542536
97
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/128
Pagina verder
de
BEDIENUNGSANLEITUNG
COBRA3
Tägliche Alarmanzeige
Tauch-Alarmanzeige
Flugverbotssymbol
Anzeige für
Sicherheitsstopps
Flaschendruck-
Balkendiagramm
Drucksenderanzeige
Datum
Maximale Tiefe
Sauerstoffanteil (Nitrox-Modus)
Uhrzeit
Flaschendruck
Aktuelle Tiefe
Batteriewarnung
Wasserkontaktanzeige
Achtung-Symbol
Aktuelle Uhrzeit
Modusanzeige
Nullzeit
Gesamtaufstiegszeit
Tiefe der Dekostufe (Ceiling)
Deep Stop-Dekostufe
Zeit für Sicherheitsstopp / Deep Stop
Oberflächenintervall
Flugverbotszeit
Kompassanzeige
Balkendiagramm für
Aufstiegsgeschwindigkeit
Wochentag
Tauchzeit
Temperatur
PO
2
(Nitrox-Modus)
OLF-% (Nitrox-Modus)
1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHCOMPUTER ............. 7
2. WARNUNGEN UND HINWEISE ....................................................... 9
3. DIE ANZEIGE IHRES SUUNTO ..................................................... 20
3.1. Navigation innerhalb der Menüs ................................................ 20
3.2. Tastensymbole und -funktionen ................................................. 22
4. EINSTIEG .............................................................................. 24
4.1. Einstellungen im Modus TIME (Zeit) ........................................... 24
4.1.1. Wecker stellen ............................................................... 25
4.1.2. Uhrzeit einstellen ............................................................ 26
4.1.3. Datum einstellen ............................................................ 26
4.1.4. Hintergrundbeleuchtung einstellen ........................................ 27
4.1.5. Signaltöne einstellen ........................................................ 27
4.2. Wasserkontakte ................................................................... 28
4.3. Umgang mit dem Kompass erlernen ........................................... 28
4.3.1. Kompassanzeige ............................................................ 29
4.3.2. Peilung fixieren .............................................................. 30
4.3.3. Kompasseinstellungen ..................................................... 31
5. VOR DEM TAUCHEN ................................................................. 35
5.1. Der Suunto RGBM/Deep Stop-Algorithmus ................................... 36
5.2. Notaufstiege ....................................................................... 37
5.3. Grenzen des Tauchcomputers .................................................. 37
5.4. Akustische und optische Alarme ................................................ 37
5.5. Fehlerbedingungen ............................................................... 41
5.6. Luftintegration ..................................................................... 42
3
5.6.1. Anschluss des Suunto Cobra3 an den Atemregler ...................... 42
5.7. Einstellungen im Modus DIVE ................................................... 43
5.7.1. Tiefenalarm einstellen ...................................................... 44
5.7.2. Einstellung der Tauchzeitalarm ........................................... 44
5.7.3. Nitrox-Werte einstellen ..................................................... 45
5.7.4. Persönliche Einstellungen / Höhenanpassung .......................... 46
5.7.5. Aufzeichnungsrate einstellen .............................................. 47
5.7.6. Einstellungen für Sicherheitsstopps/Deep Stops ........................ 47
5.7.7. Einstellung der RGBM-Werte .............................................. 48
5.7.8. Maßeinheiten einstellen .................................................... 49
5.7.9. Flaschendruckalarm einstellen ............................................ 49
5.8. Aktivierung und Überprüfung .................................................... 50
5.8.1. DIVE-Modus aufrufen ....................................................... 50
5.8.2. DIVE-Modus aktivieren ..................................................... 51
5.8.3. Batterieanzeige .............................................................. 52
5.8.4. Tauchen in Höhenlagen .................................................... 53
5.8.5. Persönliche Einstellungen .................................................. 54
5.9. Sicherheitsstopps ................................................................. 57
5.9.1. Empfohlene Sicherheitsstopps ............................................ 57
5.9.2. Verbindliche Sicherheitsstopps ............................................ 58
5.10. Deep Stops ...................................................................... 61
6. TAUCHEN ............................................................................... 62
6.1. Tauchen im Modus AIR (DIVE Air) ............................................. 62
6.1.1. Grundlegende Tauchdaten ................................................. 63
4
6.1.2. Lesezeichen ................................................................. 64
6.1.3. Flaschendruckdaten ........................................................ 65
6.1.4. Anzeige der Aufstiegsgeschwindigkeit ................................... 67
6.1.5. Sicherheitsstopps ........................................................... 68
6.1.6. Dekompressionstauchgänge .............................................. 68
6.2. Tauchen im NITROX-Modus (DIVE Nitrox) .................................... 75
6.2.1. Vor dem Tauchen im NITROX-Modus .................................... 75
6.2.2. Sauerstoffanzeige ........................................................... 76
6.2.3. Oxygen Limit Fraction (OLF) ............................................... 78
6.2.4. Gaswechsel und Verwendung verschiedener Gasgemische .......... 79
6.3. Tauchen im Modus GAUGE (DIVE Gauge) ................................... 80
7. NACH DEM TAUCHEN ................................................................ 82
7.1. Oberflächenintervall .............................................................. 82
7.2. Tauchgangnummerierung ........................................................ 83
7.3. Planung von Wiederholungstauchgängen ..................................... 84
7.4. Fliegen nach dem Tauchen ...................................................... 84
7.5. PLAN-Modus ...................................................................... 85
7.5.1. Tauchgangplaner (PLAN NoDec) ......................................... 86
7.5.2. Simulationsmodus (PLAN Simulator) ..................................... 88
7.6. MEMORY-Modus ................................................................. 90
7.6.1. Tauchlogbuch (MEM Logbook) ............................................ 91
7.6.2. Tauchübersicht (MEM History) ............................................. 92
7.7. Suunto DM4 mit Movescount .................................................... 94
7.8. Movescount ....................................................................... 95
5
8. WARTUNG UND PFLEGE DES SUUNTO-TAUCHCOMPUTERS ............... 97
9. BATTERIEWECHSEL ................................................................ 102
9.1. Batteriesatz ...................................................................... 102
9.2. Benötigtes Werkzeug ........................................................... 103
9.3. Batteriewechsel ................................................................. 103
10. TECHNISCHE DATEN ............................................................. 107
10.1. Technische Daten .............................................................. 107
10.2. RGBM ........................................................................... 110
10.2.1. Dekompression mit dem Suunto RGBM ............................... 111
10.2.2. Nullzeitgrenzen für Luft .................................................. 112
10.2.3. Tauchen in Höhenlagen ................................................. 115
10.3. Sauerstoffsättigung ........................................................... 115
11. GEISTIGES EIGENTUM ........................................................... 117
11.1. Warenzeichen .................................................................. 117
11.2. Copyright ........................................................................ 117
11.3. Patenthinweis .................................................................. 117
12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE ...................................................... 118
12.1. CE ............................................................................... 118
12.2. EN 13319 ....................................................................... 118
12.3. EN 250 / FIOH ................................................................. 118
13. EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VON SUUNTO .................. 119
14. ENTSORGUNG DES GERÄTS ................................................... 122
GLOSSAR ................................................................................ 123
6
1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHCOMPU-
TER
Der Suunto Cobra3 ist ein Armband-Tauchcomputer, der Ihnen mehr Sicherheit und
Komfort beim Tauchen bietet. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben
und mit den Funktionen des Tauchcomputers vertraut sind, sind Sie bereit für eine
völlig neue Taucherfahrung.
Dank des digitalen Kompasses, der Luftintegration und der Gasgemisch-Umschalt-
funktion des Suunto Cobra3 wird Ihr Tauchgang unkomplizierter, da alle Daten zu
Tiefe, Zeit, Flaschendruck, Dekompressionsstatus und Richtung auf einem einzigen,
übersichtlichen Bildschirm angezeigt werden.
7
Das Benutzerhandbuch des Suunto Cobra3 enthält lebenswichtige Informationen für
den sicheren Umgang mit Ihrem neuen Armband-Tauchcomputer. Lesen Sie dieses
Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es an sicherer Stelle
auf. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Funktionen und Anzeigen sowie die Grenzen
des Geräts verstanden haben. Am Ende des Handbuchs finden Sie als Hilfestellung
ein Glossar mit Begriffen aus dem Tauchsport.
8
2. WARNUNGEN UND HINWEISE
In dieser Anleitung finden Sie verschiedene Hinweise und Warnungen, die entspre-
chend ihrer Wichtigkeit gekennzeichnet sind. Die Kennzeichnung erfolgt in drei Stufen.
ACHTUNG
wird im Zusammenhang mit Handlungen oder Situationen verwen-
det, die zu schweren Verletzung oder Tod führen können
VORSICHT
wird im Zusammenhang mit Handlungen oder Situationen verwen-
det, die zu einer Beschädigung des Geräts führen
HINWEIS
wird verwendet, um wichtige Informationen zu kennzeichnen
Bevor Sie die eigentliche Bedienungsanleitung lesen, sollten Sie unbedingt nachfol-
gende Warnhinweise lesen. Die Warnhinweise dienen dazu, Ihnen die höchstmögliche
Sicherheit bei der Benutzung des Suunto Cobra3 zu ermöglichen. Sie dürfen nicht
missachtet werden.
ACHTUNG
SIE MÜSSEN das Faltblatt und die Bedienungsanleitung Ihres
Tauchcomputers lesen. Andernfalls besteht die Gefahr schwer-
wiegender Verwendungsfehler mit Verletzungs- oder gar Todes-
folge.
9
ACHTUNG
OBWOHL UNSERE PRODUKTE ALLEN BRANCHENNORMEN
ENTSPRECHEN, KÖNNEN DURCH DEN HAUTKONTAKT MIT
DEM PRODUKT ALLERGISCHE REAKTIONEN ODER
HAUTIRRITATIONEN HERVORGERUFEN WERDEN. VERWEN-
DEN SIE DAS GERÄT IN DIESEM FALL NICHT WEITER, UND
SUCHEN SIE EINEN ARZT AUF.
ACHTUNG
NICHT FÜR BERUFSTAUCHER GEEIGNET! Suunto-Tauchcom-
puter werden ausschließlich für Sporttaucher entwickelt. Tief- und
Sättigungstauchgänge, wie sie bei Berufstauchern vorkommen,
erhöhen das Risiko eines Dekompressionsunfalls drastisch. Aus
diesem Grund rät Suunto dringend vom Einsatz dieses Geräts
bei der Berufstaucherei oder vergleichbaren Tauchaktivitäten ab.
ACHTUNG
NUR GUT AUSGEBILDETE UND MIT DER TAUCHAUSRÜS-
TUNG VERTRAUTE TAUCHER SOLLTEN EINEN TAUCHCOM-
PUTER EINSETZEN! Kein Tauchcomputer kann eine gute
Tauchausbildung ersetzen. Eine unzureichende oder schlechte
Ausbildung kann zu Fehlverhalten führen, das ernste Verletzungen
oder den Tod zur Folge haben kann.
10
ACHTUNG
ES BESTEHT IMMER DAS RISIKO EINER DEKOMPRESSIONS-
ERKRANKUNG, AUCH WENN SIE SICH AN DAS VOM
TAUCHCOMPUTER ODER DER TABELLE VORGEGEBENE
TAUCHPROFIL HALTEN. KEIN TAUCHCOMPUTER KANN DIE
GEFAHR EINER DEKOMPRESSIONSKRANKHEIT ODER
SAUERSTOFFVERGIFTUNG AUSSCHLIESSEN! Die individuelle
Kondition ist von Person zu Person und von Tag zu Tag unter-
schiedlich. Diesen natürlichen Schwankungen kann kein Tauch-
computer Rechnung tragen. Zur Vermeidung von Dekompressi-
onserkrankungen sollten Sie sich unbedingt an die vom Tauch-
computer angezeigten Grenzwerte halten. Als zusätzliche
Sicherheitsmaßnahme sollten Sie regelmäßig einen Arzt zur
Untersuchung Ihrer Tauchtauglichkeit aufsuchen.
ACHTUNG
SUUNTO EMPFIEHLT DRINGEND, DASS SICH SPORTTAU-
CHER AN DIE TIEFENGRENZE VON 40 M [130 FT] HALTEN,
ODER AN DIE VOM COMPUTER BERECHNETE MAXIMALTIE-
FE AUF DER GRUNDLAGE DES EINGESTELLTEN SAUER-
STOFFANTEILS O
2
% UND EINES MAXIMALEN SAUERSTOFF-
PARTIALDRUCKS (PO
2
) VON 1,4 BAR. In größeren Tiefen erhöht
sich die Gefahr der Sauerstoffvergiftung und der Dekompressi-
onskrankheit.
11
ACHTUNG
VON TAUCHGÄNGEN, DIE DEKOMPRESSIONSSTOPPS
ERFORDERN, WIRD ABGERATEN. SIE SOLLTEN SOFORT
MIT DEM AUFSTIEG UND DER DEKOMPRESSION BEGINNEN,
WENN DER COMPUTER DIE NOTWENDIGKEIT EINES
DEKOMPRESSIONSSTOPPS ANZEIGT! Beachten Sie das
blinkende Symbol ASC TIME und den aufwärts weisenden Pfeil.
ACHTUNG
BENUTZEN SIE BACK-UP-INSTRUMENTE! Zu Ihrer Sicherheit
sollten Sie neben dem Tauchcomputer Tiefenmesser, Finimeter,
Uhr und eine Dekompressionstabelle mitführen.
ACHTUNG
ÜBERPRÜFEN SIE DAS GERÄT VOR DEM TAUCHGANG!
Überprüfen Sie vor jedem Tauchgang den Tauchcomputer auf
seine Funktionstüchtigkeit, Vollständigkeit der LCD-Anzeige,
ausreichende Batteriekapazität, korrekte Einstellung von RGBM-
Werten,Sauerstoffgehalt, Sicherheits- und Deep Stops sowie auf
Korrektheit der persönlichen Einstellungen und der Höhenanpas-
sung.
12
ACHTUNG
SIE SOLLTEN NICHT FLIEGEN, SOLANGE DAS GERÄT EINE
FLUGVERBOTSZEIT ANZEIGT. AKTIVIEREN SIE DAS GERÄT
VOR DEM FLIEGEN, UM DIE VERBLEIBENDE FLUGVERBOTS-
ZEIT ÜBERPRÜFEN ZU KÖNNEN. Fliegen oder das Aufsuchen
größerer Höhen innerhalb der Flugverbotszeit kann das Risiko
einer Dekompressionserkrankung drastisch erhöhen. Beachten
Sie auch die Empfehlungen des Divers Alert Network (DAN). Es
gibt keine Richtlinie für das Fliegen nach dem Tauchen, die das
Risiko einer Dekompressionserkrankung vollständig ausschließt!
