233055
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/104
Pagina verder
TwinTop 400/400-L
Private Mobile Radio PMR
Mode d’emploi
User Manual
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Manual de usuario
Instrukcja Obsługi
Sécurité
AVERTISSEMENT – Antenne endommagée
N’utilisez en aucun cas votre TwinTop 400/400-L s’il a une antenne endommagée.
Une antenne endommagée en contact avec la peau peut causer une brûlure mineure.
Batteries
Toutes les batteries peuvent provoquer des dommages matériels et /ou corporels tels que des
brûlures si des matières conductrices telles que des bijoux ou des clés touchent les extrémités
du circuit. Le matériel pourrait alors former un circuit électrique (court-circuit) et devenir chaud.
Manipulez avec précaution les batteries chargées, en particulier si vous les placez dans une
poche, dans un porte-feuilles, ou toute autre chose comprenant du métal.
AVERTISSEMENT – Pour véhicules avec un airbag
Ne pas mettre votre appareil au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploie-
ment de celui-ci. Les airbags se gonflent avec une vitesse élevée. Si un PMR est
mis dans la zone de déploiement de l’airbag et que ce dernier se gonfle, votre appareil
pourrait être propulsé avec violence et causer une blessure grave aux occupants du véhicule.
Atmosphères potentiellement explosives
Eteindre votre TwinTop 400/400-L lorsque vous entrez dans toute zone à atmosphère
potentiellement explosive. Des étincelles dans de telles zones pourraient causer une explo-
sion ou un incendie provoquant la blessure ou voire même la mort.
Batteries
Ne pas remplacer ou charger les batteries dans une atmosphère potentiellement explosive.
Des étincelles de contacts pourraient se produire au moment du changement de batteries
et pourraient causer une explosion.
Amorces et zones de distortion
Pour éviter d’éventuelles interférences avec les opération de distortion, veuillez éteindre votre
appareil près des amorces de distortion électriques ou dans une «zone de distortion» ou dans
des zones affichées: «Eteindre tout appareil radio.» Respecter tous les signes et instructions.
Nota Les zones avec des atmosphères potentiellement explosives sont souvent, mais
pas toujours, bien indiquées. Elles comprennent les zones où l’on manipule du
carburant telles que le pont inférieur sur les bateaux, des installations de
transfert ou du stockage de carburant ou de produits chimiques, des zones où
l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que des graines,
de la poussière, ou des poudres métalliques, et toute autre zone où il vous est
normalement conseillé d’éteindre le moteur de votre voiture.
Nettoyage et soin
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un tissu souple et humide. Ne pas utiliser des agents de
nettoyage/du solvant, ceux-ci pourraient causer des dégats que la garantie ne couvrirait pas.
Elimination
Eliminez les batteries, la station d’accueil, le chargeur et l’appareil lui-même dans le
respect de l’environnement. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères.
1
20405013xx_ba_b0
Français
Sommaire
Touches/Écran LCD ………………………………………………………………………2
Installation ………………………………………………………………………………3
Enlever le clip ceinture ……………………………………………………………………3
Installer le clip ceinture ……………………………………………………………………3
Installer les batteries ………………………………………………………………………3
Charger les batteries en utilisant le chargeur……………………………………………4
Charger les batteries en utilisant la station d’accueil (TwinTop 400 seulement) ……4
Niveau de batterie …………………………………………………………………………5
Fonctionnement …………………………………………………………………………6
Portée ………………………………………………………………………………………6
Allumer/éteindre votre TwinTop 400/400-L………………………………………………6
Régler le volume du haut-parleur ………………………………………………………6
Changer les canaux ………………………………………………………………………7
Régler le sous-canal CTCSS …………………………………………………………7
Régler le DCS code numérique avancé………………………………………………8
Transmettre et recevoir ……………………………………………………………………8
Transmettre ……………………………………………………………………………8
Monitoring ……………………………………………………………………………8
Régler la sensibilité de VOX (Voix activée) ………………………………………………9
Activer la recherche automatique de canal et de sous-canal …………………………9
Sonnerie d’appel …………………………………………………………………………10
Sélectionner une sonnerie d’appel …………………………………………………10
Vibreur (TwinTop 400 seulement) ………………………………………………………10
Activer le mode Vibreur ……………………………………………………………10
Régler le Bip Reçu ………………………………………………………………………11
Régler le bip de touche …………………………………………………………………11
Régler le mode Dual Watch ……………………………………………………………11
Fonctions auxiliaires …………………………………………………………………12
Verrouillage des touches…………………………………………………………………12
Rétro éclairage de l’écran ………………………………………………………………12
Prise Casque/Microphone/Alimentation ………………………………………………12
Spécifications/Tableau de fréquences par canal …………………………………13
Spécifications ……………………………………………………………………………13
Tableau de fréquences par canal ………………………………………………………13
Informations importantes ……………………………………………………………14
Homologation et conformité ……………………………………………………………14
Garantie …………………………………………………………………………………14
Bon de Garantie ………………………………………………………………………79
Déclaration de Conformité …………………………………………………………99
2
20405013xx_ba_b0
Touches/Écran LCD
mic
Prise casque/
Prise micro/
Alimentation
Écran LCD
Affiche le canal
choisi et autres
symboles radio
Touche PTT
(pousser pour parler)
Maintenez appuyé pour
transmettre
Antenne
Touche PWR
Appuyez pour allumer
ou éteindre
Touche Appeler
Appuyez pour envoyer
un appel à d’autres
appareils PMR
Touche haut/bas
Appuyez pour changer
de canal, régler le
volume et pour
effectuer vos réglages
Touche MENU
Appuyez pour
sélectionner le
mode à modifier
Haut-parleur
MIC (Microphone)
Numéro de canal. Choix de 8 canaux en fonction de la
sélection de l’utilisateur.
CTCSS Code. Choix de 38 fréquences en fonction de la
sélection de l’utilisateur.
Affiche le niveau de charge de la batterie.
TX Indique la transmission d’un signal
RX Indique la réception d’un signal
DCM Indique que la fonction Dual Watch est activée
VOX Indique que la fonction VOX est activée
SC Indique que l’appareil scanne tous les canaux
Indique que le clavier est verrouillé
Indique le volume du haut-parleur
Indique un appel entrant
Indique que le mode vibreur est sélectionné (TwinTop 400 seulement)
3
20405013xx_ba_b0
Français
Enlever le clip ceinture
1. Soulever la languette en haut du clip ceinture.
2. Pousser simultanément le clip vers le haut (voir Figure 1).
Installer le clip ceinture
1. Glisser le clip ceinture dans la fente
comme indiqué en Figure 2.
2. Un «click» indique que le clip ceinture
est bien positionné.
Installation
Languette
Figure 1 Figure 2
Important
Lire les avertissements de sécurité avant de charger vos batteries.
Lors de la mise en chargement de votre TwinTop 400/400-L, utilisez uniquement
les batteries rechargeables fournies lors de votre achat.
N’essayer pas de recharger des batteries non-rechargeables.
Assurez-vous que le couvercle au dos de l’appareil est bien inséré quand vous
chargez les batteries.
Jetez les batteries usagées en toute sécurité et d’une manière qui ne nuira pas
à l’environnement n’essayez jamais de les brûler ou de les mettre n’importe où.
Ne pas laisser les batteries usagées dans votre appareil. Elles pourraient fuir.
Installer les batteries
1. Ouvrir le loquet et enlever le couvercle au dos de l’appareil.
2. Insérer les batteries rechargeables suivant l’orientation montrée sur la Figure 3
(la flèche indiquant le haut)
3. Remettre le couvercle. Voir la Figure 4.
Avertissement
Veillez à respecter la
polarité des batteries lors
de leur installation.
Une mauvaise installation
peut endommager votre
TwinTop 400/400-L.
Figure 3 Figure 4
4
20405013xx_ba_b0
Charger les batteries en utilisant le chargeur
1. Lever le cache en haut à droite de l’appareil, insérer le
connecteur dans la prise adaptée (cf symbole).
2. Brancher le chargeur à une prise de 240 V/50 Hz.
Nota Une charge complète des batteries nécessite
environ 10 heures si elles sont complètement
déchargées. Des batteries neuves demandent
jusqu’à 14 heures pour être complètement
chargées.
Charger les batteries en utilisant la station d’accueil (TwinTop 400 seulement)
1. Insérer le connecteur rond de l’adaptateur de 9.0 V/200 mA dans la prise prévue à
cet effet au dos de la station d’accueil.
2. Brancher la station d’accueil à une prise de 240 V/50 Hz.
3. Mettre votre TwinTop 400 debout dans la station d’accueil, face à l’extérieur.
Une LED rouge témoin de charge s’allumera.
Nota Vos appareils doivent être chargés en utilisant l’adaptateur principal
fourni. L’utilisation d’autres adaptateurs causera la non-conformité
avec EN60065 et rendra votre garantie caduque.
Une charge complète des batteries nécessite environ 10 heures si elles
sont complètement épuisées. Des batteries neuves demandent jusqu’à
14 heures pour être complètement chargées.
Toujours éteindre vos appareils pendant le chargement. Cela réduira la
durée de chargement.
