567892
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/120
Pagina verder
Cordless analogue telephone (DECT)
Aeris 126/126T
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
User Guide
Willkommen bei Swissvoice
Das Aeris 126/126T ist ein schnurloses Telefon zum Anschluss an das analoge
Telefonnetz. Die digitale Technik im internationalen DECT(GAP)-Standard bietet
Ihnen eine ausgezeichnete Sprachqualität.
Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation betreiben und zwischen diesen
kostenlose Interngespräche führen.
Das Aeris 126T verfügt über einen digitalen Anrufbeantworter.
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen
und um die umfangreichen Funktionen Ihres Aeris 126/126T kennen und nutzen zu
lernen.
Aeris 126/126T
Swissvoice
Ihr Aeris 126/126T ist mit den neuesten Errungenschaften zur Verminderung elektro-
magnetischer Strahlung (dem sogenannten „Elektrosmog“) sowie zur Verminderung
des Stromverbrauchs ausgestattet.
Swissvoice beinhaltet die drei folgenden Funktionen:
Strahlungsreduktion beim Betrieb mit mehreren Handgeräten (ECO Mode)
Im Ruhezustand wird die elektromagnetische Strahlung zwischen der Basisstation
und allen an der Basisstation angemeldeten Handgeräten automatisch aus-
geschaltet. Handgeräte und Basis warten auf einen „Weckimpuls“ in Form eines
ankommenden Anrufes, durch Aktivieren eines Handgerätes oder wenn das System
Daten synchronisiert.
Mit anderen Worten: Das Gerät erzeugt keinerlei elektromagnetische Strahlung,
wenn es nicht in Betrieb ist!
Strahlungsreduktion während eines Gesprächs
Wenn Sie sich mit einem Handgerät in der Nähe der Basisstation befinden, wird die
Strahlung um 65% reduziert. Die Sendeleistung zwischen Handgerät und Basis-
station wird automatisch auf das tiefstmögliche Niveau eingestellt, je nachdem wie
gross der Abstand zur Basisstation ist.
Verminderung des Stromverbrauchs
Dank dem leistungsfähigen Schaltnetzteil wird der Stromverbrauch des Telefons
massiv reduziert. In Kombination mit den Funktionalitäten „Strahlungsreduktion
während eines Gesprächs“ und „Strahlungsreduktion beim Betrieb mit mehreren
Handgeräten“ trägt das Gerät demzufolge dazu bei, dass Sie Strom und Kosten
sparen.
1
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
2
Inhaltsverzeichnis
Tasten und Anzeigen 3
Displaysymbole 5
Reichweite / Aufstellort 5
Hinweise zum Gebrauch von Akkus 6
Einlegen der Akkus 7
Sprache einstellen 8
Datum / Zeit einstellen 8
Telefonieren 9
Anruf annehmen 9
Hörer-Lautstärke / Lautsprecher-Lautstärke einstellen 9
Audio Boost, Audioverstärkung 9
Mobilteil ein-/ausschalten 10
Wahlwiederholung 10
Mobilteil-Mikrofon stummschalten (Mute) 10
Tastensperre 11
Paging - Suchen eines verlegten Mobilteils 11
Telefonbuch 11
Anrufliste 13
Voicebox (Netzanrufbeantworter) 14
Aeris 126/126T erweitern 14
Telefonieren mit Mehreren 15
Alarm einstellen 16
Einstellungen Mobilteil 17
Einstellungen der Basisstation 18
Zurücksetzen des Telefons 18
Anrufbeantworter - nur Aeris 126T 19
Fernabfrage 24
Anhang 25
Mobilteil
Aeris 126/126T
1 LED: leuchtet dauerhaft, wenn die
Audioverstärkung aktiviert ist, blinkt bei
eingehenden Gesprächen.
2 Hörer
3 Audioverstärkung: Während eines
Gesprächs die Audioverstärkung ein-
oder ausschalten
4 Memorytasten für Direktwahl
5 Menü-Taste / OK
6 Anrufliste öffnen /
Navigationstaste aufwärts
7 Abheben-Taste / Lautsprechertaste
8 Leerzeichen einfügen /
Langer Tastendruck: Voicebox abfragen
9 Stern-Taste / Langer Druck im Ruhe-
zustand schaltet die Tastensperre ein
bzw. aus.
10 Mikrofon
11 Raute-Taste / Langer Druck im Ruhe-
zustand schaltet den Tonruf ein bzw.
aus / In der Anruf-/Wahlwiederholungs-
liste den Rest einer abgeschnittenen
Rufnummer anzeigen
12 Wahlwiederholung / Navigationstaste
abwärts
13 Auflegen-Taste / Langer Tastendruck
schaltet das Mobilteil aus. Ist das
Mobilteil ausgeschaltet wird es durch
einen kurzen Tastendruck wieder
eingeschaltet.
14 Interntaste / Löschtaste / Mikrofon
stumm
15 Taste R mit Flash-Funktion
16 Lautstärkeregler: Während eines
Gesprächs Hörerlautstärke einstellen.
4
5
8
3
2
1
7
9
10
11
12
13
14
16
15
6
Tasten und Anzeigen
3
Basisstation Aeris 126
Basisstation Aeris 126T mit Anrufbeantworter
Aeris 126/126T
4
Aeris 126
1
1 Ruf- (Paging) Taste
Aeris 126T
1
2
43 65
7
8
1 Anzeige für Anrufbeant-
worternachrichten oder
Status des Anrufbeant-
worters
2 Ruf- (Paging) Taste
3 Aktuelle Nachricht
wiederholen / zurück zur
vorherigen Nachricht
4 Aktuelle Nachricht
löschen
5 Nachrichten abspielen /
stoppen
6 Anrufbeantworter
ein/aus
7 Nächste Nachricht
8 Lautstärketaste
(lauter/leiser)
Displaysymbole
Erscheint in der Anrufliste, kennzeichnet neue Anrufe in Abwesenheit.
Sie haben neue Nachrichten auf Ihrer Voicebox (Netzbeantworter).
Sie haben die Abheben-Taste gedrückt. Blinkt bei ankommenden Anrufen.
Sie haben die Freisprech-Taste gedrückt.
Zeigt Ihnen den Ladezustand der Akkus an.
Leuchtet konstant, wenn sich das Handgerät in Reichweite der Basis-
station befindet. Blinkt, wenn ausser Reichweite der Basisstation.
Wecker/Alarm eingestellt.
Tonruf am Mobilteil ausgeschaltet.
Tastensperre eingeschaltet.
Interner Anruf / internes Gespräch (nur bei mehreren Mobilteilen).
Anrufbeantworter eingeschaltet (nur Aeris 126T). Blinkt bei neuen Nach-
richten auf dem Anrufbeantworter.
Reichweite / Aufstellort
Für die bestmögliche Reichweite empfehlen wir einen zentralen Aufstellungsort der
Basisstation im Mittelpunkt Ihres Aktionsradius. Vermeiden Sie die Aufstellung in
Nischen, Kammern und hinter Stahltüren.
Die maximale Reichweite zwischen der Basisstation und dem Mobilteil beträgt
ca. 300 Meter. In Gebäuden ist die Reichweite in der Regel geringer als im Freien.
5
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
6
Durch geringfügige Bewegung aus dem Funkschatten wird die gewohnte Über-
tragungsqualität wieder erreicht. Bei Überschreiten der Reichweite wird die Ver-
bindung getrennt, wenn Sie nicht innerhalb von zehn Sekunden in den Reichweiten-
bereich zurückkehren.
Hinweise zum Gebrauch von Akkus
Verwenden Sie nur die Original-Akkus (2 x NiMH, AAA, 1,2 V 500 mAh) und die
Original Netzadapter (6 V DC).
Nur mit der vorgegebenen Akku-Mindestkapazität gelten die genannten Mobilteil-
Betriebs zeiten (in Bereitschaft 100 Std / im Gespräch 10 Std) und die genannten
Ladezeiten.
Der Ladevorgang wird elektronisch gesteuert, damit der Akku in den unterschied -
lichsten Ladezuständen optimal und schonend geladen wird. Die volle Kapazität wird
erst nach mehreren Ladezyklen erreicht.
Hinweis:
Der Einsatz anderer Akku-Typen oder von nicht wiederaufladbaren
Batterien / Primärzellen kann gefährlich sein und zusätzlich zu Funktions-
störungen bzw. Beschädigungen des Gerätes führen. Die Akkus nicht kurz-
schliessen (gefährlich). Vermeiden Sie besonders versehentliche Kurz-
schlüsse bei Lagerung und Transport durch z. B. Schlüssel bund, Metall-
platten oder Ähnliches und achten Sie darauf, dass die Akkus nicht mit
fetthaltigen Stoffen in Verbindung kommen. Akkus deshalb ausserhalb des
Mobilteils nur in isolierender Verpackung aufbewahren, Vermeiden Sie
ebenso die Berührung der Kontakte mit fettigen Teilen.
Akkus werden während des Aufladens warm; dies ist ein normaler und
ungefährlicher Vorgang.
7
Aeris 126/126T
Telefon anschliessen
Damit Sie Ihr Telefon in Betrieb nehmen können, müssen Sie die Anschlusskabel
für den Telefon - Anschluss sowie den Netzadapter einstecken.
Einlegen der Akkus
Akkufachdeckel nach unten schieben (ca. 3 mm) und Deckel nach oben
abheben.
Akkus einlegen.
Telefonanschlussdose Netzsteckdose
+
+
-
-
Aeris 126/126T
8
Sprache einstellen
drücken, HS SET oder MT EINST / REGL.CB / IMP PORT auswählen und
drücken.
LANGUAGE oder SPRACHE / LANGUE / LINGUA auswählen und drü-
cken.
Wählen Sie die gewünschte Sprache, bestätigen Sie mit .
Die Displaytexte erscheinen nun in der gewünschten Sprache.
Datum / Zeit einstellen
drücken, D. & ZEIT auswählen und drücken.
Mit den Navigationstasten bewegen Sie sich durch die Liste der Einstellungen.
Legen Sie das Format der Darstellung für Datum und Zeit fest. Drücken Sie .
Geben Sie Datum und Uhrzeit ein und drücken Sie .
Auflegen-Taste drücken und in Bereitschaftzustand zurückkehren.
Hinweis:
Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung.
Zum Aufladen stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Das animierte
Akkusymbol im Mobilteil signalisiert den Ladevorgang. Die Ladezeit der
Akkus beträgt ca. 14 Stunden (Erstladung).
Telefonieren
Gewünschte Rufnummer über die Zifferntastatur eingeben.
Abheben-Taste drücken.
Beenden des Gesprächs
Auflegen-Taste drücken.
Anruf annehmen
Anrufe werden durch einen Klingelton am Mobilteil signalisiert.
Abheben-Taste drücken und Gespräch führen.
Beenden des Gesprächs
Auflegen-Taste drücken.
Hörer-Lautstärke / Lautsprecher-Lautstärke einstellen
Sie können während eines Gespräches mit dem Lautstärkeregler auf der rechten
Seite des Mobilteils die Hörer- bzw. die Lautsprecher-Lautstärke in mehreren Stufen
einstellen.
Audio Boost, Audioverstärkung
Die Audioverstärkung hebt die Hörerlautstärke an. Dies kann bei Gehörschwierig-
keiten helfen.
Drücken Sie zum Aktiveren der Audioverstärkung während eines Gesprächs die
Verstärkungstaste auf der linken Seite des Mobilteils
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem Lautstärkeregler auf der rechten
Seite des Mobilteils ein.
Ist die Akkukapazität fast erschöpft oder ist die Entfernung des Mobilteils
zur Basisstation schon zu gross, kann keine Verbindung hergestellt
werden.
9
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
10
Mobilteil ein-/ausschalten
Auflegen-Taste lang drücken (ca. 3 Sekunden).
Auflegen-Taste lang drücken und das Mobilteil ist wieder eingeschaltet.
Wahlwiederholung
In der Wahlwiederholungsliste werden bis zu 5 Einträge gespeichert.
drücken und gewünschten Eintrag auswählen.
Abheben-Taste drücken.
Wahlwiederholungsliste bearbeiten
Wahlwiederholungsliste öffnen, gewünschten Eintrag auswählen.
Sie haben nun folgende Möglichkeiten:
- NR. SPEI. - Nummer im Telefonbuch speichern
- LOESCHEN - Einzelne Einträge löschen
- A.LOESCH - Ganze Liste löschen
Mobilteil-Mikrofon stummschalten (Mute)
Soll Ihr Gesprächspartner nicht mithören, können Sie das Mikrofon an Ihrem Mobil-
teil vorübergehend stummschalten. Drücken Sie . Um das Mikrofon wieder ein-
zuschalten, drücken Sie erneut .
Die Audioverstärkung wird beim Beenden eines Gesprächs automatisch
deaktiviert.
Tastensperre
Tastensperre einschalten
ca. 3 Sekunden drücken. Alle Tasten (ausser Memorytasten) sind gesperrt.
Tastensperre ausschalten
ca. 3 Sekunden drücken.
Paging - Suchen eines verlegten Mobilteils
Alle erreichbaren Mobilteile klingeln während einer Minute, wenn an der Basisstation
die Pagingtaste gedrückt wird. Das Läuten wird ausgeschaltet, sobald am
Mobilteil die Auflegen-Taste oder die Abheben-Taste oder an der Basis-
station die Pagingtaste gedrückt wird.
Telefonbuch
Sie können häufig verwendete Rufnummern und die dazugehörenden Namen
speichern. Ihr Mobilteil bietet Ihnen dazu ein Telefonbuch für 20 Rufnummern an.
Ziffern / Buchstaben
Jede Zifferntaste ist mit unterschiedlichen Buchstaben versehen. Die Einträge im
Telefonbuch werden alphabetisch sortiert.
lang drücken: Pause innerhalb einer Telefonnummer einfügen, „P“ erscheint
im Display.
Neuen Eintrag im Telefonbuch anlegen
drücken, TEL.BUCH auswählen und drücken.
NEU auswählen und drücken.
Name und Nummer eingeben, Melodie wählen und jeweils mit bestätigen.
11
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
12
Telefonbuch bearbeiten
drücken, TEL.BUCH auswählen und drücken.
Aus der Liste auswählen:
- HINZU - wie vorher beschrieben.
- ANSEHEN - Name, Nummer und Melodie des Eintrags anzeigen.
- AENDERN
- LOESCHEN / A.LOESCH
- STATUS
- Anzahl der freien Speicherplätze anzeigen.
- ZIELWAHL - siehe unten.
Memory-Tasten
Sie können Ihre 2 wichtigsten Telefonnummern auf die Memory-Tasten M1 und M2
programmieren.
• drücken,
MT EINST / M TASTEN auswählen und drücken.
Wählen Sie eine Taste aus und drücken Sie .
Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein und drücken Sie .
Um eine gespeicherte Memory-Nummer anzurufen, drücken Sie lange auf die
entsprechende Memory-Taste.
Zielwahl
Um Anrufe einfacher zu gestalten, können Sie die Zifferntasten 2 bis 9 mit jeweils
einer Rufnummer belegen.
drücken,
TEL.BUCH / ZIELWAHL auswählen und drücken.
Wählen Sie eine Taste aus und drücken Sie .
Wählen Sie jetzt aus den Einträgen des Telefonbuches den gewünschten Eintrag
aus und drücken Sie .
Um eine gespeicherte Zielwahlnummer anzurufen, drücken Sie lange auf die ent-
sprechende Zifferntaste.
13
Aeris 126/126T
Anrufliste
Im Display des Mobilteils sehen Sie die Rufnummer des Anrufers*. Die Liste enthält
bis zu 10 Rufnummern. In der Anrufliste werden neue Anrufe mit gekenn-
zeichnet.
Rufnummer aus der Anrufliste wählen
drücken. ANRUFLI. auswählen und drücken. (Sie können die Anrufliste
auch direkt mit öffnen).
Den gewünschten Eintrag in der Liste auswählen.
Abheben-Taste drücken und die Rufnummer wird gewählt oder drü-
cken und aus der Liste eine Bearbeitungsfunktion auswählen.
Anrufliste bearbeiten
Anrufliste öffnen, drücken.
Sie haben nun folgende Möglichkeiten:
- NR. SPEI. - Nummer im Telefonbuch speichern
- LOESCHEN - Einzelne Einträge löschen
- A.LOESCH - Ganze Liste löschen
- DETAILS - Datum und Uhrzeit des Anrufs anzeigen.
Wird die Rufnummer vom Anrufer unterdrückt wird im Display ANONYM
angezeigt. Es erfolgt kein Eintrag in die Anrufliste.
