554098
87
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/94
Pagina verder
installation & mode d'emploi
installatie & gebruiksaanwijzing
installazione & istruzioni per l’uso
instalación & instrucciones de uso
instalação & instruções de utilização
installation & directions for use
[ fr ]
[ nl ]
[ it ]
[ es ]
[ pt ]
[ en ]
S 21 - IME - 6L - 1210
SN 34245 -
[ fr ] [ nl ] [ it ] [ es ] [ pt ] [ en ]
caractéristiques kenmerken caratteristiche características características Technical specifications 4 »» 11
installation installatie installazione instalación instalação installation 13 »» 57
mode d'emploi gebruiks aanwijzing
istruzioni
per l’uso
instrucciones
de uso
instruções de utilização
directions
for use
59 »» 79
grill grill grill grill grelha grill 80 »» 81
certificat
de garantie
garantieattest
certificato
di garanzia
certificado
de garantía
certificado
de garantia
certificate
of guarantee
82 »» 87
Vous avez choisi un foyer Stûv ;
Concept & Forme vous en remercie.
Il a été conçu pour vous offrir un
maximum de plaisir, de confort et
de sécurité.
Le plus grand soin a été apporté à
sa fabrication.
Si malgré cela vous constatiez
une anomalie, contactez votre
distributeur.
Nous vous conseillons de lire
cette notice avant de procéder
à l'installation. Certaines
configurations peuvent faire varier
quelque peu l'ordre des opérations
à effectuer.
U heeft gekozen voor een Stûv-
haard. Concept & Forme dankt u
hiervoor.
Deze haard werd ontworpen om u
een maximum aan plezier, comfort
en veiligheid te bieden.
Aan de fabricage ervan werd de
grootste zorg besteed.
Als u toch iets abnormaals zou
vaststellen, neem dan contact op
met uw verdeler.
Wij raden u aan om vóór de
installatie deze gebruiksaanwijzing
te lezen. Voor een aantal
configuraties kan de volgorde
van de uit te voeren handelingen
lichtjes verschillen.
Vi ringraziamo per avere scelto
un focolare Stûv.
Questo focolare è stato ideato per
offrirvi il massimo in materia di
comfort e sicurezza.
Questo focolare è stato realizzato
con la massima attenzione per i
dettagli.
Se tuttavia riscontrate un problema,
vi invitiamo a contattare il
rivenditore.
Vi consigliamo di leggere
attentamente questo manuale
prima di procedere all’installazione.
Alcune configurazioni possono far
variare leggermente la sequenza
delle operazioni da effettuare.
[ fr ] [ nl ] [ it ] [ es ] [ pt ] [ en ]
caractéristiques kenmerken caratteristiche características características Technical specifications 4 »» 11
installation installatie installazione instalación instalação installation 13 »» 57
mode d'emploi gebruiks aanwijzing
istruzioni
per l’uso
instrucciones
de uso
instruções de utilização
directions
for use
59 »» 79
grill grill grill grill grelha grill 80 »» 81
certificat
de garantie
garantieattest
certificato
di garanzia
certificado
de garantía
certificado
de garantia
certificate
of guarantee
82 »» 87
Concept et Forme le agradece
su elección de un hogar Stûv :
lo hemos concebido para que le
proporcione el máximo en placer,
comodidad y seguridad.
Su hogar se ha fabricado prestando
la máxima atención al detalle; pero
si a pesar de ello usted encuentra
alguna anomalía, le rogamos
que se ponga en contacto con su
distribuidor.
Le aconsejamos que lea
atentamente este manual antes de
proceder a la instalación, porque
algunas configuraciones pueden
hacer variar ligeramente el orden
de las operaciones que es necesario
realizar.
You have chosen to buy a Stûv
fireplace ; Concept & Forme thank
you for your choice. Your fireplace
was designed to offer you the
utmost pleasure, comfort and
safety.
It was built and assembled with
the greatest care.
If however you should find the
slightest dissatisfaction with it,
please contact your retailer.
We strongly recommend you read
this notice before proceeding
with the installation. Some
configurations might have an
impact on the sequence of
operations.
Concept & Forme agradece-lhe ter
escolhido um recuperador Stûv.
Este recuperador foi concebido
para lhe proporcionar o máximo de
prazer, conforto e segurança.
O seu fabrico foi abjecto da mais
saturada atenção.
Se apesar de tudo constatar
qualquer anomalia, contacte o seu
distribuidor.
Recomendamos-lhe que leia
atentamente estas instruções antes
de proceder à instalação. Algumas
configurações podem variar um
pouco a ordem das operações a
efectuar.