Durant la charge de vos TwinTop 400/400-L, la transmission et la
réception sont désactivées.
Installation
Prise de
courant
5
20405013xx_ba_b0
Français
Installation
Niveau de batterie
L’indicateur du niveau de batterie se trouve au coin supérieur gauche de l’écran.
Il s’affiche comme une batterie avec trois barres à l’intérieur. Ces dernières indiquent
la puissance disponible. Quand le niveau de batterie atteint son niveau minimal, l’appa-
reil émettra deux bips et votre TwinTop 400/400-L s’éteindra automatiquement.
Votre appareil peut détecter 4 niveaux de charge:
Charge pleine.
Charge moyenne.
Charge faible.
Charge de la batterie à niveau très bas. Quand le niveau de batterie atteint
son niveau minimal, l’appareil émettra deux bips et votre TwinTop 400/400-L
s’éteindra automatiquement. Important: Charger l’appareil
pendant 10–14 heures.
Durée de vie de vos batteries
Votre TwinTop 400/400-L dispose d’un mode économie d’énergie intégré pour pré-
server la durée de vie des batteries. Cependant, quand vous n’utilisez pas vos appa-
reils, éteignez-les pour conserver la charge des batteries et prolonger ainsi leur durée
de fonctionnement.
6
20405013xx_ba_b0
Fonctionnement
Portée
La portée dépend de l’environnement et du terrain. Elle est la plus grande (jusqu’à
environ 10 km) dans les espaces étendus sans obstacle (tels que des collines ou des
bâtiments). Ne pas essayer d’utiliser deux appareils qui se trouvent à moins de 1,5 m
de distance. Si vous le faites, vous vous exposez aux interférences.
Allumer/éteindre votre TwinTop 400/400-L
Pour allumer
Appuyez et maintenez la touche PWR enfoncée jusqu’à ce que l’écran
LCD s’allume et affiche le canal sélectionné.
Pour éteindre
Appuyez et maintenez la touche PWR enfoncée jusqu’à ce que l’écran
LCD s’éteigne.
Vous pouvez entendre un bip à chacune de ces manipulations.
Régler le volume du haut-parleur
Le volume est affiché par des barres verticales sur l’écran LCD. Vous pouvez changer
le volume pendant que vous utilisez votre appareil, ou quand l’appareil est allumé
sans être utilisé.
Appuyez sur la touche Haut pour augmenter, ou appuyez sur la touche Bas pour
diminuer le volume du haut-parleur.
Avertissements de sécurité importants
Pour réduire votre exposition aux ondes radio pendant que vous utilisez votre
appareil, maintenez-le à au moins 5 cm de votre visage.
Ne jamais utiliser votre appareil à l’extérieur pendant un orage.
Evitez d’utiliser votre appareil sous la pluie.
Si votre appareil est mouillé, éteignez-le et enlevez les batteries. Séchez le
compartiment des batteries et laissez le couvercle ouvert pendant quelques
heures. N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas complètement sec.
Conservez votre appareil hors de portée des jeunes enfants.
7
20405013xx_ba_b0
Français
Fonctionnement
Changer les canaux
Votre appareil dispose de 8 canaux. Pour communiquer avec les autres utilisateurs se
trouvant à portée, tous les appareils doivent être connectés au même canal.
1. Appuyez une fois sur la touche MENU. Le numéro du canal se mettra
à clignoter sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le canal de
votre choix.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage du canal.
Nota Consulter le chapitre «Tableau de fréquences par canal» de ce mode
d’emploi pour une liste détaillée des fréquences.
Régler le sous-canal CTCSS
Chaque canal a également 38 sous-canaux pour que vous puissiez créer un groupe
d’utilisateurs sur le même canal pour une communication privée. Si vous réglez le
sous-canal, vous ne pouvez communiquer qu’avec les autres utilisateurs réglés sur le
même canal et sur le même sous-canal.
1. Appuyez sur la touche MENU deux fois, le numéro du sous-canal
CTCSS sélectionné clignote à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner un des
38 CTCSS sous-canaux.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage du sous-canal.
Pour éteindre la fonction de sous-canal, réglez simplement le sous-canal à
0 (zéro). Vous pourrez alors communiquer avec tout utilisateur qui n’utilise pas non
plus la fonction sous-canal et qui est réglé sur le même canal que vous.
8
20405013xx_ba_b0
Fonctionnement
Régler le DCS code numérique avancé
Chaque canal a également 83 codes numériques pour que vous puissiez créer un
groupe d’utilisateurs pour une communication privée plus sécurisée.
1. Appuyez sur la touche MENU 3 fois. Le code DCS clignote à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le code DCS de
votre choix.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage DCS.
Nota Une fois que vous réglez le code DCS, CTCSS sera automatiquement
réglé sur le mode off.
Transmettre et recevoir
La transmission de votre TwinTop 400/400-L est à sens unique.
Pendant que vous parlez, vous ne pouvez pas recevoir une transmission.
Votre appareil utilise une gamme de fréquences ouvertes. Identifiez-vous
toujours lorsque vous transmettez sur le même canal.
Transmettre
L’appareil est en mode Réception de façon continue quand il est allumé et ne trans-
met pas. Quand un signal est reçu sur le canal présent, «RX» s’affichera sur l’écran
et le signal Réception s’allume.
1. Maintenez la touche PTT appuyée (poussez pour parler) pour trans-
mettre votre message. «TX» s’affichera sur l’écran LCD.
2. Maintenez l’appareil en position verticale avec le MIC (microphone) à
5 cm de votre bouche. En maintenant la touche PTT, parlez dans le
microphone.
3. Lâchez la touche PTT quand vous avez terminé la transmission.
Monitoring
Vous pouvez vérifier sur votre écran les signaux faibles sur le canal.
1. Appuyez sur les touches MENU et Bas en même temps, «RX»
s’affichera à l’écran LCD. Votre TwinTop 400/400-L prendra les signaux
sur le canal présent, y compris le bruit de fond.
2. Appuyez sur la touche PTT pour arrêter de surveiller le canal.
!
!
9
20405013xx_ba_b0
Français
Fonctionnement
Régler la sensibilité de VOX (Voix activée)
En mode VOX, votre appareil transmettra un signal seulement quand il est activé par
votre voix ou par les bruits environnants. Le TwinTop 400/400-L continuera à trans-
mettre pendant 2 secondes même si vous arrêtez de parler.
Le niveau de la sensibilité de VOX est indiqué par un numéro sur l’écran LCD. La sen-
sibilité la plus élevée permettra au TwinTop 400/400-L de capter tous les bruits,
y compris les moins forts (bruit de fond); au niveau de sensibilité la plus basse, votre
appareil transmettra uniquement les bruits les plus forts.
1. Appuyez sur la touche MENU 4 fois, «VOX» s’affichera et «OF» cli-
gnote à l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche Haut pour régler le niveau de sensibilité VOX
(le niveau maximum est «3»). Pour désactiver la fonction VOX,
appuyez sur la touche Bas jusqu’à ce que «OF» s’affiche à l’écran
LCD.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre réglage. «VOX» s’af-
fichera à l’écran LCD tant que la fonction VOX est activée.
Nota L’utilisation de la fonction VOX n’est pas recommandée si vous utilisez
votre appareil dans un environnement bruyant ou venté.
Activer la recherche automatique de canal et de sous-canal
La recherche automatique de canal effectue les recherches pour les signaux actifs dans
une boucle infinie pour les 8 canaux, 38 sous-canaux CTCSS et les 83 codes DCS.
1. Appuyez sur la touche MENU 5 fois.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour commencer à filtrer les
canaux. Quand un signal actif est détecté, la recherche s’arrête sur le
canal actif.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MENU. CTCSS clignote à l’écran.
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour commencer à scanner les
canaux CTCSS de 1 à 38.
4. Appuyez de nouveau sur la touche MENU. DCS clignote à l’écran.
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour commencer à scanner les
canaux DCS de 1 à 83.
5. Appuyez sur la touche PTT pour valider votre réglage.
15
20405013xx_ba_b0
Français
22
20405013xx_ba_b0
Operation
Transmitting range
The talk range depends on the environmental and terrain. It should be longest (up to
about 10 km) in wide open spaces, without obstructions such as hills or buildings.
Don’t try to use two PMR units which are less than 1.5 m (5 feet) apart. If you do,
you may experience interference.
Turning the TwinTop 400/400-L ON/OFF
To turn ON
Press and hold the POWER key until the LCD screen turns ON and
displays the current channel.
To switch OFF
Press and hold the POWER key until the LCD screen turns blank.
You can hear a tone each time to confirm.
Adjusting the speaker volume
The volume level is shown by vertical bars on the LCD screen. You can change the
volume while using your TwinTop 400/400-L, or while the unit is idle (switched on
but not in use).
Press the UP key to increase, or press the DOWN key to decrease the speaker volume.
Important safety warning
–To reduce radio frequency exposure when you are using your TwinTop 400/
400-L, hold the unit at least 5 cm (2 inches) away from your face.
Never use your TwinTop 400/400-L outdoors during a thunderstorm.
Don’t use the TwinTop 400/400-L in the rain.
If your TwinTop 400/400-L ever gets wet, turn it off and remove the batteries.