Um diese Funktion zu nutzen, muss die Rufnummer des Anrufers über-
tragen werden. Wenden Sie sich ggf. an Ihren Netzbetreiber.
* abhängig vom Netzbetreiber
Voicebox (Netzanrufbeantworter)
Sie haben die Möglichkeit, Anrufe direkt auf einen Anrufbeantworter (Voicebox) Ihres
Netzbetreibers weiterzuleiten. Diese Funktion muss bei Ihrem Netzbetreiber
beantragt und aktiviert sein. Neue Nachrichten in der Voicebox
werden auf dem Dis-
play Ihres Mobilteiles durch signalisiert (abhängig vom Netzbetreiber).
Halten Sie Taste gedrückt, um die Mailbox anzurufen und vorhandene Sprach-
nachrichten abzuhören. Die Zugangsnummer zu Ihrer Voicebox müssen Sie vorher
programmieren (siehe Kapitel "Einstellungen Mobilteil").
Aeris 126/126T erweitern
Das mitgelieferte Mobilteil ist bereits an der Basisstation angemeldet.
Im Bereitschaftszustand sehen Sie im Display die interne Rufnummer Ihres Mobil-
teils. Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstationen betreiben.
Wenn Sie Ihr Aeris 126/126T Mobilteil an einer „fremden“ Basisstation bzw. ein
„fremdes“ Mobilteil an Ihrer Aeris 126/126T Basisstation anmelden (GAP) sind
möglicherweise einige Funktionen nicht oder nur eingeschränkt nutzbar.
Neues Mobilteil anmelden
Neue Mobilteile müssen Sie erst an der Basisstation anmelden.
Vor der Anmeldung neuer Mobilteile, drücken Sie Pagingtaste auf der
Basisstation während ca. 5 Sekunden. Ein Signalton ertönt an der Basis. Lassen
Sie danach die Taste wieder los.
drücken,
ANMELDEN auswählen und drücken.
Wählen Sie die Basisstation aus. drücken. Das Mobilteil sucht die einge-
gebene Basis (blinkende Anzeige im Display).
Sobald die Basis gefunden wurde, werden Sie aufgefordert die System PIN ein-
zugeben (0000 bei Auslieferung). drücken.
Ist die Anmeldung erfolgreich hören Sie einen Bestätigungston.
Aeris 126/126T
14
15
Aeris 126/126T
Telefonieren mit Mehreren
Ihr Telefon bietet Ihnen die Möglichkeit, während eines Gespräches einen zweiten
internen Gesprächspartner anzurufen (Rückfrage), mit zwei Gesprächspartnern
abwechselnd (Makeln) oder gleichzeitig (Dreierkonferenz) zu telefonieren, ohne
dass Sie dazu zwei Telefonanschlüsse benötigen.
Internes Gespräch / Interner Anruf
drücken.
Falls Sie nur ein zusätzliches Handgerät haben, wird dieses automatisch
angewählt. Falls Sie über mehrere Handgeräte verfügen, wählen Sie die
Nummer des gewünschten Handgeräts, an das Sie das externe Gesprach wei-
terleiten wollen.
Erhalten Sie einen externen Anruf während Sie mit dem internen Teilnehmer
telefonieren, hören Sie einen Hinweiston. Sie beenden das interne Gespräch mit der
Auflegen-Taste . Drücken Sie die Abheben-Taste sind Sie mit dem
externen Anrufer verbunden.
Externes Gespräch weitergeben
Sie haben ein externes Gespräch angenommen und möchten es intern an ein
anderes Mobilteil weitervermitteln.
drücken, INTERN auswählen und drücken.
Das anzurufende Mobilteil auswählen und drücken.
Das externe Gespräch wird gehalten, das angerufene Mobilteil klingelt.
Sobald der interne Gesprächspartner antwortet, drücken Sie die Auflegen-Taste
.
Das externe Gespräch wird an das angerufene Mobilteil übergeben.
Aeris 126/126T
16
Konferenz
Sie führen ein externes Gespräch.
Rufen Sie einen internen Gesprächspartner an (siehe oben).
Drücken Sie die Stern-Taste , wenn der interne Teilnehmer antwortet. Die drei
Gesprächspartner sind zusammengeschaltet.
Jeder Konferenz-Teilnehmer kann die Auflegen-Taste drücken, um aus der
Konferenz auszusteigen und das Gespräch zu beenden.
Alarm einstellen
Der aktivierte Alarm wird durch angezeigt.
Sie hören den Alarm für 45 Sekunden oder Sie beenden den Alarm sofort durch Drü-
cken einer beliebigen Taste.
• drücken,
ALARM auswählen und drücken.
EIN oder AUS wählen und drücken.
Zeit eingeben, Schlummerfunktion (SNOOZE) ein- oder ausschalten und
drücken. Ist die Schlummerfunktion (SNOOZE) aktiviert, ertönt der Alarm nach 7
Minuten erneut.
Einstellungen Mobilteil
drücken, MT EINST auswählen und drücken.
Wählen Sie nun aus folgenden Möglichkeiten:
- RUFTON - Stellen Sie den gewünschten Rufton für interne und externe Anrufe
Anrufe sowie die gewünschte Lautstärke ein.
- TOENE - Aktivieren/deaktivieren Sie:
TASTEN - Bei jedem Tastendruck ertönt ein Ton.
BAT.LEER - Ertönt, wenn die Akkus nahezu leer sind.
Legen Sie das Mobilteil zum Laden in die Basisstation.
REICHWE. - Ertönt, wenn das Mobilteil sich ausser Reichweite der Basis
befindet.
- KLANG - Regeln Sie die Klangwiedergabe indem Sie die Höhen oder Bässe
verstärken. Im Auslieferzustand ist "
NATÜRLICH" eingestellt (ohne Verstärker).
- BS WAHL - Ist Ihr Mobilteil an mehreren Basisstationen registriert, können Sie
die Basisstation, an der Sie das Mobilteil betreiben wollen, auswählen.
- SPRACHE - Wählen Sie eine Sprache für die Displaydarstellung aus.
- MTNAME - Geben Sie jedem Mobilteil einen Namen, damit Sie sie besser
unterscheiden können. Bitte beachten: Der Name wird nicht angezeigt, wenn
Sie unter
MT DISPL die Uhrzeit eingestellt haben.
- MT DISPL - Sie können auswählen, ob im Bereitschaftsmodus die Uhrzeit oder
der Name des Mobilteils angezeigt werden soll.
- AUTO ANT - Sie brauchen das Mobilteil zur Gesprächsannahme nur aus der
Basis zu nehmen.
- M TASTEN - Das Telefon besitzt zwei Memory-Tasten für Direktwahl M1und
M2. Sie können für jede Memory-Taste eine Rufnummer speichern, die Sie
dann direkt durch Drücken der entsprechenden Memory-Taste anwählen
können.
- VOICEBOX - Um die Zugangsnummer zu Ihrer Voicebox zu speichern/ändern.
Drücken und halten Sie Taste 1, um die Voicebox anzurufen.
17
Aeris 126/126T
Einstellungen der Basisstation
drücken, BS EINST auswählen und drücken.
Wählen Sie nun aus folgenden Möglichkeiten:
- RUFTON - Stellen Sie den gewünschten Rufton für die Basis ein.
- LAUTST. - Stellen Sie die gewünschte Lautstärke für den Rufton ein.
- MTABM. - Wählen Sie das abzumeldende Mobilteil aus. Sie können von
jedem Mobilteil aus jedes andere angemeldete Mobilteil abmelden (die Funk-
tion ist nur aktiv, wenn mehrere Mobilteile angemeldet sind).
- WAHLVERF - Tonwahl: Das übliche Wahlverfahren an analogen Anschlüssen.
Impulswahl: Wird beim Anschluss an ältere Telefonanlagen möglicherweise
benötigt. Bitte beachten Sie die entsprechende Dokumentation.
- FLASH-Z. - Stellen Sie die Flashzeit ein (um ein Flashsignal zu senden, drü-
cken Sie Taste R). Das Flashsignal wird benötigt, um einen zweiten Anruf
anzunehmen oder um Codes an Ihr Netzwerk zu senden.
Kurz = 100 ms
Mittel = 300 ms
Lang = 600 ms
- PIN AEND - Sie können den PIN Code ändern (PIN alt / PIN bei Auslieferung =
0000).
Zurücksetzen des Telefons
Beim Zurücksetzen werden alle persönlichen Einstellungen und Einträge der Anruf-
liste gelöscht. Das Telefonbuch bleibt jedoch bestehen.
• drücken, RUECK-S. auswählen und drücken.
• PIN eingeben und drücken.
Falls Sie Ihr Telefon zurücksetzen wollen, Sicherheitsabfrage mit bestätigen.
Aeris 126/126T
18
Anrufbeantworter - nur Aeris 126T
Ihr Aeris 126T verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter. Die
Gesamtkapazität beträgt ca. 15 Minuten. Sie können den Anrufbeantworter von
jedem angemeldeten Mobilteil aus und an der Basisstation bedienen. Im Aus-
lieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespeichert.
Damit ist der Anrufbeantworter sofort betriebsbereit. Sie können die Sprache der
Standard-Ansage ändern oder eine eigene Ansage aufnehmen. Einstellungen des
Anrufbeantworters können Sie mit dem/den an der Basisstation angemeldeten
Mobilteil(en) vornehmen.
Anrufbeantworter ein- / ausschalten
Drücken Sie die Ein-Taste an der Basisstation um den Anrufbeantworter ein-
bzw. auszuschalten. Ist der Anrufbeantworter nicht in Betrieb zeigt das Display zwei
Striche. Blinken diese Striche nach dem Einschalten, sind Datum und Uhrzeit nicht
eingegeben.
Einschalten vom Mobilteil
drücken,
AB auswählen und drücken.
Wählen Sie
EIN/AUS aus und drücken Sie .
Mit den Navigationstasten
/π die Einstellung wählen und drücken.
Persönliche Ansage aufsprechen
Es stehen zwei Betriebsarten zur Auswahl:
Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung
Ansage ohne Aufzeichnung
drücken,
AB auswählen und drücken.
ABEINST. auswählen und drücken.
ANSAGEN auswählen und drücken.
Wählen Sie
OHNE A. oder MIT A. aus und drücken Sie .
19
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
20
Wählen Sie ANS.AUFN. aus und drücken Sie .
Sprechen Sie Ihren Ansagetext in das Mikrofon des Mobilteils.
Zum Beenden der Aufzeichnung drücken Sie . Ihr Ansagetext wird zur Kon-
trolle noch einmal abgespielt und ist ab sofort der neue Ansagetext.
Persönliche Ansage löschen
drücken, AB auswählen und drücken.
ABEINST. auswählen und drücken.
ANSAGEN auswählen und drücken.
Wählen Sie
OHNE A. oder MIT A. aus und drücken Sie .
Wählen Sie
ANHOEREN aus und drücken Sie .
Während der Wiedergabe der Nachricht, drücken Sie kurz auf .
Ihre persönliche Ansage wird gelöscht und durch die Standard-Ansage ersetzt.
Memo aufzeichnen
Sie können den anderen Benutzern eine Nachricht in Form eines Memos hin-
terlassen:
drücken,
AB auswählen und drücken.
MEMO auswählen und drücken.
AUFNEHM. erscheint im Display. Sprechen Sie nach dem Signalton.
drücken um die Aufzeichnung zu beenden.
Anrufbeantworter an der Basisstation bedienen
Die Nachrichtenanzeige blinkt sobald neue Nachrichten vorhanden sind. Die Wieder-
gabe beginnt immer mit der neuesten Nachricht.
Drücken Sie
®/ und die Wiedergabe der Nachrichten beginnt.
Während der Wiedergabe haben Sie folgende Möglichkeiten.
21
Aeris 126/126T
Taste Funktion
√√ Wiederholen/2 mal drücken: eine Nachricht rückwärts
®® Zur nächsten Nachricht springen
®/ Wiedergabe starten/beenden
X Aktuelle Nachricht löschen
VOLUME + / - Lautstärke ändern
Löschen Sie alte Nachrichten damit ausreichend Speicherplatz für neue Nach-
richten vorhanden ist.
Alle alten Nachrichten löschen
Dies ist nicht möglich während der Wiedergabe. Im Ruhezustand: Drücken und
halten Sie die Taste X.
Anrufbeantworter vom Mobilteil bedienen
Sind neue Nachrichten auf dem Anrufbeantworter blinkt im Display des Mobilteils
das Symbol . Die Wiedergabe beginnt immer mit der neuesten Nachricht.
drücken,
AB auswählen und drücken.
ABHOEREN auswählen und drücken.
Drücken der Auflegen-Taste beendet die Wiedergabe.
Taste Funktion
5 () Wiedergabe beenden
4 (
√√) Wiederholen/2 mal drücken: eine Nachricht rückwärts
2 (X) Eine Nachricht während der Wiedergabe löschen
6 (
®®) Zur nächsten Nachricht springen
Lauthören einschalten
+ / - Lautstärke mit den seitlichen Lautstärketasten einstellen
Aeris 126/126T
22
Alle alten Nachrichten löschen
drücken, AB auswählen und drücken.
A. LOESCH auswählen und drücken.
Sicherheitsabfrage mit bestätigen.
Einstellungen des Anrufbeantworters
drücken, AB auswählen und drücken.
AB EINST auswählen und drücken.
Mit den Navigationstasten
/π die Funktion wählen und drücken.
-
ANTW.MOD - Wählen Sie den gewünschten Modus (Mit oder ohne Auf-
zeichnung).
-
AB-SPRA. - Wählen Sie die Sprache der Standard-Ansage
-
ANSAGEN - Wählen Sie Ansage mit oder ohne Aufzeichnung.
-
VERZOEG - Wählen Sie 2, 4, 6, 8 Rufsignale oder GEB.SP. (Sparmodus).
-
AUFNA.Z. - Legen Sie die maximale Aufzeichnungszeit pro Nachricht fest.
-
KOMPRES. - Wählen Sie die gewünschte Kompressionsrate (hoch, mittel,
niedrig). Je geringer die Kompression, desto höher die Aufzeichnungsqualität.
-
MITHOER. - Funktion einschalten, um eingehende Nachrichten an der Basis-
station mitzuhören (Default-Einstellung = eingeschaltet).
-
FERNABF. - Fernabfrage ein- oder ausschalten.
-
PIN AEN. - Fernabfrage-PIN ändern (siehe unten).
Im Sparmodus meldet sich der Anrufbeantworter bei neuen Nachrichten
nach zwei Rufsignalen. Liegen keine neuen Nachrichten vor, wird der Anruf
nach sechs Rufsignalen angenommen. Ohne eine Verbindung herzustellen
können Sie also prüfen ob neue Nachrichten vorliegen oder nicht.
23
Aeris 126/126T
Anrufbeantworter - Speicher voll
Die Speicherkapazität reicht für eine Aufzeichnungszeit von 15 Minuten (inkl. der
Ansagetexte). Im Display des Mobilteils sehen Sie
AB VOLL und in der Basisstation
blinkt das Zeichen
F. Neue Nachrichten können nicht mehr aufgezeichnet werden.
Als AB-Modus wird automatisch auf - Nur Ansage - geschaltet. Sie müssen jetzt alte
Nachrichten löschen.
Fernabfrage PIN ändern
Wenn Sie die Fernabfrage einschalten, werden Sie zur Eingabe einer PIN auf-
gefordert (PIN darf nicht „0 0 0 0“ sein). Dies ist dann die aktuelle PIN, die bei jeder
Fernabfrage eingegeben werden muss um Zugang zum Anrufbeantworter zu
bekommen.
drücken,
AB/ABEINST auswählen und drücken.
PIN AEN. auswählen und zweimal drücken.
Fernabfrage PIN eingeben (0000 bei Auslieferung) und zweimal drücken.
Neue PIN eingeben und zweimal drücken.
Neue PIN erneut eingeben und drücken.
Anrufbeantworter aus der Ferne ein- / ausschalten
Sie können Ihren Anrufbeantworter auch aus der Ferne einschalten.
Anschluss anrufen. Nach dem 6. Rufsignal nimmt der Anrufbeantworter den
Anruf entgegen.
Fernabfrage PIN eingeben. Ein kurzer Ton bestätigt die korrekte PIN.
Alle neuen Nachrichten werden wiedergegeben.