ACHTUNG
DER TAUCHCOMPUTER DARF KEINESFALLS AN ANDERE
PERSONEN AUSGELIEHEN ODER MIT ANDEREN PERSONEN
GETEILT WERDEN, WÄHREND ER IN BETRIEB IST! Die Daten
können nicht an eine Person angepasst werden, die den Computer
nicht während des gesamten Tauchgangs oder der gesamten
Serie von Wiederholungstauchgängen getragen hat. Die Tauch-
profile von Computer und Benutzer müssen identisch sein. Wird
der Computer bei einem Tauchgang an der Oberfläche vergessen,
liefert er für die nachfolgenden Tauchgänge falsche Informationen.
Kein Tauchcomputer kann Daten über Tauchgänge berücksichti-
gen, die ohne ihn durchgeführt wurden. Daher dürfen vier Tage
vor dem erstmaligen Benutzen des Tauchcomputers keine
Tauchgänge durchgeführt werden.
13
ACHTUNG
DER SAUERSTOFFANTEIL KANN NUR ALS GANZE ZAHL IN
DEN TAUCHCOMPUTER EINGEGEBEN WERDEN. RUNDEN
SIE EINEN IN KOMMASTELLEN ANGEGEBENEN SAUER-
STOFFANTEIL KEINESFALLS AUF! 31,8 % Sauerstoff sollten
Sie als 31 % eingegeben. Aufrunden würde zu einer Unterbewer-
tung des Stickstoffanteils führen und die Dekompressionsberech-
nungen beeinflussen. Wenn Sie den Computer auf konservativere
Berechnungen einstellen wollen, verwenden Sie die persönlichen
Einstellungen oder reduzieren Sie die PO
2
-Einstellung, um die
Sauerstoffsättigung entsprechend der eingegebenen O
2
%- und
PO
2
-Werte zu beeinflussen.
ACHTUNG
WÄHLEN SIE DEN KORREKTEN EINSTELLUNGSMODUS FÜR
DIE HÖHENANPASSUNG! Wenn Sie in Gewässern tauchen, die
höher als 300 m (1000 ft) liegen, muss die Höhenanpassung
korrekt vorgenommen werden, da der Tauchcomputer sonst die
Dekompressionsberechnung nicht korrekt durchführen kann. Der
Tauchcomputer ist nicht für den Gebrauch in Höhen über 3000
m (10000 ft) ausgelegt. Eine fehlerhafte Höhenanpassung oder
das Tauchen in Höhenlagen über 3000 m führen zur Anzeige
falscher Tauchgangs- und Planungsdaten.
14
ACHTUNG
WÄHLEN SIE DEN KORREKTEN MODUS FÜR IHRE PERSÖN-
LICHEN EINSTELLUNGEN! Der Taucher sollte die Möglichkeit
der persönlichen Einstellungen nutzen, um das Rechenmodell
konservativer zu gestalten, wann immer Faktoren auftreten kön-
nen, die das Risiko einer Dekompressionserkrankung erhöhen.
Fehlerhafte persönliche Einstellungen führen zur Anzeige falscher
Tauchgangs- und Planungsdaten.
ACHTUNG
ÜBERSCHREITEN SIE KEINESFALLS DIE MAXIMALE AUF-
STIEGSGESCHWINDIGKEIT! Zu schnelles Aufsteigen erhöht
die Gefahr eines Dekompressionsunfalls. Sie sollten immer die
verbindlichen und empfohlenen Sicherheitsstopps einhalten,
nachdem Sie die maximal empfohlene Aufstiegsgeschwindigkeit
überschritten haben. Eine Nichtbeachtung des verbindlichen
Sicherheitsstopps beeinflusst die Dekompressionsberechnung
für die nächsten Tauchgänge.
15
ACHTUNG
DIE TATSÄCHLICHE AUFSTIEGSZEIT KANN LÄNGER ALS
DIE VOM COMPUTER ANGEZEIGTE ZEIT SEIN! Die Aufstiegs-
zeit erhöht sich, wenn:
Sie in der Tiefe bleiben
Sie langsamer als mit 10 m / 33 ft pro Minute aufsteigen oder
Sie den Dekompressionsstopp in einer Tiefe unterhalb der
Ceiling-Tiefe einlegen
Diese Faktoren erhöhen außerdem den Luftbedarf, welchen Sie
zum Aufstieg benötigen.
ACHTUNG
TAUCHEN SIE KEINESFALLS OBERHALB EINER EINZUHAL-
TENDEN DEKOSTUFE! Sie müssen während der Dekompression
unterhalb der Dekostufe bleiben. Um dies sicher gewährleisten
zu können, sollten Sie die Dekompression etwas unterhalb der
Dekostufe ausführen.
ACHTUNG
TAUCHEN SIE KEINESFALLS MIT SAUERSTOFFANGEREI-
CHERTER LUFT, WENN SIE NICHT PERSÖNLICH DEN SAU-
ERSTOFFGEHALT DER FLASCHENFÜLLUNG ÜBERPRÜFT
UND DEN WERT IN IHREN TAUCHCOMPUTER EINGEGEBEN
HABEN! Fehler bei der Feststellung des Sauerstoffanteils einer
Flaschenfüllung und bei der Eingabe des Sauerstoffanteils O
2
%
in den Tauchcomputer führen zu falschen Tauchgangsplanungs-
daten.
16
ACHTUNG
TAUCHEN SIE KEINESFALLS MIT EINEM GAS, WENN SIE
NICHT PERSÖNLICH DEN INHALT DER FLASCHENFÜLLUNG
ÜBERPRÜFT UND DEN ANALYSIERTEN WERT IN IHREN
TAUCHCOMPUTER EINGEGEBEN HABEN! Fehler bei der
Feststellung des Flascheninhalts und Eingabe der entsprechenden
Gaswerte in den Tauchcomputer führen zu falschen Tauchgangs-
planungsdaten.
ACHTUNG
Beim Tauchen mit Gasgemischen setzen Sie sich Risiken aus,
die beim Tauchen mit normaler Pressluft nicht bestehen. Diese
Risiken sind nicht unmittelbar erkennbar. Zu ihrem Verständnis
und der Fähigkeit, sie zu vermeiden, ist ein ausreichendes Trai-
ning unverzichtbar. Diese Risiken können zu schweren Verletzun-
gen und sogar zum Tod führen.
ACHTUNG
Beim Aufstieg in größere Höhen kann es zeitweise zu einer
Änderung des Gleichgewichts des im Körper gelösten Stickstoffs
kommen. Es wird empfohlen, vor dem Tauchen eine mindestens
dreistündige Akklimatisierungsphase in der neuen Höhe einzupla-
nen.
17
ACHTUNG
WENN DER OLF-WERT (SAUERSTOFFGRENZBEREICH) DIE
MAXIMALGRENZE ERREICHT, MUSS SOFORT DIE SAUER-
STOFFSÄTTIGUNG REDUZIERT WERDEN! Falls Sie nach
dieser Warnung keine Maßnahmen ergreifen, um die Sauerstoff-
sättigung zu verringern, besteht akute Gefahr einer Sauerstoffver-
giftung, die zu körperlichen Schäden oder sogar zum Tod führen
kann.
ACHTUNG
Suunto empfiehlt außerdem eine Ausbildung in den Techniken
und der Physiologie des Freitauchens, bevor Sie Freitauchgänge
durchführen. Kein Tauchcomputer kann eine gute Tauchausbil-
dung ersetzen. Eine unzureichende oder schlechte Ausbildung
kann zu Fehlverhalten führen, das ernste Verletzungen oder den
Tod zur Folge haben kann.
ACHTUNG
Selbstverständlich kann die Software keine Tauchausbildung
ersetzen. Beim Tauchen mit Gasgemischen setzen Sie sich
Risiken aus, die bei Verwendung normaler Pressluft nicht beste-
hen. Aus diesem Grund dürfen Tauchgänge mit Trimix, Triox,
Heliox, Nitrox oder Kombinationen dieser Gemische nur nach
Absolvierung eines entsprechenden Spezialtrainings durchgeführt
werden.
18
ACHTUNG
Gehen Sie beim Planen Ihrer Tauchgänge stets von realistischen
AMV- und Druckwerten aus. Zu optimistische oder fehlerhafte
Gasplanung kann zur Folge haben dass Ihr Atemgas zu früh zur
Neige geht, z.B. während der Dekompression oder beim Erkunden
von Höhlen oder Wracks.
ACHTUNG
PRÜFEN DIE SIE WASSERDICHTIGKEIT DES GERÄTS!
Feuchtigkeit innerhalb des Geräts oder des Batteriefachs führt
zu schweren Schäden am Gerät. Wartungsarbeiten dürfen nur
durch autorisierte SUUNTO-Händler oder -Lieferanten durchge-
führt werden.
HINWEIS
Ein Wechsel zwischen den Modi AIR (Pressluft), NITROX und
GAUGE (Tiefenmesser) ist nicht möglich, solange die Flugver-
botszeit nicht abgelaufen ist.
Hierbei gibt es eine Ausnahme: Der Wechsel von AIR zu NITROX
und von AIR oder NITROX zu GAUGE ist auch während der
Flugverbotszeit möglich.
Wenn Sie innerhalb einer Tauchgangsserie Tauchgänge mit
Pressluft und Nitrox planen, sollten Sie den Tauchcomputer im
NITROX-Modus verwenden und die Einstellung des Gasgemischs
vor jedem Tauchgang anpassen.
Im GAUGE-Modus beträgt die Flugverbotszeit immer 48 Stunden.
19
3. DIE ANZEIGE IHRES SUUNTO
3.1. Navigation innerhalb der Menüs
Der Suunto Cobra3 hat vier Hauptbetriebsarten, die Modi TIME (Zeit), DIVE (Tauchen),
PLAN (Tauchgangplanung) und MEMORY (Speicher). Daneben gibt es den Untermo-
dus COMPASS (Kompass), der aus den Modi TIME und DIVE heraus aufgerufen
werden kann. Mit der Taste MODE wird zwischen den Hauptbetriebsarten umgeschal-
tet. Mit den Tasten UP/DOWN kann in den Modi DIVE, PLAN und MEMORY ein
Untermodus ausgewählt werden.
20
KOMPASS
EINSTELLUNGEN
Kalibrieren
Kompassdeklination
Wartezeit
UHRZEIT
KOMPASS
LICHT
EINSTELLUNGEN
Wecker
Uhrzeit
Datum
Einheiten
Hintergrund-
beleuchtung
Tastentöne
KOMPASS
TAUCHGANG
LICHT
EINSTELLUNGEN
Tiefenalarm
Tauchzeitalarm
Nitrox
Persönliche Einstellungen /
Höhenanpassung
Aufzeichnungsrate
Deep Stops
RGBM
Einheiten
Flaschendruckalarm
Flaschendruck
UNTERMODI
Luft
EAN
Tiefenmesser
Off
SPEICHER
LICHT
UNTERMODI
Protokoll
Plan
Übersicht
21
3.2. Tastensymbole und -funktionen
In der nachfolgenden Tabelle werden die Hauptfunktionen der Tasten des Tauchcom-
puters erklärt. Eine genauere Beschreibung der einzelnen Tasten und ihrer Verwendung
finden Sie in den entsprechenden Abschnitten dieser Bedienungsanleitung.
Tabelle 3.1. Tastensymbole und -funktionen
HauptfunktionenDrückenTasteSymbol
Umschalten zwischen Hauptbetriebsarten
Umschalten von einem Untermodus zum
Hauptmodus
Hintergrundbeleuchtung im DIVE-Modus ein-
schalten
KurzMODE
Hintergrundbeleuchtung in den anderen Modi
einschalten
Stoppuhr im DIVE-Modus einschalten
LangMODE
Untermodus auswählen
Einstellungen auswählen und bestätigen
Startet und stoppt die Stoppuhr im DIVE-
Modus.
KurzSELECT
22
HauptfunktionenDrückenTasteSymbol
Kompass in den Modi TIME und DIVE einschal-
ten
LangSELECT
Zwischen alternativen Anzeigen umschalten
Untermodus ändern
Werte erhöhen
KurzUP
Gasumschaltung im NITROX-ModusLangUP
Zwischen alternativen Anzeigen umschalten
Untermodus ändern
Werte verringern
KurzDOWN
Einstellungsmodus aufrufen
Zwischen Anzeige von Ceiling (Dekostufe) und
Restluftzeit umschalten
LangDOWN
23
4. EINSTIEG
Um die Möglichkeiten ihres Suunto Cobra3 vollständig ausschöpfen zu können, sollten
Sie sich etwas Zeit nehmen und den Tauchcomputer an Ihre persönlichen Vorlieben
anpassen. Stellen Sie Uhrzeit und Datum korrekt ein und nehmen Sie Einstellungen
für Alarme, Signaltöne, Einheiten und Hintergrundbeleuchtung vor. Danach können
Sie den Kompass kalibrieren und testen.
Der Suunto Cobra3 ist ein äußerst benutzerfreundlicher Tauchcomputer, und Sie
werden seine Funktionen schnell kennenlernen. Machen Sie sich unbedingt mit dem
Tauchcomputer vertraut und stellen Sie ihn Ihren Bedürfnissen entsprechend ein,
BEVOR Sie sich ins Wasser begeben.
4.1. Einstellungen im Modus TIME (Zeit)
Wir empfehlen, zunächst die Einstellungen für den Modus TIME (Zeit) Ihes Suunto
Cobra3 vorzunehmen: Uhrzeit, Wecker, Datum, Maßeinheiten, Hintergrundbeleuchtung
und Signaltöne.
HINWEIS
Die Anzeige leuchtet, wenn die Taste MODE länger als
2 Sekunden gedrückt wird.
Die nachfolgende Abbildung zeigt, wie Sie das Menü TIME Settings (Zeiteinstellung)
aufrufen.
24
VERWENDEN SIE DIE UP/DOWN-TASTEN, UM ZWISCHEN ALARM, UHRZEIT, DATUM,
EINHEITEN, HINTERGRUNDBELEUCHTUNG UND SIGNALTÖNEN UMZUSCHALTEN.
