— — —
FO LD
— — —
— — —
FO LD
— — —
— — —
FO LD
— — —
— — —
FO LD
— — —
— — —
FO LD
— — —
— — —
FO LD
— — —
— — —
FO LD
— — —
— — —
FO LD
— — —
— — —
FO LD
— — —
— — —
FO LD
— — —
Vi s i t u s a t w w w . s u n b e a m . c o m
P .N. 112200-001 Rev . E
M O D E L S /
M
O D E L O S
U s e r M a n u a l
M i x m a s t e r
®
H e r i t a g e S e r i e s
®
S t a n d M i x e r
M a n u a l d e I n s t r u c c i o n es
B a t i d o r a M i x m a s t e r
®
H e r i t a g e S e r i e s
®
23 45, 23 46, 23 47, 23 48, 23 49,
23 51, 23 74, 23 75, 23 76, 23 80,
23 87, 23 89, 23 91, 25 05, 26 17
D O N O T R E T UR N T H I S P R O D U C T T O T H E P L A C E O F P UR C H A S E
For product questions:
S
unbeam Consumer Service
USA : 1 .800.458.8407
Canada : 1 .800.667.8623
www .sunbeam.com
© 2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
SPR-052908-R5
N O R E T OR N E E S T E P R O D U C T O A L L U G A R D ON D E L O C O M P R Ó
P
ara preguntas sobre los productos:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1 .800.458.8407
Canadá : 1 .800.667.8623
www .sunbeam.com
© 2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
T odos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China Impreso en China
2-Y ear Limited W arranty
S
unbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of two years from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be
made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty . Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void
t
his warranty .
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to
alter , modify or any way change the terms and conditions of this warranty .
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly , repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS
service center . Further , the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
W
hat are the limits on JCS’ s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Exc ept to th e ext ent pro hib ite d by appl ica ble law , any im pli ed warra nty or con ditio n of merch antabi lity
or fi tne ss for a parti cul ar pu rpo se is limit ed in durat ion to the dur ati on of the abo ve war ranty .
JC S dis cl ai ms all othe r wa rr an ti es , cond iti on s or repr esen tati ons , expr ess , impl ied , stat utor y or ot her wis e.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
purchaser by any other party .
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain W arranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800- 458-840 7 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
I
f you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800- 667-862 3 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warra nty is offered by Sunbea m Products, Inc. doin g business as Jarden Cons umer
Solut ions loc ated in Bo ca Raton , Florid a 33431 . In Canad a, this wa rranty is offered by Su nbeam
Corpo ration (Canada ) Limit ed doin g busine ss as Jarden Consumer Solutions , locat ed at 20 B Herefor d
Stree t, Brampt on, Ontari o L6Y 0M1. If you have any other proble m or claim in conne ction with this
produ ct, please writ e our Consumer Servi ce Departm ent.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Garantía Limitada de 2 Años
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
S
unbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en
forma conjunta, “JCS”) , garantiza que por un período de dos años a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o
reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período
de gara ntía. El re emplaz o se reali zará por un p roduct o o compone nte nuev o o reparad o.
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior . Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
m
ecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se
requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar , modificar ni cambiar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿
Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
g
arantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto,
o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o
s
imilares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación
esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es
posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
E
sta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tie ne al gu na pre gunt a sob re es ta ga ra nt ía o de se a reci bir ser vi ci o de ga ra nt ía , ll ame al 1-800 -45 8-84 07
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
S
i tien e alg un a preg unta so br e e st a ga rant ía o dese a rec ibir se rv ic io de gara ntí a, lla me al 1-800 -66 7-8 623
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Est ados Un id os , es ta ga ra nt ía es ofre cida po r Su nbea m Pro du ct s, Inc . ope ra nd o ba jo el nom bre de
Ja rd en Con su me r Sol utio ns, Boca Rat ón , Fl or id a 334 31 . En Can ad á, est a gar antí a es ofr ecid a po r
Su nb ea m Co rp or at io n (C anad a) Li mi te d op er an do baj o el nom br e de Jar de n Co nsum er So lu ti on s, 20 B
He re fo rd St re et , Bram pton , On ta ri o L6Y 0M1 . Si uste d tie ne otro pr oble ma o rec la mo en con exi ón con
es te pro du ct o, por fav or es cr ib a al Dep arta men to de Se rv ic io al Cons umid or .