Aeris 126/126T
24
Fernabfrage
Ihr Anrufbeantworter kann von jedem normalen Telefon (Tonwahl vorausgesetzt)
fernbedient werden. Um Ihren Anrufbeantworter fernbedienen zu können, müssen
Sie die Funktion vorab im Menü
AB / AB EINST / FERNABF. aktivieren.
Anschluss anrufen.
Taste drücken während der Ansagetext wiedergegeben wird.
Fernabfrage PIN eingeben. Ein kurzer Ton bestätigt die korrekte PIN.
Drücken Sie Taste 5. Alle neuen Nachrichten werden wiedergegeben.
Wählen Sie eine Funktion aus der nachfolgenden Liste aus durch Drücken der
entsprechenden Zifferntaste.
Taste Funktion
5 Nachricht abhören
7 Anrufbeantworter einschalten
9 Anrufbeantworter ausschalten
* Fernabfrage-PIN eingeben
Während der Wiedergabe:
2 Eine Nachricht während der Wiedergabe löschen
4 Nachricht wiederholen/2x drücken um eine Nachricht rückwärts
zu springen
5 Wiedergabe der Nachricht unterbrechen
6 Zur nächsten Nachricht springen
Anruf beenden um die Fernbedienung zu beenden.
Bitte beachten Sie:
Sollte Ihr Anrufbeantworter die Fernbedienkommandos nicht annehmen,
versuchen Sie es mit längerem oder kürzerem Druck auf die Zifferntasten.
Ihr Anrufbeantworter reagiert auf Töne von 0,5 - 1 Sekunde Länge.
25
Aeris 126/126T
Anhang
Verwendung am analogen Port von Internet-/Kabel-Telefonieadaptern
Beim Einsatz eines analogen Telefones am analogen Anschluss eines Internet- oder
Kabeltelefonieadapters kann es sein, dass nicht alle beschriebenen Merkmale (ins-
besondere die Rufnummernanzeige) so funktionieren, wie dies am analogen
Telefon-Festnetz-Anschluss Standard ist. Das Aeris 126/126T weist deswegen
keinen Defekt auf.
Mehrere Ursachen können das „Nicht funktionieren“ von bestimmten Merkmalen
bedingen:
Der Provider für Internet-/Kabeltelefonie stellt ein Leistungsmerkmal nicht an
Ihrem Internet-/Kabeltelefonie-Anschluss zur Verfügung.
Der eingesetzte Adapter zur Wandlung von Internet-/Kabel-Telefonie auf analoge
Telefone (meist vom Provider geliefert) kann die Leistungsmerkmale nicht oder
nicht analog-konform an die angeschlossenen Telefone weitergeben.
Prüfen Sie in solchen Störungsfällen bitte nach Möglichkeit das Aeris 126/126T an
einem analogen Telefon-Festnetz-Anschluss und/oder kontaktieren Sie Ihren Pro-
vider für Internet-/Kabel-Telefonie diesbezüglich.
Pflege
Ihr Telefon ist ein Produkt, das in Design und Ausführung hohen Ansprüchen genügt.
Es sollte daher mit Sorgfalt behandelt werden.
Zum Reinigen des Telefons wischen Sie das Gerät mit einem Antistatiktuch oder
einem etwas angefeuchteten weichen Ledertuch ab, anschliessend mit einem tro-
ckenen Tuch.
Aeris 126/126T
26
Entsorgungshinweis (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Auf-
bereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in
der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wiederverwendet werden, wenn Sie das
Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile
oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie wei-
tere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Batterien-/Akku-Entsorgung
Für alle verbrauchten Batterien und Akkus besteht eine gesetzliche Rückgabepflicht;
sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien/
Akkus entsprechend den behördlichen Auflagen. Führen Sie sie der Wiederver-
wertung zu. Die Batterien/Akkus werden recycelt, da sie z. B. Nickel - Cadmium (Ni -
Cd), Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder QuecksiIber (Hg) enthalten können.
Die Batterien/Akkus sind mit Symbolen und ihrem Inhaltsstoff gekennzeichnet,
z. B.:
27
Aeris 126/126T
Garantiebestimmungen
Auf Ihr Gerät wird Sachmängelhaftung ab Kaufdatum im Rahmen der gesetzlichen
Bestimmungen des Landes, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, gewährt.
Zum Nachweis des Kaufdatums bewahren Sie bitte den Kaufbeleg oder die durch
die Verkaufsstelle komplett ausgefüllte Garantiekarte auf. Innerhalb der Garantiezeit
werden unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- und Herstellungsfehlern beruhen,
beseitigt. Die Garantieleistung erfolgt durch Reparatur oder Austausch des defekten
Gerätes nach Wahl des Lieferanten.
Von der Garantie ausgenommen sind Verbrauchsmaterialien (z. B. Akkuzelle),
Mängel, die den Wert oder Gebrauch des Gerätes nur unerheblich beeinträchtigen,
sowie Schäden, die auf unsachgemässen Gebrauch, auf Verschleiss oder auf Ein-
griffe durch Dritte, zurückzuführen sind. Eventuelle Folgeschäden, hervorgerufen
durch die Nutzung, den Ausfall oder Mängel des Produktes, insbesondere jede
Haftung für Vermögensschäden sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Telefon
gekauft haben.
Hinweis für Deutschland
Falls die Ware aufgrund von Herstellungs- und/oder Materialfehlern innerhalb von 24
Monaten ab Kauf einen Defekt aufweist senden Sie Ihr Produkt bitte komplett mit
Zubehör und Kaufbeleg an das
Swissvoice Service Center
Im Frauental 14
92224 Amberg.
Dieses entscheidet über Austausch oder Reparatur der Ware.
Für den Akku gilt ein Zeitraum von 6 Monaten ab Kaufdatum.
Rufnummer für technische Fragen (Deutschland)
Für Hotline, Reparaturen, Ersatzteile, technische Fragen und Garantieabwicklung
Von Montag bis Freitag von 09:00 Uhr bis 18:00 Uhr
Bitte rufen Sie 0180 55 82 888 (Euro 0,14 / Minute)
E-mail: support-de@swissvoice.net
Zulassung und Konformität
Dieses analoge Telefon DECT entspricht den grundlegenden Anforderungen
der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsend-
einrichtungen und ist geeignet zum Anschluss und Betrieb in demjenigen
Land, in welchem das Gerät verkauft wurde.
Die Konformitätserklärung ist auf folgender Webseite abrufbar: www.swissvoice.net
.
Die Konformität des Telefons mit der obgenannten Richtlinie wird durch das
CE-Zeichen bestätigt.
Aeris 126/126T
28
29
Aeris 126/126T
Bienvenue chez Swissvoice
L’Aeris 126/126T est un téléphone sans fil à raccorder au réseau téléphonique ana-
logique. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous
garantit une excellente qualité vocale.
Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base et passer des communica-
tions internes gratuites entre ces combinés.
L’Aeris 126T est équipé d’un répondeur numérique.
Prenez le temps de lire attentivement le présent mode d’emploi et de vous familiari-
ser avec les vastes fonctionnalités de votre Aeris 126/126T.
Aeris 126/126T
30
Swissvoice
Votre Aeris 126/126T dispose de la dernière innovation en terme de réduction de
radiations électromagnétiques (également connue sous l’appellation «electro-
smog»), ainsi qu’en terme de réduction de consommation d’énergie.
Swissvoice englobe 3 caractéristiques principales:
Multi Handset Low Radiation Mode
En mode veille les radiations électromagnétiques sont complètement coupées sur la
station de base ainsi que sur tous les combinés déclarés à celle-ci. La station de
base et les combinés attendent un signal d’activation, qui est produit lors d’un appel
entrant ou si l’un des combinés est activé par l’utilisateur ou lorsque le système syn-
chronise des données.
En d’autres termes, le système génère des radiations électromagnétiques
uniquement lorsque celui-ci est en fonctionnement.
Réduction des radiations en communication
Lorsque vous vous trouvez à proximité de la base avec un combiné, les radiations
électromagnétiques sont réduites jusqu’à 65%. La puissance transmise par les
combinés est automatiquement réduite au niveau le plus bas en fonction de la dis-
tance avec la station de base.
Réduction de la consommation d’énergie
Grâce à l’utilisation de composants modernes, les adaptateurs secteurs actuels
peuvent permettre de réduire considérablement la consommation d’énergie, par
rapport aux adaptateurs conventionnels. Combiné à la Réduction des radiations en
communication et au Multi Handset Low Radiation Mode, il contribue à réduire la
consommation d’énergie et également le coût d’exploitation.
31
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
32
Sommaire
Touches et affichage 33
Symboles de l’écran 35
Portée / emplacement 35
Informations sur l’utilisation des batteries 36
Mise en place des batteries 37
Régler la langue 38
Régler la date / l’heure 38
Téléphoner 39
Accepter un appel 39
Volume de l’écouteur / régler le volume du haut-parleur 39
Audio Boost, amplification du volume de l'écouteur 39
Mise en marche et arrêt du combiné 40
Répétition de la numérotation 40
Couper le microphone du combiné (secret) 40
Verrouillage du clavier 41
Paging – rechercher un combiné égaré 41
Répertoire 41
Journal (liste d'appels) 43
Voicebox 44
Extension de l’Aeris 126/126T 44
Téléphoner à plusieurs 45
Régler l'alarme 46
Réglages du combiné 47
Réglages de la base 48
Restaurer les paramètres par défaut 48
Répondeur - Aeris 126T uniquement 49
Interrogation à distance 54
Annexe 55
Combiné
Aeris 126/126T
1 Témoin LED: brille constamment lorsque
vous avez activé l'amplificateur audio,
clignote en cas d'appel entrant
2 Ecouteur
3 Amplificateur audio: enlencher/éteindre
l'amplificateur audio pendant une
communication
4 Touches d'accès mémoire directes
5 Touche Menu / OK
6 Ouvrir la liste d’appels / Faire défiler une
liste/un menu vers le haut
7 Touche de prise de ligne / Touche
mains-libres/haut-parleur
8 Espace / Pression longue: Appeler la
boîte vocale
9 Touche Étoile / Une pression longue à
l’état de veille active ou désactive le ver-
rouillage du clavier.
10 Microphone
11 Touche Dièse / Une pression longue à
l’état de veille active ou désactive la son-
nerie / Dans la liste d'appels/la liste de
répétition : afficher la suite d'un numéro
tronqué
12 Touche de répétition de la numérotation /
Faire défiler une liste/un menu vers le
bas
13 Touche « Raccrocher » / Une pression
longue sur cette touche désactive le
combiné. Si le combiné est désactivé,
une courte pression sur la touche le
remet en marche
14 Touche Intercom / Touche Effacer / En
conversation : Couper le microphone du
combiné
15 Touche R avec fonction flash
16 Régler le volume d’écoute pendant
une communication
4
5
8
3
2
1
7
9
10
11
12
13
14
16
15
6
Touches et affichage
33
Base Aeris 126
Base Aeris 126T avec répondeur
Aeris 126/126T
34
Aeris 126
1
1 Touche appel base
(paging)
Aeris 126T
1
2
43 65
7
8
1 Affichage du nombre de
messages ou de l'état
du répondeur
2 Touche appel base
(paging)
3 Répétition du
message/retour en
arriere d’un message
4 Effacer un message
pendant sa lecture
5 Lecture des messages /
interrompre la lecture
6 Repondeur on/off
7 Passer au message
suivant
8 Réglage volume (plus
bas / plus haut)
Symboles de l’écran
Apparaît dans la liste d'appels, indique un nouvel appel en absence.
Vous avez un nouveau message sur votre Voicebox (boîte vocale).
Vous avez appuyé sur la touche de prise de ligne. Il clignote lors d'un
appel entrant.
Vous avez appuyé sur la touche Mains-libres.
Indique le niveau de charge de vos batteries.
Ce symbole est affiché en permanence lorsque le combiné est relié à la
base. Le symbole clignote lorsque vous êtes hors portée de la base.
Réveil/Alarme activé.
Sonnerie désactivée.
Vérrouillage du clavier activé.
Appel interne (uniquement possible avec plusieurs combinés).
Répondeur enclenché (seulement avec l'Aeris 126T). Il clignote lors de
nouveaux messages dans le répondeur.
Portée / emplacement
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base au
centre du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et der-
rière des portes en acier.
La portée maximale entre la base et le combiné est de 300 mètres environ. Dans un
35
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
36
bâtiment, la portée est en général moins étendue qu’à l’extérieur. Il suffit de sortir
légèrement de la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habi-
tuelle.
En cas de dépassement de la portée, vous disposez de 10 secondes pour revenir
dans la zone de couverture avant que la communication ne soit coupée.
Informations sur l’utilisation des batteries
N’utilisez que les batteries d’origine (2 x NiMH, AAA, 1,2 V 500 mAh) ainsi que l’a-
daptateur secteur d’origine (6 V DC).
Seule la capacité minimale spécifiée pour les accus garantit l’autonomie du combiné
indiquée (100 h en veille / 10 h en conversation) et les temps de charge décrits.
Une gestion électronique permet une charge optimale et en douceur des batteries
aux niveaux de charge les plus divers. La pleine capacité n’est atteinte qu’après plu-
sieurs cycles de charge.
Nota:
L’utilisation d’autres types de batteries ou de piles non rechargeables
pourrait s’avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l’appareil,
voire l’endommager. Ne court-circuitez pas les batteries (danger).
Evitez en particulier les courts-circuits accidentels lors du stockage ou du
transport, pouvant être causés par exemple par un trousseau de clés, des
plaques métalliques ou similaires et veillez à ce que les batteries n’entrent
pas en contact avec des matières grasses. Conservez de ce fait les batte-
ries dans un emballage isolant lorsqu'ils ne sont pas dans le combiné. Evi-
tez également de toucher les contacts avec des objets gras. Les batteries
s’échauffent pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène normal et sans
danger.
37
Aeris 126/126T
Raccorder le téléphone
Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon
téléphonique et l’adaptateur secteur.
Mise en place des batteries
Faites coulisser le couvercle vers le bas (d’environ 3 mm) puis soulevez-le.
Placez les batteries dans le compartiment.
Cordon téléphonique Adaptateur secteur
+
+
-
-
Aeris 126/126T
38
Régler la langue
Appuyez sur , sélectionnez HS SET ou MT EINST / REGL.CB / IMP PORT
et appuyez sur .
Sélectionnez
LANGUAGE ou SPRACHE / LANGUE / LINGUA et appuyez sur
.
Sélectionnez la langue désirée, validez avec .
Les textes à l’écran apparaissent maintenant dans la langue que vous avez réglée.
Régler la date / l’heure
Appuyez sur , sélectionnez DATE/H. et appuyez sur .
Faites défiler la liste de réglages avec les touches de navigation.
Définissez le format de présentation de l’heure et de la date. Validez avec
.
Entrez l’heure et la date et validez avec .
Appuyez sur la touche « Raccrocher » , retour à l’état de veille.
Note:
Respectez les polarités lorsque vous mettez en place les batteries.
Placez le combiné sur la base pour le charger. Le symbole de batteries
sur le combiné s’anime pour signaler le processus de charge. Le délai de
charge des batteries est d’environ 14 heures (première charge).
Téléphoner
Composez le numéro désiré sur le pavé numérique.
Appuyez sur la touche de prise de ligne .
Mettre fin à la communication
Appuyez sur la touche « Raccrocher » .
Accepter un appel
Les appels sont signalés par une sonnerie sur le combiné.
Appuyez sur la touche de prise de ligne et parlez.
Mettre fin à la communication
Appuyez sur la touche « Raccrocher » .
Volume de l’écouteur / régler le volume du haut-parleur
Vous disposez de plusieurs niveaux de réglage pour ajuster le volume de l’écouteur
ou du haut-parleur en cours de communication.
Réglez le volume à votre convenance à l’aide du régleur sur le côté droite de l'ap-
pareil.
Audio Boost, amplification du volume de l'écouteur
Cette fonction vous permet d'augmenter le volume de l'écouteur pendant une
communication. Ceci peut être très utilie pour les personnes souffrant de problèmes
et handicaps liés à l'audition.
Pour activer l'amplificateur audio appuyez sur la touche Amplificateur audio sur le
côté gauche du combiné.
Il est impossible d’établir une communication lorsque les batteries sont
déchargées ou lorsque le combiné se trouve hors de portée de la station
de base.
39
Aeris 126/126T
Réglez le volume désiré à l'aide des commandes situées sur le côté droit du
combiné.
Mise en marche et arrêt du combiné
Appuyez de façon prolongée sur la touche « Raccrocher » (3 secondes
environ).
Appuyez de façon prolongée sur la touche « Raccrocher » afin de remettre
le combiné en marche.