S21-IME-6L
12-10
4
[1] Insert à bois
[2] Épaisseur minimum d'isolation par rapport
à d'éventuels matériaux combustibles (Isolation
standard à 400°C : 0,11 W/(mK)
- à l'arrière :
- sur les côtés :
- en-dessous :
- au-dessus :
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] Émission de CO
[5] Température moyenne des fumées à la
puissance nominale
[6] Puissance calorifique nominale
[7] Rendement
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
[1] Inbouwhaard
[2] Minimum dikte van de isolatie ten opzichte
van eventuele brandbare materialen
(standaardisolatie bij 400°C : 0,11 W/(mK)
- achteraan :
- aan de zijkanten :
- onderaan :
- bovenaan :
[3] Aanbevolen brandstof : uitsluitend houtblokken
[4] CO-uitstoot
[5] Gemiddelde temperatuur van de rookgassen
[6] Calorisch vermogen
[7] Rendement
[8] Lees de installatie – gebruiksaanwijzing !
[1] Inserto a legna
[2] Spessore minimo di isolante rispetto ad eventuali
materiali combustibili (isolante tipico a 400°C :
0,11 W/mk)
- sul retro:
- sui lati:
- sotto:
- sopra:
[3] Combustibile consigliato : solo ceppi di legno
[4] Emissioni di CO
[5] Temperatura media dei fumi a potere calorifico
nominale
[6] Potere calorifico nominale
[7] Rendimento
[8] Leggere il manuale d’installazione e le istruzioni
per l’uso !
* test eseguiti con ricariche diurne più frequenti
rispetto ai focolari testatati a fuoco continuo
+ pausa notturna - per un ottimizzazione del
rendimento e la riduzione delle emissioni -
funzionamento consono a questa tipologia di
apparecchio.
Normes & agréations
Les foyers Stûv 21 fonctionnement
intermittent) répondent aux exigences
(rendement, émission de gaz, sécurité…)
des normes EN en position foyer fermé.
Les données reprises dans cette notice
sont fournies par un laboratoire agréé.
Normen & goedkeuringen
De Stûv 21-haarden (met intermitterende
werking) beantwoorden aan de eisen
(rendement, gasemissie, veiligheid…)
van de EN-normen in de stand
gesloten haard. De gegevens in deze
gebruiksaanwijzing zijn verstrekt door
een erkend laboratorium.
Norme e certificazioni
I focolari/monobocchi Stûv a funziona-
mento intermittente* rispondono alle
richieste (rendimento, emissioni di gas,
sicurezza, …) delle norme EN in posizione
“focolare chiuso”. I dati riportati in
questo manuale sono forniti da un
laboratorio autorizzato.
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/65H SF
[2] Épaisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : 12 cm
- sur les côtés : 12 cm
- en-dessous : 0 cm
- au-dessus : 8 cm
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] É mission de CO : < à 0,12 %
[5] Température moyenne des fumées : 323 °C
[6] Puissance calorifique : 13 kW
[7] Rendement : 73 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
Concept & Forme s a
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/45 SF
[2] Épaisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : 10 cm
- sur les côtés : 7 cm
- en-dessous : 2 cm
- au-dessus : 7 cm
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] Émission de CO : < à 0,30 %
[5] Température moyenne des fumées : 152°C
[6] Puissance calorifique : 10 kW
[7] Rendement : 83 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/65C SF
[2] Épaisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : 14 cm
- sur les côtés : 12 cm
- en-dessous : 2 cm
- au-dessus : 17 cm
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] É mission de CO : < à 0,30 %
[5] Température moyenne des fumées : 226 °C
[6] Puissance calorifique : 7 kW
[7] Rendement : 78 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
S21-IME-6L
12-10
5
[1] Insert de leña
[2] Espesor mínimo de aislamiento respecto a
eventuales materiales combustibles (aislante tipo
400ºC : 0,11 W/mK)
- en la parte trasera
- en los laterales
- en la parte inferior
- en la parte superior
[3] Combustible recomendado : exclusivamente
troncos de leña
[4] Emisión de CO
[5] Temperatura mediana de los humos
[6] Potencia calorífica
[7] Rendimiento
[8] Lea el manual de instalación /modo de empleo
[1] Insert a lenha
[2] Espessura mínima de isolamento em relação a
eventuais materiais combustíveis (isolante tipo a
400ºC : 0,11 W/(mK)
- atrás :
- dos lados :
- por baixo :
- por cima :
[3] Combustível recomendado : achas de lenha
exclusivamente
[4] Emissões de CO
[5] Temperatura média dos fumos à potência
nominal
[6] Potência calorífica nominal
[7] Rendimento
[8] Ler as informações sobre a instalação –
Instruções de Utilização !
[1] Wood insert
[2] Minimum insulation thickness with regard
to potentially combustible materials (typical
insulator at 400°C : 0,11 W/(mK)
- behind :
- on the sides :
- below :
- above :
[3] Recommended fuel : solely wood logs
[4] CO Emission
[5] Mean smoke temperature at rated power
[6] Calorific power
[7] Efficiency
[8] Please read Installation manual directions
for use !
Normas y certificados
Los hogares Stûv 21, de funcionamiento
intermitente, responden, en posición
de hogar cerrado, a las exigencias
(rendimiento, emisión de gases,
seguridad…) de la normativa europea.
Los datos que proporcionamos en este
manual provienen de un laboratorio
autorizado.
