514907
329
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/336
Pagina verder
329

Helium Rev.4.0

Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρού τραυματισμού ή
θανάτου αν δεν ληφθούν υπόψη αυτές οι συμβουλές!


Μια αναπηρική πολυθρόνα που έχει προσδεθεί σε όχημα δεν
παρέχει το ισοδύναμο επίπεδο ασφάλειας όπως το σύστημα
καθίσματος του οχήματος. Συνιστάται πάντα να μεταφέρεται
ο χρήστης στο κάθισμα του οχήματος. Αναγνωρίζεται ότι δεν
είναι πάντα πρακτικό για το χρήστη να μεταφερθεί στο
αυτοκινούμενο όχημα και, σε αυτές τις περιπτώσεις κατά τις
οποίες ο χρήστης πρέπει να ταξιδέψει ενώ βρίσκεται στην
αναπηρική πολυθρόνα, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες
συμβουλές:

Επιβεβαιώστε ότι η πολυθρόνα σας είναι κατάλληλη για
δοκιμή σύγκρουσης (crashtest suitable) (δείτε την
Πινακίδα ονομαστικών τιμών ή το βραχίονα δοκιμής
σύγκρουσης στο πίσω μέρος της πολυθρόνα (Εικ. I)
Βεβαιωθείτε ότι το όχημα είναι κατάλληλα εξοπλισμένο
για τη μεταφορά επιβάτη σε αναπηρική πολυθρόνα και
ότι η μέθοδος πρόσβασης/εξόδου είναι κατάλληλη για
τον τύπο αναπηρικής πολυθρόνας σας. Το δάπεδο του
οχήματος θα πρέπει να είναι αρκετά ισχυρό για να
αντέχει το συνδυασμένο βάρος του χρήστη, της
αναπηρικής πολυθρόνας και των αξεσουάρ.
Θα πρέπει να διατίθεται αρκετός χώρος γύρω από την
αναπηρική πολυθρόνα ώστε να επιτρέπεται η ελεύθερη
πρόσβαση για προσάρτηση, σφίξιμο και απασφάλιση
των ιμάντων πρόσδεσης και ζωνών ασφαλείας της
αναπηρικής πολυθρόνας και του επιβάτη.
Η αναπηρική πολυθρόνα μαζί με τον επιβάτη πρέπει να
είναι στραμμένοι προς τα εμπρός και να είναι
προσδεμένοι με τους ιμάντες πρόσδεσης αναπηρικής
πολυθρόνας και τους ιμάντες συγκράτησης επιβάτη (οι
ιμάντες πρόσδεσης WTORS πληρούν τις απαιτήσεις του
πρότυπου ISO 10542 ή SAE J2249) σύμφωνα με τις
οδηγίες του κατασκευαστή WTORS.
Δεν έχει ελεγχθεί η χρήση της αναπηρικής πολυθρόνας
σε άλλες θέσεις εντός του οχήματος, π.χ. ταξίδι σε θέση
όπου ο επιβάτης κοιτάζει στο πλάι, και σε καμία
περίπτωση δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν (Εικ. A).
Η αναπηρική πολυθρόνα θα πρέπει να ασφαλιστεί με
σύστημα ιμάντων πρόσδεσης, το οποίο συμμορφώνεται
με το πρότυπο ISO 10542 ή SAE J2249 με μη
ρυθμιζόμενους μπροστινούς ιμάντες και ρυθμιζόμενους
πίσω ιμάντες, οι οποίοι χρησιμοποιούν συνήθως κλιπ
Karabiner/άγκιστρα σχήματος S και συνδέσεις γλώσσας
και αγκράφας. Αυτά τα συστήματα πρόσδεσης γενικά
αποτελούνται από 4 ξεχωριστούς ιμάντες που είναι
συνδεδεμένοι σε κάθε γωνία της αναπηρικής
πολυθρόνας.