POR F A VOR NO DEVUEL V A ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE EST AS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
I M P O R T A N T S A F E G U A R D S
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including
the following:
RE AD AL L I NS TR UC TI ON S B EF OR E U SE
KEEP THESE INSTRUCTIONS
1. T o protect against risk of electrical shock, do not put mixer in water or other liquid. This may cause
p
ersonal injury or damage to the product.
2. Close supervision is necessary when mixer is used by or near children or incapacitated persons.
3. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
4. A void contacting moving parts. Keep hands, hair , clothing, as well as spatulas and other utensils away
from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the mixer .
5.
Do not operate mixer with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped
or
damaged in any manner . If the mixer becomes damaged please contact Consumer Services for assistance.
(1-800-458-8407 in the U.S. or 1-800-667-8623 in Canada)
6.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam may cause fire, electrical shock or injury .
7
. Do not use outdoors or for commercial purposes.
8. Do not let cord hang over edge of table or countertop or touch hot surfaces, including the stove.
9. Remove beaters from mixer before washing.
10.
Do not place mixer or bowls on or near a hot gas or electric burner , in a heated oven (microwave,
convention, convection, etc.), or on any other heated surface.
11. Do not use mixer for other than intended use.
12. Do not leave mixer unattended while it is operating.
13. Mixer has an internal safety to prevent overheating. If the mixer shuts down because of overheating,
reset the speed control dial to OFF and unplug unit from wall. W ait 1 minute and plug back in.
D
o not plug unit back in unless speed selection is set to OFF .
14. Any servicing, other than cleaning and user maintenance should be performed by any authorized service
representative.
15. When mixing liquids, especially hot liquid, use a tall container or make small quantities at a time
to reduce spillage.
16. Don’ t Abuse Cord. Never carry the mixer by the cord or yank it to disconnect from an outlet; instead,
grasp the plug and pull to disconnect.
S A F E T Y
THI S UN I T IS FO R HOU S E H O LD USE ONL Y
T
he motor of your
M
IXMASTER
®
H
ERIT AGE SERIES
™
M
ixer
i
s protected by a heat cured
insulation.
This is a st andard pro cess. Due to t he heat curi ng of the insu lation, y ou may
experi ence
an odor and possibly a slight wisp of smoke from your mixer’ s motor . This effect will
disappear after the first few uses.
S P E C I A L I N S T R U C T I O N S
F
OR PR O DU C TS PU R CH A SE D I N TH E U .S . AN D C A NA D A O NL Y
T
o reduce the risk of electrical shock, this appliance is equipped with a 3-prong plug. If you are
unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet.
Do not attempt to defeat the safety purpose of the 3-prong plug by modifying it in any way . Also,
do not pull, twist or otherwise abuse the power cord; instead, grasp the plug and pull to remove
from the outlet.
PRECAUCIONES IMPOR T ANTES
Cuando use algún aparato eléctric o siempre deben seg uirse pre caucione s básicas de seguri dad
incluy endo las s iguiente s:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USA
GUARDE EST AS INSTRUCCIONES
1.
Para protegerse contra peligros de electricidad no sumerja la batidora en agua u otros líquidos
ya que podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
2. Es necesario contar con supervisión continua cuando la Batidora es usada o está cerca de niños
o personas incapacitadas.
3. Desconecte la batidora del tomacorriente cuando el aparato no está en uso, antes de poner
o quitar partes y antes de limpiarla.
4. Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa, así como
t
ambién espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante el funcionamiento del aparato,
para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora.
5.
