514908
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/220
Pagina verder
14
ENGLISH
Setting the directional stability

the underside of the fork. You can


or right.
Left – chair pulls to the left
Right – chair pulls to the right

again. Please set a 90° angle from
the fork to the floor.

Castor, Castor adapter, Castor fork
From time to time the wheelchair may veer slightly to the right or
left, or the castors may flutter. This may be caused by the
following:



not turn smoothly.
The optimum adjustment of the castors is required for the
wheelchair to run in a straight line.
Castors should always be adjusted by an authorized dealer. The
castor plates must be re-adjusted, and the wheel locks must be
checked any time the rear wheel position has been altered.
Castors
Adjusting the castor
To ensure that both forks are set
parallel, simply count the teeth
visible on both sides. After setting
the castor fork, the teeth will
guarantee a secure position,
allowing an adjustment of 16° in 2°
increments. Use the flat side on the
front of the castor fork to check for
a right-angled position to the

The patented design allows the castor fork to be turned, so that
it can be reset at right-angles to the ground when the seat angle
is changed.
Wheel alignment
Adjusting the wheel alignment
Important: To achieve the very best movement, the rear wheels
must be adjusted to their optimum position, which means
correctly adjusting the wheel alignment.
To do this, measure the distance between both wheels front and
rear to ensure that they are parallel to one another.
The difference between both measurements should not exceed
5 mm.
To adjust the wheels to make them parallel, loosen the screws
and turn the axle sleeve accordingly. Make sure that after any


HELIUM tracking adjustment

NOTE: A wheelchair with 0° camber cylinders cannot have toe-in
or toe-out. This setting is necessary only with 3° and 6° camber
cylinders.
The term "toe-in or toe-out" defines how well the rear wheels of
the chair are aligned in relation to the ground. This determines
how well the chair will run. Normal resistance or rolling
resistance is present when toe-in is set to zero.



is in the centre. Toe-in is now zero.

centred left-to-right. The gap should be the same on both sides,
or there should be no gap at all. Tighten the screws to 7 Nm.

Adjusting the rear wheelbase width
The rear wheelbase is defined as the distance between the
upper side of the rear wheels and the backrest tubes, and is

increased if a larger gap between the tyres and the optional

NOTE: When adjusting the
rear wheelbase, adjust first
one wheel then the other. If
both sides are loosened at the
same time, this will alter the

adjust the rear wheelbase, the

telescopically into or out of the

place when they reach the


the left side of the chair. Move the quick-release axle inwards or
outwards to achieve the desired wheelbase. Tighten the screws
to 7 Nm. Repeat this procedure on the right side of the chair and
adjust the gap so that it is the same amount as on the left side.
Angle-adjustable back
The backrest angle is adjusted
by altering the position of the
pin in the backrest mounting.

clicked into place in the hole
pattern on both sides, this
gives you an angle adjustment
of 8.5°.
Fit the red plastic pins into the
unused holes. To reach a

you open the allen key screw


This gives you 12° change in the back angle. Then move the pin


To reduce the play in the

released, then the optimal
position can be set using the


CAUTION !
The screws must be
re-tightened. Otherwise the
angle adjustment will be lost.
Folding backrest
Release the backrest by pulling the cord. At the same time, push
it forward to fold it down. To return the backrest to its original
position, this must be pulled back as far as possible, until it locks
into place on both sides.
CAUTION !
When folding the backrest down, please make sure that your
fingers do not get caught.
Backrest
Fig. 5.21
1
2
Fig. 5.22
1
2
Fig. 5.15
+8
-8
Fig. 5.16
1
2
3
BALL
3
2
Fig. 4.17
1
Fig. 4.18
Fig. 4.19
Fig. 5.20
4
5
6
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sunrise Medical Helium 2013 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sunrise Medical Helium 2013 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info