4.1.1. Wecker stellen
Im Alltag können Sie den Tauchcomputer auch als Wecker nutzen. Zur eingestellten
Zeit ertönt das Wecksignal für 60 Sekunden; gleichzeitig blinkt die Anzeige. Drücken
Sie eine beliebige Taste, um den Wecker abzustellen.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
25
4.1.2. Uhrzeit einstellen
Im Zeiteinstellungsmodus können Sie Stunden, Minuten und Sekunden einstellen und
zwischen dem 12- und dem 24-Stunden-Format wählen.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
4.1.3. Datum einstellen
Im Datumseinstellungsmodus (Date) können Sie Jahr, Monat und Tag einstellen. Der
Wochentag wird automatisch aus dem eingegebenen Datum errechnet. Falls Sie
metrische Einheiten verwenden, erscheint das Datum in der Reihenfolge TT/MM, bei
angloamerikanischen Einheiten dagegen als MM/TT.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
26
4.1.4. Hintergrundbeleuchtung einstellen
Im Backlight-Modus können Sie die Hintergrundbeleuchtung ein- und ausschalten
(ON/OFF) sowie deren Leuchtdauer festlegen (5, 10, 20, 30 oder 60 Sekunden). Wenn
Sie die Hintergrundbeleuchtung deaktivieren, leuchtet das Display bei einem Alarm
nicht auf.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
4.1.5. Signaltöne einstellen
Im Toneinstellungsmodus (Tones) können Sie die Signaltöne ein- und ausschalten.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
HINWEIS
Wenn der Ton abgeschaltet ist, hören Sie keine Alarmsignale.
27
4.2. Wasserkontakte
Die Wasser- und Datenübertragungskontakte befinden sich auf der Rückseite des
Gehäuses. Beim Eintauchen werden die Kontaktpole durch die Leitfähigkeit des
Wassers verbunden. Auf der Anzeige erscheint das Symbol „AC“ (Active Contact).
Die Anzeige „AC“ bleibt eingeblendet, solange der Wasserkontakt aktiviert ist.
IN DER OBEREN RECHTEN ECKE
DER ANZEIGE WIRD AC ANGEZEIGT, WENN
DER TAUCHCOMPUTER MIT WASSER IN
BERÜHRUNG IST. DIES AKTIVIERT AUCH
DEN DIVE-MODUS.
Bei Verunreinigungen oder Ablagerungen auf dem Wasserkontakt kann die automati-
sche Aktivierung fehlschlagen. Der Wasserkontakt muss daher unbedingt sauber
gehalten werden. Zur Reinigung kann sauberes Süßwasser und eine weiche Bürste
(z. B. Zahnbürste) verwendet werden.
4.3. Umgang mit dem Kompass erlernen
Der Suunto Cobra3 mit eingebautem digitalen Kompass, der sowohl beim Tauchen
als auch an Land verwendet werden kann. Er kann in den Modi DIVE (Tauchen) oder
TIME (Zeit) aufgerufen werden.
28
BEI ZUGRIFF AUS DEM TIME-MODUS
WERDEN UHRZEIT UND RICHTUNG
UNTEN IN DER ANZEIGE DARGESTELLT.
BEI ZUGRIFF AUS DEM DIVE-MODUS
WERDEN AKTUELLE TIEFE ODER
MAXIMALE TIEFE SOWIE PEILUNG,
TAUCHZEIT ODER TEMPERATUR
ANGEZEIGT.
HINWEIS
Bei Aufruf im DIVE-Modus können Sie mit den Tasten UP/DOWN
zwischen alternativen Anzeigen umschalten.
4.3.1. Kompassanzeige
Der Suunto Cobra3 stellt den Kompass grafisch in Form einer Kompassrose dar. Die
Kompassrose zeigt die Haupthimmelsrichtungen sowie die dazwischen liegenden
„halben“ Himmelsrichtungen an. Die aktuelle Peilung wird zusätzlich als nummerischer
Wert angezeigt.
29
4.3.2. Peilung fixieren
Eine Peilung kann als Hilfe zum Einhalten eines gewählten Kurses fixiert werden. Sie
wird durch Richtungspfeile angezeigt. DIe zuletzt fixierte Peilung wird gespeichert und
ist beim nächsten Aufrufen des Kompasses verfügbar. Im DIVE-Modus werden
fixierte Peilungen auch im Logbuch gespeichert.
ZUM FIXIEREN EINER
PEILUNG SELECT DRÜCKEN.
Der Suunto Cobra3 bietet außerdem eine Navigationshilfe für Dreiecks- und Vierecks-
kurse sowie für einen Gegenkurs. Diese Funktion nutzt grafische Symbole in der Mitte
der Kompassanzeige:
Tabelle 4.1. Symbole für fixierte Peilung
ErklärungSymbol
Sie bewegen sich in Richtung der fixierten Peilung
Sie bewegen sich in einem Winkel von 90° (bzw. 270°) zur
fixierten Peilung
30
ErklärungSymbol
Sie bewegen sich in einem Winkel von 180° zur fixierten Peilung
Sie bewegen sich in einem Winkel von 120° (bzw. 240°) zur
fixierten Peilung
4.3.3. Kompasseinstellungen
Die Kompasseinstellungen (Kalibrierung, Deklination und Wartezeit vor Moduswechsel)
werden im COMPASS-Modus vorgenommen:
31
Kalibrierung
Aufgrund von Änderungen des Erdmagnetfelds muss der elektronische Kompass des
Suunto Cobra3 gelegentlich neu kalibriert werden. Während des Kalibrierungsvorgangs
stellt sich der Kompass auf das aktuelle Erdmagnetfeld ein und die Neigungsfunktion
wird angepasst. Grundsätzlich sollten Sie den Kompass kalibrieren, wenn er nicht
korrekt zu funktionieren scheint oder wenn die Batterie des Tauchcomputers
gewechselt wurde.
Nach der erfolgreichen Kalibrierung in waagerechter Stellung muss auch die Naigungs-
funktion kalibriert werden.. Sie dient zum Ausgleich von Neigungen des Kompass um
bis zu 45° in beliebiger Richtung.
Starke elektromagnetische Felder wie Stromleitungen, Lautsprecher und Magnete
können die Kompasskalibrierung beeinflussen. Der Kompass sollte daher neu kalibriert
werden, falls Ihr Suunto Cobra3 einem solchen Feld ausgesetzt war.
HINWEIS
Bei Fernreisen wird eine Neukalibrierung des Kompass vor der
ersten Verwendung am Reiseziel empfohlen.
HINWEIS
Während des Kalibrierungsvorgangs sollte der Suunto Cobra3
waagerecht gehalten werden. Die Abweichung von der Horizon-
tale darf höchstens ± betragen.
32
Um den Kompass zu kalibrieren, gehen Sie wie folgt vor:
HALTEN SIE
DAS GERÄT RUHIG
UND DREHEN SIE
ES LANGSAM UM
90° IN DIE
SENKRECHTE.
GERÄT
WAAGRECHT
HALTEN UND
LANGSAM UM 360°
DREHEN.
Falls die Kalibrierung mehrmals hintereinander fehlschlägt, befinden Sie sich mögli-
cherweise in der Nähe einer Magnetquelle (z. B. größere Metallgegenstände, elektri-
sche Leitungen oder Elektrogeräte). Ändern Sie Ihre Position und versuchen Sie
erneut, den Kompass zu kalibrieren. Falls die Kalibrierung auch nach wiederholten
Versuchen nicht gelingt, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Suunto-Kunden-
dienstcenter.
33
Kompassdeklination
Es ist möglich, die Differenz zwischen geografischem und magnetischem Nordpol (die
sog. Deklination) mit Hilfe von Korrekturwerten auszugleichen. Den Deklinationswert
finden Sie z. B. auf Seekarten oder topografischen Karten des betreffenden Gebiets.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
Wartezeit vor Moduswechsel:
Die Wartezeit ist einstellbar (1, 3 oder 5 Minuten). Falls innerhalb dieser Zeit keine
Taste gedrückt wird, wechselt der Tauchcomputer automatisch von COMPASS zurück
in den Modus TIME bzw. DIVE.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
Sie können den Kompassmodus auch durch langes Drücken der Taste SELECT ver-
lassen.
34
5. VOR DEM TAUCHEN
Verwenden Sie den Tauchcomputer nicht, ohne die Bedienungsanleitung und sämtliche
Warnhinweise vollständig gelesen zu haben. Sie müssen sich sicher sein, dass Sie
Bedienung, Anzeigen und Grenzen des Geräts vollständig verstanden haben. Falls
Sie Fragen zur Bedienungsanleitung oder zu Ihrem Tauchcomputer haben, wenden
Sie sich bitte an Ihren SUUNTO-Fachhändler, bevor Sie das Gerät beim Tauchen
verwenden.
Bedenken Sie stets: SIE SIND FÜR IHRE SICHERHEIT SELBST VERANTWORTLICH!
Bei korrekter Verwendung ist der Suunto Cobra3 ein ausgezeichnetes Hilfsmittel für
vorschriftsmäßig ausgebildete Taucher bei der Planung und Durchführung von
Sporttauchgängen. Das Gerät KANN KEINE TAUCHAUSBILDUNG ERSETZEN,
insbesondere nicht eine Schulung bezüglich der Dekompressionsregeln.
ACHTUNG
Beim Tauchen mit Gasgemischen setzen Sie sich Risiken aus,
die beim Tauchen mit normaler Pressluft nicht bestehen. Diese
Risiken sind nicht unmittelbar erkennbar. Zu ihrem Verständnis
und der Fähigkeit, sie zu vermeiden, ist ein ausreichendes Trai-
ning unverzichtbar. Diese Risiken können zu schweren Verletzun-
gen und sogar zum Tod führen.
Tauchen Sie keinesfalls mit anderen Gasgemischen als normaler Pressluft, wenn Sie
nicht in einem anerkannten Tauchkurs dafür ausgebildet wurden.
35
5.1. Der Suunto RGBM/Deep Stop-Algorithmus
Das von Suunto entwickelte und im Suunto Cobra3 verwendete Reduced Gradient
Bubble Model (RGBM) dient zur Voraussage der gelösten und freien Gase in Blut und
Gewebe des Tauchers. Es ist den herkömmlichen Haldane-Modellen überlegen, da
diese freie Gase vernachlässigen. Der Vorteil des Suunto RGBM liegt auf der Hand:
zusätzliche Sicherheit aufgrund der Anpassungsfähigkeit an verschiedene Situationen
und Tauchprofile.
Der Suunto Cobra3 zeigt sowohl herkömmliche empfohlene Sicherheitsstopps als
auch Deep Stops an.
ES WIRD EMPFOHLEN, AUF EINER
TIEFE VON 18 M EINEN DEEP STOP
EINZULEGEN. DIE ZWEITE ANZEIGE ZEIGT,
DASS DER DEEP STOP NOCH 110
SEKUNDEN DAUERT.
Um verschiedenen Risikosituationen optimal zu begegnen, wurden verbindliche
Sicherheitsstopps als weitere Kategorie bei Sicherheitsstopps eingeführt. Die Kombi-
nation der verschiedenen Arten von Sicherheitsstopps hängt von den Benutzereinstel-
lungen und der jeweiligen Tauchsituation ab.
Lesen Sie die Informationen unter Abschnitt 10.2, „RGBM“, um die Sicherheitsvorteile,
die das RGBM bietet, optimal nutzen zu können.
36
5.2. Notaufstiege
Im unwahrscheinlichen Fall einer während eines Tauchgangs auftretenden Fehlfunk-
tion des Tauchcomputers sollten Sie entsprechend den von Ihrer Tauchschule vermit-
telten Notfallregeln handeln oder die nachfolgend genannten alternativen Schritte
befolgen:
1.
Bleiben Sie ruhig und begeben Sie sich rasch auf eine Tiefe von weniger als 18 m
(60 ft).
2.
Verringern Sie auf einer Tiefe von 18 m Ihre Auftauchgeschwindigkeit auf 10 m
pro Minute, und bewegen Sie sich auf eine Tiefe zwischen 3 m und 6 m (10-20
ft).
3.
Bleiben Sie in dieser Tiefe solange es Ihr Luftvorrat gefahrlos ermöglicht. Legen
Sie nach dem Auftauchen eine Tauchpause von mindestens 24 Stunden ein.
5.3. Grenzen des Tauchcomputers
Die Berechnungen des Tauchcomputers basieren zwar auf den neuesten Erkenntnissen
der Dekompressionsforschung und auf der aktuellsten Technik, dennoch kann der
Tauchcomputer die tatsächlichen physiologischen Funktionen eines Tauchers nicht
überwachen. Alle dem Hersteller bekannten Dekompressionsmodelle, einschließlich
dem der US Navy, basieren auf theoretischen, mathematischen Modellen, mit deren
Hilfe die Wahrscheinlichkeit eines Dekompressionsunfalls minimiert werden kann.
5.4. Akustische und optische Alarme
Mit Hilfe von akustischen und optischen Signalen zeigt der Tauchcomputer das
Erreichen wichtiger Grenzwerte an oder weist auf voreingestellte Alarme hin. In der
folgenden Tabelle werden die verschiedenen Alarme und ihre Bedeutung erläutert.
37
Die visuelle Information auf dem Display ist zwischen den Tonsignalen sichtbar, um
die Batterie zu schonen.
Tabelle 5.1. Alarmanzeigen und Signaltöne
AlarmursacheAlarmtyp
Tauchcomputer ist aktiviert.Kurzer, einzelner Signalton
Der Tauchcomputer schaltet automatisch in den
Modus TIME.
Der Flaschendruck hat 50 bar (725 psi) erreicht. Die
Anzeige des Flaschendrucks blinkt.
Drei Signaltöne im Abstand
von drei Sekunden
Der Flaschendruck hat den eingestellten Alarmwert
erreicht.
Die berechnete Restluftzeit hat den Wert Null erreicht.
Ein Nullzeit-Tauchgang wurde zu einem dekompressi-
onspflichtigen Tauchgang. Ein nach oben weisender
Pfeil und der blinkende Text ASC TIME werden als
Aufstiegswarnung angezeigt.
Drei Signaltöne im Abstand
von drei Sekunden und akti-
vierte Hintergrundbeleuchtung
38
AlarmursacheAlarmtyp
Die maximal zulässige Aufstiegsgeschwindigkeit von
10 m pro Minute wurde überschritten. Das Balkendia-
gramm für die Aufstiegsgeschwindigkeit blinkt und die
Warnung STOP wird angezeigt.
Durchgängige Signaltöne und
aktivierte Hintergrundbeleuch-
tung
Die Tiefe der Dekostufe (Ceiling) wurde unterschritten.