No opere la batidora que tenga el cable o enchufe dañado, ni después de haber detectado un
mal
funcionamiento o si se cae o está dañada de modo alguno. Si la batidora está dañada,
comuníquese
con Servicios al Consumidor para solicitar asistencia. (1-800-458-8407 en
EE.UU. o 1-800-667-8623 en Canadá)
6. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Sunbeam puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
7. No use la tostadora al aire libre o para propósitos comerciales
8
. No deje el cable colgado sobre el borde de la mesa ni que toque superficies calientes, incluyendo
el horno.
9. Quite los batidores de la batidora antes de lavarlos.
10.
No coloque la batidora o el tazón sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o de quemadores
eléctricos, o dentro de un horno caliente.
11. No use la Batidora más que para lo que ha sido diseñada.
12. No opere la batidora sin continua supervisión.
13. La batidora tiene una seguridad interna que evita el sobrecalentamiento. Si la batidora deja
de funcionar por sobrecalentamiento, lleve el disco de control de velocidades a la posición OFF
y
desenchufe la batidora. Espere 1 minuto y vuelva a enchufarla. No lo haga si la velocidad
no ha sido seleccionada como OFF .
14.
Cualquier reparación, que no sea limpieza y mantenimiento de usuario, lo debe realizar
un representante técnico autorizado.
15. Al mezclar liquidos, especialmente calientes, utilize el tazón de fuente que se mezcla grande o hace
antidades pequeñas a la vez para reducir derramamiento.
16.
No Abuse del Cordón. Nunca jale el mezclador por la cuerda ni dé tirones para desenchufar
d
el tomacorriente;
m
ás bien, agarre del enchufe para jalar y desenchufar .
SEGURIDAD
EST A U NIDAD E S S ÓLO P ARA U SO D OMÉSTICO
El motor de su Batidora MIXMASTER
®
HERIT AGE SERIES
™
está protegido por una aislación
curada térmicamente. Se trata de un proceso estándar . Debido al curado térmico de la aislación,
puede sentir un olor desagradable y , posiblemente, observar vestigios de humo del motor de la
b
atidora. Este efecto desaparecerá después de los primeros usos.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
P ARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN EE.UU. Y CANADÁ EXCLUSIV AMENTE
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico viene equipado con un enchufe de
3 patas. Si no puede insertarlo en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para
cambiar el tomacorriente obsoleto. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad
del enchufe de tres patas. T ambién, no tire, no tuerza ni abuse de otra manera del cable eléctrico; en
lugar , agarre el enchufe y tire para quitar del enchufe.
If the use of an extension cord is necessary , please follow these guidelines:
• Use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding-type plugs and 3-pole cord
c
onnectors that accept the plug from the mixer .
•
Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the mixer .
•
Examine the extension cord before using and do not use if the extension cord is damaged.
• Do not abuse the extension cord and do not yank on any cord to disconnect.
• Keep extension cord away from heat and sharp edges.
S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S
WE L C O M E
Co ngr at ul ati on s o n y our pu rch as e o f a SUN BE AM
®
MI XMA ST ER
®
HE RIT AG E S ERI ES
™
S
ta nd Mix er ! T o l ear n m or e a bou t S UN BEA M
®
p
ro duc ts , p lea se vi sit us at ww w . sun be am. co m.
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING YOUR MIXER
T o clean the mixer , unplug power cord, wipe the mixer head, stand and turntable with a damp
cloth, then dry .
DO NOT IMMERSE THE ST AND MIXER IN W A TER.
A void the
use of abra siv e cle ane rs, as they may dama ge th e fin ish of the mix er . W ash the beate rs and bowl s in
hot, soapy wate r after each use. Rinse thor oughly and dry . Beater s and bowl may also be wash ed
i
n an automatic dish washer .
I
f mixing bowl is scratch ed or chipped, do not use mixer .