Dry the battery compartment and leave the cover off for a few hours. Don’t
use the unit until it is completely dry.
Keep the TwinTop 400/400-L out of the reach of babies and young children.
23
20405013xx_ba_b0
English
Operation
Changing channels
The TwinTop 400/400-L has 8 available channels. To communicate with other
TwinTop 400/400-L users within a range, you must all have your TwinTop 400/400-L
tuned in to the same channel.
1. Press the MENU key once, the current channel number flashes on the
LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key to select the desired channel.
3. Press the PTT key to confirm the channel setting.
Note Refer to the “Channel Frequency Table” section of this user manual for
detailed information.
Setting the CTCSS sub-channel
Each channel also has 38 sub-channels to let you set up user groups within the same
channel for more private communication. If you have set the sub-channel, you can
only communicate with other PMR users tuned to the same channel and sub-channel.
1. Press the MENU key twice, the current CTCSS sub-channel number
flashes on the LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key to select one of the 38 CTCSS sub-
channels.
3. Press the PTT key to confirm the sub-channel setting.
To switch off the sub-channel function, simply set the sub-channel to 0 (zero).
You can now communicate with any PMR user set to the same channel and which
has switched off the sub-channel operation.
24
20405013xx_ba_b0
Operation
Setting the DCS advanced digital code
Each channel also has 83 digital codes to let you set up user groups for more
secured private communication.
1. Press the MENU key 3 times. The DCS code flashes on the LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key to select the desired DCS code.
3. Press PTT key to confirm the DCS setting.
Note When you have set the DCS code, CTCSS will automatically set to off mode.
Transmitting and receiving
The TwinTop 400/400-L transmission is “one way-at-a-time.” While you
are speaking, you can not receive a transmission.
The TwinTop 400/400-L is an open-license band. Always identity yourself
when transmitting on the same channel.
Transmitting (sending a speech)
The unit is continuously in the receive mode when is switched ON and not transmit-
ting. When a signal is received on the current channel, “RX” is displayed on the LCD
screen and the receiver LED lights up.
1. Press and hold the PTT (push to talk) key to transmit your voice.
“TX” is displayed on the LCD screen.
2. Hold the unit in a vertical position with the MIC (Microphone) 5 cm
away from your mouth. While holding the PTT key, speak into the
MIC (microphone).
3. Release the PTT key when you have finished transmitting.
Monitor
You can use the Monitor feature to search for weak signals on the current channel.
1. Press the MENU and DOWN keys at the same time, “RX” is displayed
on the LCD screen. Your TwinTop 400/400-L picks up signals on the
current channel, including background noise.
2. Press the PTT key to stop channel monitoring.
!
!
25
20405013xx_ba_b0
English
Operation
Setting the VOX sensitivity (Voice Activated)
In VOX mode, the TwinTop 400/400-L transmits a signal only when it is activated by
your voice or other sounds around you. The unit continues to transmit for 2 seconds
even if you stop talking.
The level of VOX sensitivity is shown by a number on the LCD screen. At the highest
level, the unit picks up even weak noise (including background noise); at the lowest
level, it picks up only quite loud noise.
1. Press the MENU key 4 times, “VOX” is displayed and “OF” flashes on
the LCD screen.
2. Press the UP key to set the VOX sensitivity level (the maximum level is
“3”). To deactivate the VOX function, press the DOWN key until “OF”
appears on the LCD screen.
3. Press the PTT key to confirm your setting. “VOX” steadily appears on
the LCD screen as long as the VOX feature is activated.
Note VOX operation is not recommended if the TwinTop 400/400-L is used in a
noisy or windy environment.
Activating the auto channel and sub-channel scan
Channel scan performs searches for active signals in an endless loop for all 8 channels,
38 CTCSS codes and all 83 DCS codes.
1. Press the MENU key 5 times.
2. Press the UP or DOWN key to begin scanning channels. When an
active signal is detected, channel scan pauses on the active channel.
3. Press the MENU key again, CTCSS flashes on the LCD screen.
Press the UP or DOWN key to begin scanning CTCSS 1-38.
4. Press the MENU key again, DCS flashes on the LCD screen.
Press the UP or DOWN key to begin scanning DCS code 1-83.
5. Press the PTT key to confirm your setting.
26
20405013xx_ba_b0
Operation
Call-ring tone
Incoming calls can be signalized by a call-ring tone or a vibration signal.
You can send a call-ring tone to other PMR users to give an alert that you want to
communicate with them.
Press the CALL key.
You hear a ring tone for about two seconds; “TX” appears on the LCD
screen. Any other units within the transmitting range and tuned to the
same channel and sub-channel (if applicable) will hear the call-ring tone.
Selecting a call-ring tone
The TwinTop 400/400-L is equipped with 5 different call-ring tones.
1. Press the MENU key 8 times, the LCD screen displays the Call icon and
starts blinking.
2. Press the UP or DOWN key to select the desired call-ring tone.
3. Press the PTT key to confirm your setting.
Vibration mode (TwinTop 400 only)
Activating the vibration mode
1. Press the MENU key 9 times; “0I” flashes on the LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key to activate the vibration mode.
3. Press the PTT key to confirm your setting.
27
20405013xx_ba_b0
English
Operation
Setting the Roger beep
The Roger beep is a tone which is automatically transmitted whenever the PTT key
is released. This informs the receiving party that you have intentionally ended the
transmission, and you are now in receive mode.
1. Press the MENU key 10 times, “ON” flashes on the LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key (“ON” is displayed on the LCD screen) or
deactivate (“OFF” is displayed on the LCD screen).
3. Press the PTT key to confirm your setting.
Setting the Key beep ON or OFF
This feature allows the TwinTop 400/400-L to emit a brief confirmation beep
whenever a key is pressed.
1. Press the MENU key 11 times, “ON” flashes on the LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key (“ON” is displayed on the LCD screen) or
deactivate (“OFF” is displayed on the LCD screen) the key beep
feature.
3. Press the PTT key to confirm your setting.
Setting the Dual Watch mode
Your TwinTop 400/400-L is capable of monitoring two channels, the current and
another channel (Dual Watch). If the unit detects a signal on one of the channels,
it will stop and receive the signal.
1. Press the MENU key 12 times, “DCM” is displayed while “OF” flashes
on the LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key to select the Dual Watch channel
(1-8, except the current channel).
3. Press the MENU key to change the CTCSS code.
4. Press the UP or DOWN key to select the desired CTCSS code (1-38)
5. Press the MENU key to change the DCS code.
6. Press the PTT key to confirm your setting.
7. Press the PTT key to exit.
31
20405013xx_ba_b0
English
32
20405013xx_ba_b0
Sicherheitshinweise
ACHTUNG – Beschädigte Antenne
Verwenden Sie Ihr TwinTop 400/400-L unter keinen Umständen, wenn die
Antenne beschädigt ist! Wenn eine beschädigte Antenne mit der Haut in
Berührung kommt, kann eine leichte Verbrennung die Folge sein.
Akkus
Akkus können Sachbeschädigung und/oder Körperverletzungen wie Verbrennungen verur-
sachen, wenn leitfähiges Material wie Schmuck, Schlüssel oder Perlenketten die freigeleg-
ten Pole berühren. Das Material kann einen Stromkreislauf schliessen (Kurzschluss) und
relativ heiss werden. Seien Sie beim Umgang mit geladenen Akkus/Batterien vorsichtig, vor
allem wenn diese in einer Tasche, Handtasche oder einem anderen Behälter mit Metallge-
genständen aufbewahrt werden.
WARNUNG – Fahrzeuge mit Airbag
Legen Sie Ihr TwinTop 400/400-L niemals in die Zone über einem Airbag oder in
dessen Entfaltungsbereich. Befindet sich ein Funkgerät im Entfaltungsbereich des
Airbags, kann es mit so grosser Wucht weggeschleudert werden, wenn dieser sich
öffnet, dass ernsthafte Verletzungen der Fahrzeuginsassen die Folge sein könnten.
Potentiell explosive Umgebungen
Schalten Sie Ihr TwinTop 400/400-L aus, wenn Sie sich in einer potentiell explosiven Um-
gebung befinden. Funken in potentiell explosiven Umgebungen können eine Explosion
oder ein Feuer verursachen mit Verletzungs- oder sogar Todesfolge.
Akkus/Batterien
Akkus/Batterien nicht in einer potentiell explosiven Umgebung entfernen oder aufladen.
Durch das Entfernen/Aufladen der Akkus/Batterien könnten Kontaktfunken entstehen und
eine Explosion verursachen.
Sprengzünder und -zonen
Um Störungen bei Sprengarbeiten zu vermeiden, müssen Sie Ihr Funkgerät in der Nähe von
elektrischen Zündern oder in «Sprenggebieten» ausschalten oder in Zonen, mit dem Hinweis:
«Zweiwegradio/Funkgerät ausschalten». Befolgen Sie alle Zeichen und Anweisungen.