Normas e inscrição
Os recuperadores Stûv 21 (de
funcionamento intermitente) respondem
às exigências (rendimento, emissão de
gases, segurança, etc.) das normas EN
na posição de fornalha fechada. Os
dados constantes destas informações
são fornecidos por um laboratório
reconhecido.
Standards & certifications
Stûv 21 fireplaces (for intermittent use)
comply with the requirements of EN
Standards (performance, gas emissions,
safety…) in their closed position.
Data provided in this manual are those
given by a certified laboratory.
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/75 SF
[2] É paisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : 13 cm
- sur les côtés : 13 cm
- en-dessous : 0 cm
- au-dessus : 9 cm
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] Émission de CO : < à 0,30 %
[5] Température moyenne des fumées : 270 °C
[6] Puissance calorifique : 10 kW
[7] Rendement : 73 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/85 SF
[2] É paisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : 13 cm
- sur les côtés : 13 cm
- en-dessous : 0 cm
- au-dessus : 11 cm
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] Émission de CO : < à 0,30 %
[5] Température moyenne des fumées : 273 °C
[6] Puissance calorifique : 14 kW
[7] Rendement : 76 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/95 SF
[2] É paisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : 9 cm
- sur les côtés : 13 cm
- en-dessous : 0 cm
- au-dessus : 11 cm
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] É mission de CO : < à 0,30 %
[5] Température moyenne des fumées : 275 °C
[6] Puissance calorifique : 18 kW
[7] Rendement : 79 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
S21-IME-6L
12-10
6
[1] Insert à bois
[2] Épaisseur minimum d'isolation par rapport
à d'éventuels matériaux combustibles (Isolation
standard à 400°C : 0,11 W/(mK)
- à l'arrière :
- sur les côtés :
- en-dessous :
- au-dessus :
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] Émission de CO
[5] Température moyenne des fumées à la
puissance nominale
[6] Puissance calorifique nominale
[7] Rendement
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
[1] Inbouwhaard
[2] Minimum dikte van de isolatie ten opzichte
van eventuele brandbare materialen
(standaardisolatie bij 400°C : 0,11 W/(mK)
- achteraan :
- aan de zijkanten :
- onderaan :
- bovenaan :
[3] Aanbevolen brandstof : uitsluitend houtblokken
[4] CO-uitstoot
[5] Gemiddelde temperatuur van de rookgassen
[6] Calorisch vermogen
[7] Rendement
[8] Lees de installatie – gebruiksaanwijzing !
[1] Inserto a legna
[2] Spessore minimo di isolante rispetto ad eventuali
materiali combustibili (isolante tipico a 400°C :
0,11 W/mk)
- sul retro:
- sui lati:
- sotto:
- sopra:
[3] Combustibile consigliato : solo ceppi di legno
[4] Emissioni di CO
[5] Temperatura media dei fumi a potere calorifico
nominale
[6] Potere calorifico nominale
[7] Rendimento
[8] Leggere il manuale d’installazione e le istruzioni
per l’uso !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/125 SF
[2] Épaisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : 11 cm
- sur les côtés : 15 cm
- en-dessous : 0 cm
- au-dessus : 10 cm
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] Émission de CO : < à 0,30 %
[5] Température moyenne des fumées : 312 °C
[6] Puissance calorifique : 23 kW
[7] Rendement : 78 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/135 SF
[2] Épaisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : 17 cm
- sur les côtés : 15 cm
- en-dessous : 0 cm
- au-dessus : 20 cm
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] Émission de CO : < à 0,12 %
[5] Température moyenne des fumées : 302 °C
[6] Puissance calorifique : 20 kW
[7] Rendement : 72 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/125 DF
[2] Épaisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : - cm
- sur les côtés : 13 cm
- en-dessous : 1 cm
- au-dessus : 13 cm
[3] Combustible recommandé :
bûches de bois exclusivement
[4] Émission de CO : < à 0,30 %
[5] Température moyenne des fumées : 251 °C
[6] Puissance calorifique : 27 kW
[7] Rendement : 72 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/105 SF
[2] Épaisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : 14 cm
- sur les côtés : 15 cm
- en-dessous : 1 cm
- au-dessus : 18 cm
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] É mission de CO : < à 0,30 %
[5] Température moyenne des fumées : 279 °C
[6] Puissance calorifique : 14 kW
[7] Rendement : 77 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
S21-IME-6L
12-10
7
[1] Insert de leña
[2] Espesor mínimo de aislamiento respecto a
eventuales materiales combustibles (aislante tipo
400ºC : 0,11 W/mK)
- en la parte trasera
- en los laterales
- en la parte inferior
- en la parte superior
[3] Combustible recomendado : exclusivamente
troncos de leña
[4] Emisión de CO
[5] Temperatura mediana de los humos
[6] Potencia calorífica
[7] Rendimiento
[8] Lea el manual de instalación /modo de empleo
[1] Insert a lenha
[2] Espessura mínima de isolamento em relação a
eventuais materiais combustíveis (isolante tipo a
400ºC : 0,11 W/(mK)
- atrás :
- dos lados :
- por baixo :
- por cima :
[3] Combustível recomendado : achas de lenha
exclusivamente
[4] Emissões de CO
[5] Temperatura média dos fumos à potência
nominal
[6] Potência calorífica nominal
[7] Rendimento
[8] Ler as informações sobre a instalação –
Instruções de Utilização !
