la caméra à des tiers, vous
pouvez réinitialiser l'appareil pour rétablir l’état à la livraison.
1. Retirez le cache de protection en
caoutchouc au dos de la caméra.
2. Insérez l’outil de réinitialisation
(Reset) fourni à la livraison dans le
petit trou situé à côté de la prise
micro USB et appuyez pendant env.
5 s sur le bouton Reset situé
derrière.
3. La réinitialisation une fois réussie,
vous entendez un son de validation
après avoir relâché le bouton.
Annexe
Consignes de sécurité
Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits
chimiques, l’humidité,
Des réparations ne doivent être effectuées que par du personnel
qualifié du service après−vente.
Veillez à ce que le câble soit bien posé et que la prise de courant à
laquelle le chargeur est branché soit accessible librement pour
pouvoir débrancher rapidement l'appareil du secteur le cas
échéant.
Ne plongez jamais l'appareil dans l’eau ou d'autres liquides.
Recyclage
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez
l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination
des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
D’après la loi relative aux appareils électriques et
électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus
d’apporter tous les appareils électriques et électroniques
dans un collecteur séparé. L’icône ci− contre signifie que vous
ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures
ménagères !
Mise en danger de l’homme et l’environnement causée
par les piles et les batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries et les piles
ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans
l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi
d’éliminer vos batteries et piles auprès d’un revendeur de
piles ainsi qu’auprès de centres de collecte responsables de
leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à
disposition. Le recyclage des piles et batteries est gratuits.
L’icône cicontre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter
les piles rechargeables et piles dans les ordures ménagères,
mais que vous devez les éliminer auprès de centres de
collecte. Éliminez les matériaux d’emballage conformément
au règlement local.
4
5
6
3
2
8
1
6
7
V2.0 / 05.2019
COIP200B
COIP202B
COIP203B
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta
funzionalità e lunga durata di vita. Non si considera caso di garanzia un
malfunzionamento dell’apparecchio la cui causa vada individuata nella
sfera di responsabilità del gestore o provider di rete telefonica. La
garanzia non si estende a batterie, accumulatori o battery pack
utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ammonta a
24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si
procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di
materiale o produzione. Il diritto alla garanzia decade in caso di
interventi da parte dell’acquirente o di terzi.
I danni derivanti da un trattamento o utilizzo non conforme agli usi
previsti, da naturale usura, da errato montaggio o errata
conservazione, da collegamento o installazione impropri, da forza
maggiore o altri influssi esterni sono esclusi dalla garanzia. Ci
riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire i pezzi
difettosi o di rimpiazzare l’apparecchio. I pezzi sostituiti o gli
apparecchi rimpiazzati divengono di nostra proprietà. Sono esclusi
diritti al risarcimento per danni qualora non siano dovuti a dolo o colpa
grave del costruttore. Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse
ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si
prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita
dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In
base a quanto riportato nelle presenti disposizioni, tutti i diritti di
garanzia dovranno essere esercitati nei confronti del rivenditore
autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e
consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile esercitare alcun
diritto alla garanzia.
Dichiarazione di conformità
Il presente apparecchio soddisfa i requisiti della
direttiva UE: 2014/53/EU.
La conformità con la succitata direttiva è garantita dal simbolo CE
presente sull’apparecchio.
È possibile scaricare gratuitamente la dichiarazione completa di
conformità dal nostro sito Web www.switel.com/support.
Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Dati tecnici
Alimentazione Batteria 4 x tipo AA (Mignon)
o accumulatore 4 x tipo AA
o alimentazione USB 5 V DC
Fotocamera apertura focale da 2 mm
f / 2,8
Angolo di ripresa 110 ° horizontal grandangolare
Risoluzione HD 1280 x 720 pixel
Immagini al secondo 15
Compressione video H-264 (MJPG)
Doppio sensore a
infrarossi passivo Portata fino a 7 m
Angolo di rilevamento 110°
LED IR visione notturna IR 8, portata fino a 8 m
WLAN Standard IEEE 802.11b/g/n
Frequenza radio 2,400,0-2,483,5 MHz
max. Potenza di trasmissione 1 mW
Scheda di memoria microSD fino a 128 GB
Connessioni Presa micro-USB
Porta carte microSD
Protezione IP65
Dimensione circa. 79 x 55 x 70 mm
Peso 180 g (netto)
362 g (lordo)
Temper. ambiente da -20 ˚C a 55 ˚C
Umidità relativa dell’aria dal 20 % all’85 %
1 Pulsante reset
2 Presa micro-USB
3 IR-LEDs
4 Microfono
5 Obiettivo fotocamera
6 Indicatore di alimentazione
7 Sensore IR (sensore di movimento)
8 Vano batterie / accumulatori
Dotazione di serie
1 Fotocamera con sostegno
1 Set materiale di fissaggio / strumento di ripristino
1 Cavo USB (solo per il funzionamento di rete e la ricarica delle
batterie ricaricabili)
1 Istruzioni per l’uso
Installazione
Inserire la scheda di memoria e le batterie / accumulatori
1. Spingere il blocco nella direzione
della freccia ed aprire il coperchio.
2. Inserire la scheda micro SD (non in
dotazione / fino a 128 GB, formattata
FAT) nello slot per schede "TF" (i
contatti sono rivolti verso il basso)
Per rimuovere la scheda micro SD,
spingerla leggermente nello slot.
ATTENZIONE! La scheda viene
espulsa con la pressione della molla.
3. Inserire 4 batterie AA (non incluse)
come mostrato (rispettare la
polarità!)
4. Chiudere il coperchio e assicurarsi
che il blocco si innesti
correttamente.
Avvertenza: In alternativa, è possibile utilizzare la fotocamera con
batterie ricaricabili (tipo AA) (capacità utile> 2500 mAh), che possono
essere caricate, una volta installate, tramite il cavo micro-USB.
Utilizzare sempre batterie o accumulatori dello stesso tipo
Non utilizzare mai contemporaneamente batterie e
accumulatori. Sostituire sempre il set completo
È possibile utilizzare un'alimentazione esterna tramite il cavo micro
USB in dotazione. In questo caso, si consiglia di non lasciare batterie
(non ricaricabili) nella fotocamera. Accertarsi che il cavo sia collegato
in modo sicuro e che la presa elettrica in cui è inserito il caricabatterie
sia liberamente accessibile per poter scollegare rapidamente il
dispositivo dalla rete elettrica, se necessario.
Montaggio a muro
1. Attaccare il supporto al muro. Durante la foratura, fare attenzione
a non danneggiare le tubature o le linee elettriche.
2. Posizionare la fotocamera (superficie magnetica) sul supporto e
allinearla.
Installazione App
Per utilizzare la fotocamera con lo smartphone, è necessario l'app
WeHome-Mini Smart Home / WeHome, che è possibile scaricare e
installare gratuitamente.
(requisiti minimi: Android da 5.0, iOS da 9.0)
Android iOS
Connettere la fotocamera con l’app
La fotocamera e lo smartphone devono essere connessi con la stessa
WLAN a 2,4 GHz (le reti a 5 GHz non vengono supportate).
Nota: quando si utilizzano più telecamere, ciascuna telecamera deve
essere collegata separatamente all'app.
1. Avviare l’app.
2. Cliccare "+" per aggiungere un dispositivo.
3. Scegliere il tipo di apparecchio „A6 (AA battery)“.
4. Assicurarsi che la fotocamera sia pronta per l'uso (batterie
inserite) e controllare se un LED rosso lampeggia sotto l’obiettivo
dietro lo schermo.
5. Cliccare „IL LED ROSSO LAMPEGGIA“.
6. Selezionare il tipo di alimentazione e cliccare „OK“.
7. Eseguire la scansione del codice QR nell’adesivo sulla parte
inferiore della fotocamera.
8. Inserire la password WLAN e fare clic su "CONNETTI A WI-FI”
9. Inserisci una password per accedere alla fotocamera e
confermarla nella riga sottostante. Cliccare “SEGUENTE“.
10. La connessione dello smartphone con la fotocamera avviene
tramite segnali acustici, che vengono inviati dallo smartphone.