Hinweis Bereiche mit potentiell explosiven Umgebungen sind häufig, aber nicht immer,
deutlich signalisiert. Dazu gehören Tankstellen, Unterdecks auf Schiffen, Trans-
port- und Lagerstätten von Kraftstoffen oder Chemikalien, Bereiche, in denen
die Luft Chemikalien oder Partikel wie Getreide, Staub oder Metallpulver ent-
hält, und alle anderen Bereiche, in denen Sie normalerweise aufgefordert wer-
den, Ihren Fahrzeugmotor abzustellen.
Pflege und Wartung
Reinigen Sie Ihr TwinTop 400/400-L mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden
Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel, um Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden.
Derartige Beschädigungen sind durch die Garantie nicht gedeckt.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Akkus, das Ladegerät, das Ladekabel und das Gerät selbst
umweltgerecht. Sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
33
20405013xx_ba_b0
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Tasten/LCD-Display ……………………………………………………………………34
Installation ………………………………………………………………………………35
Akkus einlegen …………………………………………………………………………35
Gürtelklip entfernen ……………………………………………………………………35
Gürtelklip einsetzen………………………………………………………………………35
Akkus mit Ladekabel aufladen …………………………………………………………36
Akkus mit Ladegerät aufladen (nur TwinTop 400) ……………………………………36
Ladezustand………………………………………………………………………………37
Bedienung ………………………………………………………………………………38
Reichweite ………………………………………………………………………………38
TwinTop 400/400-L ein-/ausschalten ……………………………………………………38
Lautsprecher-Lautstärke einstellen………………………………………………………38
Kanal auswählen …………………………………………………………………………39
CTCSS-Unterkanal auswählen………………………………………………………39
DCS-Code einstellen (Digital Coded Squelch) ……………………………………40
Senden und Empfangen…………………………………………………………………40
Senden ………………………………………………………………………………40
Kanalüberwachung (Monitoring) …………………………………………………40
VOX-Empfindlichkeit einstellen …………………………………………………………41
Automatische Suche von Kanälen/Unterkanälen ……………………………………41
Anrufton …………………………………………………………………………………42
Anrufton auswählen…………………………………………………………………42
Vibra-Funktion (nur TwinTop 400) ………………………………………………………42
Vibra-Funktion (Vibration) aktivieren ………………………………………………42
Roger-Signalton einstellen ………………………………………………………………43
Tastenton einstellen………………………………………………………………………43
Dual Watch-Modus einstellen …………………………………………………………43
Zusätzliche Funktionen ………………………………………………………………44
Tastensperre ………………………………………………………………………………44
Display-Hintergrundbeleuchtung ………………………………………………………44
Anschluss für Mikrophon/Kopfhörer/Ladegerät ………………………………………44
Spezifikationen/Kanalfrequenz-Liste ………………………………………………45
Spezifikationen …………………………………………………………………………45
Kanalfrequenz-Liste………………………………………………………………………45
Allgemeine Informationen……………………………………………………………46
Zulassung und Konformität ……………………………………………………………46
Garantiebestimmungen …………………………………………………………………46
Garantieschein …………………………………………………………………………79
Konformitätserklärung ………………………………………………………………99
34
20405013xx_ba_b0
Tasten/LCD-Display
mic
Anschluss für
Kopfhörer/Mic/
Ladegerät
LCD-Display
Zeigt den aus-
gewählten Kanal
und weitere
Symbole an
PTT (Sprech)-Taste
Drücken und halten,
um zu übertragen
Antenne
Ein/Aus-Taste
Drücken und halten,
um das Gerät ein- oder
Auszuschalten
ANRUFEN-Taste
Drücken, um Ruf-
zeichen an andere
PMR-Geräte zu senden
UP/DOWN-Taste
Drücken, um Kanäle/
Lautstärken zu ändern
und um Einstellungen
während Programmie-
rung auszuwählen
MENÜ-Taste
Drücken, um ge-
wünschten Modus
auszuwählen
Lautsprecher
MIC (Mikrophon)
Kanalnummer. Benutzer kann Kanal 1 bis 8 auswählen.
CTCSS-Code. Benutzer kann Frequenz 1 bis 38 auswählen.
Zeigt den Akku-Ladezustand an.
TX Wird angezeigt , wenn ein Signal übertragen wird
RX Wird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird
DCM Wird angezeigt, wenn die Funktion Dual Watch aktiviert ist
VOX Wird angezeigt, wenn die Funktion VOX aktiviert ist
SC Wird angezeigt, wenn das Gerät alle Kanäle durchsucht
Wird angezeigt, wenn die Funktion Tastensperre aktiviert ist
Zeigt die gegenwärtige Lautstärke des Lautsprechers an
Wird angezeigt, wenn das Anrufsignal aktiviert ist
Wird angezeigt, wenn die Vibra-Funktion (Vibration) aktiviert ist
(nur TwinTop 400)
35
20405013xx_ba_b0
Deutsch
Gürtelklip entfernen
1. Gürtelklip-Halterung nach vorne ziehen (weg vom TwinTop 400/400-L).
2. Gürtelklip gleichzeitig nach oben schieben (siehe Figur 1).
Gürtelklip einsetzen
1. Gürtelklip in den dafür vorgesehenen
Schlitz schieben (siehe Figur 2).
2. Ein Klicken zeigt an, dass der Gürtelklip
korrekt eingerastet ist.
Installation
Gürtelklip-
Halterung
Figur 1 Figur 2
Akkus einlegen
Vorsicht
Achten Sie auf die rich-
tige Polung der Akkus.
Falsch eingelegte Akkus
können das Gerät
beschädigen!
Figur 3 Figur 4
Wichtig Lesen Sie die Sicherheitshinweise genau, bevor Sie die Akkus aufladen.
Um Ihr TwinTop 400/400-L aufzuladen, benutzen Sie nur die mitge-
lieferten, wiederaufladbaren Akkus.
–Verwenden Sie niemals nicht-wiederaufladbare Batterien.
–Vergewissern Sie sich, dass der Akkufachdeckel korrekt verriegelt ist,
wenn Sie die Akkus aufladen.
Gebrauchte Akkus sicher und umweltgerecht entsorgen – Akkus dür-
fen weder verbrannt noch über den Hausmüll weggeworfen werden.
Entfernen Sie gebrauchte Akkus aus Ihrem Gerät, sie können aus-
laufen und das Gerät beschädigen.
1. Verriegelung öffnen und Akkufachdeckel abheben.
2. Wiederaufladbare Akkus einlegen, dabei Polung wie in Figur 3 gezeigt beachten
(Pfeil zeigt nach oben).
3. Akkufachdeckel schliessen (Figur 4).
36
20405013xx_ba_b0
Installation
Akkus mit Ladekabel aufladen
1. Die Abdeckung für den Anschluss von Kopfhörer/Mic/
Ladegerät anheben, den Stecker des Ladekabels an
der Seite des Gerätes anschliessen.
2. Das Ladekabel in eine 240 V/50 Hz-Steckdose
einstecken.
Hinweis Es dauert ungefähr 10 Stunden, um entladene
Akkus vollständig aufzuladen. Neue Akkus
benötigen zum Aufladen ca. 14 Stunden.
Akkus mit Ladegerät aufladen (nur TwinTop 400)
1. Den runden Stecker des 9.0 V/200 mA-Adapters in die Rückseite des Ladegerätes
einstecken.
2. Das Ladegerät in eine 240 V/50 Hz-Steckdose einstecken.
3. Das TwinTop 400 in aufrechter Position in das Ladegerät stellen (nach aussen
gerichtet). Die rote Lade-LED beginnt zu leuchten.
Wandsteckdose
Hinweis Das TwinTop 400/400-L muss mit dem mitgelieferten Ladegerät aufge-
laden werden. Die Verwendung anderer Ladegeräte führt zur Nichtüberein-
stimmung mit EN60065, alle Garantieansprüche werden dadurch ungültig.
Es dauert ungefähr 10 Stunden, um entladene Akkus vollständig auf-
zuladen. Neue Akkus benötigen zum Aufladen ca. 14 Stunden.
Um die Ladezeit zu verkürzen, schalten Sie Ihr TwinTop 400/400-L
während des Ladevorganges aus.
Während des Aufladens können Sie weder senden noch empfangen.
38
20405013xx_ba_b0
Bedienung
Reichweite
Die maximale Reichweite unter optimalen Bedingungen (ohne Hindernisse wie Hügel
oder Gebäude) beträgt bis zu 10 km im Freien. In Abhängigkeit von den Umge-
bungsbedingungen kann die Reichweite jedoch geringer werden.
Verwenden Sie nicht zwei PMR-Geräte, wenn der Abstand zwischen diesen kleiner
als 1,5 m ist, sonst können Interferenzen (Störungen) die Folge sein.
TwinTop 400/400-L ein-/ausschalten
Einschalten
Taste Ein/Aus drücken und halten, bis sich das Display einschaltet und
den gegenwärtig eingestellten Kanal anzeigt.
Ausschalten
Taste Ein/Aus drücken und halten, bis sich das Display ausschaltet.
Sie hören jeweils einen kurzen Signalton zur Bestätigung.
Lautsprecher-Lautstärke einstellen
Die Lautstärke wird durch senkrechte Balken auf dem Display angezeigt. Sie können
die Lautstärke während des Gebrauchs oder im Ruhezustand (eingeschaltet aber
nicht in Betrieb) einstellen.