[1] Wood insert
[2] Minimum insulation thickness with regard
to potentially combustible materials (typical
insulator at 400°C : 0,11 W/(mK)
- behind :
- on the sides :
- below :
- above :
[3] Recommended fuel : solely wood logs
[4] CO Emission
[5] Mean smoke temperature at rated power
[6] Calorific power
[7] Efficiency
[8] Please read Installation manual directions for
use !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/85 DF
[2] Épaisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : - cm
- sur les côtés : 15 cm
- en-dessous : 0 cm
- au-dessus : 11 cm
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] Émission de CO : < à 0,12 %
[5] Température moyenne des fumées : 349 °C
[6] Puissance calorifique : 20 kW
[7] Rendement : 72 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/95 DF
[2] Épaisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : - cm
- sur les côtés : 15 cm
- en-dessous : 1 cm
- au-dessus : 13 cm
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] Émission de CO : < à 0,12 %
[5] Température moyenne des fumées : 331 °C
[6] Puissance calorifique : 22 kW
[7] Rendement : 72 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (Belgique)
06
EN 13229:2001 & 13229-A2:2004
[1] Insert à bois Stûv 21/75 DF
[2] Épaisseur minimum d'isolation par rapport à
d'éventuels matériaux combustibles:
- à l'arrière : - cm
- sur les côtés : 14 cm
- en-dessous : 0 cm
- au-dessus : 13 cm
[3] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement
[4] Émission de CO : < à 0,30 %
[5] Température moyenne des fumées : 333 °C
[6] Puissance calorifique : 15 kW
[7] Rendement : 71 %
[8] Lire la notice d'installation - mode d'emploi !
S21-IME-6L
12-10
8
Données du tableau
[1] Puissance nominale (kW)
[2] Épaisseur minimum d'isolation (en cm) entre
d'éventuels matériaux combustibles et
a la face arrière du foyer
b les faces latérales du foyer
c la face supérieure du foyer
d la face inférieure du foyer
[3] Section d'alimentation minimum en air de
combustion depuis une ouverture extérieure (cm²)
[4] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement (longueur maximum en cm en
position verticale)
[5] Combustible recommandé : bûches de bois
exclusivement (longueur maximum en cm en
position horizontale)
[6] Masse de l'appareil (kg)
[7] Tirage minimum pour l'obtention de la puissance
calorifique nominale (Pa)
[8] Débit massique des fumées (g/s)
[9] Température moyenne des fumées à la
puissance nominale (°C)
[10] Consommation maximale de bois/heure (kg/h)
Type d'appareil :
insert à bois
Caractéristiques techniques principales
des appareils suivant les normes EN
13229:2001 et 13229-A2:2004
Toesteltype :
inbouwhaard op hout
Belangrijkste technische kenmerken
van de toestellenvolgens de normen
EN 13229:2001 et 13229-A2:2004
Tipo di apparecchio :
inserto a legna
Caratteristiche tecniche principali
degli apparecchi secondo le norme
EN 13229:2001 e 13229-A2:2004
Dati della tabella
[1] Potere calorifico nominale (kW)
[2] Spessore di isolamento minimo (in cm) tra
eventuali materiali combustibili e
a il lato posteriore del focolare
b i lati laterali del focolare
c il lato superiore del focolare
d il lato inferiore del focolare
[3] Sezione di alimentazione minima di aria
comburente collegata ad una presa esterna (cm²)
[4] Combustibile consigliato : solo ceppi di legno
(lunghezza massima in cm in posizione verticale)
[5] Combustibile consigliato : solo ceppi di legno
(lunghezza massima in cm in posizione
orizzontale)
[6] Peso dell’apparecchio (kg)
[7] Tiraggio minimo per l’ottenimento del potere
calorifico nominale (Pa)
[8] Portata massima dei fumi (g/s)
[9] Temperatura media dei fumi a potere calorifico
nominale (°C)
[10] Consumo massimo di legna/ora (kg/h)
Tabelgegevens
[1] Nominaal vermogen (kW)
[2] Minimale isolatiedikte (in cm) tussen eventuele