Assicurati che lo smartphone e la fotocamera siano vicini tra loro e
che il volume di riproduzione dello smartphone sia
sufficientemente alto.
11. Dare un nome alla fotocamera al fine di poterla identificare meglio
e cliccare "SALVA".
12. In questo modo è possibile visualizzare l'elenco dei dispositivi
collegati all'app e selezionare l'immagine dal vivo.
Note
: È possibile collegare all'app qualsiasi numero di dispositivi
idonei, purché il router o la linea Internet possano trasferire il
volume di dati. Si consiglia di collegare max. 4 telecamere per
evitare disconnessioni.
Una videocamera può essere collegata a qualsiasi numero di app,
ma solo due persone possono accedervi contemporaneamente.
Una persona può utilizzare la funzione intercom, l'altra può
ascoltare ma non può parlare.
Simboli nell’app
Modalità non disturbare on / off
Impostare il rilevatore di movimento
Visualizzare le registrazioni
Impostazioni
Rimuovere la fotocamera dall'app
Utilizzare la fotocamera
Nell'elenco dei dispositivi, toccare l'immagine della telecamera
desiderata per vedere le immagini dal vivo.
Sono disponibili le seguenti funzioni:
Avviare / interrompere la registrazione video
Stabilire / annullare la connessione vocale con la fotocamera
Trasmissione del suono dalla fotocamera on / off
Fotografia istantanea
Schermo intero
Ripristino fotocamera / privacy
In caso di problemi con la connessione della fotocamera allo
smartphone o se si desidera dare la fotocamera a terzi, è possibile
ripristinare il dispositivo allo stato di consegna.
1. Rimuovere l'aletta di protezione in
gomma sul retro della fotocamera.
2. Inserire lo strumento di ripristino in
dotazione nel foro piccolo accanto
alla presa micro-USB e premere per
circa 5 secondi sul pulsante di
ripristino situato dietro di esso.
3. Se il ripristino ha esito positivo, si
sentirà un tono di conferma dopo
aver rilasciato il pulsante.
Appendice
Indicazioni di sicurezza
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze
chimiche, umidità, calore o raggi solari diretti.
Eventuali riparazioni sull’apparecchio vanno affidate
esclusivamente al personale qualificato del servizio di assistenza.
Accertarsi che il cavo sia collegato in modo sicuro e che la presa
elettrica in cui è inserito il caricabatterie sia liberamente
accessibile per poter scollegare rapidamente il dispositivo dalla
rete elettrica, se necessario.
Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esausto
consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla
propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro
di riciclo materiali). Secondo quanto previsto dalla legge sugli
apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi
esausti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli
apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di raccolta
rifiuti differenziata. Il simbolo indica che non è assolutamente
consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti
domestici!
Accumulatori e batterie possono provocare danni alla
salute e all’ambiente! Non aprire, danneggiare, ingerire o
disperdere nell’ambiente accumulatori e batterie. Questi
possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per
l’ambiente. Per legge sussiste l’obbligo di smaltire in modo
sicuro accumulatori e batterie presso i rivenditori di batterie,
nonché presso i punti di raccolta all’uopo previsti che mettono
a disposizione gli appositi contenitori di raccolta. Lo
smaltimento è gratuito. I simboli a lato significano che non è
assolutamente consentito gettare accumulatori e batterie nei
rifiuti domestici, ma che gli stessi devono essere conferiti ai
fini dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta. Smaltire
confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme
in vigore a livello locale.
4
5
6
3
2
8
1
6
7
V2.0 / 05.2019
COIP200B
COIP202B
COIP203B
Garantie
SWITEL apparaten worden gefabriceerd en gecontroleerd volgens de
modernste fabricagemethoden. Zorgvuldig gekozen materialen en
geavanceerde technologieën waarborgen voor een storingvrije werking
en lange levensduur. De garantie dekt geen schade die het gevolg is
van storingen bij de aanbieder van het (mobiele) netwerk. De garantie
geldt niet voor de accu’s of accupacks die in de producten worden
gebruikt. De garantieperiode bedraagt 24 maanden, gerekend vanaf de
datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode worden alle gebreken die het gevolg zijn van
materiaal− of fabricagefouten, kosteloos verholpen. De aanspraak op
garantie vervalt bij ingrepen door de koper of derden.