Die Fehlerwarnung „Er“ und ein nach unten weisender
Pfeil werden angezeigt. Sie sollten sofort mindestens
bis auf die Tiefe der Dekostufe abtauchen. Das Gerät
zeigt andernfalls nach drei Minuten permanent einen
Fehler („Er“) an.
Programmierbar sind Alarme für Maximaltiefe, Tauchzeit und Flaschendruck. Nähere
Informationen hierzu finden Sie unter Abschnitt 5.7, „Einstellungen im Modus DIVE“
und Abschnitt 4.1, „Einstellungen im Modus TIME (Zeit)“.
Tabelle 5.2. Voreingestellte Alarmtypen
AlarmursacheAlarmtyp
Die voreingestellte Maximaltie-
fe wurde überschritten.
Tonserie für 24 Sekunden
Die Anzeige der Maximaltiefe blinkt, solange der Wert
den eingestellten Wert überschreitet.
39
AlarmursacheAlarmtyp
Die voreingestellte Tauchzeit
wurde überschritten.
Tonserie für 24 Sekunden oder bis ein Knopf gedrückt
wird.
Die Anzeige der Tauchzeit blinkt eine Minute.
Die voreingestellte Alarmzeit
wurde erreicht.
Tonserie für 24 Sekunden oder bis ein Knopf gedrückt
wird.
Die Anzeige der aktuellen Zeit blinkt eine Minute lang.
Tabelle 5.3. Sauerstoffalarme im NITROX-Modus
AlarmursacheAlarmtyp
Der eingestellte Grenzwert für den Sauerstoffpartial-
druck wurde überschritten. Die Alternativanzeige wird
ersetzt durch einen blinkenden PO
2
-Wert. Sie sollten
sofort über die PO
2
-Tiefengrenze auftauchen.
Kontinuierliche Signaltöne und
aktivierte Hintergrundbeleuch-
tung für 3 Minuten
Der OLF-Wert hat 80% erreicht. Der OLF-Wert blinkt.
Der OLF-Wert hat 100 % erreicht. Der OLF-Wert
blinkt.
HINWEIS
Wenn die Hintergrundbeleuchtung abgeschaltet ist (OFF),
leuchtet das Display auch bei Alarmmeldungen nicht auf.
40
ACHTUNG
WENN DER OLF-WERT (SAUERSTOFFGRENZBEREICH) DIE
MAXIMALGRENZE ERREICHT, MUSS SOFORT DIE SAUER-
STOFFSÄTTIGUNG REDUZIERT WERDEN! Falls Sie nach
dieser Warnung keine Maßnahmen ergreifen, um die Sauerstoff-
sättigung zu verringern, besteht akute Gefahr einer Sauerstoffver-
giftung, die zu körperlichen Schäden oder sogar zum Tod führen
kann.
5.5. Fehlerbedingungen
Der Tauchcomputer verfügt über Warnanzeigen, die Sie in Situationen mit akutem
Risiko für Dekompressionserkrankungen auf erforderliche Gegenmaßnahmen aufmerk-
sam machen. Wenn Sie auf diese Warnungen nicht reagieren, schaltet der Tauchcom-
puter in einen Fehlermodus und zeigt dadurch an, dass ein erhebliches Risiko für eine
Dekompressionserkrankung besteht. Bei vollem Verständnis des Tauchcomputers
und fachgerechtem Umgang ist das Umschalten des Geräts in den Fehlermodus sehr
unwahrscheinlich.
Unterlassene Dekompression
Der Fehlermodus wird bei unterlassener Dekompression ausgelöst, z.B. wenn Sie
länger als drei Minuten über der Tiefe der Dekostufe (Ceiling) bleiben. Innerhalb dieser
drei Minuten wird die Warnung „Er“ angezeigt, und Sie hören Signaltöne. Anschließend
schaltet der Tauchcomputer in einen permanenten Fehlermodus. Wenn Sie innerhalb
von drei Minuten unter die Tiefe der Dekostufe abtauchen, bleibt das Gerät weiterhin
betriebsbereit.
41
Im permanenten Fehlermodus wird nur die Warnung „Er“ in der Fenstermitte angezeigt.
Der Tauchcomputer zeigt keine Zeiten für Aufstieg oder Stopps an. Alle anderen
Anzeigen funktionieren weiterhin, um Informationen für den Aufstieg bereitzustellen.
Steigen Sie sofort auf eine Tiefe zwischen 3 m und 6 m (10 - 20 ft) auf und bleiben
Sie dort, solange es Ihr Luftvorrat ermöglicht.
Nach dem Auftauchen sollten Sie eine Tauchpause von mindestens 48 Stunden ein-
legen. Im permanenten Fehlermodus wird der Text „Er“ in der Fenstermitte angezeigt.
Der Planungsmodus ist deaktiviert.
5.6. Luftintegration
Der Cobra3 kann am Hochdruckanschluss (erste Stufe) des Atemreglers angebracht
werden, um das Ablesen von Flaschendruck und Restluftzeit zu ermöglichen.
5.6.1. Anschluss des Suunto Cobra3 an den Atemregler
Wir empfehlen dringend, den Suunto Cobra3 bereits beim Kauf von unserem Fachper-
sonal an der ersten Stufe des Atemreglers montieren zu lassen.
Wenn Sie sich für eine Selbstmontage entschieden haben, gehen Sie dabei wie folgt
vor:
1.
Entfernen Sie den Verschluss des Hochdruckausgangs Ihrer ersten Stufe mit
einem geeigneten Werkzeug.
2.
Drehen Sie den Suunto Cobra3 mit den Fingern auf den Hochdruckanschluss
des Atemreglers. Ziehen Sie den Schlauch mit einem Schraubenschlüssel 16
mm (5/8'') an. ZIEHEN SIE DEN SCHLAUCH NICHT ZU FEST AN!
42
3.
Montieren Sie den Atemregler an eine gefüllte Druckluftflasche und öffnen Sie
langsam das Ventil. Halten Sie die erste Stufe des Atemreglers unter Wasser
und prüfen Sie die Verbindung auf Leckagen. Wenn Sie Leckagen erkennen,
überprüfen Sie den Zustand des O-Rings und der Dichtflächen.
5.7. Einstellungen im Modus DIVE
Der Suunto Cobra3 hat verschiedene vom Benutzer definierbare Funktionen sowie
Tiefen- und Zeit-Alarme, die Sie Ihren persönlichen Bedürfnissen entsprechend ein-
stellen können. Die Einstellungen im DIVE-Modus sind abhängig vom gewählten
Untermodus (AIR, NITROX, GAUGE); beispielsweise sind die Einstellungen für Nitrox
nur im Untermodus NITROX verfügbar.
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie das Einstellungsmenü im Modus DIVE (Tauchen)
aufrufen.
TAUCHEINSTELLUNGEN MIT
UP/DOWN-TASTEN WÄHLEN.
HINWEIS
Einige Einstellungen können erst fünf (5) Minuten nach dem
letzten Tauchgang geändert werden.
43
5.7.1. Tiefenalarm einstellen
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
Werkseitig ist der Tiefenalarm auf 30 m (100 ft) eingestellt. Sie können ihn jedoch
nach Ihren eigenen Bedürfnissen ändern oder ganz abschalten. Es kann eine Tiefe
zwischen 3 m und 100 m (9 - 328 ft) eingestellt werden.
5.7.2. Einstellung der Tauchzeitalarm
Die Tauchzeitalarmfunktion kann aktiviert und in verschiedener Weise genutzt werden,
um die Sicherheit beim Tauchen zu erhöhen.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
44
HINWEIS
Der Alarm kann auf Zeiten zwischen 1 und 999 Minuten eingestellt
werden. Er lässt sich beispielsweise zur Überwachung der
geplanten Bodenzeit einsetzen.
5.7.3. Nitrox-Werte einstellen
Im NITROX-Modus muss immer der korrekte Sauerstoffanteil der Flaschenfüllung
(und eventuell benutzter zusätzlicher Gasmischungen) eingegeben werden, um eine
richtige Berechnung von Stickstoff und Sauerstoff zu gewährleisten. Außerdem muss
ein Grenzwert für den Sauerstoffpartialdruck festgelegt werden. Im NITROX-Einstellm-
odus wird auch die den Einstellungen entsprechende zulässige Maximaltiefe (MOD)
angezeigt.
Die Einstellungen für ein zusätzliches Gemisch (Mix2) erfolgen ebenso, wobei diese
separat ein- und ausgeschaltet werden können.
Um das Fehlerrisiko zu vermeiden, wird dringend empfohlen, die Gasgemische in
aufsteigender Reihenfolge zu nummerieren, so dass das Gemisch mit dem geringsten
Sauerstoffanteil die kleinste Nummer erhält und das mit dem höchsten die größte,
entsprechend der normalen Verwendungsreihenfolge beim Tauchen. Aktivieren Sie
vor dem Tauchgang nur die Gemische, die tatsächlich verfügbar sind, und vergessen
Sie nicht, die Korrektheit der Einstellungen zu überprüfen.
Der voreingestellte Sauerstoffanteil (O
2
%) beträgt 21 % (Pressluft), der Sauerstoffpar-
tialdruck (PO
2
) 1,4 bar.
Nach Eingabe der Werte für Mix1 können Sie ein weiteres Gemisch - Mix2 - hinzufügen
bzw. entfernen.
45
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
HINWEIS
Wenn MIX2 aktiviert ist (ON), bleiben die Einstellungen für alle
Gemische gespeichert, bis sie geändert werden. Falls der Sauer-
stoffgehalt von MIX2 bei 22% oder höher liegt, bleiben die Einstel-
lungen für alle Gemische gespeichert, bis sie geändert werden.
5.7.4. Persönliche Einstellungen / Höhenanpassung
Die Modi zur Einstellung der aktuellen Höhe und die persönlichen Einstellung werden
angezeigt, wenn der DIVE-Modus aufgerufen wird. Wenn die Einstellungen nicht mit
den tatsächlichen persönlichen und Höhenbedingungen (siehe Abschnitt 5.8.4, „Tau-
chen in Höhenlagen“ und Abschnitt 5.8.5, „Persönliche Einstellungen“) übereinstimmen,
ist es unbedingt erforderlich, dass Sie vor dem Tauchgang die korrekten Werte einge-
ben. Mit der Höhenanpassung können Sie die korrekte Höhe einstellen. In den persön-
lichen Einstellungen können Sie konservativere Ausgangswerte definieren.
46
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
5.7.5. Aufzeichnungsrate einstellen
Die Aufzeichnungsrate bestimmt, wie häufig Tiefe, Zeit, Flaschendruck (sofern aktiviert)
und Wassertemperatur gespeichert werden.
Die Aufzeichnungsrate kann auf 1, 10, 20, 30, oder 60 Sekunden eingestellt werden.
Die Standardeinstellung liegt bei 20 Sekunden.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
5.7.6. Einstellungen für Sicherheitsstopps/Deep Stops
Im AIR-Modus können Sie Deep Stops nach Bedarf aktivieren (ON) oder deaktivieren
(OFF).
47
Bei dieser Einstellung werden auch Deep Stops angezeigt. Falls die Deep Stop-
Funktion deaktiviert ist (OFF), werden nur die normalen Sicherheitsstopps berechnet.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
5.7.7. Einstellung der RGBM-Werte
Bei bestimmten Tauchern oder unter bestimmten Bedingungen kann die Verwendung
des abgeschwächten RGBM-Modus angebracht sein. Die entsprechende Einstellung
wird auf dem Startbildschirm im DIVE-Modus (Tauchen) angezeigt. Als Optionen stehen
volles RGBM (100%) und abgeschwächtes RGBM (50%) zur Verfügung.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT
SELECT-TASTE.
48
5.7.8. Maßeinheiten einstellen
Sie können zwischen metrischen (Meter/Celsius/Bar) und britischen (Fuß/Fahren-
heit/psi) Maßeinheiten wählen.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.
5.7.9. Flaschendruckalarm einstellen
Der Flaschendruck kann im Bereich von 10 - 200 bar gewählt und ein- oder ausge-
schaltet werden (ON/OFF). Dieser Alarm ist der Sekundärflaschendruck-Alarmpunkt.
Er wird aktiviert, wenn der Flaschendruck unter den eingestellten Grenzwert fällt. Sie
können diesen Alarm abstellen.
Der 50-bar-Alarm (700 psi) ist fest eingestellt und kann nicht geändert werden. Sie
können diesen Alarm nicht abstellen.
EINSTELLEN MIT
UP/DOWN-TASTEN.
BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.
49
5.8. Aktivierung und Überprüfung
In diesem Abschnitt wird die Aktivierung des DIVE-Modus (Tauchen) beschrieben.
Außerdem werden Funktionsprüfungen erklärt, die vor dem Tauchgang unbedingt
durchgeführt werden sollten.
5.8.1. DIVE-Modus aufrufen
Der Suunto Cobra3 bietet drei Tauchmodi: Den AIR-Modus zum Tauchen mit normaler
Pressluft, den NITROX -Modus zum Tauchen mit sauerstoffangereicherten Gasgemi-
schen und den GAUGE-Modus zur Verwendung des Computers als Tiefen- und
Zeitmesser beispielsweise beim Freitauchen.
Im Modus OFF (aus) wird der DIVE-Modus (Tauchen) deaktiviert. Der Modus TIME
(Zeit) kann dann auch unter Wasser eingesetzt werden. Der aktuell ausgewählte
Tauchmodus wird beim Aufruf des DIVE-Modus (Tauchen) angezeigt. Mit den Tasten
UP/DOWN kann zwischen den Untermodi gewechselt werden.
50
5.8.2. DIVE-Modus aktivieren
Der Tauchcomputer wird automatisch aktiviert, wenn er tiefer als 0,5 m (1,5 ft) in
Wasser eintaucht. Der DIVE-Modus sollte jedoch bereits VOR dem Tauchgang
aktiviert werden, um die Anzeige von Höhenanpassung und persönlichen Ein-
stellungen, Batteriezustand, Sauerstoffeinstellungen usw. überprüfen zu können
Nach dem Einschalten werden alle Anzeigeelemente und Grafiken sowie Hintergrund-
beleuchtung und Signaltöne aktiviert. Danach zeigt das Display die gewählte
Höhenanpassung und die persönlichen Einstellungen sowie den RGBM- und den
Deep Stop-Status. Nach einigen Sekunden wird der Batteriezustand angezeigt.