Drücken Sie Taste UP, um die Lautstärke zu erhöhen oder Taste DOWN, um die
Lautstärke zu verringern.
Wichtige Sicherheitshinweise
Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs mindestens 5 cm weit von Ihrem
Gesicht entfernt, um die Strahlung möglichst gering zu halten.
–Verwenden Sie das Gerät niemals draussen während eines Gewitters.
–Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen.
–Wenn Ihr Gerät nass wird, schalten Sie es aus und entfernen Sie die Akkus.
Trocknen Sie das Akkufach und lassen Sie es während einiger Stunden geöff-
net. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
Bewahren Sie das Gerät ausserhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern
auf.
39
20405013xx_ba_b0
Deutsch
Kanal auswählen
Ihr Gerät verfügt über 8 Kanäle. Um mit anderen Benutzern, die sich in Reichweite be-
finden, zu kommunizieren, müssen alle Geräte auf den gleichen Kanal eingestellt sein.
1. Taste MENU drücken. Der eingestellte Kanal blinkt auf dem Display.
2. Taste UP oder DOWN drücken, um den gewünschten Kanal auszu-
wählen.
3. Taste PTT drücken, um die Einstellung des Kanals zu bestätigen.
Hinweis Für genauere Angaben siehe Kapitel Kanalfrequenz-Liste.
CTCSS-Unterkanal auswählen
Jeder Kanal verfügt über 38 Unterkanäle, damit Sie für private Kommunikationen
eine Benutzer-Gruppe innerhalb des gleichen Kanals erstellen können. Wenn Sie
einen Unterkanal eingestellt haben, können Sie nur mit anderen PMR-Benutzern
kommunizieren, die den gleichen Kanal und Unterkanal eingeschaltet haben.
1. Taste MENU zweimal drücken, die Nummer des gegenwärtig einge-
stellten CTCSS-Unterkanals wird angezeigt.
2. Taste UP oder DOWN drücken, um einen der 38 CTCSS-Unterkanäle
auszuwählen.
3. Taste PTT drücken, um die Einstellung des Unterkanals zu bestätigen.
Um die Funktion Unterkanal zu deaktivieren, stellen Sie den Unterkanal einfach
auf 0 (null) ein. Sie können nun mit jedem PMR-Benutzer kommunizieren, der den
gleichen Kanal wie Sie eingestellt hat und der keinen Unterkanal aktiviert hat.
Bedienung
40
20405013xx_ba_b0
Bedienung
DCS-Code einstellen (Digital Coded Squelch)
Jeder Kanal verfügt über 83 digitale Codes, um Benutzer-Gruppen für gesichertere
private Kommunikation zu erstellen.
1. Taste MENÜ dreimal drücken. DCS-Code blinkt auf dem Display.
2. Taste UP oder DOWN drücken, um den gewünschten DCS-Code aus-
zuwählen.
3. Taste PTT drücken, um die Einstellung des DCS-Codes zu bestätigen.
Hinweis Sobald Sie den DCS-Code einstellen, wird CTCSS automatisch auf OFF-
Modus eingestellt.
Senden und Empfangen
Die Übertragung Ihres TwinTop 400/400-L ist eine «Ein-Weg-Übertra-
gung». Während Sie sprechen, können Sie nicht gleichzeitig empfangen.
Ihr TwinTop 400/400-L verwendet einen offenen Frequenzbereich. Sie sollten
sich daher beim Übertragen auf dem gleichen Kanal immer identifizieren.
Senden
Das Gerät befindet sich immer im Empfangs-Modus, wenn es eingeschaltet ist und
nicht gerade sendet. Wenn ein Signal auf dem eingestellten Kanal empfangen wird,
wird «RX» auf dem Display angezeigt und die entsprechende LED leuchtet.
1. Taste PTT drücken und halten, um Ihr Gespräch zu senden. «TX» wird
auf dem Display angezeigt.
2. Das Gerät in vertikaler Position halten, mit dem Mikrophon 5 cm weit
von Ihrem Mund entfernt. Halten Sie Taste PTT gedrückt währenddem
Sie in das Mikrophon sprechen.
3. Taste PTT loslassen, wenn Sie das Senden beendet haben.
Kanalüberwachung (Monitoring)
Sie können diese Funktion verwenden, um schwache Signale auf dem gegenwärtigen
Kanal zu überprüfen.
1. Taste MENÜ und DOWN gleichzeitig drücken, «RX» wird angezeigt.
Ihr TwinTop 400/400-L wird alle Signale auf dem gegenwärtigen Kanal
aufnehmen, einschliesslich aller Hintergrundgeräusche.
2. Taste PTT drücken, um die Überwachung des Kanals zu beenden.
!
!
41
20405013xx_ba_b0
Deutsch
VOX-Empfindlichkeit einstellen
Im VOX-Modus wird ein Signal erst gesendet, wenn es durch Ihre Stimme oder
durch andere Umgebungstöne aktiviert wird. Das Gerät sendet weiterhin während
2 Sekunden, selbst wenn Sie aufhören zu sprechen.
Die VOX-Empfindlichkeit wird durch eine Zahl auf dem LCD-Display angezeigt.
Auf dem höchsten Niveau nimmt das Gerät alle Geräusche auf, auch wenn diese
sehr leise sind (z.B. Hintergrundgeräusche). Auf dem niedrigsten Niveau wird es nur
ziemlich laute Geräusche aufnehmen.
1. Taste MENÜ viermal drücken, «VOX» wird angezeigt und «OF» blinkt
auf dem Display.
2. Taste «UP» drücken, um das Niveau der VOX-Empfindlichkeit einzu-
stellen (das maximale Niveau ist «3»). Um die VOX-Funktion zu deakti-
vieren, drücken Sie die Taste DOWN bis «OF» auf dem Display
erscheint.
3. Taste PTT drücken, um Ihre Einstellung zu bestätigen. So lange die
VOX-Funktion aktiviert ist, wird «VOX» auf dem Display angezeigt.
Hinweis VOX-Betrieb wird nicht empfohlen, wenn Sie sich in einer lauten oder
windigen Umgebung befinden.
Automatische Suche von Kanälen/Unterkanälen
Die automatische Suche von Kanälen/Unterkanälen wird in einer Endlos-Schleife für
alle 8 Kanäle, 38 CTCSS-Codes und 83 DCS-Codes durchgeführt.
1. Taste MENÜ fünfmal drücken.
2. Taste UP oder DOWN drücken, um die Suche zu starten. Wird ein
aktives Signal gefunden, wird die Kanalsuche unterbrochen und Sie
hören das aktive Signal.
3. Taste MENÜ erneut drücken. CTCSS blinkt auf dem Display. Taste UP
oder DOWN drücken, um die CTCSS-Suche zu starten (1–38).
4. Taste MENÜ erneut drücken. DCS blinkt auf dem Display. Taste UP
oder DOWN drücken, um die DCS-Suche zu starten (1–83).
5. Taste PTT drücken, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
Bedienung
42
20405013xx_ba_b0
Bedienung
Anrufton
Ankommende Signale können mit Anrufton und per Vibra-Funktion (Vibration)
signalisiert werden.
Sie können einen Anrufton an andere PMR-Benutzer senden, um darauf hinzuwei-
sen, dass Sie mit ihnen sprechen möchten.
Taste ANRUFEN drücken.
Sie hören einen Anrufton während ungefähr zwei Sekunden; «TX»
erscheint auf dem Display. Alle anderen Geräte, die sich in Reichweite
befinden und die den gleichen Kanal/Unterkanal eingestellt haben (falls
verfügbar) hören Ihren Anrufton.
Anrufton auswählen
Ihr TwinTop 400/400-L verfügt über 5 verschiedene Anruftöne.
1. Taste MENÜ achtmal drücken, das Anruf-Symbol blinkt auf dem
Display.
2. Taste UP oder DOWN drücken, um den gewünschten Anrufton auszu-
wählen.
3. Taste PTT drücken, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
Vibra-Funktion (nur TwinTop 400)
Vibra-Funktion (Vibration) aktivieren
1. Taste MENÜ neunmal drücken; «0I» blinkt auf dem Display.
2. Taste UP oder DOWN drücken, um die Vibra-Funktion zu akti-
vieren.
3. Taste PTT drücken, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
43
20405013xx_ba_b0
Deutsch
Bedienung
Roger-Signalton einstellen
Der Roger-Signalton wird automatisch übertragen, sobald Sie Taste PTT loslassen.
Dem empfangenden Teilnehmer wird dadurch signalisiert, dass Sie absichtlich das
Senden beendet haben. Sie sind jetzt im Empfangen-Modus.
1. Taste MENÜ 10mal drücken, «ON» blinkt auf dem Display.
2. Taste UP oder DOWN drücken, um die Funktion zu aktivieren («ON»
wird auf dem Display angezeigt) oder zu deaktivieren («OFF» wird auf
dem Display angezeigt).
3. Taste PTT drücken, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
Tastenton einstellen
Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, ertönt ein kurzer Signalton.
1. Taste MENÜ 11mal drücken, «ON» blinkt auf dem Display.
2. Taste UP oder DOWN drücken, um die Funktion zu aktivieren («ON»
wird auf dem Display angezeigt), oder zu deaktivieren («OFF» wird auf
dem Display angezeigt).