brandbare materialen en
a de achterzijde van de haard
b de zijkanten van de haard
c de bovenzijde van de haard
d de onderzijde van de haard
[3] Minimale doorsnede voor aanvoer van
verbrandingslucht vanaf een externe opening
(cm²)
[4] Aanbevolen brandstof : uitsluitend houtblokken
(maximale lengte in cm in verticale stand)
[5] Aanbevolen brandstof : uitsluitend houtblokken
(maximale lengte in cm in horizontale stand)
[6] Massa van het toestel (kg)
[7] Minimale trek om het nominale calorische
vermogen te bereiken (Pa)
[8] Massadebiet van de rookgassen (g/s)
[9] Gemiddelde temperatuur van de rookgassen bij
nominaal vermogen (°C)
[10] Maximaal houtverbruik/uur (kg/u)
[1] [2 a] [2 b] [2 c] [2 d] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
21/45 SF 10 kW 10 cm 7 cm 2 cm 7 cm 100 cm² 50 cm 25 cm 160 kg 12,3 Pa 10,3 g/s 152 °C 4,3 Kg/H
21/65C SF 7 kW 14 cm 12 cm 2 cm 17 cm 100 cm² 33 cm 33 cm 155 kg 11,2 Pa 8,0 g/s 226 °C 3,3 Kg/H
21/65H SF 13 kW 12 cm 12 cm 0 cm 8 cm 100 cm² 50 cm 33 cm 197 kg 12,4 Pa 12,3 g/s 323 °C 6,1 Kg/H
21/75 SF 10 kW 13 cm 13cm 0 cm 9 cm 100 cm² 50 cm 50 cm 182 kg 12,4 Pa 11,8 g/s 270 °C 4,6 Kg/H
21/85 SF 14 kW 13 cm 13 cm 0 cm 11 cm 100 cm² 50 cm 60 cm 234 kg 12,5 Pa 12,5 g/s 273 °C 6,2 Kg/H
21/95 SF 18 kW 9 cm 13 cm 0 cm 11 cm 200 cm² 50 cm 70 cm 292 kg 12,6 Pa 13,2 g/s 275 °C 7,7 Kg/H
SF = simple-face
DF = double-face
SF = enkelzijdig
DF = dubbelzijdig
SF = monofacciale
DF = bifacciale
S21-IME-6L
12-10
9
Tipo de aparato :
insert de leña
Características técnicas de los
aparatos que siguen la norma EN
13229:2001 y 13229-A2:2004
Tipo de aparelho :
Insert a lenha
Características técnicas principais
dos aparelhos segundo as normas
EN 13229:2001 et 13229-A2:2004
Unit type :
wood insert
Main technical specifications of units
according to EN Standards 13229:2001
& 13229-A2:2004
Table data
[1] Rated power (kW)
[2] Minimum insulation thickness (in cm) between
potentially combustible materials and
a the back part of the stove
b the sides of the stove
c the top part of the stove
d the bottom part of the stove
[3] Minimum section of combustion air feed from
an outer opening (cm²)
[4] Recommended fuel: solely wood logs (maximum
length in cm in vertical position)
[5] Recommended fuel: solely wood logs (maximum
length in cm in horizontal position)
[6] Unit mass (kg)
[7] Minimum draught needed to reach calorific
rated power (Pa)
[8] Weight-flow ratio of smokes (g/s)
[9] Mean smoke temperature at rated power (°C)
[10] Maximum wood/hour consumption (kg/h)
Dados do quadro
[1] potência nominal (kW)
[2] espessura mínima de isolamento (em cm) entre
eventuais materiais combustíveis e
a a face traseira do recuperador
b as faces laterais do recuperador
c a face superior do recuperador
d a face inferior do recuperador
[3] secção de alimentação mínima em ar de
combustível através de uma abertura externa
(cm²)
[4] Combustível recomendado : achas de lenha
exclusivamente (comprimento máximo em cm
na posição vertical)
[5] Combustível recomendado : achas de lenha
exclusivamente (comprimento máximo em cm
na posição vertical)
[6] Massa do aparelho (kg)
[7] Tiragem mínima para a obtenção da potência
calorífica nominal (Pa)
[8] Caudal mássico dos fumos (g/s)
[9] Temperatura média dos fumos à potência
nominal (°C)
[10] Consumo máximo de lenha/hora (kg/h)
Datos de la tabla
[1] Potencia nominal (kW)
[2] Espesor mínimo de aislamiento (en cm.) entre
los posibles materiales combustibles y
a la cara posterior del hogar
b las caras laterales del hogar
c la cara superior del hogar
d la cara inferior del hogar
[3] Sección mínima de alimentación en aire de
combustión a partir de una abertura exterior
(cm²)
[4] Combustible recomendado: exclusivamente
troncos de leña : (longitud máxima en cm en
posición vertical)
[5] Combustible recomendado: exclusivamente
troncos de leña : (longitud máxima en cm en