Führen Sie nun die Überprüfungen durch, und stellen Sie sicher, dass:
das Gerät im richtigen Modus ist und alle Daten komplett angezeigt werden (Modus
AIR/NITROX/GAUGE)
der Batterieladestand ausreichend ist.
die Einstellungen für Tiefe, Sicherheitsstopps / Deep Stops und RGBM sowie die
persönlichen Einstellungen korrekt sind.
das Gerät die korrekten Maßeinheiten (metrisch/imperial) anzeigt.
das Gerät die korrekte Temperatur und Tiefe (0,0 m (0 ft)) anzeigt.
der Alarm-Signalton funktioniert.
51
Bei Verwendung des NITROX-Modus muss sichergestellt sein, dass:
die korrekte Anzahl an Gasgemischen eingestellt ist und die angegebenen Sauer-
stoffanteile den tatsächlichen Nitroxgemischen in Ihren Flaschen entsprechen
die angegebenen Sauerstoffanteile den tatsächlichen Gemischen in Ihren Flaschen
entspricht
die Grenzwerte für den Sauerstoffpartialdruck korrekt eingestellt sind.
Weitere Informationen zum Modus NITROX finden Sie unter Abschnitt 6.2, „Tauchen
im NITROX-Modus (DIVE Nitrox)“.
Der Tauchcomputer kann nun zum Tauchen eingesetzt werden.
5.8.3. Batterieanzeige
Temperatur und interne Oxydierung können Auswirkungen auf die Batteriespannung
haben. Nach längerer Lagerung des Geräts oder bei Benutzung bei niedrigen Tempe-
raturen kann die Warnanzeige für die Batterie aufleuchten, auch wenn noch ausrei-
chend Batteriekapazität vorhanden ist. In diesem Fall erlischt die Warnung in der
Regel, wenn der DIVE-Modus aufgerufen wird.
Nach der Batterieprüfung wird die Batteriewarnung durch das entsprechende Symbol
angezeigt.
52
Bei Anzeige des Batteriesymbols im Oberflächenmodus oder bei schwachem Kontrast
der Anzeige kann die Batterie zu stark entladen sein, um den Tauchcomputer zu
betreiben. Es wird empfohlen, die Batterie zu wechseln.
HINWEIS
Aus Sicherheitsgründen ist bei Anzeige des Batteriesymbols
(niedriger Batteriestand) die Hintergrundbeleuchtung deaktiviert.
5.8.4. Tauchen in Höhenlagen
Der Tauchcomputer kann sowohl an Tauchgänge in Höhenlagen angepasst als auch
mit einem zusätzlichen Sicherheitsspielraum bei Verwendung des mathematischen
Stickstoffmodells betrieben werden.
Bei der Einstellung des Instruments auf die korrekte Höhe muss die Höhenanpassung
gemäß Tabelle 5.4, „Einstellungen der Höhenanpassung“ erfolgen. Der Tauchcomputer
passt sein mathematisches Modell gemäß der eingestellten Höhe an, was in größeren
Höhen in kürzeren Nullzeiten resultiert.
Weitere Information hierzu finden Sie unter Abschnitt 10.2.3, „Tauchen in Höhenlagen“.
Tabelle 5.4. Einstellungen der Höhenanpassung
HöhenbereichWert der Höhenan-
passung
0–300 m / 0–1000 ftA0
300–1500 m / 1000–5000 ftA1
1500–3000 m / 5000–10 000 ftA2
53
HINWEIS
Abschnitt 5.7.4, „Persönliche Einstellungen / Höhenanpassung“
zeigt wie der Wert für die Höhe eingestellt wird.
ACHTUNG
Beim Aufstieg in größere Höhen kann es zeitweise zu einer
Änderung des Gleichgewichts des im Körper gelösten Stickstoffs
kommen. Es wird empfohlen, vor dem Tauchen eine mindestens
dreistündige (3h) Akklimatisierungsphase in der neuen Höhe
einzuplanen.
5.8.5. Persönliche Einstellungen
Persönliche Faktoren beeinflussen die Anfälligkeit für Dekompressionserkrankungen.
Diese sind vorhersehbar und können im Dekompressionsmodell berücksichtigt werden.
Diese Faktoren sind bei verschiedenen Tauchern unterschiedlich und variieren zudem
mit der Tagesform. Die dreistufige persönliche Einstellung ermöglicht die Wahl eines
konservativeren Rechenmodells. Für sehr erfahrene Taucher ist eine zweistufige
Anpassung des RGBM bei Wiederholungstauchgängen möglich.
Unter anderem können folgende Faktoren das Risiko einer Dekompressionserkrankung
erhöhen:
kalte Temperaturen Wassertemperatur unter 20°C / 68°F
schlechte Kondition
Erschöpfung
Dehydration
bereits erlittene Dekompressionserkrankung
Stress
54
Übergewicht
Offenes Foramen ovale
Physisches Training beim oder nach dem Tauchgang
Sie können mit dieser Funktionen Ihre Sicherheit beim Tauchen erhöhen, wenn Sie
die persönliche Einstellung gemäß Tabelle 5.5, „Persönliche Einstellungen vornehmen“
vornehmen. Unter Idealbedingungen können Sie die Standardeinstellung (P0) beibe-
halten. Falls Sie unter erschwerten Bedingungen tauchen oder andere Gründe das
Risiko einer Dekompressionserkrankung erhöhen, wählen Sie P1 oder die konserva-
tivste Einstellung P2. Der Tauchcomputer passt sein mathematisches Modell gemäß
der persönlichen Einstellungen an, was in kürzeren Nullzeiten resultiert (siehe
Abschnitt 10.2.2, „Nullzeitgrenzen für Luft“, Tabelle 10.1, „Nullzeitgrenzen für verschie-
dene Tiefen (in Meter)“ und Tabelle 10.2, „Nullzeitgrenzen für verschiedene Tiefen
(in Fuß) )..
Tabelle 5.5. Persönliche Einstellungen vornehmen
Gewünschte TabellenBedingungen
Wert für persönli-
che Einstellung
StandardIdealbedingungen
P0
Schrittweise zunehmende
Sicherheit
Risikofaktoren oder nicht ideale
Bedingungen
P1
Vermehrte Risikofaktoren oder
nicht ideale Bedingungen
P2
55
Der Suunto Cobra3 ermöglicht sehr erfahrenen Tauchern, die bereit sind, ein höheres
Risiko zu akzeptieren, das RGBM-Rechenmodell anzupassen. In der Standardeinstel-
lung rechnet das RGBM mit 100 %. Suunto empfiehlt dringend, das RGBM mit 100
% zu verwenden. Statistisch gesehen passieren bei sehr erfahrenen Tauchern weniger
Dekompressionsunfälle. Der Grund hierfür ist nicht bekannt, aber es besteht die
Möglichkeit, dass bei sehr erfahrenen Tauchern eine gewisse physiologische und
psychologische Gewöhnung auftritt. Bei machen Tauchern oder unter bestimmten
Bedingungen kann die Verwendung des abgeschwächten RGBM-Modus (50 %)
angebracht sein. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter Tabelle 5.6, „Einstel-
lungen des RGBM-Modells“).
Tabelle 5.6. Einstellungen des RGBM-Modells
AuswirkungGewünschte TabellenRGBM-Einstel-
lung
Volle RGBM-Auswirkung
Standard Suunto RGBM-
Modell (Standardwert)
100%
Geringere RGBM-Auswirkung,
höheres Risiko!
Abgeschwächtes RGBM-
Modell
50%
56
5.9. Sicherheitsstopps
Sicherheitsstopps gehören bei Sporttauchern zur Durchführung sicherer Tauchgänge
und sind wesentlicher Bestandteil der meisten Tauchtabellen. Gründe für Sicherheits-
stopps sind: Verringerung des Risikos einer vorklinischen Dekompressionserkrankung,
Reduktion von Mikrobläschen, Kontrolle über den Aufstieg und Orientierung beim
Aufstieg.
Der Suunto Cobra3 zeigt zwei verschiedene Arten von Sicherheitsstopps an: Empfoh-
lene Sicherheitsstopps und verbindliche Sicherheitsstopps.
5.9.1. Empfohlene Sicherheitsstopps
Bei jedem Tauchgang tiefer als 10 m zeigt der Tauchcomputer für den Sicherheitsstopp
im Tiefenbereich zwischen 3 und 6 m (10 - 20 ft) einen dreiminütigen Countdown an.
Dabei werden in der Mitte der Anzeige anstelle der Nullzeit das STOP-Zeichen und
der dreiminütige Countdown eingeblendet.
BEI ANZEIGE VON STOP
EMPFOHLENEN SICHERHEITS-
STOPP FÜR 3 MINUTEN EINLEGEN.
57
HINWEIS
Der empfohlene Sicherheitsstopp wird, wie sein Name schon
sagt, lediglich empfohlen. Eine Nichtbeachtung muss nicht durch
verlängerte Oberflächenintervalle oder verkürzte Tauchzeiten
ausgeglichen werden.
5.9.2. Verbindliche Sicherheitsstopps
Liegt die Aufstiegsgeschwindigkeit für länger als fünf (5) Sekunden bei über 10 m pro
Minute (33 ft / min), bilden sich mehr Mikroblasen als im Dekompressionsmodell vor-
gesehen. Das RGBM-Rechenmodell von Suunto reagiert dahingehend, dass es für
derartige Tauchgänge einen verbindlichen Sicherheitsstopp vorschreibt. Die Dauer
dieses Sicherheitsstopps ist abhängig davon, wie weit die zulässige Aufstiegsgeschwin-
digkeit überschritten wurde.
Das STOP-Zeichen wird angezeigt. Sobald Sie sich im Bereich zwischen 6 m und
3 m (20 ft–10 ft) befinden, werden zusätzlich das CEILING-Symbol, die Tiefe, auf der
der Stopp durchgeführt werden soll, und die Zeitdauer des Stopps angezeigt. Warten
Sie mit dem Auftauchen, bis das Zeichen für den verbindlichen Sicherheitsstopp
erlischt. Die Gesamtlänge des verbindlichen Sicherheitsstopps ist abhängig davon,
wie weit die zulässige Aufstiegsgeschwindigkeit überschritten wurde.
58
BEI ANZEIGE VON CEILING UND
STOP VERBINDLICHEN SICHERHEITS-
STOPP IN DER DEKOZONE ZWISCHEN 6 M
UND 3 M EINLEGEN.
Bei aktiver Warnung für einen verbindlichen Sicherheitsstopp müssen Sie eine Min-
desttiefe von 3 m (10 ft) einhalten. Wenn Sie über die Mindesttiefe steigen, wird ein
nach unten weisender Pfeil angezeigt und es werden kontinuierliche Signaltöne aus-
gegeben. Sie sollten sofort mindestens bis auf die für den verbindlichen Sicherheitss-
topp vorgegebene Tiefe abtauchen. Wenn Sie die Situation im Laufe des Tauchgangs
korrigieren, bleibt der Vorfall ohne Auswirkungen auf die Dekompressionsberechnungen
für nachfolgende Tauchgänge.
BEI ANZEIGE VON CEILING UND
STOP SOFORT (INNERHALB VON
3 MINUTEN) MINDESTENS AUF TIEFE
DER DEKOSTUFE ABTAUCHEN.
59
Verletzen Sie die Vorschriften zum verbindlichen Sicherheitsstopp weiterhin, wird die
Berechnung der Gewebesättigung beeinflusst und die Nullzeit für den folgenden
Tauchgang wird verkürzt. Sie sollten dann Ihr Oberflächenintervall vor dem nächsten
Tauchgang verlängern.
60
5.10. Deep Stops
Deep Stops sind Sicherheitsstopps, die in größeren Tiefen als herkömmliche
Dekompressionsstopps durchgeführt werden. Dabei wird die Bildung und Anregung
von Mikroblasen minimiert.
Das Suunto RGBM errechnet die Deep Stops schrittweise und setzt den ersten Stopp
etwa auf die halbe Tiefe zwischen maximaler Tiefe und Ceiling (Tiefe der Dekostufe).
Nachdem der erste Deep Stop durchgeführt wurde, wird der nächste etwa auf die
halbe Tiefe zur Ceiling-Tiefe gesetzt usw. bis die Ceiling-Tiefe erreicht ist.
Die Länge der Deep Stops kann auf 1 oder 2 Minuten eingestellt werden.
61
6. TAUCHEN
Dieser Abschnitt enthält Anweisungen zur Bedienung des Tauchcomputers und zur
Interpretation der Anzeigen. Der Tauchcomputer ist sehr übersichtlich und leicht
abzulesen. Jede Anzeige zeigt nur die für den jeweiligen Tauchmodus relevanten
Daten.
6.1. Tauchen im Modus AIR (DIVE Air)
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Tauchen mit normaler Pressluft.
Hinweise zum Aktivieren des Modus DIVE Air finden Sie unter Abschnitt 5.8.1, „DIVE-
Modus aufrufen“.
DER TAUCHGANG WURDE GERADE
BEGONNEN UND DIE NULLZEIT LIEGT
ÜBER 99 MINUTEN, ES WIRD KEIN
WERT ANGEZEIGT.
HINWEIS
In Tiefen oberhalb von 1,2 m (1,4 ft) bleibt der Tauchcomputer
im Oberflächenmodus (SURFACE). Bei größeren Tiefen schaltet
das Gerät automatisch in den Tauchmodus (DIVE). Es wird
empfohlen, den SURFACE-Modus vor Beginn des Tauchgangs
manuell zu aktivieren, um wichtige Kontrollen im Voraus vorneh-
men zu können.
62
6.1.1. Grundlegende Tauchdaten
Bei Nullzeit-Tauchgängen werden folgende Informationen angezeigt:
aktuelle Tiefe in Meter (Fuß)
verfügbare Nullzeit in Minuten (NO DEC TIME)
Aufstiegsgeschwindigkeit als Balkenanzeige auf der rechten Seite
blinkendes Achtung-Symbol, wenn ein verlängertes Oberflächenintervall empfohlen
wird (siehe Tabelle 7.1, „Alarme“)
die Deep Stop-Tiefe, sofern aktiviert
die verbleibende Luftzeit.
TAUCHANZEIGE – AKTUELLE TIEFE IST 15 M, KEIN
DEKOMPRESSIONSSTOPP, ZEITLIMIT IST 38 MINUTEN,
VERSTRICHENE TAUCHZEIT 13 MIN. DIE RESTLUFTZEIT
BETRÄGT 99 MINUTEN, DER FLASCHENDRUCK 202 BAR.