STORING YOUR MIXER
S to re th e mi xe r in a d r y lo ca ti on , s uc h as on a co un te rt op or ta bl e to p, or in a c lo se t o r cu pb oa rd . In s er t
t he be at er s in to th e p r op er so ck et s. Pl ac e t he do ug h h oo ks an d ot he r at ta ch me nt s i n th e mi xi ng bo wl .
S
t or e th e bo wl ( s) on t he tu rn ta bl e. W in d th e el ec tr ic co rd in to a co il , th e n se cu re it wi th a tw is t fa s te ne r .
MAINTENANCE
T he m o to r o f y ou r s ta n d mi x er h a s b ee n c ar e fu l l y l u br i ca t e d a t t he f a ct o ry a n d d oe s n ot r e qu i re a n y a dd i ti o n a l
l ub r i c an t . O th e r th a n th e r ec o mm e nd e d cl e a n in g , n o fu r th e r us e r ma i nt e na n c e s h ou l d be n e ce s sa r y .
For servicing or repairs please contact Consumer Services for assistance. (1-800-458-8407
in the U.S.
or 1-800-667-8623 in Canada)
HELPFUL HINTS
• When mixing liquids, especially hot liquid, use the large mixing bowl or make small quantities
at a time to reduce spillage.
• Ingredients should be added to the mixing bowl as they are specified in the recipe.
• Use the mixing speed that is recommended in the recipe. Use the mixing guide on the speed
control dial of the mixer to help you find the correct speed to use.
• If times are specified in the recipe, use them! BE CAREFUL NOT TO OVERMIX. Overmixing
can cause the mixture to become very tough.
•
Should an object, such as a spatula, fall into the bowl while the mixer is operating, turn the
mixer OFF immediately , then, remove the object.
• For easier clean-up remove beaters and rinse immediately with warm water .
• Before beginning, make sure the bowl lever is in the correct position for the size bowl you are
using, such as for the large bowl or the small bowl.
• Mixer is designed to be off-center when the large bowl is used for best performance.
Si es necesario usar un cable de extensión, siga las pautas que se indican a continuación:
• Use solamente cables de extensión de 3 conductores con enchufes a tierra de 3 patas y conectores
de cables de 3 polos que acepten el enchufe de la batidora.
• Use solamente cables de extensión con una calificación eléctrica no inferior a la de la batidora.
• Examine el cable de extensión antes de usarlo y no lo use si está dañado.
• No abuse del cable de extensión ni lo arranque violentamente para desconectarlo.
• Mantenga el cable de extensión alejado de fuentes de calor y bordes filosos.
GUARDE EST AS INSTRUCCIONES
BI E N V E N I D O S
¡Felicitaciones por su compra de una Batidora SUNBEAM
®
MIXMASTER
®
HERIT AGE SERIES
™
.
Para aprender más sobre productos SUNBEAM
®
, por favor visítenos en www .sunbeam.com!
CÓMO CUIDAR SU BA TIDORA
CÓMO LIMPIAR SU BA TIDORA
Limpie el cabezal de la batidora, la base y la plataforma giratoria con un paño húmedo;
después,
séquelos. NO SUMERJA LA BA TIDORA EN AGUA. Evite el uso de limpiadores
abrasivos porque
pueden dañar el acabado de la batidora. Lave los batidores y tazones en
agua caliente y jabonosa después de cada uso. Enjuague bien y deje secar . T ambién puede
lavarlos en el lavaplatos.
Si los tazones de mezclar se rasguñan o se desportillan,
n
o use más la mezcladora.
DÓNDE GUARDAR LA BA TIDORA
Guarde la batidora en un lugar seco, como por ejemplo sobre la mesa o superficie de trabajo,
en un gabinete. Inserte los batidores en los receptáculos correspondientes. Coloque los ganchos
para amasar y demás accesorios en el tazón de mezclado.
Guarde el(los) tazón(tazones) en la superficie giratoria. Enrolle el cable eléctrico en una bobina;
después, fíjelo al portacables.