Schade die het gevolg is van onjuiste behandeling of bediening,
natuurlijke slijtage, verkeerde plaatsing of verkeerd opbergen, van
foutieve aansluiting of installatie valt evenals schade door overmacht
of overige externe invloeden niet onder de garantie. Wij behouden ons
het recht voor om bij reclamaties de defecte onderdelen te repareren
of te vervangen dan wel het complete apparaat te vervangen.
Vervangen onderdelen en vervangen apparaten worden ons eigendom.
Schadeclaims zijn uitgesloten, tenzij sprake is van opzet of grove
nalatigheid van de fabrikant. Als het SWITEL apparaat binnen de
garantieperiode een defect vertoont, breng het dan terug naar de
leverancier en neem de aankoopbon mee.
De leverancier is verplicht om u garantie te geven volgens de hier
genoemde bepalingen. Na afloop van twee jaar na aankoop en overgave
van onze producten kan geen aanspraak meer worden gemaakt op
garantie.
Conformiteitsverklaring
Dit toestel voldoet aan de voorschriften van de Europese
Richtlijn: 2014/53/EU.
De conformiteit met de bovenvermelde richtlijn wordt op het toestel
aangegeven met het CE-teken. De volledige conformiteitsverklaring is
gratis te downloaden op onze website www.switel.com .
Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Technische gegevens
Stroomvoorziening Standaard accu 4 x type AA (Mignon)
of Heroplaadbare accu 4 x type AA
of USB-adapter 5 V DC
Camera Brandpuntsafstand 2 mm
Diafragma f/2,8
Beeldhoek 110° horizontal Breedhoek
HD-resolutie 1280 x 720 pixel
Beelden per seconde 15
Video-compressie H-264 (MJPG)
PIR-dubbelsensor Reikwijdte max. 7 m
Detectiehoek 110°
IR-nachtzicht IR-LED’s 8, reikwijdte max. 8 m
WLAN Standaard IEEE 802.11b/g/n
Radiofrequentie 2.400,0-2.483,5 MHz
Max. zendvermogen 1 mW
Geheugenkaart microSD max. 128 GB
Aansluitingen Micro-USB-ingang
microSD-kaartsleuf
Beschermingsgraad IP65
Afmetingen ong. 79 x 55 x 70 mm
Gewicht 180 g (netto)
362 g (bruto)
Omgevingstemp. -20 ˚C tot 55 ˚C
Rel. luchtvochtigheid 20 % tot 85 %
1 Reset-knop
2 Micro-USB-ingang
3 IR-lampjes
4 Microfoon
5 Cameraobjectief
6 Aan/uit-lampje
7 IR-sensor (bewegingsmelder)
8 Accuvak
Verpakkingsinhoud
1 camera incl. houder
1 set montagemateriaal/reset-werktuig
1 USB-kabel (alleen voor netvoeding en het opladen van de accu’s)
1 gebruikshandleiding
Camera installeren
Geheugenkaart en accu's plaatsen
1. Schuif de vergrendeling in de richting
van de pijl en open het deksel.
2. Steek de micro-SD-kaart (niet
meegeleverd/ max. 128 GB, FAT-
geformatteerd) in de kaartsleuf “TF”
(contacten naar onderen).
Om de micro-SD-kaart te
verwijderen, drukt u hem lichtjes in
de sleuf. VOORZICHTIG! De kaart
wordt dan met veerdruk
uitgeworpen.
3. Leg 4 AA-batterijen (niet
meegeleverd) zoals afgebeeld in het
vak (let op de polariteit!).
4. Sluit het deksel en laat de
vergrendeling vastklikken.
Opmerking: Een andere optie is om de camera met accu's (type AA) te
gebruiken (nuttig vermogen > 2500 mAh). Deze kunnen met de
meegeleverde micro-USB-kabel in de camera worden geladen.
Gebruik altijd accu's van hetzelfde type.