Alternative Anzeigen, durch Drücken der Tasten UP/DOWN zeigen:
verstrichene Tauchzeit in Minuten (DIVE TIME)
Wassertemperatur in °C (°F)
maximale Tiefe des Tauchgangs in Meter (Fuß) (MAX)
Flaschendruck
aktuelle Uhrzeit (TIME)
63
DOWN-TASTE WECHSELT ZWISCHEN
ANZEIGE VON MAXIMALTIEFE, AKTUELLER
TIEFE UND FLASCHENDRUCK.
UP-TASTE WECHSELT
ZWISCHEN ANZEIGE VON TAUCHZEIT
UND WASSERTEMPERATUR.
6.1.2. Lesezeichen
Es besteht die Möglichkeit, während des Tauchgangs ein Lesezeichen im Profil zu
speichern. Lesezeichen werden beim Navigieren durch die Anzeige des Profilspeichers
angezeigt. Die Lesezeichen werden außerdem als Anmerkungen in der zum Download
erhältlichen Software DM4 mit Movescount angezeigt.
Im Lesezeichen werden Tauchtiefe, Tauchzeit, Wassertemperatur und Kompasskurs
(bei eingeschaltetem Kompass) angezeigt.
Um während des Tauchgangs ein Lesezeichen zu speichern, drücken Sie die Taste
SELECT. Sie erhalten eine kurze Bestätigung.
64
MIT DER TASTE SELECT WIRD
WÄHREND DES TAUCHGANGS EIN
LESEZEICHEN GESPEICHERT.
6.1.3. Flaschendruckdaten
Die Flaschendruckdaten werden in der unteren linken Ecke der alternativen Anzeige
digital in bar (bzw. psi) angezeigt. Bei jedem Start eines Tauchgangs beginnt die
Berechnung der Restluftzeit. Nach 30 bis 60 Sekunden (abhängig von Ihrem Luftver-
brauch auch später) wird die erste Berechnung der Restluftzeit links im mittleren
Anzeigefenster dargestellt. Die Berechnung basiert immer auf dem aktuellen Druck-
verlust in Ihrem Tauchgerät und passt sich automatisch der Flaschengröße und Ihrem
gegenwärtigen Luftverbrauch an.
65
Eine Änderung Ihres Luftverbrauchs wird in 1-Sekunden-Intervallen über einen Zeitraum
von 30 bis 60 Sekunden erfasst. Erhöht sich Ihr Luftverbrauch, wirkt sich dies in kür-
zester Zeit auf die verbleibende Restluftzeit aus, während bei gesenktem Luftverbrauch
die Restluftzeit nur allmählich verlängert wird. Dadurch wird eine zu optimistische
Voraussage über die Restluftzeit, die durch eine nur kurzfristige Verringerung des
Luftverbrauchs entstehen könnte, vermieden.
Die Berechnung der Restluftzeit schließt eine Sicherheitsreserve von 35 bar (500 psi)
ein. Dies bedeutet, dass bei einer angezeigten Restluftzeit von 0 sich immer noch ca.
35 bar (500 psi) Druck in Ihrem Tauchgerät befinden (abhängig vom Luftverbrauch).
Bei hohem Luftverbrauch wird die Reserve eher 50 bar (700 psi), bei niedrigem Luft-
verbrauch eher 35 bar (500 psi) betragen.
HINWEIS
Wenn Sie Ihr Tarierjacket mit Luft füllen, beeinflusst dies aufgrund
des erhöhten Luftverbrauchs die Berechnung der Restluftzeit.
HINWEIS
Temperaturschwankungen beeinflussen den Flaschendruck und
damit auch die Berechnung der Restluftzeit.
Warnungen bei geringem Luftdruck
Der Tauchcomputer warnt Sie mit drei (3) aufeinander folgenden Doppeltönen und
einer blinkenden Druckanzeige, wenn der Flaschendruck den Wert 50 bar / 700 psi
erreicht.
Drei (3) Doppeltöne ertönen außerdem, wenn der Flaschendruck den benutzerdefi-
nierten Alarmwert für den Flaschendruck erreicht hat oder die Restluftzeit abgelaufen
ist.
66
6.1.4. Anzeige der Aufstiegsgeschwindigkeit
Die Aufstiegsgeschwindigkeit wird auf der rechten Seite grafisch dargestellt. Bei
Überschreiten der maximal zulässigen Aufstiegsgeschwindigkeit beginnen die unteren
Segmente zu blinken, während das oberste Segment konstant bleibt. Dies bedeutet,
dass die maximal zulässige Aufstiegsgeschwindigkeit permanent überschritten wurde
oder dass die momentane Aufstiegsgeschwindigkeit erheblich über dem zulässigen
Maximalwert liegt.
Fortgesetzte Überschreitung der maximalen Aufstiegsgeschwindigkeit macht verbind-
liche Sicherheitsstopps erforderlich. Wenn die empfohlenen Deep Stops aktiviert sind,
wird deren Länge in Sekunden angezeigt.
NORMALE
AUFSTIEGS-
RATE.
AKTIVIERTE HINTERGRUND-
BELEUCHTUNG, ALARMTÖNE UND
BLINKENDE ANZEIGE FÜR
AUFSTIEGSGESCHWINDIGKEIT
ZEIGEN AN, DASS SIE SCHNELLER ALS
10 M PRO MINUTE AUFSTEIGEN.
LEGEN SIE AUF EINER TIEFE VON 6 M
EINEN VERBINDLICHEN
SICHERHEITSSTOPP EIN!
67
ACHTUNG
ÜBERSCHREITEN SIE KEINESFALLS DIE MAXIMALE AUF-
STIEGSGESCHWINDIGKEIT! Zu schnelles Aufsteigen erhöht
die Gefahr eines Dekompressionsunfalls. Sie sollten immer die
verbindlichen und empfohlenen Sicherheitsstopps einhalten,
nachdem Sie die maximal empfohlene Aufstiegsgeschwindigkeit
überschritten haben. Eine Nichtbeachtung des verbindlichen
Sicherheitsstopps beeinflusst die Dekompressionsberechnung
für die nächsten Tauchgänge.
6.1.5. Sicherheitsstopps
Bei Tauchgängen mit Tiefen von mehr als 10 m wird automatisch ein empfohlener
Sicherheitsstopp von drei (3) min angezeigt.
6.1.6. Dekompressionstauchgänge
Wenn der Wert für NO DEC TIME „0” erreicht, wird der Tauchgang ein Dekompressi-
onstauchgang, d.h. Sie müssen auf Ihrem Weg zur Oberfläche einen oder mehrere
Dekompressionsstopps einlegen. Die Anzeige NO DEC TIME wird durch die
Bezeichnung ASC TIME ersetzt. Zusätzlich wird der Hinweis CEILING (Dekostufe)
angezeigt. Ein nach oben weisender Pfeil fordert Sie zum Aufstieg auf.
Wenn Sie während eines Tauchgangs die Nullzeit überschreiten, stellt Ihnen Ihr
Tauchcomputer die notwendigen Informationen für einen Dekompressionstauchgang
zur Verfügung. Anschließend liefert das Gerät Informationen für Oberflächenintervall
und Wiederholungstauchgänge.
68
Anstatt feste Tiefen für die Dekompression vorzugeben, erlaubt der Tauchcomputer,
den Dekompressionsvorgang in einem variablen Tiefenbereich durchzuführen (konti-
nuierliche Dekompression).
Die Aufstiegszeit (ASC TIME) ist die Mindestzeit, welche zum Erreichen der Oberfläche
bei einem Dekompressionstauchgang notwendig ist. Sie setzt sich zusammen aus:
für den Deep Stop beötigte Zeit
benötigter Zeit, um mit einer Geschwindigkeit von 10 m pro Minute (33 ft / min) zur
Tiefe der Dekostufe (Ceiling) aufzutauchen. Diese Tiefe ist die geringste zulässige
Tiefe, in die aufgetaucht werden darf.
auf Ceiling-Tiefe abzuwartender Zeit
für etwaige verbindliche Sicherheitsstopps aufzuwendender Zeit
nach Absolvieren der verbindlichen Dekompressionstauchgänge zum Aufstieg an
die Oberfläche benötigte Zeit
HINWEIS
Zusätzliche verbindliche Sicherheitsstopps sind möglich, die nicht
in ASC TIME erscheinen.
69
ACHTUNG
DIE TATSÄCHLICHE AUFSTIEGSZEIT KANN LÄNGER ALS
DIE VOM COMPUTER ANGEZEIGTE ZEIT SEIN! Die Aufstiegs-
zeit erhöht sich, wenn:
Sie in der Tiefe bleiben
Sie langsamer als mit 10 m / 33 ft pro Minute aufsteigen
Sie den Dekompressionsstopp in einer Tiefe unterhalb der
Ceiling-Tiefe einlegen
Diese Faktoren erhöhen außerdem den Luftbedarf, welchen Sie
zum Aufstieg benötigen.
Ceiling (Dekostufe), Dekozone, Floor (Dekogrenze) und Dekompressionsbereich
Für die Dekompression ist es wichtig, dass Sie die Bedeutung der Begriffe „Dekostufe“,
„Dekogrenze“ und „Dekompressionsbereich“ kennen.
Ceiling (Dekostufe) ist die geringste zulässige Tiefe, in die zur Dekompression
aufgetaucht werden darf. Alle Stopps müssen in dieser Tiefe oder darunter erfolgen.
Die Dekozone ist der optimale Bereich für Dekompressionsstopps. Es ist der Tie-
fenbereich zwischen der Dekostufe und 1,2 m (4 ft) unterhalb von dieser.
Floor (Dekogrenze) ist die größte Tiefe, die Sie zur Dekompression aufsuchen
dürfen. Die Dekompression beginnt, wenn Sie während des Aufstiegs die Deko-
grenze passieren.
Der Dekompressionsbereich umfasst den Tiefenbereich zwischen Dekogrenze
und Dekostufe. Innerhalb dieses Bereichs findet eine Dekompression statt. Es ist
jedoch unbedingt zu beachten, dass die Dekompression in der Nähe der Dekogren-
ze nur sehr langsam stattfindet.
70
Die Tiefe von Dekostufe und Dekogrenze hängt von Ihrem Tauchprofil ab. Die Deko-
stufe liegt in geringer Tiefe, wenn Sie gerade dekompressionspflichtig geworden sind,
verbleiben Sie jedoch in der Tiefe, verschiebt sie sich nach unten und die Aufstiegszeit
erhöht sich. Ebenso können Dekogrenze und Dekostufe nach oben wandern, während
Sie dekomprimieren.
Bei rauer See kann es sehr schwierig sein, eine konstante Tiefe nahe der Oberfläche
einzuhalten. In diesem Fall ist es ratsam, einen zusätzlichen Abstand zur Dekostufe
einzuhalten, um sicherzustellen, dass die Wellen Sie nicht über die Dekostufe hinaus
anheben. Suunto empfiehlt eine Dekompression tiefer als 4 m (13 ft), auch wenn eine
Dekostufe in geringerer Tiefe berechnet wird.
HINWEIS
Unterhalb der vorgegebenen Dekostufe ist die Dekompressions-
phase länger und der Luftverbrauch höher.
71
ACHTUNG
TAUCHEN SIE KEINESFALLS OBERHALB EINER EINZUHAL-
TENDEN DEKOSTUFE! Sie müssen während der Dekompression
unterhalb der Dekostufe bleiben. Um dies sicher gewährleisten
zu können, sollten Sie die Dekompression etwas unterhalb der
Dekostufe ausführen.
Anzeige unterhalb der Dekogrenze
Die blinkende Anzeige ASC TIME und ein aufwärts weisender Pfeil bedeuten, dass
Sie sich unterhalb der Dekogrenze befinden. Sie sollten sofort mit dem Aufstieg
beginnen. Die Tiefe der Dekostufe wird links, die Mindestdauer des Aufstiegs rechts
im mittleren Fenster angezeigt. Nachfolgende Abbildung zeigt ein Beispiel für die
Anzeige bei einem dekompressionspflichtigen Tauchgang mit Deep Stops unterhalb
der Dekogrenze.
NACH OBEN WEISENDER PFEIL, BLINKENDE
ANZEIGE ASC TIME UND ALARMTON WEISEN SIE AUF
DEN AUFSTIEG HIN. DIE MINDESTAUFSTIEGSDAUER
EINSCHLIESSLICH SICHERHEITSSTOPP IST 15 MINUTEN.
DIE DEKOSTUFE LIEGT AUF 3 M.
72
Anzeige oberhalb der Dekogrenze
Wenn Sie die Dekogrenze erreichen, hört die Anzeige ASC TIME auf zu blinken und
der Aufwärtspfeil erlischt. Die nachfolgende Abbildung zeigt die Anzeige bei einem
dekompressionspflichtigen Tauchgang oberhalb der Dekogrenze.
DER NACH OBEN WEISENDE PFEIL IST
ERLOSCHEN UND DIE ANZEIGE ASC TIME HAT
AUFGEHÖRT ZU BLINKEN. DIES BEDEUTET, DASS SIE
DEN DEKOMPRESSIONSBEREICH ERREICHT HABEN.
Die Dekompression beginnt nun, erfolgt jedoch sehr langsam. Sie sollten Ihren Aufstieg
daher fortsetzen.
Anzeige innerhalb der Dekozone
Bei Erreichen der Dekozone werden zwei gegeneinander gerichtete Pfeile („Sanduhr-
Symbol“) angezeigt. Nachfolgende Abbildung zeigt die Anzeige bei einem dekompres-
sionspflichtigen Tauchgang innerhalb der Dekozone.
ZWEI GEGENEINANDER GERICHTETE PFEILE
„SANDUHR-SYMBOL“. SIE BEFINDEN SICH IN
DER DEKOZONE AUF 3 M UND IHRE
MINDESTAUFSTIEGSDAUER BETRÄGT 15 MINUTEN.
73
Während des Dekompressionsstopps wird ein Countdown für ASC TIME (Aufstiegszeit)
angezeigt. Die nächsthöhere Dekostufe kann aufgesucht werden, sobald dies angezeigt
wird. Sie dürfen erst auftauchen, nachdem die Anzeigen ASC TIME und CEILING
erloschen sind, d. h. der Dekompressionsstopp und alle verbindlichen Sicherheitsstopps
absolviert wurden. Es wird jedoch empfohlen, zu warten, bis das STOP-Symbol
ebenfalls erloschen ist. Dies bedeutet, dass der dreiminütige (3 min) empfohlene
Sicherheitsstopp ebenfalls vollendet ist.