Répétition de la numérotation
La liste de répétition peut contenir jusqu`à 5 entrées.
Appuyez sur la touche et sélectionnez l’entrée désirée.
Appuyez sur la touche de prise de ligne .
Editer la liste de répétition
Ouvrez la liste, sélectionnez l’entrée désirée.
Vous pouvez ensuite :
- AJOUTER - Copier l’entrée dans le répértoire
- SUPPR. - Effacer l’entrée
- SUP.TOUT - Effacer la liste en entier
Couper le microphone du combiné (secret)
Lorsque vous êtes en communication et ne souhaitez pas que votre correspondant
entende ce qui se dit dans la pièce, vous pouvez temporairement couper le
microphone de votre combiné. Appuyez sur la touche .
Pour réactiver le microphone, appuyez de nouveau sur .
A la fin d'un appel l'Audio Boost est automatiquement désactivé.
Aeris 126/126T
40
Verrouillage du clavier
Verrouiller le clavier
Appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche . Toutes les touches (à
l’exception des touches de sélection rapide) sont vérrouillées.
Déverrouiller le clavier
Appuyez de nouveau pendant 3 secondes environ sur la touche .
Paging – rechercher un combiné égaré
Tous les combinés accessibles sonnent pendant une minute lorsqu’on appuie sur la
touche appel (paging) de la base. La sonnerie s’arrête dès que l’on appuie sur
la touche de prise de ligne ou la touche « Raccrocher » du combiné ou
la touche appel de la base.
Répertoire
Vous pouvez enregistrer les numéros souvent appelés et les noms qui s'y
rapportent.
Votre combiné vous propose à cet effet un répertoire de 20 numéros et noms.
Chiffres / caractères alphabétiques
Chaque touche numérique correspond à différents caractères alphabétiques. Les
entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique.
Un appui long sur la touche insère une pause dans la numérotation. Celle-ci
est indiquée par un "P" sur l'affichage.
Créer une nouvelle entrée dans le répertoire
Appuyez sur , sélectionnez REPERT. appuyez sur .
Sélectionnez
AJOUTER et validez avec .
41
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
42
Entrez le nom et le numéro désiré, choisissez une sonnerie et sauvegardez avec
à chaque fois.
Editer le répertoire
Appuyez sur , sélectionnez REPERT. appuyez sur .
Sélectionnez dans la liste :
- AJOUTER - Comme décrit auparavant.
- VOIR - Visualiser le nom, le numéro et la mélodie de l'entrée.
- MODIFIER
- SUPPR. / SUP.TOUT
- CAPACITE
- Visualiser le nombre d’entrées disponibles.
- NUM.RAP. (Numérotation rapide) - voir plus bas.
Touches mémoire
Vous pouvez programmer vos 2 numéros les plus importants sur les touches
mémoire M1 et M2.
Appuyez sur , sélectionnez
REGL. CB/TOUCHES M. et validez avec .
Sélectionnez une touche et validez avec .
Entrez le numéro désiré et validez avec .
Pour appeler un numéro, appuyez de façon prolongée sur la touche mémoire
correspondante.
Numérotation rapide
Vous pouvez programmer les numéros les plus fréquents sur les touches
numériques 2 à 9.
Appuyez sur , sélectionnez
REPERT./NUM.RAP. et validez avec .
Sélectionnez une touche et validez avec .
Sélectionnez une entrée du répertoire et validez avec .
Pour appeler un numéro de sélection rapide, appuyez de façon prolongée sur la
touche numérique correspondante.
43
Aeris 126/126T
Journal (liste d'appels)
Le numéro de l’appelant s’affiche sur l’écran du combiné*. La liste possède une
capacité de 10 numéros d’appel. Dans la liste d'appels, indique une nouvelle
entrée (nouvel appel en absence).
Appeler un numéro depuis la liste d’appels
Appuyez sur , sélectionnez JOURNAL, appuyez sur . (Vous pouvez
églalement ouvir la liste d’appels en appuyant sur ).
Sélectionnez l’entrée désirée dans la liste d’appels.
Appuyez sur la touche de prise de ligne , le numéro est composé, ou
appuyez sur la touche et sélectionnez une fonction d'édition.
Editer la liste d’appels
Ouvrez la liste d’appels et appuyez sur la touche .
Vous pouvez ensuite :
- AJOUTER - Copier l’entrée dans le répértoire.
- SUPPR. - Effacer l’entrée.
- SUP.TOUT - Effacer la liste d’appels en entier.
- DETAILS - Afficher la date et l'heure de l'appel.
Si le numéro de l’appelant est masqué, SECRET s’affiche sur l’écran.
Dans ce cas, il n’y a pas d’entrée dans la liste d’appels.
Cette fonction est subordonnée à la présentation du numéro de l'appelant.
Informez-vous éventuellement auprès de votre opérateur réseau.
* Fonction dépendante de l’opérateur réseau.
Voicebox
Vous avez la possibilité de renvoyer les appels directement sur une boîte vocale
(Voicebox) de votre opérateur réseau.
Cette fonction doit être disponible et activée auprès de votre opérateur de réseau.
Les nouveaux messages dans la Voicebox sont signalés sur l’écran de votre
combiné par (selon l’opérateur).
Appuyez de façon prolongée sur la touche pour appeler la boîte vocale et pour
consulter vos messages. Le numéro d'appel de votre Voicebox doit être enregistré
dans les réglages de votre combiné (voir chapitre "Réglages du combiné").
Extension de l’Aeris 126/126T
Le combiné fourni est déjà déclaré à la base.
A l’état de veille, vous voyez le numéro interne de votre combiné sur l’afficheur.
Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base.
Si vous déclarez votre combiné Aeris 126/126T à une base « étrangère » ou si vous
déclarez un combiné « étranger » à votre base Aeris 126/126T (GAP), certaines
fonctions seront probablement restreintes, voire indisponibles.
Déclarer un nouveau combiné
Vous devez d’abord déclarer à la base tout combiné supplémentaire.
Avant de déclarer un nouveau combiné, appuyez sur la touche sur la base
pendant env. 5 secondes, la base émet un bip. Relachez la touche.
Appuyez sur , sélectionnez
ASSOCIER et validez avec .
Choisissez la base puis validez avec . Le combiné recherche la base
(affichage clignotant à l’écran).
Lorsque la base a été trouvée, vous êtes invité à entrer le code PIN (0000
d’usine). Validez avec .
Si la déclaration a réussi, vous entendez un signal de confirmation.
Aeris 126/126T
44
45
Aeris 126/126T
Téléphoner à plusieurs
Votre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant interne en cours
de communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants
alternativement (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois) sans que cela
nécessite deux raccordements téléphoniques.
Communication interne / appel interne
Appuyez sur .
Lorsque deux combinés seulement sont déclarés à la base, l’autre combiné est
automatiquement appelé. Si vous disposez de plusieurs combinés, sélectionnez
le numéro du combiné désiré.
Si vous recevez un appel externe en cours de communication avec un corres-
pondant interne, vous êtes averti par un signal sonore. Vous mettez fin à la
communication interne avec la touche Raccrocher . Appuyez sur la touche de
prise de ligne pour établir la communication avec l’interlocuteur externe.
Transférer une communication externe
Vous avez répondu à un appel externe et souhaitez le transférer à un autre combiné
en interne.
Appuyez sur , sélectionnez INTERCOM et validez avec .
Sélectionnez le combiné que vous voulez appeler et validez avec .
La communication externe est mise en attente, le combiné appelé sonne.
Lorsque le correspondant interne répond, appuyez sur la touche Raccrocher
.
La communication externe est transférée au correspondant interne.
Aeris 126/126T
46
Conférence
Vous êtes en communication externe:
Appelez un correspondant interne (voir plus haut).
Appuyez sur la touche étoile , lorsque le correspondant interne répond. Les 3
interlocuteurs sont réunis et peuvent parler ensemble.
Chaque interlocuteur peut mettre fin à la communication et terminer la
conférence en appuyant sur la touche Raccrocher .
Régler l'alarme
L’alarme activée est signalée par .
Vous entendez l’alarme pendant 45 secondes ; vous pouvez aussi l’interrompre
immédiatement en appuyant sur n'importe quelle touche.
• Appuyez sur , sélectionnez
ALARME et appuyez sur .
• Sélectionnez
ON ou OFF et validez avec .
Entrez l'heure de l'alarme, activez ou désactivez la fonction
SNOOZE et
sauvegardez avec . Lorsque
SNOOZE est activée, l'alarme se répète auto-
matiquement au bout de 7 minutes.
Réglages du combiné
Appuyez sur , sélectionnez REGL. CB et validez avec .
Sélectionnez une fonction dans la liste:
- SONNERIE - Réglez le volume et la mélodie de la sonnerie pour les appels
internes et externes.
- BIPS - Activez/désactivez les fonctions suivantes:
BIP TOU. – Lorsqu’une touche est actionnée, un bip retentit.
BATT.FAI – Charge des batteries faibles, placez le combiné sur la base
pour le recharger.
HORS POR – Lorsque le combiné est hors portée de la base, une tonalité
vous en avertit.
- EQLIZER Ajustez le rendu sonore de l'écouteur, en amplifiant les fréquences
aigues ou basses. Par défaut, pas de correction (normal).
-
SEL BASE – Si votre combiné est enregistré sur plusieurs bases, vous pouvez
sélectionner la base avec laquelle vous souhaitez l'utiliser.
-
LANGUE – Sélectionnez une langue d’affichage.
-
NOM CB – Lorsque vous exploitez plusieurs combinés, vous pouvez leur
attribuer un nom pour les différencier. Note: Le nom n'est pas affiché lorsque le
paramètre "
ECRAN" sélectionné est HEURE.
-
ECRAN – Vous pouvez afficher l'heure ou le nom de votre combiné.
-
REP.AUTO – Pour prendre la communication, il vous suffit de soulever le
combiné de la base.
-
TOUCHE M. – Vous pouvez programmer les 2 numéros les plus fréquents sur
les 2 touches mémoire. Pour appeler le numéro mémorisé appuyez sur la
touche mémoire désirée.
-
VOICEBOX - Mémorisez ou modifiez le numéro d'appel de la boîte vocale
(Voicebox). Celui-ci est composé lors de l'appui long de la touche 1.
47
Aeris 126/126T
Réglages de la base
• Appuyez sur , sélectionnez REGL. BS et validez avec .
Sélectionnez une fonction dans la liste:
- SON. BASE – Réglez la mélodie de la sonnerie pour la base.
- VOL.SONN. – Réglez le volume de la sonnerie pour la base.
- ANNUL.CB – Déconnecter un combiné. Vous ne pouvez pas déconnecter le
combiné en utilisation (cette fonction est active seulement si plusieurs
combinés sont déclarés à la station de base).
- NUMEROT.– Fréquences vocales : mode de numérotation usuel sur les
raccordements analogiques. Impulsions : éventuellement nécessaire en cas de
raccordement à une installation téléphonique ancienne. Veuillez consulter la
documentation appropriée.
- FLASH – Réglage de la durée du temps flash (appui sur touche R), utilisé pour
la prise d'un deuxième appel externe ou l'envoi de codes réseau.
Court = 100 ms
Moyen = 300 ms
Long = 600 ms
- MOD.PIN – Vous pouvez modifier le code PIN (0000 d'usine).
Restaurer les paramètres par défaut
Tous les réglages personnelles et la liste d'appels sont effacés. Le répertoire n'est
pas effacé.
• Appuyez sur , sélectionnez DEFAUT et validez avec .
Entrez le code PIN et validez avec .
Si vouis voulez restaurer les paramètres par défaut, confirmez l’interrogation de
sécurité par .
Aeris 126/126T
48
Répondeur - Aeris 126T uniquement
Votre Aeris 126T est équipé d’un répondeur numérique intégré d’une capacité totale
de 15 minutes environ. Vous pouvez interroger le répondeur depuis chaque combiné
déclaré et depuis la base. A la livraison, une annonce par défaut pour chaque mode
d'exploitation est déjà enregistrée afin que le répondeur soit opérationnel immédia-
tement. Vous pouvez changer la langue de ces annonces standards ou entregistrer
vos propres annonces. Les réglages du répondeur sont accessibles depuis le ou les
combinés déclarés à la station de base.
Activer ou désactiver le répondeur
Appuyez sur la touche sur la base pour enclencher ou éteindre le répondeur.
Deux traits apparaissent sur l’afficheur lorsque le répondeur n’est pas en service. Le
fait que ces traits clignotent après l'activation indique que la date et l'heure n'ont pas
été réglées.
Activation depuis le combiné
Appuyez sur , sélectionnez
REPOND. et validez avec .
Sélectionnez
ON/OFF parmi les fonctions proposées puis validez avec .
Sélectionnez le réglage avec les touches de navigation
/π et validez avec
.
Enregistrer une annonce personnalisée
Vous pouvez choisir entre deux modes d'exploitation :
• Répondeur-enregistreur
• Répondeur seul
Appuyez sur , sélectionnez
REPOND./REGL.REP et validez avec .
Sélectionnez
ANNONCES et validez avec .
Sélectionnez
REP/ENR ou REP. SE et validez avec .
Sélectionnez
ENR MSG et validez avec .
49
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
50
Enregistrez le texte de votre annonce dans le microphone du combiné.
Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur . Votre annonce est à
nouveau diffusée pour que vous puissiez la contrôler, après quoi elle entre immé-
diatement en service.
Effacer l'annonce personnalisée
Appuyez sur , sélectionnez REPOND./REGL.REP et validez avec .
Sélectionnez
ANNONCES et validez avec .
Sélectionnez
REP/ENR ou REP. SE et validez avec .
Sélectionnez
LIRE AN. et validez avec .
Pendant la lecture du message, appuyez brièvement sur .
Votre message personnalisé est effacé et remplacé par le message standard.
Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un mémo pour les autres utilisateurs:
Appuyez sur , sélectionnez
REPOND. et validez avec .
Sélectionnez
MEM et validez avec .
ENREG s'affiche. Parlez après le signal sonore.
Appuyez sur pour terminer l'enregistrement.
Commander le répondeur depuis la base
L’affichage des messages clignote dès la réception de nouveaux messages. La
restitution commence toujours par le message le plus récent.
Appuyez sur
®/ pour enclencher la restitution.
Pendant la lecture des messages, vous disposez des possibilités suivantes :
Touche Fonction
√√ Répétition du message /Appuyer 2 fois de suite: retour
en arrière d’un message
®® Passer au message suivant
®/ Démarrer / arrêter la lecture des messages
X Supprimer le message en cours
VOLUME + / - Régler le volume
Effacez les anciens messages afin de disposer d'un espace de mémoire suffisant
pour les nouveaux.
Effacer tous les anciens messages
Option impossible pendant la restitution. En mode veille, appuyez de façon pro-
longée sur la touche X.
Commander le répondeur depuis le combiné
S’il y a de nouveaux messages sur le répondeur, le symbole clignote sur l’écran
du combiné. La restitution commence toujours par le message le plus récent.
Appuyez sur , sélectionnez
REPOND. et validez avec .
Sélectionnez
LIRE MSG et validez avec .
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la restitution.
Touche Fonction
5 () Mettre fin à la restitution
4 (
√√) Répétition du message /Appuyer 2 fois de suite: retour
en arrière d’un message
2 (X) Effacer un message pendant sa restitution
6 (
®®) Passer au message suivant
Activer l’écoute amplifiée
+ / - Réglez le volume à l’aide du régleur sur le côté droite de
l'appareil.
51
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
52
Effacer tous les anciens messages
Appuyez sur , sélectionnez REPOND. et validez avec .
Sélectionnez
SUP.TOUT et validez avec .
Confirmez l’interrogation de sécurité par .
Réglages du répondeur
Appuyez sur , sélectionnez REPOND. et validez avec .
Sélectionnez
REGL.REP et validez avec .
Sélectionnez la fonction avec les touches de navigation
/π et validez avec
.
-
MODE REP - Mode Répondeur-enregistreur ou Répondeur seul.
-
LANG.REP - Choisissez la langue des annonces standards.
-
ANNONCES - Annonces pour Répondeur-enregistreur ou répondeur seul.
-
NB SONN. - Choisissez 2, 4, 6, 8 sonneries ou le mode économie (ECO APP).
-
TPS ENR. - Définissez la durée d’enregistrement maximale par message.
-
COMPRESS - Choisissez le niveau de compression (haute, medium, basse).
Plus la compression est basse, plus la qualité d'enregistrement est haute.