Meng nooit heroplaadbare en niet-heroplaadbare accu's.
Vervang altijd de volledige set.
De camera kan ook worden gebruikt met een externe stroombron via
de meegeleverde USB-kabel. We raden in dat geval aan om geen (niet-
heroplaadbare) accu's in de camera te leggen. Let op dat de kabel
veilig ligt en dat het stopcontact waarop de lader is aangesloten vlot
toegankelijk is, om indien nodig het apparaat snel uit het stroomnet te
kunnen halen.
Op de wand monteren
1. Monteer de houder op een wand. Let er tijdens het boren op dat u
geen water- of stroomleidingen raakt.
2. Zet de camera (magneetvlak) op de houder en zet hem in de juiste
richting.
App installeren
Om de camera in combinatie met uw smartphone te gebruiken, hebt u
de app WeHome-Mini Smart Home / WeHome nodig, die u gratis kunt
downloaden en moet installeren.
(mininumvoorwaarden: Android vanaf 5.0, iOS vanaf 9.0)
Android iOS
Camera en app verbinden
De camera en uw smartphone moeten zich in hetzelfde WLAN van 2,4
GHz bevinden (5 GHz-netwerken worden niet ondersteund).
Opmerking: bij gebruik van meerdere camera's moet elke camera
afzonderlijk op de app zijn aangesloten.
1. Start de app.
2. Tik op “+” om een toestel toe te voegen.
3. Selecteer het apparaattype „A6 (AA battery)“.
4. Controleer of de camera klaar voor gebruikt is (accu's geplaatst)
en of onder het cameraobjectief achter het matte glas een rood
lampje knippert.
5. Tik op „RODE LED KNIPPERT“.
6. Selecteer het type stroomvoorziening en tik op „OK“.
7. Scan de QR-code op de sticker op de onderkant van de camera.
8. Voer het WLAN-wachtwoord in en klik op „MAAK VERBINDING
MET WIFI“.
9. Voer een wachtwoord voor uw camera in en bevestig dit in de regel
eronder. Tik op “VOLGENDE“.
10. De verbinding tussen uw smartphone en de camera gebeurt via
geluidssignalen die door de smartphone worden uitgezonden. Zorg
ervoor dat uw smartphone en camera zich dicht bij elkaar
bevinden en dat het geluidsvolume van uw smartphone voldoende
hoog is.
11. Voer een naam van uw camera in en tik op „OPSLAAN“.
12. U ziet nu een lijst met toestellen die met de app verbonden zijn en
kunt de live-weergave selecteren.
Opmerkingen
: een willekeurig aantal geschikte apparaten kan op
de app worden aangesloten, zolang de router of internetlijn het
datavolume kan overbrengen. We bevelen aan, max. 4 camera's
om verbinding te maken om ontkoppelingen te voorkomen.
Een camera kan op elk gewenst aantal apps worden aangesloten,
maar slechts twee mensen hebben er tegelijkertijd toegang toe.
Eén persoon kan de intercomfunctie gebruiken, de ander kan
luisteren maar kan niet spreken.
Pictogrammen in de app
Niet-storen-modus aan/uit
Bewegingsdetectie instellen
Opnames bekijken
Instellingen
Camera uit de app verwijderen
Camera gebruiken
Tik in de apparaatslijst op het beeld van de gewenste camera om de
live-beelden te zien.
De volgende functies zijn beschikbaar:
Video-opname starten/stoppen
Spraakverbinding met camera starten/stoppen
Geluidsoverdracht vanuit camera aan/uit
Snapshot activeren
Voorbeeldweergave
Camera resettten/ Gegevensbescherming
Ondervindt u problemen bij het verbinden van de camera met uw
smartphone, of wilt u de camera aan een derde doorgeven, dan kunt u
het toestel weer in de originele toestand zetten.
1. Verwijder het rubberen kapje op de
achterkant van de camera.
2. Steek het meegeleverde reset-
gereedschap in het gaatje naast de
micro-USB-ingang en houd de reset-
knop daaronder ongeveer 5
seconden ingedrukt.
3. Is het resetten gelukt, dan hoort u
een bevestigingstoon als u de reset-
knop weer loslaat.