Τα συστήματα ιμάντων πρόσδεσης πρέπει να
τοποθετηθούν στο κύριο πλαίσιο της αναπηρικής
πολυθρόνας όπως υποδεικνύεται από το διάγραμμα στην
ακόλουθη σελίδα, και όχι σε οποιεσδήποτε προσδέσεις ή
αξεσουάρ, π.χ. όχι γύρω από τις ακτίνες των τροχών, στα
φρένα ή στα υποστηρίγματα ποδιών.
Οι ιμάντες πρόσδεσης πρέπει να είναι συνδεδεμένοι όσο το
δυνατό πιο κοντά, υπό γωνία 45 μοιρών, και να σφιχτούν
καλά σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Δεν πρέπει να μεταβάλλετε ή να αντικαθιστάτε τα σημεία
στερέωσης της αναπηρικής πολυθρόνας ή τη δομή και το
σκελετό ή τα συστατικά μέρη, χωρίς να συμβουλευτείτε τον
κατασκευαστή. Εάν δεν το κάνετε αυτό, η αναπηρική
πολυθρόνα Sunrise Medical δεν μπορεί να μεταφερθεί
εντός ενός οχήματος.
Πρέπει να χρησιμοποιηθούν η οριζόντια και διαγώνια ζώνη
ασφαλείας για τη συγκράτηση του επιβάτη προκειμένου να
μειωθεί η πιθανότητα συγκρούσεων του κεφαλιού και
θώρακα του επιβάτη με τα μέρη του οχήματος, αλλά και η
πρόκληση σοβαρού τραυματισμού στο χρήστη και στους
υπόλοιπους επιβάτες του οχήματος. (Εικ. B) Η διαγώνια
ζώνη ασφαλείας πρέπει να στερεωθεί στην κολόνα «B» του
οχήματος - εάν δεν το κάνετε αυτό, θα αυξηθεί ο κίνδυνος
για σοβαρούς κοιλιακούς τραυματισμούς στο χρήστη.
Πρέπει να προσαρμοστεί και να τοποθετηθεί κατάλληλα
σύστημα πρόσδεσης κεφαλιού, κατάλληλο για μεταφορά
(δείτε ετικέτα στο προσκέφαλο) ανά πάσα στιγμή κατά τη
διάρκεια της μεταφοράς.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε υποστηρίγματα στάσης
(επιγονάτιοι ιμάντες, επιγονάτιες ζώνες) ούτε να βασίζεστε
σε αυτά για τη συγκράτηση του επιβάτη σε κινούμενο
όχημα, εκτός εάν φέρουν επισήμανση ότι πληρούν τις
απαιτήσεις όπως ορίζονται στο πρότυπο ISO 7176-19:2001
ή SAE J2249.
Η ασφάλεια του χρήστη κατά τη διάρκεια της μεταφοράς
εξαρτάται από τη επιμέλεια του ατόμου που ασφαλίζει το
σύστημα ιμάντων πρόσδεσης και αυτό το άτομο θα πρέπει
να έχει λάβει κατάλληλες οδηγίες ή/και εκπαίδευση στη
χρήση του.
Όποτε είναι δυνατό, αφαιρέστε και αποθηκεύστε σε
ασφαλές μέρος, μακριά από την αναπηρική πολυθρόνα,
όλο το βοηθητικό εξοπλισμό, για παράδειγμα:
πατερίτσες, ελεύθερα μαξιλάρια, δίσκους.
Τα αρθρωτά/ανυψούμενα υποστηρίγματα ποδιών δεν θα
πρέπει να χρησιμοποιούνται σε ανυψωμένη θέση όταν η
αναπηρική πολυθρόνα και ο χρήστης μεταφέρονται και η
αναπηρική πολυθρόνα συγκρατείται από το σύστημα
μεταφοράς της αναπηρικής πολυθρόνας και το σύστημα
συγκράτησης του επιβάτη.
Οι ανακλινόμενες πλάτες θα πρέπει να επιστρέφονται στην
όρθια θέση.
Τα χειροκίνητα φρένα θα πρέπει να εφαρμόζονται σταθερά.
Τα συστήματα πρόσδεσης θα πρέπει να στερεωθούν στην
κολόνα «B» οχήματος και δεν θα πρέπει να
απομακρύνονται από το σώμα με συστατικά μέρη της
αναπηρικής πολυθρόνας, όπως υποστηρίγματα βραχιόνων
ή τροχοί.

329

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sunrise Medical Helium Pro bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sunrise Medical Helium Pro in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info