-
FILTRAGE - Lorsque la fonction est activée (réglage par défaut), vous
entendez les appels entrants par le haut-parleur de la base.
-
CODE INT - Activez ou désactivez l'interrogation à distance.
-
MOD. PIN - Modifiez le code interrogation à distance (voir plus bas).
En mode économie, la réception de nouveaux messages sur le répondeur
est signalée par deux sonneries. S’il n’y a pas de nouveaux messages,
l’appel est pris en charge après six sonneries. Vous pouvez ainsi vérifier la
présence de nouveaux messages sans établir la communication.
53
Aeris 126/126T
Répondeur – mémoire pleine
La capacité de mémoire correspond à un temps d’enregistrement de 15 minutes
(annonce incluse). L’écran du combiné affiche
MEM SAT et le signe F. clignote sur la
base. Les nouveaux messages ne peuvent plus être enregistrés. Le mode
répondeur seul est automatiquement activé. Vous devez dès lors effacer les anciens
messages.
Modifier le code d’interrogation à distance
Lorsque vous activez l’interrogation à distance, vous êtes invités à saisir un code
secret (autre que « 0 0 0 0 » ). Ce code doit être composé à chaque interrogation à
distance pour accéder au répondeur.
Appuyez sur , sélectionnez
REPOND./REGL.REP et validez avec .
Sélectionnez
MOD. PIN et appuyez deux fois sur .
Entrez le code d’interrogation à distance (0000 d’usine) e appuyez deux fois sur
.
Entrez le nouveau PIN et appuyez deux fois sur .
Entrez encore une fois le nouveau PIN et validez avec .
Activer/désactiver le répondeur à distance
Vous avez également la possibilité d’activer votre répondeur à distance.
Appeler le numéro. Après la 6ème sonnerie, le répondeur s’enclenche.
Entrez le code d’interrogation à distance. Une brève tonalité confirme sa validité.
Tous les nouveaux messages sont restitués.
Aeris 126/126T
54
Interrogation à distance
Vous pouvez commander votre répondeur à distance depuis n'importe quel
téléphone « standard » (numérotation par fréquence vocale requise).
Vous devez activer l'interrogation à distance auparavant dans le menu
REPOND. /
REGL.REP / CODE INT.
Appelez le numéro.
Appuyez sur la touche pendant la diffusion de l’annonce.
Entrez le code d’interrogation à distance. Une brève tonalité confirme sa validité.
Les nouveaux messages sont lus après appui sur la touche 5.
Sélectionnez une fonction dans la liste suivante en appuyant sur la touche cor-
respondante.
Touche Fonction
5 Lire le message
7 Activer le répondeur
9 Désactiver le répondeur
* Entrer le code PIN d'accès à distance
Pendant la lecture
2 Effacer un message pendant sa lecture
4 Répétition du message en cours. Appuyez 2 fois pour revenir au
message précédent.
5 Interrompre la lecture du message en cours
6 Passer au message suivant
Pour terminer la commande à distance, mettez fin à la communication.
Remarque :
Si votre répondeur n’accepte pas l’interrogation à distance, essayez de
moduler la durée d’appui (plus ou moins longue ou courte) sur le clavier
numérique. Votre répondeur réagit à des tonalités de 0,5 à 1 seconde.
55
Aeris 126/126T
Annexe
Utilisation d’adaptateurs pour la téléphonie par Internet/câble sur port
analogique
Lors de l'utilisation d'un téléphone analogique sur le port analogique d'un adaptateur
de téléphonie par Internet ou par câble, certaines fonctionnalités décrites
(notamment la présentation du numéro de l'appelant) peuvent ne pas fonctionner
comme cela est la norme pour un raccordement au réseau fixe. Votre Aeris
126/126T n’est donc pas défectueux.
Plusieurs raisons peuvent être à l’origine de la perturbation de certaines
fonctionnalités :
L’opérateur de téléphonie par Internet ou par câble ne fournit pas la
fonctionnalité en question sur votre raccordement téléphonique par
Internet/câble.
L’adaptateur utilisé pour la conversion de la téléphonie par Internet/câble sur les
téléphones analogiques (le plus souvent livré par l'opérateur) n'arrive pas à
transférer la fonctionnalité aux téléphones raccordés ou n'est pas en conformité
au plan analogique.
Si vous êtres confrontés à de tels dysfonctionnements, veuillez si possible tester
l’Aeris 126/126T sur un raccordement au réseau analogique fixe et/ou contactez
votre opérateur de téléphonie par Internet/câble à ce sujet.
Entretien
Votre téléphone est un produit répondant à de hautes exigences en matière de
design et de fabrication, raison pour laquelle il convient de le traiter avec soin.
Pour nettoyer le téléphone, frottez d’abord l’appareil avec un chiffon antistatique ou
une peau de chamois légèrement humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
Aeris 126/126T
56
Elimination (protection de l’environnement)
A la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers. Apportez-le à un point de collecte pour le traitement des
appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit,
dans le mode d’emploi et/ou l’emballage indique ces conditions d’élimination.
Lorsque l'appareil est déposé dans un centre de traitement, certains de ses
matériaux peuvent être recyclés. Par la réutilisation de certains éléments ou
matériaux bruts des produits usagés, vous contribuez de manière essentielle à la
protection de l’environnement.
Veuillez vous adressez aux autorités locales dont vous dépendez pour tout com-
plément d’information sur les points de collecte près de chez vous.
Elimination des batteries NiMH
La loi impose la collecte spécifique des piles et batteries usagés. Ils ne peuvent être
éliminés avec les ordures ménagères. Pour éliminer les batteries/accumulateurs
conformez-vous aux prescriptions en vigueur localement. Amenez-les au recyclage.
Les batteries/accumulateurs sont recyclés parce qu’ils peuvent contenir du nickel-
cadmium (Ni-Cd), du plomb (Cd), du cadmium (Cd) ou du mercure (Hg).
Les matériaux des batteries / accumulateurs sont signalés par des symboles,
Exemple :
Garantie
Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme
aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté.
Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver
précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment
remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de
la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel
seront éliminés gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit
d’une réparation, soit d’un échange standard de l’appareil défectueux, au choix du
fournisseur.
Sont exclus de la garantie les consommables (par exemples la batterie), les défauts
réduisant de manière insignifiante la valeur ou l’utilisation de l’appareil ainsi que les
dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil, l’usure ou l’in-
tervention d’un tiers.
Les éventuels dommages découlant de l’utilisation, de la défaillance ou d’un défaut
du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont
expressément exclus de la présente garantie.
Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente auprès
duquel vous avez acheté votre téléphone.
Homologation et conformité
Ce téléphone analogique DECT est conforme aux exigences fondamentales de la
Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au
fonctionnement dans le pays dans lequel il a été commercialisé.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant:
www.swissvoice.net
.
La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée
par la marque CE sur le téléphone.
57
Aeris 126/126T
58
Benvenuti da Swissvoice
L’Aeris 126/126T è un telefono cordless concepito per l’allacciamento alla rete
analogica. La tecnologia digitale dello standard internazionale DECT (GAP) si cont-
raddistingue per un’ottima qualità vocale.
È possibile collegare fino a 5 portatili ad una stazione base ed effettuare fra questi
chiamate interne gratuite.
L’Aeris 126T è dotato di una segreteria digitale.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per scoprire ed
imparare ad utilizzare le numerose funzioni del vostro Aeris 126/126T.
Aeris 126/126T
Swissvoice
Il telefono Aeris 126/126T è dotato dei dispositivi più avanzati per ridurre le radia-
zioni elettromagnetiche (il cosiddetto «elettrosmog») e il consumo di energia elet-
trica.
Swissvoice comprende le seguenti tre funzioni.
Riduzione delle radiazioni con utilizzo di più portatili
In modalità standby, la radiazione elettromagnetica tra la stazione base e tutti i
portatili annunciati viene automaticamente soppressa. I portatili e la stazione base
aspettano un «impulso di risveglio», ad esempio una chiamata in entrata,
l’attivazione di un portatile o la sincronizzazione dei dati da parte del sistema.
In altre parole: quando non è in funzione, l’apparecchio non genera alcuna radia-
zione elettromagnetica!
Riduzione delle radiazioni durante una conversazione
Quando si telefona con un portatile nelle vicinanze della stazione base, la radiazione
viene ridotta fino al 65%. La potenza di trasmissione tra portatile e stazione base
viene automaticamente impostata al livello più basso in funzione della distanza dalla
stazione base.
Riduzione del consumo di corrente
Grazie all’alimentatore a spina di elevate prestazioni, il consumo di corrente del
telefono risulta sensibilmente ridotto. In combinazione con le funzioni «riduzione
delle radiazioni durante una conversazione» e «riduzione delle radiazioni con utilizzo
di più portatili» l’apparecchio contribuisce quindi a risparmiare energia elettrica e
denaro.
59
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
60
Indice
Tasti del display 61
Simboli sul display 63
Avvertenze sull’utilizzo degli accumulatori 64
Inserire gli accumulatori 65
Impostare la lingua 66
Impostare la data/l’ora 66
Telefonare 67
Rispondere ad una chiamata 67
Regolare il volume del ricevitore / del vivavoce 67
Audio Boost, amplificazione del volume del ricevitore 67
Accendere e spegnere il portatile 68
Ripetizione della selezione 68
Disattivare il microfono del portatile (Mute) 68
Blocco tastiera 69
Ricerca portatile (paging) - Localizzare un portatile smarrito 69
Rubrica 69
Selezione rapida 70
Elenco chiamate 71
Voicebox 72
Estendere l’Aeris 126/126T 72
Parlare con più persone 73
Impostare l'allarme 74
Impostazioni del portatile 75
Impostazioni della stazione base 76
Ripristino (reset) del telefono 76
Segreteria telefonica - solo Aeris 126T 77
Accesso remoto 82
Appendice 83
Portatile
Aeris 126/126T
1 LED: brilla contstantemente se l'am-
plificatore audio è attivo, lampeggia
all'arrivo di una chiamata
2 Ricevitore
3 Amplificatore audio: Attivare o dis-
attivare l'amplificatore durante una
chiamata
4 Tasti di memoria diretta
5 Tasto menu, OK
6 Aprire l’elenco delle chiamate
effettuate/ Tasto navigazione verso
l'alto
7 Tasto conversazione / Tasto vivavoce
8 Inserire uno spazio / Premere a lungo
per chiamare la voicebox
9 Tasto asterisco / Premere a lungo in
stand-by per attivare o disattivare il
blocco tastiera
10 Microfono
11 Tasto cancelletto / Premere a lungo in
stand-by per attivare o disattivare la
suoneria / Nell'elenco chiamate/di
ripetizione visualizzare le cifre
nascoste di un numero troncato
12 Ripetizione della selezione / Tasto
navigazione verso il basso
13 Tasto termina chiamata / Premere a
lungo per spegnere il portatile. Se il
portatile è spento basta premere il
tasto brevemente per riaccenderlo
14 Chiamata interna / Cancellare
caratteri / Disattivare il microfono del
portatile
15 Tasto R con funzione Flash
16 Regolare il volume d’ascolto durante
una conversazione
4
5
8
3
2
1
7
9
10
11
12
13
14
16
15
6
Tasti del display
61
Stazione base Aeris 126
Stazione base Aeris 126T con segretaria telefonica
Aeris 126/126T
62
Aeris 126
1
1 Tasto ricerca portatile
(paging)
Aeris 126T
1
2
43 65
7
8
1 Indicazione messaggi /
Visualizzazione dello stato
della segreteria
2 Tasto ricerca portatile
(paging)
3 Ripetere
messaggio/Tornare al
messaggio precedente
4 Cancellare il messaggio
corrente
5 Cominciare la ripro-
duzione dei messaggi /
Terminare l’ascolto
6 Attivare/Disattivare la
segreteria
7 Messaggio successivo
8 Tasto volume (più
alto/basso)
Simboli sul display
Appare nell'elenco chiamate, caratterizza nuove chiamate mancate.
Indica la ricezione di nuovi messaggi sulla segreteria in rete (voicebox).
Il tasto conversazione è stato premuto. Lampeggia quando arriva una
chiamata.
Il tasto vivavoce è stato premuto.
Indica lo stato di carica dell’accumulatore.
Il simbolo è visualizzato costantemente quando si è collegati alla stazione
base. Lampeggia quando il portatile si trova fuori portata.
Sveglia/allarme è attivata.
La suoneria è disattivata.
Il blocco tastiera è attivato.
Chiamata interna (solo disponibile con più di un portatile)
Segreteria telefonica attivata (solo Aeris 126T). Lampeggia quando ci
sono nuovi messaggi in segreteria.
Portata / Luogo di installazione
Per ottenere una portata ottimale, raccomandiamo di collocare la stazione base in
una posizione centrale rispetto al suo raggio di azione. Evitare di collocare l’apparec-
chio all’interno di nicchie, zone incassate o dietro porte di acciaio.
La portata massima tra la stazione base e il portatile è di circa 300 metri. In gene-
63
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
64
rale, la portata all’interno degli edifici è inferiore rispetto a quella all’aperto. Un pic-
colo movimento consente di uscire dalla zona d’ombra e ripristinare la consueta qua-
lità di trasmissione.
In caso di superamento della portata, il collegamento viene interrotto se non si
ritorna nel raggio di azione entro 10 secondi.
Avvertenze sull’utilizzo degli accumulatori
Utilizzare esclusivamente gli accumulatori (2 x NiMH, AAA, 1,2 V 500 mAh) e gli
adattatori di rete (6 V DC) originali.
I tempi di autonomia indicati per il portatile (100 ore in stand-by / 10 ore di conversa-
zione) nonché i rispettivi tempi di ricarica sono validi soltanto con la capacità minima
degli accumulatori.
Il processo di ricarica viene gestito elettronicamente per consentire una ricarica otti-
male e sicura dell’accumulatore, indipendentemente dal suo livello di carica. La
capacità totale viene raggiunta soltanto dopo alcuni cicli di carica.
Avvertenza:
L’uso di altri tipi di accumulatori o di batterie non ricaricabili / batterie pri-
marie può essere pericoloso e inoltre compromettere il funzionamento del-
l’apparecchio o danneggiarlo. Non mettere in cortocircuito gli accumulatori
(pericolo). In particolare evitare cortocircuiti provocati inavvertitamente, ad
es. da un mazzo di chiavi, piastre di metallo o simili, durante lo stoccaggio
o il trasporto e fare attenzione a non far entrare in contatto gli accumulatori
con sostanze grasse. A tal fine, conservare gli accumulatori in imballaggi
isolanti quando vengono tolti dal portatile. Inoltre evitare che i contatti
entrino in contatto con parti grasse. Durante la ricarica gli accumulatori si
riscaldano; si tratta di un fenomeno normale e non pericoloso.
65
Aeris 126/126T
Collegare il telefono
Per mettere in funzione il telefono è necessario inserire il cavo di allacciamento
telefonico e quello dell’adattatore di rete.
Inserire gli accumulatori
Far scorrere il coperchio del vano accumulatori verso il basso (circa 3 mm) e
sollevarlo.
Inserire gli accumulatori.
Spina del cavo d’allacciamento telefonico Spina dell’adattatore di rete
+
+
-
-
Aeris 126/126T
66
Impostare la lingua
Premere , selezionare HS SET oppure MT EINST / REGL.CB / IMP PORT e
premere .
Selezionare
LANGUAGE oppure SPRACHE / LANGUE / LINGUA e premere
.
Selezionare la lingua desiderata, confermare con .
Le indicazioni sul display appaiono adesso nella lingua selezionata.
Impostare la data/l’ora
Premere , selezionare DATA/ORA e premere .
Scorrere l’elenco delle impostazioni con i tasti navigazione.
Impostare il formato desiderato per la visualizzazione dell’ora e della data.
Premere .
Inserire l’ora e la data e premere .
Premere il tasto termina chiamata per tornare in stand-by.
Avvertenza :
Inserire gli accumulatori rispettando la polarità.
Per caricare gli accumulatori, inserire il portatile nella stazione base. Sul
portatile il simbolo lampeggiante dell’accumulatore indica che la ricarica
è in corso. Il tempo di carica degli accumulatori è di circa 14 ore (prima
carica).
Telefonare
Digitare il numero di telefono desiderato con i tasti numerici.
• Premere il tasto conversazione .
Terminare la conversazione
• Premere il tasto termina chiamata .
Rispondere ad una chiamata
Le chiamate vengono segnalate tramite una suoneria sul portatile.
• Premere il tasto conversazione per rispondere alla chiamata.