posición horizontal)
[6] Masa del aparato (kg)
[7] Tiro mínimo para la obtención de la potencia
calorífica nominal (Pa)
[8] Masa del caudal de los humos (g/s)
[9] Temperatura media de los humos a la potencia
nominal (°C)
[10] Consumo máximo de madera por hora (kg/h)
[1] [2 a] [2 b] [2 c] [2 d] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
21/105 SF 14 kW 14 cm 15 cm 1 cm 18 cm 100 cm² 33 cm 80 cm 224 kg 12,2 Pa 11,3 g/s 279 °C 6,3 Kg/H
21/125 SF 23 kW 11 cm 15 cm 0 cm 10 cm 200 cm² 50 cm 100 cm 305 kg 12,5 Pa 15,2 g/s 312 °C 10,0 Kg/H
21/135 SF 20 kW 17 cm 15 cm 0 cm 20 cm 200 cm² 33 cm 100 cm 286 kg 12,0 Pa n.c. g/s 302 °C 9,7 Kg/H
21/75 DF 15 kW - cm 14 cm 0 cm 13 cm 200 cm² - cm 50 cm 187 kg 12,4 Pa 14,2 g/s 333 °C 7,2 Kg/H
21/85 DF 20 kW - cm 15 cm 0 cm 11 cm 200 cm² - cm 60 cm 236 kg 12,4 Pa 18,5 g/s 349 °C 9,7 Kg/H
21/95 DF 22 kW - cm 15 cm 1 cm 13 cm 200 cm² - cm 70 cm 297 kg 12,1 Pa 21,2 g/s 331 °C 10,3 Kg/H
21/125 DF 27 kW - cm 13 cm 1 cm 13 cm 200 cm² - cm 100 cm 310 kg 10,9 Pa 33,2 g/s 251 °C 12,7 Kg/H
SF = faz simple
DF = doble-faz
SF = Face simples
DF = Face dupla
SF = single face
DF = double face
S21-IME-6L
12-10
10
1112
Ø 180
210
Ø 180
970
560
575
150
800
950
1370
Ø 200 / 250
420
1210
Ø 200
D
A
Ø
L*
Configuration haute
relevé complet
A
B
65
Ø
L*
Configuration basse
relevé partiel
E
≥158
H
O
60
60
G
E
≥158
H
N
57
G
M
C
J
F
250
P
C
J
J
F
250
M
P P
68
H
G
50
40
4040
590
450
1970
610
145
575
440
150
147
Ø 150
Ø 180
2000
Ø 180
1320
207
864
1220
20
600
706
585
530
Ø 180
405
25
160
160
700
806
655
600
Ø 200
430
25
fig. 1
fig. 2 fig. 3 fig. 4
* Diamètre de sortie standard ;
d’autres diamètres sont disponibles.
Consultez votre revendeur.
** Le Stûv 21/45 est disponible
uniquement en relevé partiel.
Les Stûv 21/105 & 21/135 sont
uniquement disponibles en relevé
total.
*** Plage optimale d'utilisation en kW.
**** Plage de consommation de bois/
heure à 12% d'humidité (à titre
indicatif).
Fig. 1 Configuration relevé partiel.
Fig. 2 Configuration relevé total.
Fig. 3 Réserve à prévoir lors du placement
d'un cadre et contre-cadre (finition
sans cadre stûv).
Fig. 4 & 4' Réserve à prévoir lors du
placement d'un cadre et contre-
cadre stûv (finition cadre appliqué
stûv).
A B C D E F G H J L* M N O P kg kW*** kg/h***
Stûv 21/45** 450 1490 484 - 460 505 384 819 196 200 1695 270 750 275 160 5 –> 10 1,5 –> 3,1
Stûv 21/65C 650 1010 440 1165 660 460 584 539 171 180 1215 470 470 231 155 5 –> 7 1,6 –> 2,3
Stûv 21/65H 650 1225 490 1455 660 510 584 683 196 200 1430 470 615 281 197 6 –> 8 2 –> 2,6
Stûv 21/75 750 1005 490 1137 760 510 684 524 186 180 1211 570 456 281 182 8 –> 11 2,5 –> 3,4
Stûv 21/85 850 1115 540 1295 860 560 784 603 201 200 1320 670 535 331 234 8 –> 14 2,6 –> 4,6
Stûv 21/95 950 1225 590 1455 960 610 884 683 221 250 1430 770 615 381 292 10 –> 18 2,9 –> 5,2
Stûv 21/105** 1050 - 496 1040 1060 515 984 469 201 200 1245 870 400 288 224 7 –> 14 2,1 –> 4,1
Stûv 21/125 1250 1115 563 1295 1260 585 1184 603 221 300 1320 1070 535 354 305 11 –> 21 3,2 –> 6,1
Stûv 21/135** 1350 - 500 1040 1360 515 1282 469 203 250 1245 1170 400 291 286 11 –> 19 3,6 –> 6,2
Stûv 21/75 DF 750 1005 670 1136 760 685 684 524 336 250 1211 570 456 430 187 8 –> 15 2,5 –> 4,7
Stûv 21/85 DF 850 1115 670 1295 860 685 784 603 336 250 1320 670 535 430 236 9 –> 21 2,8 –> 6,6
Stûv 21/95 DF 950 1225 670 1455 960 685 884 683 336 250 1430 770 615 430 297 10 –> 18 3,5 –> 6,3
Stûv 21/125 DF 1250 1115 670 1295 1260 685 1184 603 336 300 1320 1070 535 430 310 11 –> 23 3,9 –> 8
SF
DF
Dimensions & caractéristiques
* Standaard uitgangsdiameter ; andere
diameters verkrijgbaar. Raadpleeg uw
verdeler.
** De Stûv 21/45 is uitsluitend verkrijgbaar
met gedeeltelijk naar boven geschoven
ruit. De Stûv 21/105 & 21/135 zijn
uitsluitend verkrijgbaar met volledig naar
boven geschoven ruit.