3. Taste PTT drücken, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
Dual Watch-Modus einstellen
Ihr TwinTop 400/400-L kann zwei Kanäle überwachen, den gegenwärtig eingestellten
und einen weiteren (Dual Watch-Funktion). Sobald das Gerät ein Signal auf einem
dieser Kanäle ermittelt, wird es stoppen und das Signal empfangen.
1. Taste MENÜ 12mal drücken, «DCM» wird angezeigt und «OF» blinkt
auf dem Display.
2. Taste UP oder DOWN drücken, um den Dual Watch-Kanal auszu-
wählen (1–8, ausser den bereits eingestellten Kanal).
3. Taste MENÜ drücken, um den CTCSS-Code zu ändern.
4. Taste UP oder DOWN drücken, um den gewünschten CTCSS-Code
auszuwählen(1–38).
5. Taste MENÜ drücken, um den DCS-Code zu ändern.
6. Taste PTT drücken, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
7. Taste PTT drücken, um zu beenden.
44
20405013xx_ba_b0
Zusätzliche Funktionen
Tastensperre
Die Funktion Tastensperre erlaubt es dem Benutzer, die Tasten UP, DOWN und
MENÜ zu deaktivieren, damit vorgenommene Einstellungen nicht versehentlich
geändert werden.
1. Um die Funktion Tastensperre zu aktivieren, drücken und halten Sie die
Taste MENÜ, bis « » auf dem Display erscheint.
2. Um die Funktion Tastensperre zu deaktivieren, drücken und halten Sie
die Taste MENÜ, bis « » vom Display verschwindet.
Hinweis Die Tasten PTT und Ein/Aus funktioneren auch bei eingeschalteter
Tastensperre.
Display-Hintergrundbeleuchtung
Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird (ausser PTT und Taste ANRUFEN), wird
die Hintergrundbeleuchtung des Displays während 5 Sekunden eingeschaltet.
Anschluss für Mikrophon/Kopfhörer/Ladegerät
Das TwinTop 400/400-L verfügt über einen Anschluss für Mikrophon, Kopfhörer und
Ladegerät. Dieser befindet sich auf der gegenüberliegenden Seite der Taste PPT.
45
20405013xx_ba_b0
Deutsch
Spezifikationen/Kanalfrequenz-Liste
Spezifikationen
Verfügbare Kanäle 8 Kanäle
CTCSS-Unterkanal 38 für jeden Kanal
DCS-Unterkanal 83 für jeden Kanal
Ausgangsleistung (TX) 0,5 W
Reichweite bis zu 10 km
Kanalfrequenz-Liste
Kanal Frequenz (MHz) Kanal Frequenz (in MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
46
20405013xx_ba_b0
Allgemeine Informationen
Zulassung und Konformität
Diese private Mobilfunkstation PMR entspricht den grundlegenden Anforderungen
der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendein-
richtungen und ist geeignet zum Betrieb des auf dem Gerät und/oder der Ver-
packung angegebenen Mitgliedstaates.
Die Konformitätserklärung befindet sich am Schluss dieser Bedienungsanleitung.
Die Konformität des Geräts mit der obgenannten Richtlinie wird durch
das CE-Zeichen bestätigt.
Garantiebestimmungen
Auf Ihr Gerät wird Garantie ab Kaufdatum im Rahmen der gesetzlichen Bestim-
mungen des Landes, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, gewährt.
Zum Nachweis des Kaufdatums bewahren Sie bitte den Kaufbeleg oder die durch die
Verkaufsstelle komplett ausgefüllte Garantiekarte auf. Innerhalb der Garantiezeit
werden unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- und Herstellungsfehlern beruhen,
beseitigt. Die Garantieleistung erfolgt durch Reparatur oder Austausch des defekten
Gerätes nach Wahl des Lieferanten.
Von der Garantie ausgenommen sind Verbrauchsmaterialien (z.B. Akkuzellen),
Mängel, die den Wert oder Gebrauch des Gerätes nur unerheblich beeinträchtigen,
sowie Schäden, die auf unsachgemässen Gebrauch, auf Verschleiss oder auf Eingriffe
durch Dritte, zurückzuführen sind. Eventuelle Folgeschäden, hervorgerufen durch die
Nutzung, den Ausfall oder Mängel des Produktes, insbesondere jede Haftung für
Vermögensschäden sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät
gekauft haben.
47
20405013xx_ba_b0
Deutsch
48
20405013xx_ba_b0
Avvertenze di sicurezza
PRECAUZIONE – Danneggiamento dell’antenna
Non utilizzare mai il vostro TwinTop 400/400-L con un’antenna danneggiata.
Se un’antenna danneggiata entra a contatto con la pelle, si possono verificare
ustioni di lieve entità.
Batterie
Tutte le batterie possono causare danni, ferimenti o ustioni se un materiale conduttore,
come gioielli, chiavi o collane di perle, entra in contatto con i terminali esterni. Il materiale
di cui questi oggetti sono composti può creare un circuito elettrico (cortocircuito) e surri-
scaldarsi. Maneggiare con cura le batterie cariche, soprattutto quando vengono custodite
in una tasca, una borsetta o in altri contenitori con parti metalliche.
PRECAUZIONE – Veicoli con airbag
Non appoggiare la ricetrasmittente nella zona sovrastante l’airbag o nella zona di
apertura dell’airbag. Il gonfiaggio dell’airbag avviene infatti in modo estremamente
energico. Se la ricetrasmittente si trova sulla zona di apertura dell’airbag nel
momento in cui questo si gonfia, è possibile che l’apparecchio venga proiettato in avanti
con rischio di lesioni per gli occupanti del veicolo.
Ambienti a rischio di esplosione
Negli ambienti a rischio di esplosione è consigliabile spegnere la ricetrasmittente.
L’emissione di scintille in tali aree può infatti dare origine a esplosioni o incendi con conse-
guente pericolo di ferimenti o di morte.
Batterie
Non sostituite o caricate le batterie in ambienti a rischio di esplosione. Durante la rimozione/
ricarica delle batterie si possono formare delle scintille da contatto che potrebbero causare
un’esplosione.
Detonatori elettrici e aree esplosive
Per evitare possibili interferenze con operazioni in cui viene impiegato materiale esplosivo,
spegnere la ricetrasmittente in prossimità di detonatori elettrici, in «aree potenzialmente
esplosive» o dove sia esposto il segnale di spegnimento degli apparecchi ricetrasmittenti.
Rispettare tutte le indicazioni e istruzioni.
Nota Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, segnalati in
modo chiaro. Tra questi: aree di rifornimento carburante (ad esempio sottocoperta
di un’imbarcazione) oppure impianti di trasferimento e stoccaggio di sostanze
combustibili o chimiche; ambienti contenenti prodotti chimici o particelle in
sospensione nell’aria, quali residui o polveri metalliche e in qualsiasi altro luogo
dove normalmente si richiede di spegnere il motore dei veicoli.
Cura e manutenzione
Se l’apparecchiatura è sporca utilizzate un panno morbido con acqua. Non utilizzare mai deter-
genti o solventi, i quali possono rovinare l’involucro esterno e penetrare all’interno dell’appa-
recchio causando danni. Danni di questo genere non sono coperti dalla garanzia.
Smaltimento
Smaltire le batterie, il caricatore, il cavo di ricarica e lo stesso TwinTop 400/
400-L nel rispetto dell’ambiente. Non gettarli con i rifiuti domestici.