MANTENIMIENTO
E l mo to r de su ba ti do ra ha si do cu id ad os am e nt e lu br ic ad o en la f áb ri ca y no ne ce si ta lu br ic ac ió n a di ci on al .
N o es ne ce sa ri o re al i za r ni ng un a t ar ea de ma nt en im ie nt o a de má s de la li mp ie za re co me nd a da .
Si necesita servicio técnico o reparaciones, comuníquese con Servicios al Consumidor para recibir
asistencia. (1-800-458-8407 en EE.UU. o 1-800-667-8623 en Canadá)
CONSEJOS ÚTILES
•
A
l mezclar líquidos, especialmente calientes, utilize el tazón de fuente que se mezcla grande
o hace cantidades pequeñas a la vez para reducir derramamiento.
• Debe agregar los ingredientes al tazón de mezclado según lo especificado en la receta.
•
Use la velocidad de mezclado recomendada en la receta. Utilice la guía de mezclado del dial
de control de velocidades de la batidora para ayudarlo a encontrar la velocidad correcta.
• Si se especifican tiempos en la receta, ¡úselos! TENGA CUIDADO DE NO MEZCLAR
EN EXCESO, pues podría endurecer la mezcla.
• En caso de que un objeto, como por ejemplo una espátula, caiga en el tazón con la batidora
en funcionamiento, apague ésta de inmediato para retirar el objeto.
•P
ara una limpieza más fácil, retire los batidores y enjuáguelos inmediatamente con agua tibia.
• Antes de empezar , asegúrese de que palanca del tazón está en la posición correcta para el
tamaño del tazón que va a utilizar , ya sea para el tazón grande o el pequeño.
• La batidora está diseñada para no quedar centrada cuando se utiliza el tazón grande con el fin
de obtener mejor rendimiento..
MI X MA S T E R ® HE R I T A G E ® SE R I E S RE C I P E S
MAKE AHEAD MASHED POT A TOES
3 pounds (1.5 kg) white potatoes (about 6 medium) peeled and cut in chunks
6 ounces (170 g) cream cheese cut in 1-inch (2.5 cm) cubes
1 cup (250 ml) sour cream
2 tablespoons (30 ml) butter or margarine
Cook potatoes in boiling water until tender . Drain. In large mixing bowl, beat potatoes until fluffy . Add remaining
ingredients. Continue to mix until smooth. Put potatoes in a lightly greased 2-quart (2-liter) covered casserole
dish. Refrigerate until ready to bake. Mashed Potato mixture may be stored up to 3 days before baking.
T o Bake
Preheat oven to 350°F (180°C). Dot potatoes with 1 tablespoon (15 ml) of butter or margarine. Cover and
bake for 30 minutes or until heated through.
YELLOW CAKE
2-1/2 cups (625 ml) all-purpose flour 2 eggs
1-1/2 cups (375 ml) sugar 1 cup (250 ml) milk
1 tablespoon (15 ml) baking powder 1-1/2 teaspoons (7 ml) vanilla extract
1/2 cup (125 ml) shortening 1 teaspoon (5 ml) salt
Preheat oven to 375°F (190°C). Lightly grease and flour two 9-inch (23 cm) cake pans. Place all ingredients
in large mixing bowl and beat on low speed. As dry ingredients begin to incorporate with wet ingredients,
gradually increase speed. Beat at medium speed until smooth and fluffy . Pour batter into prepared pans.
Bake 25-30 minutes or until toothpick inserted in center comes out clean. Cool and remove from pans.