Terminare la conversazione
• Premere il tasto termina chiamata .
Regolare il volume del ricevitore / del vivavoce
Il volume del ricevitore e quello del vivavoce possono essere regolati su vari livelli
durante la conversazione. Impostare il volume desiderato utilizzando il regolatore del
volume sulla destra dell'apparecchio.
Audio Boost, amplificazione del volume del ricevitore
La funzionalità Audio Boost serve ad amplificare il volume del ricevitore per aiutare
le persone con problemi uditivi ad ascoltare in modo più chiaro.
Per amplificare il volume del ricevitore durante una conversazione, premere il
tasto Audio Boost sulla sinistra del portatile.
Regolare il volume desiderato con il regolatore di volume sulla destra del
portatile.
Se la capacità dell’accumulatore è pressoché esaurita o se la distanza tra
portatile e stazione base è già troppo grande non è possibile stabilire la
connessione.
67
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
68
Accendere e spegnere il portatile
Tenere premuto il tasto termina chiamata (ca. 3 secondi).
Tenere premuto il tasto termina chiamata per riaccendere il portatile.
Ripetizione della selezione
L’elenco di ripetizione può contenere 5 voci.
Premere , selezionare la voce desiderata.
• Premere il tasto conversazione .
Modificare l’elenco di ripetizione della selezione
Aprire l’elenco di ripetizione, selezionare la voce desiderata.
Vi sono le seguenti possibilità:
- AGGIUNGI - Agguingere la voce alla rubrica
- CANCELLA - Cancellare la voce selezionata
- C. TUTTO - Cancellare l’elenco intero
Disattivare il microfono del portatile (Mute)
Quando si desidera che l’interlocutore non senta, è possibile disattivare temporanea-
mente il microfono del portatile. Premere . Per riattivarlo premere di nuovo .
Alla fine di una chiamata la funzione Audio Boost è automaticamente dis-
attivata.
Blocco tastiera
Attivare il blocco tastiera
• Premere il tasto asterisco per circa 3 secondi. Tutti i tasti (eccetto i tasti di
memoria diretta) sono bloccati.
Disattivare il blocco tastiera
• Premere il tasto asterisco per circa 3 secondi.
Ricerca portatile (paging) - Localizzare un portatile smarrito
Quando si preme il tasto ricerca portatile (paging) , tutti i portatili raggiungibili
iniziano a squillare per un minuto. Per disattivare il segnale acustico premere il tasto
conversazione o il tasto termina chiamata sul portatile oppure il tasto
ricerca portatile sulla stazione base.
Rubrica
È possibile memorizzare i numeri di telefono usati frequentemente insieme ai rispet-
tivi nomi. A questo scopo il portatile offre una rubrica di 20 numeri di telefono.
Cifre / Lettere
Su ogni tasto numerico si trovano diverse lettere. Le voci della rubrica sono classifi-
cate in ordine alfabetico.
Premere a lungo : inserire una pausa di selezione fra due cifre, "P" appare sul
display.
Aggiungere una nuova voce alla rubrica
Premere , selezionare RUBRICA e premere .
Selezionare
AGGIUNGI e premere .
Inserire il nome, il numero e la melodia desiderata e premere .
69
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
70
Modificare la rubrica
Premere , selezionare RUBRICA e premere .
Vi sono le seguenti possibilità:
- AGGUINGI
- VISUALIZ
- Visualizzare il nome, il numero e la melodia di una voce.
- MODIFICA
- CANCELLA / C. TUTTO
- CAPACITA
- Visualizzare il numero di voci a disposizione in memoria.
- SEL.RAP. - vedi sotto.
Tasti memoria
È possibile memorizzare i vostri 2 numeri di telefono più importanti su i tasti memoria
M1 e M2.
• Premere , selezionare
IMP PORT / TASTI M e premere .
Selezionare un tasto e premere .
Inserire il numero desiderato e premere .
Per chiamare un numero di memoria, premere a lungo il tasto di memoria
corrispondente.
Selezione rapida
È possibile memorizzare i numeri di telefono usati più frequentemente su i tasti 2-9.
Premere il tasto , selezionare RUBRICA / SEL.RAP. e premere .
Selezionare un tasto e premere .
Selezionare il numero desiderato nella rubrica e premere .
Per chiamare un numero di selezione rapida, premere a lungo il tasto di sele-
zione rapida corrispondente.
71
Aeris 126/126T
Elenco chiamate
I numeri delle chiamate in entrata vengono visualizzati sul display del portatile*.
L’elenco può contenere fino a 10 numeri di telefono. Nell'elenco chiamate le nuove
chiamate vengono segnalate con .
Selezionare un numero dall’elenco chiamate
Premere , selezionare LISTA CH e premere . (Si può anche aprire diret-
tamente l’elenco chiamate premendo il tasto ).
Selezionare la voce desiderata.
• Premere il tasto conversazione per comporre il numero di telefono. Oppure
premere e selezionare una funzione di modifica dalla lista.
Modificare l’elenco chiamate
Aprire l’elenco chiamate, premere .
Vi sono le seguenti possibilità:
- AGGUINGI - Agguingere la voce alla rubrica
- CANCELLA - Cancellare la voce selezionata
- C. TUTTO - Cancellare tutte le voci
- DETTAGLI - Visualizzare nome e numero della chiamata
Se il chiamante ha soppresso il proprio numero di telefono sul display
appare soltanto l’indicazione
CHIAM. La voce non viene inserita
nell’elenco chiamate.
Questa funzione può essere usata unicamente se il numero di telefono del
chiamante viene trasmesso. Informarsi presso il proprio gestore di rete
sulla disponibilità di questo servizio.
* funzione dipendente dal gestore di rete
Voicebox
Si ha la possibilità di deviare le chiamate in entrata direttamente sulla segreteria
telefonica di rete (Voicebox) offerta da parte del gestore di rete. Questa funzione
deve essere impostata ed attivata presso il gestore di rete. I nuovi messaggi in
segreteria vengono visualizzati sul display del portatile con (funzione dipen-
dente dal gestore di rete).
Per chiamare la voicebox, premere e tenere premuto il tasto . Il numero della
voicebox deve prima essere registrato (vedi capitolo "Impostazioni del portatile").
Estendere l’Aeris 126/126T
Il portatile fornito e già annunciato alla stazione base. In modalità stand-by si vede
sul display il numero di telefono interno del relativo portatile. Sulla stazione base si
possono utilizzare fino a 5 portatili.
Se si annuncia il portatile Aeris 126/126T ad una stazione base "estranea" oppure se
si annuncia un portatile "estraneo" alla stazione base Aeris 126/126T (GAP), alcune
funzioni potrebbero non essere utilizzabili oppure esserlo solo limitatamente.
Annunciare un nuovo portatile
I nuovi portatili devono essere innanzitutto annunciati alla stazione base.
Prima dell'annuncio di nuovi portatili, premere il tasto sulla stazione base per
ca. 5 secondi, la base emette un segnale acustico, dopo lasciare il tasto.
Premere , selezionare
REGISTRA e premere .
Selezionare la stazione base. Premere . Il portatile cerca la base selezionata
(indicazione lampeggiante sul display).
Quando la base è stata trovata, venite invitati di introdurre il codice PIN (0000
alla consegna). Premere .
Se la procedura è andata a buon fine, si sente un tono di confirmazione.
Aeris 126/126T
72
73
Aeris 126/126T
Parlare con più persone
Il presente telefono offre la possibilità di chiamare un interlocutore interno durante
una chiamata esterna (consultazione), di parlare con due interlocutori a turno (spola)
oppure di parlare con entrambi contemporaneamente (conferenza a tre), senza aver
bisogno di un secondo collegamento telefonico apposito.
Conversazione interna / Chiamata interna
Premere .
Se i portatili annunciati alla stazione base sono solo 2, l’altro apparecchio viene
chiamato automaticamente. In caso di più portatili in esercizio selezionare il
numero del portatile desiderato.
Se si riceve una chiamata esterna mentre si sta telefonando con l’interlocutore
interno, si udirà un segnale acustico. Premendo il tasto termina chiamata si
interromperà la conversazione interna. Premendo il tasto conversazione ci si
collegherà al chiamante esterno.
Trasferimento di una chiamata esterna
Si è ricevuta una chiamata esterna e la si vuole trasferire ad un altro portatile
interno.
Premere , selezionare INTERCOM e premere .
Selezionare il numero del portatile desiderato e premere .
La chiamata esterna viene messa in attesa, il portatile chiamato squilla.
Quando l'interlocutore interno risponde, premere il tasto termina chiamata .
La chiamata esterna viene traferita all'interlocutore interno.
Aeris 126/126T
74
Conferenza
Si sta effettuando una chiamata esterna:
Chiamare l'interlocutore interno desiderato (vedi sopra).
Premere il tasto asterisco quando l’interlocutore interno risponde. Tutti gli
interlocutori vengono riuniti in una conferenza.
• Premendo il tasto termina chiamata ciascun interlocutore può uscire dalla
conferenza e terminare la conversazione in corso.
Impostare l'allarme
Se l’allarme è attivato viene indicato in modalità standby con il simbolo .
L’allarme suona per 45 secondi, è possibile interromperlo immediatamente
premendo qualsiasi tasto.
Premere , selezionare
SVEGLIA e premere .
• Selezionare
ON o OFF e premere .
Inserire l'ora desiderata, attivare/disattivare la funzione SNOOZE e premere .
Quando la funzione SNOOZE è attivata, l'allarme ricomincia a suonare dopo 7
minuti.
Impostazioni del portatile
Premere , selezionare IMP PORT e premere .
Vi sono le seguenti possibilità:
- SUONERIA - Per impostare la melodia e il volume della suoneria del portatile
per chiamate interne e esterne.
- TONI - Per attivare/disattivare i seguenti toni:
T.TASTI - Ogni volta che si preme un tasto, si sente un segnale acustico.
BATT.SC. - Quando le batterie sono scariche, si sente un segnale acustico.
Mettete il portatile sulla stazione base per caricarlo.
FUORPORT - Quando il portatile esce dal raggio di portata, si sente un
segnale acustico.
- EQLIZER - Amplificare le frequenze per bassi o acuti. Alla consegna, nessuna
amplificazione impostata (
NATURAL).
- SELBASE - Se il vostro portatile è registrato su diverse stazioni base, è
possibile selezionare la stazione base dalla quale si vuole utilizzare il portatile.
- LINGUA - Per selezionare la lingua del display.
- NOMEPT - Se vengono utilizzati più portatili e per meglio distinguere i portatili
è possibile assegnare un nome a ciascun apparecchio. Il nome non viene
visualizzato se sotto
DISPLAY avete impostato l'ora.
- DISPLAY - In modalità stand-by si può visualizzare o l'ora o il nome del
portatile.
- RISPO AUT - È sufficiente estrarre dalla base il portatile per rispondere ad una
chiamata.
- TASTI M - Il telefono dispone di 2 tasti di memoria diretta M1 e M2. Si possono
memorizzare 2 numeri utilizzati frequentemente. Per effettuare una chiamata
utilizzando una memoria diretta, e sufficiente premere il tasto corrispondente
della memoria diretta.
- VOICEBOX - Per salvare o modificare il numero d'accesso alla segreteria in
rete. Per chiamare la voicebox, premere e tenere premuto il tasto 1.
75
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
76
Impostazioni della stazione base
Premere , selezionare IMP BASE e premere .
Vi sono le seguenti possibilità:
- SUONERIA - Per impostare la suoneria della base.
- VOLUME - Per impostare il volume della suoneria della base.
- CANC PT - Selezionare il portatile da scollegare.
- MODOSEL - TONI: la classica procedura di selezione per i collegamenti
analogici. IMPULSI: potrebbe essere necessaria per il collegamento a vecchi
centralini telefonici. Si prega di leggere la documentazione
- FLASH - Per impostare il tempo del segnale flash (premere il tasto R per
inviare un segnale flash). Il segnale flash è necessario per accettare una
seconda chiamata e per inviare codici di rete.
Breve = 100 ms
Medio = 300 ms
Lungo = 600 ms
- MOD PIN - Permette di modificare il codice PIN (0000 alla consegna).
Ripristino (reset) del telefono
La reimpostazione del telefono cancella le impostazioni personali e tutte le voci
nell'elenco chiamate. La rubrica non viene cancellata.
Premere , selezionare RESET e premere .
Digitare il codice PIN e premere .
Confermare per ripristinare le impostazioni iniziali del telefono (regolazioni di fab-
brica) con .
Segreteria telefonica - solo Aeris 126T
Il vostro Aeris 126T dispone di una segreteria telefonica digitale integrata. La
capacità di registrazione totale ammonta a circa 15 minuti. Si può gestire la
segreteria da ogni portatile annunciato o dalla stazione base. Nessun annuncio è
stato registrato alla consegna.
Si devono registrare annunci personali affinché la segreteria sia operativa. Le
impostazioni si possono gestire con il portatile/i portatili annunciati alla base.
Attivare / Disattivare la segreteria
Premere il tasto della stazione base per attivare o disattivare la segreteria
telefonica. Se la segreteria non è in funzione sul display si vedranno due trattini. Se
dopo l’attivazione questi due trattini lampeggiano, significa che la data e l’ora non
sono state impostate.
Attivazione dal portatile
Premere , selezionare
SEGRET e premere .
Selezionare
ACC/SP fra le funzioni indicate. Premere .
Con i tasti navigazione
/π selezionare l’impostazione e premere .
Registrare un annuncio personale
Si può scegliere fra due modalità:
Annuncio e registrazione
Solo annuncio
Premere , selezionare
SEGRET e premere .
Selezionare
IMP SEGR e premere .
Selezionare
IMP OGM e premere .
Selezionare
SOLO RI o RISP&RG e premere .
Selezionare
REGMESS e premere .
Dopo il segnale acustico registrare il proprio annuncio nel microfono del portatile.
77
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
78
Per terminare la registrazione premere . L’annuncio viene riprodotto una
volta per un controllo ed è da questo momento il nuovo annuncio.
Cancellare l'annuncio personale
Premere , selezionare SEGRET e premere .
Selezionare
IMP SEGR e premere .
Selezionare
IMP OGM e premere .
Selezionare
SOLO RI o RISP&RG e premere .
Selezionare
ASCOLTA e premere .
Quando l'annuncio viene riprodotto, premere il tasto .
L'annuncio personale è stato cancellato e sostituito dall'annuncio standard.
Registrare un memo
Per lasciare un messaggio ad altri utenti interni, la segreteria offre la possibilità di
registrare un memo.
Premere , selezionare
SEGRET e premere .
Selezionare
MEMO e premere .
REGISTRA appare sul display. Registrare il memo dopo il segnale acustico.
Premere per terminare la registrazione.
Gestire la segreteria dalla stazione base
Il simbolo di messaggio lampeggia non appena vi sono nuovi messaggi. La riprodu-
zione comincia sempre dal messaggio più recente.
Premere
®/ per cominciare la riproduzione dei messaggi.
Durante la riproduzione si hanno le seguenti opzioni:
79
Aeris 126/126T
Tasto Funzione
√√ Ripetere/Premere 2 volte: Tornare al messaggio precedente
®® Ascoltare il messaggio successivo
®/ Iniziare/terminare l’ascolto
X Cancellare il messaggio corrente
VOLUME + / - Modificare il volume
Cancellare i vecchi messaggi per avere sufficiente spazio per la registrazione di
nuovi messaggi.
Cancellare tutti i vecchi messaggi
Questo non è possibile durante l’ascolto. In modalità stand-by: Premere a lungo il
tasto X.
Gestire la segreteria dal portatile
Se vi sono nuovi messaggi in segreteria, sul display del portatile lampeggia il sim-
bolo . La riproduzione comincia sempre dal messaggio più recente.
Premere , selezionare
SEGRET e premere .
Selezionare
ASC MESS e premere .
Premendo il tasto termina chiamata si termina l’ascolto.
Tasto Funzione
5 () Terminare l’ascolto
4 (
√√) Ripetere/Premere 2 volte: Tornare al messaggio precedente
2 (X) Cancellare un messaggio durante l’ascolto
6 (
®®) Ascoltare il messaggio successivo
Inserire il vivavoce
+ / - Regolare il volume con i tasti volume +/- sulla parte laterale
dell'apparecchio.
Aeris 126/126T
80
Cancellare tutti i vecchi messaggi
Premere , selezionare SEGRET e premere .
Selezionare
ELIM TUT e premere .
Premere per confermare.
Impostazioni della segreteria
Premere , selezionare SEGRET e premere .