*** Optimaal benuttingsbereik in kW.
**** Houtverbruiksbereik/uur bij 12%
vochtigheid (indicatief).
Fig. 1 Configuratie met gedeeltelijk naar boven
geschoven ruit.
Fig. 2 Configuratie met volledig naar boven
geschoven ruit.
Fig. 3 Te voorziene reserve bij plaatsing van
een kader met tegenkader (afwerking
zonder kader stûv).
Fig. 4 & 4' Te voorziene reserve bij plaatsing
van een kader met tegenkader stûv
(afwerking met kader stûv).
* Diametro standard dell’uscita ; sono
disponibili altri diametri. Consultare il
rivenditore.
** Lo Stûv 21/45 è unicamente disponibile
ad alzata parziale.
Gli Stûv 21/105 e 21/135 sono
unicamente disponibili ad alzata totale.
*** Intervallo ottimale di utilizzo in kW.
**** Intervallo di consumo di legna/ora al
12% di umidità (a titolo indicativo).
Fig. 1 Configurazione ad alzata parziale.
Fig. 2 Configurazione ad alzata totale.
Fig. 3 Riserva da prevedere nell’installazione
di un profilo e di un controprofilo
(completamento senza profilo stûv).
Fig. 4 & 4' Riserva da prevedere nell’installazione
di un profilo e di un controprofilo stûv
(completamento profilo applicato stûv).
Afmetingen & kenmerken Dimensioni e caratteristiche
S21-IME-6L
12-10
11
fig. 4'
A B C D E F G H J L* M N O P kg kW*** kg/h***
Stûv 21/45** 450 1490 484 - 460 505 384 819 196 200 1695 270 750 275 160 5 –> 10 1,5 –> 3,1
Stûv 21/65C 650 1010 440 1165 660 460 584 539 171 180 1215 470 470 231 155 5 –> 7 1,6 –> 2,3
Stûv 21/65H 650 1225 490 1455 660 510 584 683 196 200 1430 470 615 281 197 6 –> 8 2 –> 2,6
Stûv 21/75 750 1005 490 1137 760 510 684 524 186 180 1211 570 456 281 182 8 –> 11 2,5 –> 3,4
Stûv 21/85 850 1115 540 1295 860 560 784 603 201 200 1320 670 535 331 234 8 –> 14 2,6 –> 4,6
Stûv 21/95 950 1225 590 1455 960 610 884 683 221 250 1430 770 615 381 292 10 –> 18 2,9 –> 5,2
Stûv 21/105** 1050 - 496 1040 1060 515 984 469 201 200 1245 870 400 288 224 7 –> 14 2,1 –> 4,1
Stûv 21/125 1250 1115 563 1295 1260 585 1184 603 221 300 1320 1070 535 354 305 11 –> 21 3,2 –> 6,1
Stûv 21/135** 1350 - 500 1040 1360 515 1282 469 203 250 1245 1170 400 291 286 11 –> 19 3,6 –> 6,2
Stûv 21/75 DF 750 1005 670 1136 760 685 684 524 336 250 1211 570 456 430 187 8 –> 15 2,5 –> 4,7
Stûv 21/85 DF 850 1115 670 1295 860 685 784 603 336 250 1320 670 535 430 236 9 –> 21 2,8 –> 6,6
Stûv 21/95 DF 950 1225 670 1455 960 685 884 683 336 250 1430 770 615 430 297 10 –> 18 3,5 –> 6,3
Stûv 21/125 DF 1250 1115 670 1295 1260 685 1184 603 336 300 1320 1070 535 430 310 11 –> 23 3,9 –> 8
* Diámetro de salida standard; hay otros
diámetros disponibles. Consulte a su
proveedor.
** El Stûv 21/45 sólo está disponible en
alzado parcial.
Los Stûv 21/105 y 21/135 sólo están
disponibles en alzado total.
*** Intervalo óptimo de utilización en kW.
**** Proporción de consumo de madera por
hora, con una humedad del 12% (a
título indicativo).
Fig. 1 Configuración alzado parcial.
Fig. 2 Configuración alzado total.
Fig. 3 Reserva que hay que prever en caso
de colocación de marco o contramarco
(acabado sin marco stûv).
Fig. 4 & 4' Reserva que hay que prever en caso de
colocación de marco o contramarco stûv
(embellecedor marco empotrado stûv).
* Diâmetro de saída standard. Estão
disponíveis outros diâmetros. Consulte
o seu revendedor.
** O Stûv 21/45 está apenas disponível
na posição de elevação parcial.
Os Stûv 21/105 & 21/135 estão apenas
disponíveis em elevação total.
*** Quadro ideal de utilização em kW.
**** Quadro de consumo de lenha/hora em
12% de humidade (a título indicativo).
Fig. 1 Configuração de elevação parcial.
Fig. 2 Configuração de elevação total.
Fig. 3 Reserva a prever aquando da colocação
de um quadro e contra-quadro
(acabamento sem quadro stûv).