Yield: 12-16 Servings
HEA VENL Y A NGEL F OOD C AKE
1 cup (250 ml) cake flour 3/4 cup (200 ml) sugar
1-1/2 teaspoons (7 ml) cream of tartar 1 cup (250 ml) sugar
1 teaspoon (5 ml) vanilla extract 1/2 teaspoon (2 ml) almond extract
1/2 teaspoon (2 ml) salt
1
-1/2
cups (375 ml) egg whites (11-12 eggs),
at room temperature
Preheat oven to 375° F (190°C). Sift flour a nd 3/4 cup of s ugar toget her; set asi de. In large m ixer bowl, beat
egg whit es, cream of t artar and s alt at ver y high spe ed until foa my . Add rem aining amo unt of suga r , 1
tables poon (15 ml) a t a time, bea ting at a ver y high sp eed until m eringue ho lds stiff pe aks. Reduc e mixer to a
low spee d and gently f old in flou r -su gar mixtur e, 1/4 cup (5 0 ml) at a time ov er meringu e, folding in gently
just unt il flour-sugar mixtur e disappe ars. Add van illa and alm ond extrac t with last ad dition of f lour -sugar
mixtur e. Do not over m ix. Pour ba tter into un greased 10 x4-inch (2 5 x 11 cm) tube pa n. Gently c ut through
batter w ith rubber s patula. Ba ke for 45-50 minutes or u ntil top of ca ke springs back when to uched ligh tly .
Cracks o n top should b e dry . Invert cake ov er funnel an d let cake co ol complet ely before r emoving fr om pan.
Yield: 12 Servings
ORANGE CAPPUCCINO CAKE
2 squares (1 ounce each) 1/2 cup (125 ml) water
sweet baking chocolate 2 cups (500 ml) all-purpose flour
1 teaspoon (5 ml) baking soda 1/4 (1.25 ml) teaspoon salt
1 cup (250 ml) softened margarine 2 cups (500 ml) sugar
or butter 4 eggs, separated
1 teaspoon (5 ml) vanilla 1 cup (250 ml) buttermilk
1/4 cup (50 ml) orange cappuccino 1-1/2 teaspoons (7 ml) grated orange peel
flavored instant coffee mix (dr y)
Preheat oven to 350°F (180°C). Lightly grease and flour two 9-inch (23 cm) cake pans. Heat chocolate and
water over low heat, stirring frequently , until chocolate is melted. Stir in coffee mix and orange peel. Set aside
allowing mixture to cool slightly . Sift flour , baking soda and salt together , set aside. In large mixing bowl, beat
margarine and sugar on medium speed until fluffy . Beat in egg yolks, one at a time, beating well after each
addition. Add chocolate mixture and vanilla. Mix in flour mixture, 1/2 cup at a time, alternately with buttermilk,
beating until smooth after each addition. In the small mixing bowl, beat egg whites on high speed until stiff
peaks form, fold into batter . Pour an even amount of batter into the 2 pans. Bake for 30 minutes or until top
springs back when touched lightly . Let cool 12 minutes. Remove from pans to wire rack and cool completely .
Fill layers and frost with orange cappuccino frosting. (See Recipe Page 17)
Yield: 12 Servings
MOCHA CHEESECAKE
2 cups (500 ml) whipping cream 1/3 cup (75 ml) butter , softened
1/3 cup (75 ml) coffee flavored liqueur 2 teaspoons (10 ml) vanilla extract
2 cups (500 ml) semi-sweet chocolate morsels 2 packages (8 ounces each) cream
cheese, softened
Melt chocolate in a double boiler or microwave oven. In the small mixing bowl, beat cream at a very high speed
until soft peaks form, set aside. In the large mixing bowl, beat butter and cream cheese until smooth and creamy .
Add coffee flavored liqueur , vanilla and melted chocolate. Fold whipped cream into chocolate mixture at a low
speed. Pour into prepared crust. (See Chocolate Cookie Crust Recipe Page 16) Chill 8 hours.
Yield: 10-12 Servings
CHOCOLA TE C OOKIE C RUST
1-1/2 cups (375 ml) chocolate cookies, finely crumbed
1/4 cup (50 ml) butter , melted
1/2 teaspoon (2 ml) cinnamon
Put all ingredients into small mixing bowl. Mix thoroughly . Pat mixture into bottom and sides of a 9-inch
(23 cm) pie pan. Chill or bake 10 minutes at 350°F (180°C), let cool before filling.