Bijlage
Veiligheidsinstructies
Voorkom rook, stof, schokken, chemicaliën, vocht, hitte en directe
zonnestraling.
Reparaties aan dit apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel van de technische dienst.
Zorg ervoor dat de kabel veilig ligt en dat het stopcontact waarop
de lader is aangesloten vlot toegankelijk is, om indien nodig het
apparaat snel uit het stroomnet te kunnen halen.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen.
Gescheiden inzameling
Als u het apparaat wilt afdanken, brengt u het naar een
inzamelingspunt (bijvoorbeeld KCA−depot). Volgens de wet op
elektrische en elektronische apparaten zijn eigenaars van
oude apparaten verplicht om oude elektrische en
elektronische apparaten naar een gescheiden afvalinzameling
te brengen. Het pictogram betekent dat u het apparaat in geen
geval bij het huisvuil mag plaatsen!
Gevaar voor de gezondheid en het milieu door accu’s en
batterijen!
Maak accu’s en batterijen nooit open. Voorkom beschadiging
en inslikken en laat ze niet in het milieu terechtkomen. Ze
kunnen giftige zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor
het milieu. U bent wettelijk verplicht om accu’s en batterijen
naar verkooppunten van deze producten of naar officiële
inzamelingspunten te brengen, waar inzamelingsbakken klaar
staan en kosteloze en veilige afvoer gewaarborgd is. De afvoer
is kosteloos. De pictogrammen betekenen dat u accu’s en
batterijen in geen geval in het huisvuil mag gooien en dat ze
via inzamelingspunten moeten worden afgevoerd.
Verpakkingsmaterialen voert u volgens de plaatselijke
voorschriften af.
4
5
6
3
2
8
1
6
7
V2.0 / 05.2019
COIP200B
COIP202B
COIP203B
Garantía
Los aparatos SWITEL se fabrican y se comprueban según los más
modernos procedimientos de producción. La selección de materiales y
las tecnologías altamente desarrolladas proporcionan un
funcionamiento perfecto y una larga vida útil. No se trata de un caso de
garantía cuando la causa de una función errónea del aparato es
atribuible a la operadora de red móvil/ operadora. La garantía no es
aplicable a las baterías, baterías recargables o paquetes de baterías
recargables utilizados en los productos. El periodo de garantía es de 24
meses, contados desde el día de la compra. Dentro del periodo de
garantía, se eliminan de forma gratuita todos los defectos atribuibles a
fallos de material o fabricación. El derecho de garantía se extingue en
caso de intervenciones por parte del cliente o por parte de terceras
personas.
Queda excluido de las prestaciones de garantía cualquier daño
originado por un tratamiento o manejo indebido, desgaste natural,
instalación o almacenamiento inadecuado, la conexión o instalación
incorrecta, así como por fuerza mayor o cualquier otra influencia
exterior. En caso de reclamaciones, nos reservamos el derecho a
reparar o sustituir las piezas defectuosas o a sustituir el aparato. Las
piezas o aparatos sustituidos pasan a ser de nuestra propiedad. Se
excluyen todos los derechos a indemnización por daños y perjuicios,
siempre y cuando no se basen en intencionalidad o negligencia grave
por parte del fabricante. Si, a pesar de ello, su aparato mostrara algún
defecto dentro del periodo de garantía, rogamos se dirija presentando
su justificante de compra exclusivamente a la tienda en la que ha
adquirido su aparato SWITEL. Todos los derechos de garantía según
estas disposiciones se deben hacer valer exclusivamente frente a su
tienda especializada. Una vez transcurridos dos años desde la compra
y entrega de nuestros productos, no se podrán hacer valer los
derechos de garantía.
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de
la UE: 2014/53/EU.
La conformidad con la directiva mencionada anteriormente se confirma
mediante el símbolo CE que aparece en el dispositivo. Para acceder a
la declaración de conformidad completa, utilice la descarga gratuita de
nuestro sitio web www.switel.com/support.
Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Datos técnicos
Fuente de alimentación 4 x pilas tipo AA (Mignon)
o 4 x baterías tipo AA
o adaptador de corriente USB 5 V DC
Cámara Distancia focal 2 mm
Apertura f/2.8
Ángulo de imagen 110° horizontal gran angular
Resolución HD 1280 x 720 píxeles
Imágenes por segundo 15
Compresión de video H-264 (MJPG)
Sensor doble PIR Alcance hasta 7 m.
Angulo de detección 110°
Visión nocturna IR LEDs IR 8, alcance hasta 8 m.
WLAN Estándar IEEE 802.11b/g/n
Radiofrecuencia 2.400,0-2.483,5 MHz
max. potencia de transmisión 1 mW
Tarjeta de memoria MicroSD de hasta 128 GB.
Conexiones Entrada micro USB
ranura tarjeta microSD
Clase de protección IP65
Dimensión aprox. 79 x 55 x 70 mm
Peso 180 g (neto)
362 g (bruto)
Temperatura ambiente de -20 ˚C hasta 55 ˚C
Humedad relativa del aire de 20 % hasta 85 %
1 Tecla de reinicio
2 Entrada micro USB
3 IR-LEDs
4 Micrófono
5 Objetivo de la cámara
6 Indicador de funcionamiento
7 Sensor IR (detector de movimiento)
8 Compartimento pila/batería
Volumen de la entrega
1 cámara incl. soporte
1 set materiales de sujeción / herramienta de reinicio
1 cable USB (solo para funcionamiento de red y carga de baterías
recargables)
1 Manual de instrucciones
Instalación
Inserte la tarjeta de memoria y las pilas/baterías
1. Deslice el bloqueo en la dirección de
la flecha y abra la tapa.
2. Inserte la tarjeta micro SD (no
incluida/hasta 128 GB, formateada
en FAT) en la ranura de tarjeta "TF"
(los contactos apuntan hacia abajo).
Para extraer la tarjeta micro SD,
empújela levemente hacia la ranura.
¡CUIDADO! Seguidamente se asoma
con la presión del resorte.
3. Inserte las 4 pilas AA (no incluidas)
como se muestra (¡tenga en cuenta
la correcta polaridad!)
4. Cierre la tapa y asegúrese de que el
bloqueo encaje correctamente.
Consejo: Alternativamente puede operar la cámara con baterías
recargables (tipo AA) (capacidad útil> 2500 mAh): se pueden cargar a
través del cable micro USB suministrado una vez que la cámara esté
instalada.
Utilice siempre pilas o baterías recargables del mismo tipo.
Nunca mezcle pilas y baterías recargables. Cambie siempre
el pack completo.
También es posible operar el dispositivo con una fuente de
alimentación externa a través del cable micro USB que se incluye. En
este caso le recomendamos que no deje pilas (no recargables) en la
cámara. Asegúrese de que el cable esté bien extendido y de que se
pueda acceder libremente a la toma de corriente en la que se
encuentra el cargador para poder desconectar rápidamente el
dispositivo de la red en caso necesario.
Montaje en pared
1. Fije el soporte a una pared. Asegúrese de no dañar tuberías o
líneas eléctricas mientras esté taladrando.
2. Coloque la cámara (superficie magnética) en el soporte y
oriéntela.
Instalar aplicación
Para poder utilizar la cámara junto con su móvil deberá descargar e
instalar la aplicación gratuita WeHome-Mini Smart Home / WeHome.
(Requisitos mínimos: Android desde 5.0, iOS desde 9.0)
Android iOS
Conectar cámara y aplicación
La cámara y el móvil deben compartir el mismo Wifi de 2.4 GHz (no se
admiten redes de 5 GHz).
Nota: cuando se usan varias cámaras, cada cámara debe estar
conectada por separado a la aplicación.
1. Inicie la aplicación
2. Toque el "+" para añadir un dispositivo.
3. Seleccione el tipo de dispositivo "A6 (AA battery)".
4. Asegúrese de que la cámara esté lista para usar (baterías
insertadas) y verifique si el LED rojo situado debajo de la lente
detrás de la pantalla de enfoque parpadea.