Fig. 4 & 4' Reserva a prever aquando da colocação
de um quadro e contra-quadro stûv
(acabamento quadro aplicado stûv).
* Standard outlet diameter ; other
diameters are available. Please ask your
retailer.
** The Stûv 21/45 is only available with
part-raise of glass door.
The Stûv 21/105 & 21/135 are only
available with full-raise of glass door.
*** Optimum range of use in kW.
**** Consumption range in wood/hour at
12% humidity (given as a guideline).
Fig. 1 Part-raise configuration.
Fig. 2 full-raise configuration
Fig. 3 Gap for frame and counter-frame fitting
(framing work without decorative frame
stûv).
Fig. 4 & 4' Gap for frame and counter-frame stûv
fitting (framing work with decorative
frame stûv).
Dimensiones y características Dimensões e características Dimensions & specifications
1112
Ø 180
210
Ø 180
970
560
575
150
800
950
1370
Ø 200 / 250
420
1210
Ø 200
D
A
Ø
L*
Configuration haute
relevé complet
A
B
65
Ø
L*
Configuration basse
relevé partiel
E
≥158
H
O
60
60
G
E
≥158
H
N
57
G
M
C
J
F
250
P
C
J
J
F
250
M
P P
68
H
G
50
40
4040
590
450
1970
610
145
575
440
150
147
Ø 150
Ø 180
2000
Ø 180
1320
207
864
1220
20
600
706
585
530
Ø 180
405
25
160
160
700
806
655
600
Ø 200
430
25
L’ESTENSIONE DI GARANZIA STÛV :
UN APPROCCIO SEMPLICE PER LA MASSIMA TRANQUILLITÀ
[it] la garanzia Stûv
MODULO DI GARANZIA
La vostra responsabilità
L’utente ha tuttavia un ruolo
importante per trarre il massimo
vantaggio dallo Stûv.
Vi consigliamo perciò :
di affidare l’installazione del
vostro Stûv (e il controllo) ad un
tecnico specializzato che potrà
in particolare verificare se le
caratteristiche della canna fumaria
corrispondono al monoblocco
installato e accertarsi che
l’istallazione sia conforme alle
norme nazionali e regionali in
vigore ;
di leggere attentamente questo
manuale e seguire attentamente
le istruzioni per la manutenzione ;
di far pulire regolarmente la
canna fumaria per ottimizzarne
il funzionamento, almeno
una o due volte all’anno, e
obbligatoriamente prima di
riavviare il focolare dopo un lungo
periodo di inutilizzo, e in generale
prima dell’inizio della stagione
fredda.
Osservazione
In qualità di consumatore, avete
diritti legali in virtù della normativa
nazionale applicabile che regola la
vendita dei beni di consumo. Tali
diritti non sono pregiudicati dalla
presente garanzia commerciale.
DA COMPILARE IN STAMPATELLO.
ACQUIRENTE
COGNOME .............................................................................................
NOME .....................................................................................................
INDIRIZZO ..............................................................................................
CAP .........................................................................................................
LOCALITÀ ...............................................................................................
PAESE ......................................................................................................
E-MAIL ....................................................................................................
.................................................................................................................
TELEFONO ..............................................................................................
LINGUA : FR NL DE EN ALTRO : .....................
INDIRIZZO D’INSTALLAZIONE (SE DIVERSO)
.................................................................................................................
.................................................................................................................
.................................................................................................................
MONOBLOCCO
N° DI SERIE* ...........................................................................................
MODELLO (P. E. : 21/85 MONOFACCIALE) ............................................
.................................................................................................................
RIVENDITORE
DITTA ......................................................................................................
INDIRIZZO ..............................................................................................
CAP .........................................................................................................
LOCALITÀ ...............................................................................................
PAESE ......................................................................................................
TELEFONO ..............................................................................................
DATA FATTURA** ...................................................................................
INSTALLATORE (SE DIVERSO DAL RIVENDITORE)
DITTA ......................................................................................................
INDIRIZZO ..............................................................................................
CAP .........................................................................................................
LOCALITÀ ...............................................................................................
PAESE ......................................................................................................
TELEFONO ..............................................................................................
DATA DI FINE POSA ................................................................................
* Questa indicazione è visibile su una targhetta fissata sul corpo
del focolare, vedere il capitolo “In caso di problemi...”.
** Stûv s.a. si riserva il diritto di reclamare una copia della fattura
a titolo di prova.
Il trattamento dei dati comunicati è soggetto alla legge sulla privacy.
Completate il
modulo di garanzia
direttamente online
su www.stuv.com !
87
01-07-2010
87

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Stuv-21
  • Hallo
    Ik heb een stuv 21 van12 jaar oud ,nou wil ik als het kan er een ventilator in bouwen
    Is hier een filmpje van hoe in te bouwen en wat heb ik als onderdelen nodig.
    En wat zij de onkosten van het totaal? Gesteld op 20-9-2022 om 19:33

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Stuv 21 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Stuv 21 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,89 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Stuv 21

Stuv 21 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info