Yield: One 9-inch (23 cm) Crust
BUTTER CREAM FROSTING
3 cups (750 ml) powdered sugar 3-4 tablespoons (45-60 ml) milk
1/2 cup (125 ml) butter or margarine, softened 1 teaspoon (5 ml) vanilla extract
Put all ingredients into small mixing bowl. Mix at a low speed to combine ingredients. Increase speed to a
medium speed; continue to mix until fluffy .
Yield: Frosts T wo 8 or 9-inch (20 - 23 cm) Layers
BITTERSWEET CHOCOLA TE F ROSTING
2 squares (1 ounce each) unsweetened 1/4 cup (50 ml) hot milk
chocolate, cut into small pieces 2 tablespoons (30 ml) butter
2 cups (500 ml) powdered sugar 1 teaspoon (5 ml) vanilla extract
Put all ingredients into small mixing bowl. Mix at a low speed to combine ingredients. Increase speed to a
medium speed; continue to mix until smooth. If frosting is too thick, add a small amount of milk.
Yield: About 1 Cup (250 ml)
CREAM CHEESE FROSTING
1 package (8 ounces) cream cheese, at room temperature
1-1/3 cups (325 ml) powdered sugar
1 tablespoon (15 ml) light cream or half-and-half
Put all ingredients into small mixing bowl. Mix at a low speed to combine ingredients. Increase speed to a
high speed; continue to mix until smooth and of spreading consistency .
Yield: Frosts a 9 x 13-inch (23 - 33 cm) Cake
ORANGE CAPPUCCINO FROSTING
1/2 cup (125 ml) margarine or butter 2 squares (1 ounce each)
8 cups (2000 ml) powdered sugar sweet baking chocolate
1 tablespoon (15 ml) orange Cappuccino 1/4 cup (50 ml) milk
1/4 cup orange juice
Melt chocolate and margarine over low heat, stirring frequently . Stir in coffee and set aside. Beat powdered
sugar , milk, orange juice and chocolate mixture in large mixing bowl and beat on medium speed until light
and fluffy .
HOLIDA Y S UGAR C OOKIES
3/4 cup (200 ml) vegetable oil 1 cup (250 ml) sugar
2 eggs 1 teaspoon (5 ml) vanilla extract
3 cups (750 ml) all-purpose flour 2 teaspoons (10 ml) baking powder
1/4 teaspoon (1 ml) salt
Preheat oven to 375°F (190°C). In large mixing bowl, beat oil and sugar on a medium speed until well
blended. Add eggs and vanilla and beat until light in texture. Reduce speed and add flour , baking powder
and salt. Mix on a low speed until ingredients incorporate. Cover and refrigerate dough until firm, at least
30 minutes. Divide dough in half. Roll out between 2 sheets of lightly floured waxed paper until 1/4 inch thick.
Cut into cookies using any decorative shapes you like. Arrange 1 inch apart on a greased cookie sheet.
Bake 12-15 minutes, until cookies are lightly browned around edges. Cool on wire rack.
Yield: 48 Cookies
DOUBLE CHOCOLA TE B ROWNIES
1-3/4 cups (450 ml) all-purpose flour 4 eggs
2 teaspoons (10 ml) baking powder 1 cup (250 ml) vegetable oil
1 teaspoon (5 ml) salt 2 teaspoons (10 ml) vanilla extract
3/4 cup (200 ml) cocoa powder 1 cup (250 ml) semi sweet chocolate morsels
2-1/2 cups (625 ml) sugar
Preheat oven to 350°F (180°C). Grease a 15-1/2 x 10-1/2 inch (39 x 27cm) jellyroll pan. In the large
mixing bowl at a low speed, stir together the first 5 ingredients. Gradually add eggs, oil and vanilla.
Increase mixer to a moderate speed. Mix until combined. Reduce speed to a low speed and stir in
chocolate morsels. Spread into prepared pan and bake for 20-25 minutes. Do not overbake. Cool and
cut into bars.
Yield: 24 Bars
✂
Cut Here
✂
Cut Here