Anzeige oberhalb der Dekostufe
Wenn Sie während eines Dekompressionsstopps über die Dekostufe steigen, wird
ein nach unten weisender Pfeil angezeigt und der Summer ertönt.
DEKOMPRESSIONSTAUCHGANG, ÜBER DEKOSTUFE.
ACHTEN SIE AUF DEN NACH UNTEN WEISENDEN PFEIL,
DIE WARNANZEIGE „ER“ UND DEN ALARM. SIE SOLLTEN
SOFORT (INNERHALB VON 3 MINUTEN) MINDESTENS
AUF DIE TIEFE DER DEKOSTUFE ABTAUCHEN.
Zusätzlich wird eine blinkende Fehlerwarnung (Er) angezeigt, die darauf hinweist,
dass Sie den Fehler innerhalb von drei (3) Minuten korrigieren müssen. Sie müssen
sofort mindestens bis auf die Tiefe der Dekostufe (Ceiling) abtauchen.
74
Falls Sie die Dekompression weiterhin unterlassen, wechselt der Tauchcomputer in
einen permanenten Fehlermodus. In diesem Modus kann das Gerät nur als Tiefen-
messer und Uhr benutzt werden. Sie dürfen nach dem Auftauchen innerhalb von 48
Stunden keine weiteren Tauchgänge durchführen (siehe Abschnitt 5.5, „Fehlerbedin-
gungen“).
6.2. Tauchen im NITROX-Modus (DIVE Nitrox)
Der NITROX-Modus (DIVE Nitrox) ist der zweite Tauchmodus des Suunto Cobra3
und wird beim Tauchen mit sauerstoffangereicherten Gasgemischen verwendet.
6.2.1. Vor dem Tauchen im NITROX-Modus
Im NITROX-Modus muss stets der korrekte Sauerstoffanteil der Flaschenfüllung ein-
gegeben werden, um die korrekte Berechnung von Stickstoff und Sauerstoff zu
gewährleisten. Das Rechenmodell des Computers für Sauerstoff und Stickstoff passt
sich den eingegebenen Werten an. Der Tauchcomputer akzeptiert keine Nachkom-
mastellen bei der Eingabe der Sauerstoffkonzentration. Runden Sie daher stets ab.
31,8 % Sauerstoff sollten Sie als 31 % eingegeben. Aufrunden würde zu einer Unter-
bewertung des Stickstoffanteils führen und die Dekompressionsberechnungen
beeinflussen. Wenn Sie den Computer auf konservativere Berechnungen einstellen
wollen, verwenden Sie die persönlichen Einstellungen oder reduzieren Sie die
PO
2
-Einstellung, um die Sauerstoffsättigung entsprechend der eingegebenen O
2
%-
und PO
2
-Werte zu beeinflussen. Auf sauerstoffangereichertem Gemisch (Nitrox)
basierende Berechnungen resultieren in längeren Nullzeiten und geringeren maximal
zulässigen Tiefen.
75
Aus Sicherheitsgründen werden die Sauerstoffberechnungen mit einen Sauerstoff-
Prozentsatz von 1 % + O
2
% -Einstellung durchgeführt.
Im Modus NITROX erfolgt die Tauchgangplanung unter Berücksichtigung der einge-
gebenen Werte für O
22
% und PO
2
.
Informationen zur Einstellung des Nitrox-Gemisches finden Sie unter Abschnitt 5.7.3,
„Nitrox-Werte einstellen .
Standardeinstellungen für Nitrox
Im NITROX-Modus kann der Suunto Cobra3 1 oder 2 Nitrox-Gemische mit einem
Sauerstoffanteil von 21-99% berücksichtigen.
Im Modus NITROX ist die Standardeinstellung für Mix1 (Gemisch 1) normale Pressluft
(21 % O
2
). Diese Einstellung bleibt solange bestehen, bis ein anderer Sauerstoffwert
für O
2
% (22% - 99%) eingegeben wird. Der voreingestellte Wert des maximalen
Sauerstoffpartialdrucks ist 1,4 bar. Dieser Wert kann zwischen 0,5-1,6 bar eingestellt
werden.
Mix2 ist in der Standardeinstellung deaktiviert (OFF). Informationen zum Aktivieren
von Mix2 finden Sie unter Abschnitt 6.2.4, „Gaswechsel und Verwendung verschiedener
Gasgemische“. Sauerstoffanteil und maximaler Sauerstoffpartialdruck werden für Mix2
permanent gespeichert.
6.2.2. Sauerstoffanzeige
Im Modus NITROX werden die in der folgenden Abbildung gezeigten Informationen
angezeigt. Im NITROX-Modus wird die maximale Tauchtiefe basierend auf den einge-
stellten Werten für O
2
% und PO
2
berechnet.
76
AKTIVIERUNG DES NITROX-MODUS.
DIE MAXIMALE TAUCHTIEFE BASIEREND AUF
DEN EINGESTELLTEN WERTEN FÜR O
2
(21 %)
UND PO
2
(1,4 BAR) LIEGT BEI 56,7 M.
Im NITROX-Modus zeigt der Suunto Cobra3 außerdem auf der alternativen Anzeige:
Sauerstoffanteil in Prozent (O
2
%)
eingestellten Sauerstoffpartialdruck (PO
2
)
aktuelle Sauerstofftoxizität (OLF%)
maximale Tiefe
aktuelle Uhrzeit
Wassertemperatur
Tauchzeit
Flaschendruck
77
UP-TASTE
WECHSELT
ZWISCHEN
ANZEIGE VON PO
2
,
OLF, TAUCHZEIT
UND WASSER-
TEMPERATUR.
DOWN-TASTE
WECHSELT
ZWISCHEN
ANZEIGE VON O
2
,
MAXIMALEM
FLASCHENDRUCK
UND AKTUELLER
UHRZEIT.
6.2.3. Oxygen Limit Fraction (OLF)
Zusätzlich zur Stickstoffsättigung gibt der Tauchcomputer im NITROX-Modus den
Wert der Sauerstoffsättigung an. Diese Berechnungen werden als eigene Funktionen
ausgeführt.
Der Tauchcomputer stellt separate Berechnung für die Vergiftung des zentralen Ner-
vensystems (CNS, Central Nervous System) und für die pulmonale Sauerstoffvergiftung
an. Bei letzterer wird zur Messung der Sauerstofftoleranzwert (OTU, Oxygen Tolerance
Unit) addiert. Beide Bereiche werden berücksichtigt, so dass die maximale Sättigung
als 100 % ausgedrückt werden kann.
78
Als OLF (Oxygen Limit Fraction) wird nur der höhere (und damit begrenzende) Wert
aus beiden Berechnungen angezeigt. Die Berechnungen zur Sauerstofftoxizität
basieren auf den in Abschnitt 10.3, „Sauerstoffsättigung genannten Faktoren.
6.2.4. Gaswechsel und Verwendung verschiedener Gasgemische
Der Suunto Cobra3 erlaubt den Gaswechsel zu einem anderen aktivierten Gasgemisch
während des Tauchgangs. Der Gaswechsel erfolgt gemäß folgender Schritte:
GASGEMISCH WECHSELN.
BLÄTTERN SIE MIT DEN TASTEN
UP/DOWN DURCH DIE AKTIVIERTEN
GASGEMISCHE. WÄHLEN SIE
DAS NEUE GASGEMISCH MIT
DER TASTE SELECT.
HINWEIS
Gemischnummer, O
2
%, und PO
2
werden beim Scrollen angezeigt.
Wenn der eingestellte PO
2
-Grenzwert überschritten wird, blinkt
der angezeigte PO
2
-Wert. Der Tauchcomputer erlaubt nicht, das
Gasgemisch zu wechseln, wenn der PO
2
-Wert dadurch überschrit-
ten wird. In diesem Fall wird das Gasgemisch angezeigt, kann
aber nicht ausgewählt werden.
79
HINWEIS
Wenn innerhalb von 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
kehrt das Gerät zur Tauchanzeige zurück, ohne das Gasgemisch
zu ändern. Während des Aufstiegs fordert das Gerät Sie auf, das
Gasgemisch zu wechseln, sobald der PO
2
-Wert des nächsten
Gemisches einen Gaswechsel zulässt. Dies wird durch die blin-
kende Anzeige des O
2
-Werts des aktuellen Gemisches begleitet
von drei Signaltönen angezeigt.
6.3. Tauchen im Modus GAUGE (DIVE Gauge)
Im GAUGE-Modus kann der Tauchcomputer als Timer verwendet werden.
Im GAUGE-Modus wird immer die Gesamttauchzeit in Minuten rechts unten angezeigt.
Zusätzlich wird im mittleren Fenster der Anzeige die Tauchzeit in Minuten und
Sekunden angezeigt. Die mit der Taste SELECT bedienbare Tauchzeit-Stoppuhr im
mittleren Fenster wird zu Beginn des Tauchgangs aktiviert und kann während des
Tauchgangs zurückgestellt werden.
80
DRÜCKEN DER TASTE SELECT WÄHREND EINES TAUCHGANGS ERSTELLT EIN
LESEZEICHZEN IM PROFILSPEICHER. DIE ANZEIGE DER TAUCHZEIT WIRD
ZURÜCKGESETZT UND DAS BISHERIGE INTERVALL WIRD UNTEN ANGEZEIGT.
HINWEIS
Im Modus GAUGE stehen keine Informationen zur Dekompression
zur Verfügung.
HINWEIS
Auch die Aufstiegsgeschwindigkeit wird im Modus GAUGE nicht
überwacht.
HINWEIS
Wenn Sie im GAUGE-Modus einen Tauchgang durchgeführt
haben, ist es nicht möglich, in einen anderen Modus zu wechseln,
solange die Flugverbotszeit nicht abgelaufen ist.
81
7. NACH DEM TAUCHEN
Auch nach der Rückkehr an die Oberfläche liefert der Suunto Cobra3 sicherheitsrele-
vante Tauchganginformationen und Alarmanzeigen. Berechnungen für die Planung
von Wiederholungstauchgängen tragen zur Optimierung Ihrer Sicherheit bei.
Tabelle 7.1. Alarme
BedeutungAngezeigtes Symbol
Achtung-Symbol - Oberflächenintervall muss verlängert
werden
Dekostufe missachtet oder Bodenzeit zu lang
Flugverbots-Symbol
7.1. Oberflächenintervall
Beim Auftauchen auf weniger als 1,2 m/4 ft schaltet die Anzeige des Tauchcomputers
vom DIVE-Modus (Tauchen) in den SURFACE-Modus (Oberfläche):
SIE HABEN EINEN TAUCHGANG VON 6 MIN GEMACHT
UND SIND SEIT 15 MIN WIEDER AN DER OBERFLÄCHE. IHRE
AKTUELLE TIEFE IST 0,0 M. DAS FLUGZEUGSYMBOL UND DIE
ANGEZEIGTE FLUGVERBOTSZEIT WEISEN DARAUF HIN, DASS SIE
IN DEN NÄCHSTEN 20 STUNDEN NICHT FLIEGEN SOLLTEN.
82
Auf den alternativen Anzeigen werden folgende Informationen angezeigt:
maximale Tiefe des letzten Tauchgangs in Meter (Fuß)
Tauchzeit des letzten Tauchgangs in Minuten (DIVE TIME)
aktuelle Uhrzeit (TIME)
aktuelle Wassertemperatur in °C (°F)
Flaschendruck
Im NITROX-Modus werden zusätzlich folgende Informationen angezeigt:
Sauerstoffanteil in Prozent (O
2
%)
eingestellter Sauerstoffpartialdruck (PO
2
)
aktuelle Sauerstofftoxizität (OLF%)
7.2. Tauchgangnummerierung
Mehrere Tauchgänge werden als Serie von Wiederholungstauchgängen betrachtet,
wenn die berechnete Flugverbotszeit zwischen den Tauchgängen noch nicht abgelau-
fen ist. Die Tauchgänge innerhalb einer Serie werden nummeriert. Der erste Tauchgang
der Serie wird als DIVE 1 (Tauchgang 1), der zweite als DIVE 2, der dritte als DIVE
3 usw. nummeriert.
Wenn Sie innerhalb von fünf (5) Minuten wieder abtauchen, interpretiert der Tauch-
computer dies als eine Fortsetzung des vorhergehenden Tauchgangs. Die Tauchgang-
anzeige wird dargestellt, die Tauchgangnummer bleibt unverändert und die Tauchzeit
läuft weiter. Nach fünf (5) Minuten an der Oberfläche werden nachfolgende Tauchgänge
als Wiederholungstauchgänge eingestuft. Der im Planungsmodus angezeigte
Tauchgangzähler wird bei einem nachfolgenden Tauchgang um eine Zahl erhöht.
83
7.3. Planung von Wiederholungstauchgängen
Der Suunto Cobra3 verfügt über einen Tauchgangplaner, der die Nullzeitgrenzen für
einen Folgetauchgang errechnet und dabei die aufgrund der vorhergehenden
Tauchgänge noch bestehende Stickstoffsättigung berücksichtigt.. Der DIVE PLANNING-
Modus wird unter Abschnitt 7.5.1, „Tauchgangplaner (PLAN NoDec)“ erklärt.
7.4. Fliegen nach dem Tauchen
Im DIVE-Modus wird die Flugverbotszeit in der Displaymitte neben dem Flugzeugsym-
bol angezeigt. Im TIME-Modus erscheint das Flugzeugsymbol oben links. Fliegen
oder der Aufenthalt in größerer Höhe sind solange nicht erlaubt, bis das Flugzeug-
Symbol erlischt.
Die Flugverbotszeit beträgt immer mindestens 12 Stunden oder entspricht der sog.
Entsättigungszeit (falls diese mehr als 12 Stunden beträgt). Für Entsättigungszeiten
unter 70 Minuten wird keine Flugverbotszeit angezeigt.
Im permanenten Fehlermodus und im GAUGE-Modus (Tiefenmesser) beträgt die
Flugverbotszeit 48 Stunden.
Zu Flugverbotszeiten empfiehlt Divers Alert Network (DAN) Folgendes:
Vor einem Flug mit einem Verkehrsflugzeug (Kabinendruck entspricht einer Höhe
bis zu 2400 m / 8000 ft) sollte eine Oberflächenpause von mindestens 12 Stunden
eingehalten werden, um das Auftreten von Symptomen hinreichend sicher aus-
schließen zu können.