5. Presione en "EL LED ROJO ESTÁ PARPADEANDO".
6. Seleccione el tipo de fuente de alimentación y toque "OK".
7. Escanee el código QR en la etiqueta en la parte inferior de la
cámara.
8. Ingrese la contraseña de Wifi y haga clic en
"CONECTARSE A WI-FI".
9. Introduzca una contraseña para acceder a su cámara y confírmela
en la línea que aparece abajo. Presione "SIGUENTE".
10. La conexión del móvil con la cámara se realiza a través de pitidos
que son emitidos desde el móvil. Asegúrese de que su móvil y la
cámara estén cerca el uno del otro y que el volumen de
reproducción de su móvil sea lo suficientemente alto.
11. Añada un nombre a la cámara para facilitar su identificación y
toque "GUARDAR".
12. Verá la lista de dispositivos conectados a la aplicación y desde aquí
podrá seleccionar la imagen en vivo.
Notas
: Se puede conectar cualquier número de dispositivos
adecuados a la aplicación, siempre que el enrutador o la línea de
Internet puedan transferir el volumen de datos. Recomendamos,
máx. 4 cámaras para conectar para evitar desconexiones.
Se puede conectar una cámara a cualquier número de
aplicaciones, pero solo dos personas pueden acceder a ella al
mismo tiempo. Una persona puede usar la función de
intercomunicación, la otra puede escuchar pero no puede hablar.
Iconos en la aplicación
Modo de no molestar encendido/apagado
Activar detección de movimiento
Ver grabación
Configuraciones
Eliminar cámara de la aplicación
Utilizar cámara
Toque en la lista de dispositivos la imagen de la cámara que desea ver
para acceder a la imagen en vivo.
Las siguientes funciones están disponibles:
Iniciar/detener la grabación de video
Establecer/cancelar la conexión de voz a la cámara
Transmisión de sonido desde la cámara encendido/
apagado
Realizar captura instantánea
Pantalla completa
Restablecer cámara/protección de datos
Si tiene problemas para conectar la cámara a su móvil o si desea
transferir la cámara a terceros, puede restablecer el dispositivo a su
estado de entrega.
1. Retire la tapa de protección de goma
en la parte posterior de la cámara.
2. Inserte la herramienta de reinicio
que se incluye en la entrega en el
pequeño orificio junto a la toma
micro USB y presione durante
aproximadamente 5 s en el botón de
reinicio que se encuentra detrás.
3. Una vez que se haya realizado el
reinicio correctamente, escuchará un tono de confirmación
después de soltar el botón.
Apéndice
Instrucciones de seguridad
Evite cualquier tipo de humo, polvo, vibraciones, sustancias
químicas, humedad, calor o radiación solar directa.
Las reparaciones en este aparato solo deben ser realizadas por el
personal cualificado del servicio de atención al cliente.
Asegúrese de que el cable esté bien extendido y de que se pueda
acceder libremente a la toma de corriente en la que se encuentra
el cargador para poder desconectar rápidamente el dispositivo de
la red en caso necesario.
No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
Eliminación
Para desechar su aparato, llévelo al punto de recogida de un
organismo de eliminación local (por ejemplo, un centro de
reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, los propietarios de aparatos usados están
obligados por ley a realizar una clasificación de residuos
separada para los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
¡El símbolo significa que en ningún caso debe tirar el aparato
a la basura doméstica!
¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado por
baterías recargables y pilas!
Jamás se deben abrir, dañar, ingerir o dejar que las baterías
recargables y pilas penetren en el medio ambiente. Pueden
contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio
ambiente. Usted está obligado por ley a desechar de forma
segura las baterías recargables y pilas a través del comercio
de distribución de baterías, así como en los puntos de
recogida competentes que ponen a disposición los recipientes
correspondientes. La eliminación es gratuita. Los símbolos
significan que en ningún caso debe tirar las baterías
recargables y pilas a la basura doméstica y que estas deben
ser eliminadas a través de los puntos de recogida. Los
materiales de embalaje se deben eliminar según las
prescripciones locales.
4
5
6
3
2
8
1
6
7
V2.0 / 05.2019
COIP200B
COIP202B
COIP203B
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Switel COIP200B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Switel COIP200B in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info