Selezionare
IMP SEGR e premere .
Con i tasti navigazione
/π selezionare la funzione e premere .
-
MOD.RISP - Annuncio e registrazione oppure Solo annuncio
-
LINGUA - Selezionare la lingua per l'annuncio standard
-
IMP OGM - Annunci per le modalità Annuncio e registrazione oppure Solo
annuncio.
-
RITARDO - Scegliere 2, 4, 6, 8 squilli oppure modalità risparmio (SALVAGT).
-
TEMPO RG - Stabilire la durata massima di registrazione di un messaggio.
-
COMPRESS - Scegliere la compressione desiderata (ALTA, MEDIA, BASSA).
Più la compressione è bassa, più la qualità di registrazione è alta.
-
FILTRO - Mentre la segreteria sta registrando un messaggio, coascoltarlo tra-
mite l'altoparlante della stazione base (impostazione di default=on)
-
ACC REM - Attivare/disattivare l'accesso remoto.
-
MOD PIN - Modificare il PIN di accesso remoto.
In modalità risparmio la segreteria risponde dopo due squilli se ci sono
nuovi messaggi. Se invece non ci sono nuovi messaggi, la segreteria
risponde alla chiamata dopo sei squilli. È pertanto possibile controllare se
vi sono o meno nuovi messaggi senza che vi sia risposta alla chiamata.
81
Aeris 126/126T
Segreteria - memoria piena
La memoria è sufficiente per un periodo di registrazione di circa 15 minuti (inclusi i
testi dell’annuncio). Nel display del portatile si legge
SG PIENA e nella stazione
base lampeggia il simbolo
F. Non è più possibile registrare nuovi messaggi. La
segreteria passa automaticamente alla modalità - Solo annuncio. È ora necessario
cancellare i vecchi messaggi.
Modificare il PIN di accesso remoto
Quando si attiva l’accesso remoto, viene richiesto di digitare un codice PIN (il PIN
non può essere 0000). Questo è il nuovo codice PIN che dovrà essere digitato per
ogni accesso remoto alla segreteria.
Premere , selezionare
SEGRET/IMPSEGR e premere .
Selezionare
MOD PIN e premere due volte di seguito .
Digitare il codice PIN di accesso remoto (0000 alla consegna) e premere due
volte di seguito .
Digitare il nuovo codice PIN e premere due volte di seguito .
Digitare nuovamente il nuovo codice PIN e premere .
Attivare / Disattivare la segreteria tramite l’accesso remoto
È possibile attivare la segreteria anche a distanza.
Telefonare al proprio numero. Dopo il sesto squillo la segreteria risponde.
Digitare il codice PIN di accesso remoto. Un breve segnale acustico conferma il
PIN.
Vengono riprodotti tutti i nuovi messaggi.
Aeris 126/126T
82
Accesso remoto
È possibile gestire la segreteria a distanza da un qualsiasi telefono (purché sia un
telefono a toni). Per gestire la segreteria a distanza la funzione deve prima essere
attivata nel menu
SEGRET / IMP SEGR / ACC REM.
Telefonare al proprio numero.
Premere il tasto mentre viene riprodotto l’annuncio.
Digitare il PIN di accesso remoto. Un breve segnale acustico conferma il PIN.
Premere il tasto 5. Vengono riprodotti tutti i nuovi messaggi.
Selezionare una funzione della lista sottostante premendo il tasto corrispon-
dente.
Tasto Funzione
5 Riprodurre i messaggi
7 Attivare la segreteria
9 Disattivare la segreteria
* Inserire il codice di accesso remoto
Durante l'ascolto
2 Cancellare un messaggio durante l’ascolto
4 Ripetere il messaggio corrente/Premere due volte di seguito per
tornare al messaggio precedente
5 Interrompere l'ascolto
6 Passare al messaggio successivo
Terminare la chiamata per terminare l'interrogazione a distanza.
Attenzione:
Qualora la segreteria non reagisse ai comandi a distanza, ritentare pre-
mendo più o meno a lungo i tasti numerici. La segreteria reagisce a toni
della durata di 0,5 - 1 secondo.
83
Aeris 126/126T
Appendice
Collegamento alla porta analogica di adattatori di telefonia via inter-
net/cavo
In caso di collegamento di un telefono analogico attraverso la porta analogica di un
adattatore di telefonia via internet/cavo può accadere che non tutte le funzioni (in
particolare la visualizzazione del numero telefonico) funzionino come in caso di col-
legamento alla rete fissa analogica. Non si tratta di un difetto dell’Aeris 126/126T.
Diversi possono essere i motivi del "mancato funzionamento" di determinate fun-
zioni:
Una determinata funzione non viene messa a disposizione dal provider di telefo-
nia via internet/cavo per la vostra connessione di telefonia via internet/cavo.
L’adattatore utilizzato per la trasformazione del segnale da telefonia via
internet/cavo a telefoni analogici (di solito fornito dal provider) non è in grado di
trasferire le funzioni ai telefoni collegati, oppure le trasferisce in modo non con-
forme alla telefonia analogica.
In questi casi di mancato funzionamento cercare di collegare l’Aeris 126/126T alla
rete fissa analogica per provarlo e/o contattare il proprio provider di telefonia via
internet/cavo.
Cura
Il vostro telefono è un prodotto che rispetta elevati criteri di design e funzionalità.
Pertanto deve essere trattato con cura.
Per pulire il telefono, spolverarlo con un panno antistatico oppure con un panno di
pelle leggermente inumidito e poi con un panno asciutto.
Aeris 126/126T
84
Avvertenze per lo smaltimento (Salvaguardia dell’ambiente)
Alla fine del ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Portarlo ad un centro di raccolta specializzato nello smaltimento di
apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò è indicato dal simbolo sul prodotto,
nelle istruzioni per l’uso e/o sull’imballaggio.
Alcuni dei materiali di questo prodotto possono essere riciclati se il prodotto viene
portato ad un centro di raccolta specializzato. Con il riciclaggio di alcune parti o
materie prime dei prodotti usati si apporta un importante contributo alla salvaguardia
dell’ambiente.
Rivolgersi alle proprie autorità locali per ottenere maggiori informazioni sui centri di
raccolta presenti nelle vostre vicinanze.
Smaltimento di batterie ed accumulatori
Per tutte le batterie e gli accumulatori scarichi vige l’obbligo di restituzione per legge;
questi non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di smaltire
batterie/accumulatori nel rispetto delle norme delle autorità. Portarli ai centri di rici-
claggio. Batterie/accumulatori vengono riciclati poiché possono contenere ad es. nic-
kel - cadmio (Ni - Cd), piombo (Pb), cadmio (Cd) o mercurio (Hg).
Su batterie e accumulatori sono indicati i rispettivi simboli e le sostanze contenute,
ad es.:
85
Aeris 126/126T
Garanzia
Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data d’acquisto, nei limiti
delle disposizioni legali vigenti nel paese in cui è stato acquistato l’apparecchio.
Quale dimostrazione della data d’acquisto vi preghiamo di conservare la prova d’ac-
quisto oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da parte del venditore. Nel
periodo di garanzia, vengono eliminati gratuitamente tutti i guasti che derivano da
difetti di materiale o di fabbricazione. La prestazione di garanzia avviene tramite
riparazione o sostituzione
dell’apparecchio guasto, su decisione del fornitore.
Non sono coperti dalla garanzia il materiale di consumo (ad esempio l’accumula-
tore), difetti che riducono in modo irrilevante il valore o l’uso dell’apparecchio, non-
ché guasti che derivano da uso improprio, usura o interventi effettuati da terzi. Sono
esclusi da questa garanzia eventuali danni conseguenti dovuti all’uso dell’apparec-
chio, guasto o difetto del prodotto, in particolare viene esclusa ogni responsabilità
per danni patrimoniali.
In caso di guasto coperto da garanzia vi preghiamo di rivolgervi al punto vendita
presso il quale avete acquistato il telefono.
Omologazione e conformità
Questo apparecchio telefonico analogico DECT è conforme ai requisiti fondamentali
della Direttiva R&TTE 1999/5/EG riguardante le apparecchiature radio e le apparec-
chiature terminali di telecomunicazione ed è previsto per il collegamento e il funzio-
namento nel paese dove è stato commercialisato.
La dichiarazione di conformità può essere consultata al sito www.swissvoice.net.
La conformità con la direttiva sopra menzionata è confermata dal marchio
CE sull’apparecchio.
86
Welcome to Swissvoice
The Aeris 126/126T is a cordless telephone designed for connection to an analog
telephone network.
International DECT (GAP)-standard digital technology offers excellent voice quality.
You can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of
charge.
The Aeris 126T comes with a built-in digital answer machine.
Please read these operating instructions carefully to familiarise yourself with and
take full advantage of the benefits of your new Aeris 126/126T.
Aeris 126/126T
Swissvoice
Your Aeris 126/126T is fitted with the latest innovations in terms of reduction of
electromagnetic radiation (so called “electro-smog”) as well as electrical power
consumption reduction.
The Swissvoice includes three main features:
Multi Handset Low Radiation Mode (ECO Mode)
When in standby, the electromagnetic radiation is automatically shut down between
the base station and the handset(s). This works with one ore more handsets
declared to the base station. The handset(s) and the base station are waiting for a
wake-up signal should a call come in, when you activate one handset or when the
system synchronises some data.
In other terms, electromagnetic radiation is generated only when the system is in
use!
Radiation reduction in communication
65% radiation reduction of the handset is achieved when it is near the base station.
The handset’s power transmission are regulated; the power transmitted from the
handset is automatically reduced to the lower level, depending on the distance to the
base station.
Electrical consumption reduction
The efficiency of the switching power supply reduces the electrical consumption of
the telephone.
Combined with the Radiation Reduction and Multi Handset Low Radiation Mode it
contributes to save energy and costs.
87
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
88
Contents
Keys 89
Display symbols 91
Range / Location 91
Battery advice 92
Connecting the phone 93
Insert the batteries 93
Set language 94
Set Date and time 94
Telephoning 95
Accepting a call 95
Set speaker/loudspeaker volume 95
Audio boost 95
Switch handset on/off 96
Redial 96
Mute the handset microphone 96
Keypad lock 97
Paging – Locate mislaid handsets 97
Contacts (phonebook) 97
Calls list (CID book) 99
Voicebox (network answering machine) 100
Extending the Aeris 126/126T 100
Telephoning with several call partners 101
Setting an alarm 102
Handset settings 103
Base station settings 104
Reset to default 104
Answer machine (Aeris 126T only) 105
Remote access the answer machine from an external telephone 109
Appendix 111
Handset
89
Aeris 126/126T
1 LED: Lights up constantly, when
audio boost is activated, flashes for
incoming calls
2 Receiver
3 Audio boost: Activate/deactivate
audio boost during a conversation
4 Direct memory keys
5 Menu key, OK
6 Open calls list / Scroll up in a list or
menu
7 Talk key/Loudspeaker key, handsfree
speaking
8 Insert a space / Press and hold down
for direct access to network answer
machine messages
9 Star key / In standby: Long press to
activate/deactivate the keypad lock.
10 Microphone
11 Hash key / In standby: Long press to
switch handset ringer on/off / In calls
list or redial list: show the hidden
characters of a truncated number
12 Open redial list / Scroll down in a list
or menu
13 End call key / Press and hold down
to switch the handset off
Press briefly to reactivate the
handset.
14 Internal call / Delete characters /
Mute handset microphone
15 R key with flash function
16 Adjust volume during conversation
4
5
8
3
2
1
7
9
10
11
12
13
14
16
15
6
Keys
Base station Aeris 126
Base station Aeris 126T with answer machine
Aeris 126/126T
90
Aeris 126
1
1 Paging key
Aeris 126T
1
2
43 65
7
8
1 Message counter /
Status display
2 Paging key
3 Repeat message/return
to previous message
4 Delete message during
playback
5 Play messages / stop
playback
6 Switch answer machine
on/off
7 Skip to next message
8 Volume key
Display symbols
Appears in the calls list, designates new unanswered calls.
You have new messages in your voicebox (network answering machine).
You have pressed the Talk key. Flashes on incoming calls.
You have pressed the handsfree key.
Indicates the battery charge status.
Symbol il displayed when the handset is within range of the base station.
Flashes when out of range.
Indicates that the alarm is set.
Indicate that the handset ringer is switched off.
Indicates that the keypad is locked.
Internal call (only available with more than one handset)
Answering machine switched on (only Aeris 126T). Flashes if there are
new messages on the answering machine.
Range / Location
To obtain the best possible range, we recommend positioning the telephone in a
location central to your sphere of activity. Avoid positioning the telephone in niches,
recesses and behind steel doors.
The maximum range between base station and handset is approximately 300 meters
outdoors. Depending on the surrounding conditions as well as spatial and structural
91
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
92
factors, the range may be smaller. Silent zones can occur due to the digital transmis-
sion in the frequency range used – even within the range, depending on the struc-
tural environment. In this case the transmission quality may be reduced through the
increased incidence of short breaks in transmission. Normal call quality can be
restored if you move slightly out of the silent zone. If the range is exceeded, the call
will be disconnected unless you move back into range within ten seconds.
Battery advice
Use only the original batteries (2 x NiMH, AAA, 1,2 V 500 mAh) as well as the origi-
nal power supply (6 V DC).
The handset operating times (standby 100 hours/active 10 hours) and charging
times apply only if the battery is charged to the defined minimum capacity.
Charging is electronically controlled to ensure optimal charging and care of batteries
in different charge states. Full capacity is achieved only after several charging
cycles.
Note:
Using other rechargeable batteries or non-rechargeable batteries/primary
cells can be dangerous and cause malfunctions or damage to the tele-
phone. Do not short-circuit the batteries (danger). In particular, avoid inad-
vertent short-circuits during storage and transport e.g. bunch of keys,
metal panels or similar objects, and make sure the batteries do not come
into contact with greasy materials. When not in the handset, therefore, bat-
teries should be stored only in insulating packaging. Ensure also that the
contacts do not touch greasy parts.
Rechargeable batteries can become warm while recharging. This is a nor-
mal occurrence and is not dangerous.
93
Aeris 126/126T
Connecting the phone
Before you can start using your telephone you must plug in the telephone con-
nector cable and the mains cable.
Insert the batteries
Slide the battery compartment cover downwards (approx.3 mm) and lift it up.
Insert the batteries.
Telephone line socket Mains power socket
+
+
-
-
Aeris 126/126T
94
Set language
Press , select HS SET or MT EINST / REGL.CB / IMP PORT and press
.
Select
LANGUAGE or SPRACHE / LANGUE / LINGUA and press .
Choose the desired language from the list, confirm with .
The display texts are now displayed in the selected language.
Set Date and time
Press , select CLOCK and press .
Scroll through the list using the navigation keys.
Select date and time format. Press .
Enter date and time and press .
Press the End call key to return to standby mode.
Note:
Make sure the polarity is correct.
• To charge the batteries, insert the handset in the base station. The
animated battery symbol on the handset signals the charging procedure.
The batteries will take around 14 hours to fully charge (initial charge).
Telephoning
Dial the desired number using the keypad.
• Press the Talk key .
End the call
• Press the End call key .
Accepting a call
Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset.
• Press the Talk key and conduct your conversation.
End the call
• Press the End call key .
Set speaker/loudspeaker volume
You can adjust the speaker/loudspeaker volume during a conversation using the vol-
ume switch on the right side of the handset.
Audio boost
Audio boost increases the volume of your receiver, which is helpful for persons with
a hearing loss.
To activate audio boost, press the boost key on the left side of your handset.
Select the desired volume with the volume switch on the right side of your
handset.
At the end of a call, audio boost is automatically deactivated.
Calls cannot be made if the battery is almost discharged or the handset is
out of range of the base station.
95
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
96
Switch handset on/off
Press and hold the End call key (approx. 3 sec).
Press and hold the End call key to reactivate the handset.
Redial
The Redial list contains up to 5 entries.
Press and select the desired entry.
Press the Talk key .
Edit redial list
Open the Redial list, select the desired entry.
Select a function from the list:
- STORE Add number to the phonebook.
- DELETE – Delete the entry from the redial ist.
- DEL ALL – Delete the entire redial list.
Mute the handset microphone
You can temporarily mute the handset microphone to talk to someone else in the
room without the caller hearing. Press .
To reactivate the microphone, press again.
97
Aeris 126/126T
Keypad lock
Activate keypad lock
Press approx. 3 sec. All keys (except the speed dial keys) are locked.
Deactivate keypad lock
Press approx. 3 sec.