49
20405013xx_ba_b0
Italiano
Sommario
Tasti/Display LCD ………………………………………………………………………50
Installazione ……………………………………………………………………………51
Installazione batterie ……………………………………………………………………51
Rimuovere la clip da cintura ……………………………………………………………51
Inserire la clip da cintura…………………………………………………………………51
Caricare le batterie con il cavo di ricarica………………………………………………52
Caricare le batterie con il caricatore (solo TwinTop 400)………………………………52
Indicatore livello batterie ………………………………………………………………53
Utilizzo dell’apparecchio ……………………………………………………………54
Portata ……………………………………………………………………………………54
Accensione/spegnimento dell’apparecchio ……………………………………………54
Regolazione volume dell’altoparlante …………………………………………………54
Attivazione dei canali ……………………………………………………………………55
Selezionare il sottocanale CTCSS …………………………………………………55
Selezionare il codice DCS (Digital Coded Squelch) ………………………………56
Trasmettere e ricevere ……………………………………………………………………56
Trasmettere …………………………………………………………………………56
Monitoraggio del canale ……………………………………………………………56
Funzione VOX (attivazione vocale) ……………………………………………………57
Funzione Scan (scansione dei canali)……………………………………………………57
Suoneria …………………………………………………………………………………58
Selezionare la melodia della suoneria………………………………………………58
Funzione vibracall/vibrazione (solo TwinTop 400) ……………………………………58
Attivazione del vibracall ……………………………………………………………58
Tono di fine trasmissione (Roger Beep)…………………………………………………59
Toni della tastiera…………………………………………………………………………59
Monitoraggio contemporaneo di due canali (dual watch) ……………………………59
Funzioni supplementari ………………………………………………………………60
Blocco della tastiera ……………………………………………………………………60
Retroilluminazione del display …………………………………………………………60
Connettore per microfono/auricolari/caricatore ………………………………………60
Dati tecnici/Elenco frequenze canali ………………………………………………61
Dati tecnici ………………………………………………………………………………61
Elenco frequenze canali …………………………………………………………………61
Informazioni generali …………………………………………………………………62
Omologazione e conformità ……………………………………………………………62
Garanzia …………………………………………………………………………………62
Certificato di garanzia…………………………………………………………………79
Declaration of Conformity ……………………………………………………………99
50
20405013xx_ba_b0
Tasti/Display LCD
mic
Connettore per
auricolari/
Microfono/
Connettore
Display LCD
Visualizza il canale
selezionato e altri
simboli
Tasto di
comunicazione PTT
Premere e mantenere
premuto per tras-
mettere
Antenna
Tasto ON/OFF
Premere e mantenere
premuto per accendere o
spegnere l’apparecchio
Tasto CHIAMATA
Premere per far
squillare gli altri
apparecchi PMR
Tasto SU/GIU
Premere per
selezionare canali,
regolare il volume
e confermare
le impostazioni
effettuate
Tasto MENU
Premere per
selezionare la modalità
desiderata
Altoparlante
MIC (Microfono)
Numero del canale (da 1 a 8)
Codice CTCSS (da 1 a 38)
Indicatore livello di carica delle batterie
TX Trasmissione in corso
RX Ricezione in corso
DCM Funzione monitoraggio contemporaneo di due canali attivata
VOX Funzione VOX attivata
SC Funzione SCAN attivata
Blocco canale attivato
Indicatore livello del volume altoparlante
Segnale di chiamata attivato
VIBRACALL attivo (solo TwinTop 400)
51
20405013xx_ba_b0
Italiano
Rimuovere la clip da cintura
1. Tirate in avanti il supporto della clip da cintura.
2. Spingete contemporaneamente la clip verso l’alto (vedi figura 1).
Inserire la clip da cintura
1. Introducete la clip da cintura nella
fessura prevista (vedi figura 2).
2. Uno scatto indica il corretto inserimento
della clip da cintura.
Installazione
Supporto
della clip
da cintura
Figura 1 Figura 2
Installazione batterie
Avvertenza
Prestate attenzione alla
corretta polarità delle
batterie.
L’inserimento scorretto
delle batterie può dan-
neggiare l’apparecchio.
Figura 3 Figura 4
Nota
Prima di ricaricare le batterie, leggete attentamente le avvertenze di sicurezza.
Quando caricate il TwinTop 400/400-L utilizzate esclusivamente le batterie
ricaricabili in dotazione.
Non utilizzate mai batterie non ricaricabili.
Dopo l’installazione, assicuratevi di avere agganciato bene il coperchio.
–Smaltire le batterie nel rispetto dell’ambiente. Non bruciarle o gettarle con i
rifiuti domestici.
Disinstallate le batterie scariche per evitare corrosioni e danneggiamenti alle
parti interne dell’apparecchio.
1. Sganciate la levetta e sollevate il coperchio del vano batterie.
2. Inserite le batterie ricaricabili prestando attenzione alla corretta polarità (Figura 3).
3. Chiudete il coperchio del vano batterie (Figura 4).
52
20405013xx_ba_b0
Installazione
Caricare le batterie con il cavo di ricarica
1. Sollevate il tappo del connettore per auricolari/
microfono/caricatore e inserite il cavo di ricarica
sul lato dell’apparecchio.
2. Inserite il cavo di ricarica in una presa elettrica
240 V/50 Hz.
Nota Lasciate le batterie in carica per 10 ore.
Alla prima installazione, le batterie dovranno
essere ricaricate per circa 14 ore.
Caricare le batterie con il caricatore (solo TwinTop 400)
1. Inserite il connettore rotondo dell’adattatore 9.0 V/200 mA nell’apposita presa sul
retro dell’apparecchio.
2. Collegate il caricatore a una presa elettrica 240 V/50 Hz.
3. Collocate il vostro TwinTop 400 in posizione verticale nel caricatore
(lato anteriore rivolto all’esterno). Il LED rosso di ricarica si illumina.
Presa a muro
Nota Il vostro TwinTop 400/400-L deve essere caricato con il caricatore in
dotazione. L’utilizzo di altri caricatori non è conforme alla norma
EN60065 e comporta la perdita di qualsiasi prestazione di garanzia.
Lasciate le batterie in carica per 10 ore. Alla prima installazione,
le batterie dovranno essere ricaricate per circa 14 ore.
Per ridurre il tempo di carica, spegnete il vostro TwinTop 400/400-L
durante la ricarica.
In fase di ricarica la trasmissione e la ricezione sono disattivate.
53
20405013xx_ba_b0
Italiano
Indicatore livello batterie
Quando l’apparecchio è acceso, l’indicatore è collocato alla sinistra del display.
Esso mostra graficamente il livello di carica delle batterie tramite delle barre.
Quando il livello di carica risulta insufficiente, si sentono due segnali acustici e
l’apparecchio si spegne automaticamente.
Il vostro apparecchio visualizza 4 livelli di carica:
Livello di carica «alto»
Livello di carica «medio».
Livello di carica «basso».
Livello di carica «vuoto». Quando le batterie sono scariche si sentono
due segnali acustici e l’apparecchio si spegne automaticamente.
Importante: Ricaricate le batterie per 10–14 ore!
Durata di vita delle batterie
Il vostro TwinTop 400/400-L dispone di una modalità a basso consumo, per aumentare
la durata di vita delle batterie.
Quando non utilizzate l’apparecchio vi consigliamo di spegnerlo per ottimizzare il
mantenimento della carica delle batterie.
Installazione
54
20405013xx_ba_b0
Utilizzo dell’apparecchio
Portata
Il vostro TwinTop 400/400-L ha una portata fino a 10 km in un terreno aperto,
pianeggiante e libero da ostacoli (colline o edifici). Le condizioni atmosferiche e
ambientali possono limitare la portata.
Non utilizzate due apparecchi PRM a una distanza inferiore a 1,5 m per evitare
interferenze (disturbi).
Accensione/spegnimento dell’apparecchio
Accendere l’apparecchio
Per accendere l’apparecchio, premete e mantenete premuto il tasto
ON/OFF, finché il display si illumina e visualizza il canale selezionato.
Spegnere l’apparecchio
Per spegnere l’apparecchio premete nuovamente e mantenete premuto il
tasto ON/OFF, finché il display si spegne.
Un breve segnale acustico conferma lo spegnimento.
Regolazione volume dell’altoparlante
Il volume è visualizzato da barre verticali sul display. È possibile regolare il volume
dell’altoparlante durante l’uso o in standby (apparecchio acceso, ma non in
funzione).
Premete il tasto SU per aumentare il volume o il tasto GIU’ per diminuirlo.
Avvertenze di sicurezza
Durante l’uso, tenete l’apparecchio a una distanza minima di 5 cm dal viso
per ridurre l’esposizione alle radiofrequenze.
Non utilizzate mai l’apparecchio all’esterno durante un temporale.
Non utilizzate l’apparecchio sotto la pioggia.
Se il vostro apparecchio si bagna, spegnetelo e togliete le batterie. Asciugate il
vano batterie e lasciatelo aperto per alcune ore. Utilizzate di nuovo l’apparec-
chio soltanto quanto è completamente asciutto.
–Tenere il vostro Twin Top 400 sempre fuori dalla portata dei bambini.
55
20405013xx_ba_b0
Italiano
Utilizzo dell’apparecchio
Attivazione dei canali
Il vostro apparecchio dispone di un totale di 8 canali. Per comunicare con altri utenti
che si trovano nell’area di portata, tutti gli apparecchi devono essere impostati sullo
stesso canale.
1. Premete il tasto MENU. Il numero del canale inizia lampeggiare sul
display.
2. Premete il tasto SU o GIU’ per selezionare il canale desiderato.
3. Premete il tasto di comunicazione PTT per confermare l’impostazione.
Nota Per maggiori dettagli consultare il capitolo «Elenco frequenze canali».
Selezionare il sottocanale CTCSS
Per ogni canale è possibile impostare anche uno dei 38 codici CTCSS, così da poter
creare un gruppo di utenti sullo stesso canale per comunicazioni private. Sentirete
soltanto le conversazioni degli apparecchi PMR impostati sul vostro stesso canale e
sottocanale CTCSS, tutte le altre conversazioni saranno filtrate.
1. Premete il tasto MENU per 2 volte. Il numero del codice CTCSS
impostato appare sul display.
2. Premete il tasto SU e GIU’ per selezionare il codice CTCSS desiderato
(1–38).
3. Premete il tasto di comunicazione PTT per confermare l’impostazione.
Per disattivare la funzione sottocanale, scegliete semplicemente lo 0 (zero) come
codice CTCSS, il filtro CTCSS sarà disattivato e potrete sentire tutte le comunicazioni
del canale scelto.