84
Taucher, die über mehrere Tage mehrere Tauchgänge durchführen wollen oder
Tauchgänge absolvieren wollen, die Dekompressionsstopps erfordern, sollten ein
Oberflächenintervall von mehr als 12 Stunden vor einem Flug einplanen. Laut
UHMS (Undersea and Hyperbaric Medical Society) sollten Taucher, die mit normaler
Pressluft getaucht sind und keine Symptome einer Dekompressionserkrankung
aufweisen, sogar frühestens 24 Stunden nach dem letzten Tauchgang mit einem
Verkehrsflugzeug (Kabinendruck entspricht einer Höhe von ca. 2400 m / 8000 ft)
fliegen. Diese Empfehlung nennt lediglich zwei Ausnahmen:
Bei einem Taucher, dessen gesamte Tauchzeit innerhalb der letzten 48 Stunden
weniger als zwei (2) Stunden betragen hat, reicht eine Oberflächenpause von
12 Stunden vor einem Flug.
Vor Flügen nach einem dekompressionspflichtigen Tauchgang sollte mindestens
eine 24-stündige, nach Möglichkeit eine 48-stündige Pause erfolgen.
Suunto empfiehlt, dass sowohl die Richtlinien von DAN und UHMS als auch die
Anzeige des Tauchcomputers Beachtung finden, damit ein Flug nur unter sicheren
Bedingungen durchgeführt werden kann.
7.5. PLAN-Modus
Der PLAN-Modus enthält den Tauchgangplaner (PLAN Nodec) sowie den Simulati-
onsmodus (PLAN Simulator).
85
7.5.1. Tauchgangplaner (PLAN NoDec)
Der Tauchgangplaner (PLAN NoDec) zeigt die Nullzeiten für einen weiteren Tauchgang
unter Berücksichtigung der Restsättigung vorheriger Tauchgänge.
Beim Aufrufen des Modus PLAN NoDec wird zunächst kurz die Restentsättigungszeit
angezeigt, bevor der Planungsmodus startet.
Mit den Tasten UP/DOWN können Sie in 3-m-Schritten bis maximal 45 m durch die
Nullzeitgrenzen navigieren. Nullzeiten über 99 Minuten werden als „—“ dargestellt.
86
BEIM AUFRUFEN DES MODUS PLANNODEC WERDEN ZUNÄCHST KURZ
GEWEBESÄTTIGUNG UND RESTENTSÄTTIGUNGSZEIT ANGEZEIGT, BEVOR DER
PLANUNGSMODUS STARTET. VERSCHIEDENE NULLZEITGRENZEN MIT UP/DOWN-TASTEN
WÄHLEN. NULLZEITEN ÜBER 99 MINUTEN WERDEN ALS „–“ ANGEZEIGT.
Im Planungsmodus werden folgende Informationen vorangegangener Tauchgänge
berücksichtigt:
errechneter Reststickstoff
gesamte Tauchübersicht der letzten vier Tage
Die für verschiedene Tiefen vorgegebenen Nullzeiten sind folglich kürzer als vor dem
ersten („frischen“) Tauchgang.
Sie können den Planungsmodus durch Drücken der Taste MODE verlassen.
HINWEIS
Im GAUGE-Modus (Tiefenmesser) und im Fehlermodus ist der
Planungsmodus deaktiviert (siehe Abschnitt 5.5, „Fehlerbedingun-
gen“). Der Planungsmodus berechnet nur die Nullzeit für MIX1
(Gasgemisch 1). Eventuelle weitere im NITROX-Modus aktivierte
Gasgemische haben keinen Einfluss auf die Berechnungen im
Modus PLAN NoDec.
87
Größere Höhe und konservativere persönliche Einstellungen verkürzen die Nullzeit.
Die Grenzwerte bei unterschiedlichen Höhen und persönlichen Einstellungen sind in
Abschnitt 5.8.4, „Tauchen in Höhenlagen“ und Abschnitt 5.8.5, „Persönliche Einstel-
lungen“ dargestellt.
Tauchgangnummerierung während der Planung
Tauchgänge gehören zu einer Serie von Wiederholungstauchgängen, wenn die
Flugverbotszeit zu Beginn des Tauchgangs noch nicht abgelaufen ist.
Das Oberflächenintervall zwischen zwei Tauchgängen muss mindestens 5 Minuten
betragen, damit der zweite Tauchgang als Wiederholungstauchgang gewertet wird.
Andernfalls wird das erneute Abtauchen als Fortsetzung des vorhergehenden
Tauchgangs angesehen. Die Tauchgangnummer bleibt unverändert und die Tauchzeit
läuft weiter. (Siehe auch Abschnitt 7.2, „Tauchgangnummerierung“.)
7.5.2. Simulationsmodus (PLAN Simulator)
Der Simulationsmodus hilft Ihnen dabei, sich bereits vor dem Tauchen mit den Funk-
tionen und Anzeigen des Geräts vertraut zu machen. Außerdem kann er im Tauchun-
terricht verwendet werden oder einfach zum Spaß.
Der Simulator läuft nicht in Echtzeit, sondern viermal so schnell, d.h. eine Tauchminute
wird in 15 Sekunden simuliert.
88
Tauchsimulator
Der Tauchsimulator eignet sich optimal zum Kennenlernen des Tauchcomputers und
zum Planen Ihrer Tauchgänge. Er ermöglicht das Nachvollziehen unterschiedlicher
Tauchgangprofile und zeigt Ihnen, wie die Displayansicht während des Tauchgangs
aussehen würde - einschließlich allgemeiner Tauchganginformationen und Warnan-
zeigen.
ZUM AUF-ODER
ABSTEIGEN
UP/DOWN-TASTEN
DRÜCKEN.
In diesem Modus können Sie auch Oberflächenintervalle für Ihre Tauchgangsimulatio-
nen eingeben. Geben Sie dazu einfach mit den Tasten UP und DOWN die
gewünschten Oberflächenintervallschritte ein.
OBERFLÄCHENZEIT IN
15-MIN-SCHRITTEN EINGEBEN.
89
7.6. MEMORY-Modus
Die Speicherfunktionen des Tauchcomputers umfassen Tauchlogbuch (MEM Logbook)
und Tauchübersicht (MEM History).
Datum und Anfangszeitpunkt eines Tauchgangs werden im Logbuch gespeichert.
Überprüfen Sie vor jedem Tauchgang, ob Uhrzeit und Datum korrekt eingestellt sind,
vor allem, wenn Sie sich in einer neuen Zeitzone befinden.
90
7.6.1. Tauchlogbuch (MEM Logbook)
Der Suunto Cobra3 beinhaltet ein fortschrittliches Logbuch mit großem Funktionsum-
fang und hoher Speicherkapazität sowie einem Profilspeicher. Daten werden entspre-
chend der eingestellten Aufzeichnungsrate im Profilspeicher gespeichert.
Der Text END OF LOGS wird zwischen ältestem und aktuellstem Tauchgang angezeigt.
Folgende Informationen werden auf drei Seiten angezeigt:
DAS LOGBUCH STELLT INFORMATIONEN AUF
DREI SEITEN DAR. BLÄTTERN SIE MIT DER TASTE
SELECT DURCH DIE SEITEN I, II UND III.
DIE AKTUELLSTEN DATEN WERDEN ZUERST ANGEZEIGT.
Seite I, Hauptanzeige
maximale Tiefe
Datum des Tauchgangs
Art des Tauchgangs (AIR, NITROX, GAUGE)
Startzeit des Tauchgangs
91
Tauchgangnummer
Sauerstoff % für Gemisch 1
Gesamttauchzeit (in Minuten für alle Modi)
Seite II
maximale Tiefe
Warnungen
Verbrauchter Flaschendruck
Seite III
Wassertemperatur
Flaschendruck
HINWEIS
Der Speicher zeichnet in etwa die letzten 42 Tauchstunden auf.
Bei weiteren Tauchgängen werden die ältesten Tauchgänge
überschrieben. Der Speicherinhalt bleibt auch erhalten, wenn die
Batterie ersetzt wird (vorausgesetzt, das Ersetzen der Batterie
erfolgt gemäß der Bedienungsanleitung).
HINWEIS
Mehrere Tauchgänge werden als Serie von Wiederholungstauch-
gängen betrachtet, wenn die berechnete Flugverbotszeit zwischen
den Tauchgängen noch nicht abgelaufen ist. Weitere Informatio-
nen finden Sie unter Abschnitt 7.2, „Tauchgangnummerierung“.
7.6.2. Tauchübersicht (MEM History)
Die Tauchübersicht (History) ist eine Zusammenfassung aller vom Tauchcomputer
aufgezeichneten Tauchgänge.
92
Folgende Informationen werden angezeigt:
ANZEIGE DER TAUCHÜBERSICHT.
TAUCHGÄNGE GESAMT, TAUCHZEIT
UND MAXIMALE TIEFE.
In der Tauchübersicht können maximal 999 Tauchgänge und 999 Tauchstunden
gespeichert werden. Bei Erreichen dieser Werte werden die Zähler wieder auf 0
gesetzt.
HINWEIS
Die maximale Tiefe kann mit Hilfe der PC-Schnittstelle und der
zum Download verfügbaren Software Suunto DM4 Dive Manager
auf 0,0 m (0 ft) zurückgesetzt werden.
93
7.7. Suunto DM4 mit Movescount
Suunto DM4 mit Movescount (DM4) ist eine optional erhältliche PC-Software, die den
Funktionsumfang Ihrer Suunto Cobra3 in vielseitiger Weise ergänzt. Die DM4-Software
ermöglicht die Übertragung der Tauchdaten vom Tauchcomputer auf Ihren Laptop.
Sie können daraufhin alle von der Suunto Cobra3 aufgezeichneten Daten anzeigen
und organisieren. Außerdem können Sie Tauchgänge planen, Kopien der Tauchprofile
ausdrucken und Logdaten kopieren, um diese Ihren Freunden online zugänglich zu
machen ( http://www.movescount.com , siehe Abschnitt 7.8, „Movescount“). Die
aktuellste Version dieser Dokumentation finden Sie jederzeit unter http://www.suun-
to.com. Bitte besuchen Sie unsere Webseite regelmäßig, da die Software und ihr
Inhalt kontinuierlich weiterentwickelt werden. Folgende Daten werden von Ihrem
Tauchcomputer auf den PC übertragen (optional, Kabel erforderlich):
Tiefenprofil des Tauchgangs
Tauchzeit
Dauer des vorhergehenden Oberflächenintervalls
Tauchgangnummer
Beginn des Tauchgangs (Jahr, Monat, Tag und Uhrzeit)
Tauchcomputer-Einstellungen
Einstellung für Sauerstoffanteil und Sauerstoffgrenzbereich (OLF) (im NITROX-
Modus)
berechnete Gewebesättigungsdaten
aktuelle Wassertemperatur
Flaschendruckdaten (falls aktiviert)
94
zusätzliche Informationen zu Tauchgängen (z. B. Warnungen, Nichtbeachten einer
Dekompressionspflicht, Achtung-Symbol, Lesezeichen, Aufstiegsmarkierung,
Dekompressionsstoppmarkierung und Markierung für Dekostufenfehler)
Seriennummer des Tauchcomputers
persönliche Daten (30 Zeichen)
Mit DM4 haben Sie Zugriff auf folgende Einstelloptionen:
Eingabe persönlicher Daten mit einer Länge von 30 Zeichen in den Suunto
Tauchcomputer.
Rückstellung der Maximaltiefe in der Gerätetauchübersicht auf 0
Zurücksetzung der gesamten Freitauchgangübersicht
Hinzufügung von Kommentaren, Multimediadateien und persönlichen Daten zu
den auf dem PC gespeicherten Dateien
7.8. Movescount
Movescount ist eine Online-Community für Sportbegeisterte mit vielseitigen Möglich-
keiten für Trainingsmanagement und Erfahrungsaustausch. Lassen Sie sich von
anderen Movescount-Mitgliedern inspirieren und berichten auch Sie über Ihre
schönsten Tauchgänge!
So treten Sie Movescount bei:
1.
Besuchen Sie die Webseite www.movescount.com.
2.
Melden Sie sich an und erstellen Sie Ihr kostenloses Movescount-Benutzerkonto.
3.
Laden Sie Suunto DM4 mit Movescount herunter (kostenloser Download unter
Movescount.com) und installieren Sie die Software auf Ihrem Laptop, falls sie
dort nicht bereits vorhanden ist.
95
Um Daten zu übertragen, gehen Sie wie folgt vor:
1.
Schließen Sie Ihren Tauchcomputer an den Laptop an.
2.
Laden Sie Ihre Tauchgangdaten mit DM4 auf den Laptop.
3.
Befolgen Sie die Anweisungen in DM4, um die Daten auf Ihr Movescount.com-
Konto zu übertragen.
96
8. WARTUNG UND PFLEGE DES SUUNTO-TAUCHCOMPUTERS
Der SUUNTO-Tauchcomputer ist ein hoch entwickeltes Präzisionsinstrument. Er
wurde zwar dafür entwickelt, den Belastungen des Sporttauchens standzuhalten,
dennoch müssen Sie ihn mit derselben Sorgfalt und Vorsicht behandeln wie alle
anderen Präzisionsinstrumente auch.
WASSERKONTAKTE UND DRUCKTASTEN
Verunreinigungen oder Verschmutzungen der Wasserkontakte oder Drucktasten
können dazu führen, dass die automatische Aktivierung des Tauchmodus fehl-
schlägt und Probleme bei der Datenübertragung auftreten. Deshalb ist es wichtig,
die Wasserkontakte und Drucktasten immer sauber zu halten. Wenn die Wasser-
kontakte aktiv sind (die AC-Anzeige auf dem Display bleibt) oder der Tauchmodus
sich von selbst aktiviert, liegt dies vermutlich an Verunreinigungen oder unsichtbaren
Belägen, wodurch es zwischen den beiden Kontakten zu einem Stromfluss kommen
kann. Wichtig ist, dass der Tauchcomputer nach dem Gebrauch sorgfältig mit
Süßwasser abgespült wird. Die Kontakte können mit Süßwasser und, wenn nötig,
mit einem milden Reinigungsmittel und einer weichen Bürste gereinigt werden.
Bisweilen ist es nötig, das Gerät zum Reinigen aus der Schutzhalterung zu nehmen.
PFLEGE IHRES TAUCHCOMPUTERS
Versuchen Sie NIEMALS, das Gehäuse Ihres Tauchcomputers zu öffnen.
97
97

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Suunto COBRA3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Suunto COBRA3 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Suunto COBRA3

Suunto COBRA3 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 126 pagina's

Suunto COBRA3 Gebruiksaanwijzing - English - 114 pagina's

Suunto COBRA3 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 131 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info