Paging – Locate mislaid handsets
All registered handsets ring for one minute, when the Paging key on the base is
pressed. To stop the ring press the Talk key or the End call key on the
handset or the Paging key on the base.
Contacts (phonebook)
You can store up to 20 names and numbers in the phonebook on your handset and
base.
Digits / Characters
Different characters are printed on each key. The entries in the phonebook are
sorted alphabetically.
Press and hold to insert a dialing pause inside a phone number. “P“ appears
on the display.
Add new entries in the phonebook
Press , select CONTACTS and press .
Select
ADD and press .
Enter the desired name, number and melody and press .
Aeris 126/126T
98
Edit phonebook
Press , select CONTACTS and press .
Select a function from the list:
- ADD - see above.
- VIEW - View the name, number and melody of an entry.
- EDIT
- DELETE / DEL ALL
- CAPACITY
- View the number of free space.
- FASTDIAL - see below.
Memory keys
You can assign your 2 most important numbers to the memory keys M1 and M2.
• Press , select HS SET / MEM KEY and press .
Select a key and press .
Enter the desired number and press .
To call a memory number, press and hold the corresponding memory key. The
selected number is called.
Fastdial
You can assign the most used numbers to the keys 2 - 9.
Press , select CONTACTS/FASTDIAL and press .
Select a key and press .
Select the desired number from your contacts and press .
To call a fastdial number, press and hold the corresponding key. The selected
number is called.
99
Aeris 126/126T
Calls list (CID book)
The caller’s number is displayed on the handset*. The calls list can contain up to 10
entries. In the calls list new calls are displayed by .
Call a number from the calls list
Press , select CALLLOG and press (You can also open the calls list
by pressing ).
Select the desired entry from the list.
Press the Talk key and the number is dialled or press and select an
edit function from the list.
Edit calls list
Press to open the calls list (CALLLOG).
Select a function from the list:
-STORE- Store number in contacts
- DELETE - Delete entry
- DELALL - Delete entire list
- DETAILS - View date and time of a call
To use this function, the caller's number must be transmitted (CLIP). Con-
tact your network operator for further information.
If the caller's number is suppressed, only NEW CALL is displayed. The call
is not entered in the call list.
* depends on your network operator
Voicebox (network answering machine)
You can forward the incoming calls to your operator’s network answering machine
(Voicebox).
This function must be available and enabled by your network operator. New Voice-
box messages are signalled on your handset display by (dependent on network
operator).
Press and hold key to call your mailbox. You must first enter the voicebox
access code (see chapter "Handset settings").
Extending the Aeris 126/126T
The delivered handset is already registered on to base station. In standby the inter-
nal number of the handset is displayed.
You can register up to 5 handsets to your base station.
If you register your Aeris 126/126T handset with a “third party“ base station or a
“third party“ handset on your Aeris 126/126T base station (GAP), you may not be
able to use some functions or only to a limited extent.
Register new handsets
Accessory handsets must be registered to the base station.
Before registering a handset to the base, you must press and hold the base unit
key for about 5 seconds, a tone is heard on the base. Release the key.
Press , select
REGISTER and press .
Select the desired base station. Press . The handset seeks the base station
you have entered (flashing display).
Once the base station has been found, you are requested to enter the system
PIN (0000 on delivery). Press .
If the registration is successful you will hear a confirmation signal.
Aeris 126/126T
100
101
Aeris 126/126T
Telephoning with several call partners
During a call you can make a second internal call (enquiry call), switch between call
partners (brokering) or simultaneously converse (3-way conference call) without the
need for two telephone lines.
Internal conversation / Internal call
Press .
If you have just one additional handset, it will be called automatically. If you have
more additional handsets, select the handset you want to call internally.
If you receive an external call while you are on the phone to an internal call partner,
you will hear an incoming call alert. End the internal call by pressing the End call
key . Press the Talk key . You are connected to the external party.
Call transfer to another handset
You are conducting an external call and you want to transfer it to another handset.
Press , select
INTERCOM and press .
Select the handset you want to call and press .
The external call is put on hold, the called handset rings.
Press the End call key when the internal party answers.
The external call is transferred to the other handset.
Aeris 126/126T
102
Conference
You are conducting an external call.
Call the desired internal party (see above).
Press the Star key , when the internal party responds. The three call partners
are connected.
Any teleconference partner can press the End call key to leave the confer-
ence and end the call.
Setting an alarm
The activated alarm is displayed in standby mode by .
The alarm sounds for 45 seconds or can be deactivated immediately by pressing
any key.
Press , select
ALARM and press .
Select
ON or OFF and press .
Enter the desired alarm time, activate/deactivate Snooze function and press .
When Snooze is activated, the alarm resounds after 7 minutes.
Handset settings
Press , select HSSET and press .
Select a function from the following list:
- RINGER - Select the desired ringer melody and volume for internal and exter-
nal calls.
- TONE - Activate or deactivate the following options:
KEY TONE - Every time a key is pressed, a brief beep is heard.
LOW BATT - Sounds when the batteries are low. Place handset in the base
to charge.
OUTRANGE - A warning beep is sounded if the handset exceeds the
maximum range.
- EQLIZER - You can boost treble and bass frequencies. On delivery, no
amplification is preset (
NATURAL).
- SEL BASE - If your handset is registered with several base stations, you can
select the base station on which you want to operate the handset.
- LANGUAGE - Choose the language for the display texts.
- HS NAME - To better distinguish between handsets, you can give each hand-
set a name. Please note: the name is not displayed if you have set
TIME in
the
DISPLAY menu.
- DISPLAY - You can have the time or the handset name displayed.
- AUTO ANS - Just pick up the handset from the base to answer a call (without
pressing any key).
- MEM KEY - You can assign two frequently used numbers to the direct memory
keys M1 and M2. To call one of these numbers, press the corresponding
memory key.
- VOICEBOX - To save or modify the voicebox access number. Press and hold
key 1 to call your voicebox.
103
Aeris 126/126T
Base station settings
Press , select BSSET and press .
Select a function from the following list:
- RINGER - Select the desired base ringer.
- RINGVOL - Select the desired base ringer volume.
- DEL HS - Select the handset you want to deregister. You can use each
handset to deregister other handsets (function only active with multiple hand-
sets).
- DIALMODE - Tone: Normal dialling procedure on analog lines. Pulse: May be
required for connecting older telephone systems. Please refer to the relevant
documentation.
- FLASH - Select the flash time (pression on key R). Flash is used to accept a
second call or for sending network codes.
Short = 100 ms
Mid = 300 ms
Long = 600 ms
- MOD PIN - You can modify the PIN code (0000 on delivery).
Reset to default
When resetting the phone, all personal settings are reset, all entries in the call log
are deleted. The contacts are not deleted.
Press , select DEFAULT and press .
Enter your PIN code and press .
Press to validate the confirmation question.
Aeris 126/126T
104
Answer machine (Aeris 126T only)
Your Aeris 126T features an integrated digital answer machine with a max. recording
capacity of 15 minutes. You can operate your answer machine from the base and
from any handset registered to the base. On delivery a standard outgoing message
is pre-recorded for both operating modes.The answer machine is ready to use. You
can select the language for standard outgoing messages or record your own
outgoing messages. Answer machine settings can be achieved with the registered
handset(s).
Switch answer machine on/off
Press key on the base station to switch the answer machine on or off.
Two dashes are displayed when the answer machine is switched off. Flashing
dashes when answer machine is switched on = date and time are not set.
Switch on the answer machine from the handset
Press , select
TAM and press .
Select
ON/OFF and press .
Select the desired setting using the navigation keys
/π and press .
Record a personal outgoing message
You can select 2 operating modes:
Answer & record: Callers can leave a message.
Answer only: Callers cannot leave a message.
Press , select
TAM and press .
Select
SETTINGS and press .
Select
OGM SET and press .
Select
ANS&REC or ANSONLY and press .
Select
RECORD and press .
Speak your outgoing message into the handset microphone.
Press to end recording. The recorded outgoing message is played back.
105
Aeris 126/126T
Delete the personal outgoing message
Press , select TAM and press .
Select
SETTINGS and press .
Select
OGM SET and press .
Select
ANS&REC or ANSONLY and press .
Select
PLAYBACK and press .
When your personal outgoing message is played back, press shortly.
Your personal outgoing message is deleted and replaced by the standard
outgoing message.
Record a memo
You can leave a message behind for other internal users by recording a memo:
Press , select
TAM and press .
Select
MEMO and press .
RECORD'G appears. Speak after the tone.
• Press to end recording.
Operating the answer machine on the base station
If you have new messages, the message counter is flashing. The messages are
played back beginning with the most recent.
Press
®/ to start playback.
During playback the following options are available:
Key Function
√√ Repeat message/Press twice to return to previous message
®® Skip to next message
®/ Start/stop playback
X Delete message during playback
VOLUME + / - Adjust volume
Delete old messages to have enough memory for recording new messages.
Aeris 126/126T
106
107
Aeris 126/126T
Delete all old messages
Impossible during playback. In idle mode, press and hold key X to delete all old
messages.
Operating the answer machine from the handset
If you have new messages on your answer machine the icon flashes on the dis-
play. The messages are played back beginning with the most recent.
Press , select
TAM and press .
Select
PLAYBACK and press .
Press the End call key to end playback.
Key Function
5 () End playback
4 (
√√) Repeat message/Press twice to return to previous message
2 (X) Delete message during playback
6 (
®®) Skip to next message
Deactivate/activate loudspeaker
+ / - Adjust volume with the volume key on the right side of your
telephone.
Delete all old messages
Press , select
TAM and press .
Select
DEL ALL and press .
Press to validate the confirmation question.
Aeris 126/126T
108
Answer machine settings
Press , select TAM and press .
Select
SETTINGS and press .
Select the desired function by pressing the navigation keys
/π and press .
-
ANS MODE - Answer&Record or Answer only mode
-
LANGUAGE - Select the language for standard outgoing messages
-
OGM SET - Play and record outgoing messages
-
ANS DLAY - Select 2, 4, 6, 8 rings or TS (Time saver mode)
-
REC TIME - Set the maximum length for incoming messages
-
COMPRESS - Set the desired recording quality (low compression=high
recording quality)
-
SCREEN - When set to on (default setting), incoming messages are played
back over the base station
-
REMOTE - Switch remote access on or off
-
CHG PIN - Change remote access PIN code (see below)
Memory full
The recording capacity of your answer machine is 15 minutes (including outgoing
messages).
If the memory is full,
TAMFULL appears on the handset display and F flashes on
the base station display. No more messages can be recorded. The answer machine
switches to Answer only mode automatically. You must delete old messages.
If you set the answer delay to Time Saver, your answer machine will
answer after 2 rings if you have new messages. If you do not have new
messages it will not answer until 6 rings. This enables you to save costs by
hanging up before you are connected.
109
Aeris 126/126T
Setting the remote access PIN code
Remote operation can only be performed after changing the default remote access
PIN code before activating the function. Any 4-digit PIN code is allowed apart from
0000.
Press , select
TAM/SETTINGS and press .
Select
CHG PIN and press twice.
Enter the PIN code (0000 on delivery) and press twice.
Enter the new PIN code and press twice.
Enter the PIN code again and press .
Remote activation of the answer machine
Dial your number. After 6 rings the TAM automatically answers.
Enter your remote access PIN code. If the PIN is correct you will hear a
confirmation tone.
All new messages are played back.
Remote access the answer machine from an external telephone
You can remote access your answer machine from any telephone with DTMF or
multifrequency dialling function. To be able to remote access your answer machine
you must activate the function in the menu
TAM / SETTINGS / REMOTE.
Dial your number.
Press when you hear your outgoing message.
Enter your remote access PIN code. If the PIN is correct you will hear a
confirmation tone.
Press key 5. All new messages are played back.
You can now perform a number of functions by pressing the correspondant key
(see the following table).
Aeris 126/126T
110
Key Function
5 Play message
7 Switch answer machine on
9 Switch answer machine off
* Enter remote access PIN
During playback
2 Delete message during playback
4 Repeat message/press twice to return to previous message
5 Stop message playback
6 Skip to next message
End remote access by ending the call.
Note:
If your answer machine doesn't accept the remote access commands, try
to press the numerical keys longer or shorter. Your answer machine is
sensitive to tone lengths of 0,5 to 1 second.
111
Aeris 126/126T
Appendix
Using Internet/cable telephone adapters on an analog port
When using an analog telephone on the analog connection of an Internet or cable
telephone adapter, not all the described features (in particular calling line display)
may function in the same way as with a standard analog telephone line. This does
not cause the Aeris 126/126T to malfunction.
Several factors can cause a failure of specific features to function:
The Internet/cable telephony provider may not provide the function on its Inter-
net/cable telephony connection.
The adapter used to convert Internet/cable telephony to analog telephony (usu-
ally supplied by the provider) may not forward the functions to connected tele-
phones or may forward them in a non-analog format.
If this happens, please check the Aeris 126/126T on an analog fixed line and/or con-
tact your Internet/cable telephony provider.
Care
Your telephone is a sophisticated product in terms of design and construction, and
should therefore be handled with care.
To clean the telephone, wipe first with an antistatic cloth or a damp, soft leather cloth
and then dry using a dry cloth.
Aeris 126/126T
112
Recycling (environmental protection)
At the end of the product's life cycle, the telephone must not be disposed of
in normal domestic waste. Please take it to a collection point for processing
electrical and electronic equipment: see symbol on the product, in the user
manual and/or packaging.
Some materials used in this product can be recycled if you take it to a recycling
depot. By recycling parts or raw materials from used products you will be making an
important contribution to environmental protection. Please contact your local author-
ity if you require information about collection points in your neighbourhood.
Disposing of the rechargeable battery
By law, all used batteries and accumulators must be recycled and not disposed of in
domestic waste. Please dispose of them according to the official regulations. Take
them to a recycling depot. The batteries/accumulators will be recycled since they
may, for example, contain nickel cadmium (Ni - Cd), lead (Pb), cadmium (Cd) or mer-
cury (Hg). The batteries and accumulators are labelled with symbols and information
on their contents,
e.g.:
113
Aeris 126/126T
Warranty conditions
Your telephone is subject to a guarantee from the date of purchase in accordance
with the legal provisions of the country in which the telephone was purchased. As
evidence of the date of purchase, please keep the receipt or the warranty card com-
pleted by the retailer. All defects attributable to material and manufacturing faults will
be corrected free of charge within the warranty period, either by repairing or replac-
ing the defective equipment.
The warranty does not cover expendable materials (battery cells), defects which
affect the value or use of the equipment only insignificantly, and damage caused by
incorrect use, ordinary wear and tear, or manipulation by third parties.
This warranty does not cover consequential damage caused by the use, failure or
defectiveness of the product. In particular, no liability whatsoever is accepted for
damage to property and pecuniary loss.
To claim under this warranty, please contact the retailer where you purchased your
telephone.
Warranty information for Germany
If the good evinces a defect due to manufacturing or materials faults within 24
months of purchase, please send the entire product including accessories and sales
receipt to
Swissvoice Service Center
Im Frauental 14
92224 Amberg.
The Swissvoice Service Center will replace it with and equivalent good or perform a
repair. In the case of components subject to wear (e. g. batteries) this period lasts for
6 months from the date of purchase.
Technical Support telephone number (Germany)
For Hotline, repairs, spare parts, technical support and warranty
From Monday to Friday from 09:00 AM to 06:00 PM
Please call 0180 55 82 888 (Euro 0,14 / Minute)
E-mail: support-de@swissvoice.net
Approval and conformity
This analog telephone DECT complies with the basic requirements contained in the
R&TTE Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal
equipment and is suitable for connection and operation in the member state indi-
cated on the base station and/or packaging.
The declaration of conformity may be viewed at: www.swissvoice.net
.
The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above
directive.
Aeris 126/126T
114
Aeris 126/126T
Aeris 126/126T
device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype,
apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):
serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero,
serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):
dealer’s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer,
kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel,
sello del comerciante. carimbo do vendedor):
dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore,
handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift,
försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante,
assinatura do vendedor):
date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys,
kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):
Warranty Certificate
Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia,
Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel,
Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia
Warranty Certificate
Cordless analogue telephone (DECT)
Aeris 126/126T
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
User Guide
Internet:
www.swissvoice.net
© Swissvoice SA 2011
All rights as well as delivery possibilities and technical changes reserved.
20405811xx_ba_b0
SV 20405811
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Swissvoice Aeris 126 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Swissvoice Aeris 126 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info