56
20405013xx_ba_b0
Utilizzo dell’apparecchio
Selezionare il codice DCS (Digital Coded Squelch)
Per ogni canale è possibile impostare 83 codici digitali diversi per una comunicazione
più protetta.
1. Premete il tasto MENU per 3 volte. Il codice DCS lampeggia sul display.
2. Premete il tasto SU e GIU’ per selezionare il codice DCS desiderato.
3. Premete il tasto di comunicazione PTT per confermare l’impostazione.
Nota Una volta selezionato il codice DCS, il CTCSS è automaticamente
impostato sul modo OFF.
Trasmettere e ricevere
La trasmissione del vostro TwinTop 400/400-L è unidirezionale. Mentre
parlate non potete ricevere.
Il vostro TwinTop 400/400-L utilizza una gamma di frequenza aperta.
Quando trasmettete sullo stesso canale dovete pertanto sempre identificarvi.
Trasmettere
Quando è acceso e non trasmette, l’apparecchio è sempre in modalità ricezione.
Quando si riceve un segnale sul canale selezionato, sul display appare «RX» e il LED
corrispondente si illumina.
1. Premete e mantenete premuto il tasto di comunicazione PTT
(Comunicazione). «TX» appare sul display.
2. Parlate in direzione del microfono da una distanza di 5 centimetri
tenendo l’apparecchio in una posizione verticale.
3. Al termine della trasmissione, rilasciate il tasto di comunicazione PTT.
Monitoraggio del canale
Con questa funzione potrete ascoltare tutti i segnali (anche se molto deboli) del canale
sul quale siete sintonizzati.
1. Premete e mantenete premuti i tasti MENU e GIU’ contemporaneamente
«RX» appare sul display. Potete adesso ascoltare tutti i segnali (anche
se sono molto deboli) del canale sul quale siete sintonizzati.
2. Premete il tasto di comunicazione PTT per terminare il monitoraggio
del canale.
!
!
57
20405013xx_ba_b0
Italiano
Utilizzo dell’apparecchio
Funzione VOX (attivazione vocale)
Con la funzione attivata, il vostro apparecchio rileva la vostra voce (o altro rumore)
ed attiva automaticamente la trasmissione. L’apparecchio continua a trasmettere per
altri 2 secondi dal momento che smettete di parlare.
Un numero sul display indica il livello di sensibilità. Con la funzione attivata con alta
sensibilità, l’apparecchio può ricevere tutti i segnali (anche se sono molto deboli),
con bassa sensibilità, solo rumori forti.
1. Premete il tasto MENU per 4 volte, «VOX» appare sul display e «OF»
inizia lampeggiare.
2. Premete il tasto SU per aumentare la sensibilità (il volume massimo è
«3»). Per disattivare la funzione, premete il tasto GIU’ fino a quando
«OF» appare sul display.
3. Premete il tasto di comunicazione PTT per confermare l’impostazione.
Sul display appare «VOX» finché la funzione VOX è attivata.
Nota La funziona VOX non è raccomandata quando vi trovate in un ambiente
rumoroso o ventoso.
Funzione Scan (scansione dei canali)
Questa funzione vi permette di controllare le comunicazioni su tutti gli 8 canali,
38 sottocanali e 83 codici DCS.
1. Premete il tasto MENU per 5 volte.
2. Premete il tasto SU e GIU’ per cominciare la scansione dei canali.
Quando l’apparecchio rileva un segnale, la scansione si fermerà sul
segnale trovato.
3. Premete di nuovo il tasto MENU. CTCSS lampeggia sul display. Premete
il tasto SU e GIU’ per cominciare la scansione dei sottocanali (1–38).
4. Premete di nuovo il tasto MENU. DCS lampeggia sul display. Premete il
tasto SU e GIU’ per cominciare la scansione dei codici digitali DCS
(1–83).
5. Premete il tasto di comunicazione PTT per confermare l’impostazione.
58
20405013xx_ba_b0
Utilizzo dell’apparecchio
Suoneria
I segnali in entrata possono essere identificati con una suoneria o una vibrazione
(funzione vibracall).
Potete inviare una suoneria ad altri utenti PMR per informarli che desiderate
comunicare con loro.
Premete il tasto Chiamata.
Si sente una melodia di suoneria durante circa 2 secondi, «TX» appare
sul display. Tutti gli altri apparecchi regolati sullo stesso canale/sottocanale
(se disponibile) che si trovano nell’area di portata sentono la vostra
suoneria.
Selezionare la melodia della suoneria
Il vostro TwinTop 400/400-L dispone di 5 melodie diverse.
1. Premete il tasto MENU per 8 volte, il simbolo di chiamata appare sul
display.
2. Premete il tasto SU e GIU’ per selezionare la suoneria desiderata.
3. Premete il tasto di comunicazione PTT per confermare l’impostazione.
Funzione vibracall/vibrazione (solo TwinTop 400)
Attivazione del vibracall
1. Premete il tasto MENU per 9 volte, sul display lampeggerà «0I».
2. Premete il tasto SU o GIU’ per attivare o disattivare la funzione.
3. Premete il tasto di comunicazione PTT per confermare l’impostazione.
59
20405013xx_ba_b0
Italiano
Utilizzo dell’apparecchio
Tono di fine trasmissione (Roger Beep)
Il «Roger Beep» è un tono che il vostro apparecchio emette ogni volta che rilasciate
il tasto di comunicazione PTT dopo la trasmissione. Questo tono segnala all’utente
ricevente che avete intenzionalmente terminato la trasmissione e che siete in modalità
ricezione.
1. Premete il tasto MENU per 10 volte. «ON» lampeggia sul display.
2. Premete il tasto SU o GIU’ per attivare («ON» appare sul display) o
disattivare il tono («OFF» appare sul display).
3. Premete il tasto di comunicazione PTT per confermare l’impostazione.
Toni della tastiera
Ogni volta che premete un tasto, il vostro apparecchio emette un tono.
1. Premete il tasto MENU per 11 volte. «ON» lampeggia sul display.
2. Premete il tasto SU o GIU’ per attivare («ON» appare sul display) o
disattivare i toni della tastiera («OFF» appare sul display).
3. Premete il tasto di comunicazione PTT per confermare l’impostazione.
Monitoraggio contemporaneo di due canali (dual watch)
Il vostro TwinTop 400/400-L vi permette di monitorare due canali nello stesso
momento; durante questa operazione l’apparecchio controlla continuativamente il
canale primario e secondario. Appena l’apparecchio rileva un segnale su uno dei
canali, l’apparecchio si ferma sul segnale trovato.
1. Premete il tasto MENU per 12 volte. «DCM» appare e «OF» lampeggia
sul display.
2. Premete il tasto SU o GIU’ per selezionare il canale desiderato (1–8).
3. Premete il tasto MENU per modificare il codice CTCSS.
4. Premete il tasto SU o GIU’ per selezionare il codice CTCSS desiderato
(1–38).
5. Premete il tasto MENU per modificare il codice DCS.
6. Premete il tasto di comunicazione PTT per confermare l’impostazione.
7. Premete il tasto di comunicazione PTT per uscire dalla modalità.
61
20405013xx_ba_b0
Italiano
Dati tecnici/Elenco frequenze canali
Dati tecnici
Canali disponibili 8 canali
Sottocanali CTCSS 38 per canale
Sottocanali DCS 83 per canale
Potenza d’uscita 0,5 W
Portata fino a 10 km
Elenco frequenze canali
Canale Frequenza (MHz) Canale Frequenza (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
62
20405013xx_ba_b0
Informazioni generali
Omologazione e conformità
Questo apparecchio ricetrasmittente PMR è conforme ai requisiti fondamentali della
Direttiva R&TTE 1999/5/EG riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione ed è previsto per il funzionamento nello stato membro
riportato sulla ricetrasmittente e/o sull’imballaggio.
La dichiarazione di conformità può essere consultata alla fine di queste istruzioni
per l’uso.
La conformità con la direttiva sopra menzionata conservazione è confermata
dal marchio CE sull’apparecchio.
Garanzia
Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data d’acquisto, nei limiti
delle disposizioni legali vigenti nel paese in cui è stato acquistato l’apparecchio.
Quale dimostrazione della data d’acquisto vi preghiamo di conservare la prova
d’acquisto oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da parte del venditore.
Nel periodo di garanzia, vengono eliminati gratuitamente tutti i guasti che derivano
da difetti di materiale o di fabbricazione. La prestazione di garanzia avviene tramite
riparazione o sostituzione dell’apparecchio guasto, su decisione del fornitore.
Non sono coperti dalla garanzia il materiale di consumo (ad esempio gli accumulatori),
difetti che riducono in modo irrilevante il valore o l’uso dell’apparecchio, nonché
guasti che derivano da uso improprio, usura o interventi effettuati da terzi. Sono
esclusi da questa garanzia eventuali danni conseguenti dovuti all’uso dell’apparecchio,
guasto o difetto del prodotto, in particolare viene esclusa ogni responsabilità per
danni patrimoniali.
In caso di guasto coperto da garanzia vi preghiamo di rivolgervi al punto vendita
presso il quale avete acquistato l’apparecchio.
63
20405013xx_ba_b0
Italiano
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Swissvoice twintop 400 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Swissvoice twintop 400 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info