611077
54
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/59
Pagina verder
S16-IME-6L
12-07
106
S16-IME-6L
12-07
107
a
b
a
b
a
d
5 2
Démontage du déviateur articulé
- Soulever la biellette pour la sortir de
ses boutonnières [photos 1 et 2],
pousser le déviateur articulé pour
libérer la tête de la biellette; enlever la
biellette.
- Basculer le déviateur vers l’avant
[schéma 3] puis le pousser vers
l’arrière pour le décrocher de ses
pivots [schéma 4].
Démontage du déviateur fixe
Enlever le nez du déviateur fixe en
maintenant les éléments en vermiculite
[photos 5 et 6].
Effectuer le ramonage selon les règles
de l'art de votre pays.
Remontage des déviateurs
- Remettre en place les vermiculites
constituant le déviateur fixe suivant
schéma 8; elles doivent buter de
chaque côté sous l’ergot métallique
[photos 6-a et 9-a]; les solidariser
avec le nez métallique; bien vérifier
que l’aile la plus longue se trouve
au-dessus [photos 6-b et schéma
8-b].
- Introduire le déviateur articulé entre
son pivot [d] et le nez du déviateur
fixe puis accrocher [schéma 10].
- Ré-introduire la biellette [photo 11],
côté chanfreiné (à droite sur la photo)
vers l’avant du foyer. Introduire les 2
a
b
d
6
7 8
9
10 11
Demontage van de scharnierende
omleidingsplaat
- Til de drijfstang op om ze uit haar
inkepingen te verwijderen [foto’s
1 en 2], duw de scharnierende
omleidingsplaat om de kop van de
stang vrij te maken; verwijder de
stang.
- Kantel de omleidingsplaat naar voren
[schema 3] en duw deze dan naar
achter om ze uit haar hengsels te
haken [schema 4].
Demontage van de vaste omleidings-
plaat
Verwijder de neus van de vaste omlei-
dingsplaat terwijl u de elementen in
vermiculiet vasthoudt [foto’s 5 en 6].
Veeg de schoorsteen volgens de regels
der kunst van uw land.
Hermonteren van de omleidingsplaten
- Plaats de vermiculietplaten van de
vaste omleidingsplaat terug volgens
schema 8; ze moeten aan elke kant
steunen onder de metalen pin [foto’s
6-a en 9-a]; aansluiten op de metalen
neus; zie erop toe dat de langste
vleugel zich bovenaan bevindt [foto’s
6-b en schema 4-b].
- Breng de scharnierende omleidings-
plaat aan tussen haar hengsel [d] en
de neus van de vaste omleidingsplaat
en haak vast [schema 10].
²
2 431
Smontaggio del deviatore articolato
- Sollevare la bielletta per farla uscire
dagli occhielli [foto 1 e 2] e spingere
il deviatore articolato per liberare la
testa della bielletta, rimuovendola.
- Ribaltare il deviatore in avanti
[schema 3], quindi spingerlo verso la
parte posteriore per staccarlo dai suoi
perni [schema 4].
Smontaggio del deviatore fisso
Togliere la punta del deviatore fisso
sostenendo gli elementi in vermiculite
[foto 5 e 6].
Effettuare la pulizia secondo le
consuetudini nel proprio Paese.
Rimontaggio dei deviatori
- Riposizionare gli elementi in
vermiculite che compongono il
deviatore fisso secondo lo schema
8; questi devono puntellare da ogni
lato sotto il perno metallico [foto 6-a
e 9-a]; renderli solidali con la punta
metallica e verificare che la parte più
lunga sia in alto [foto 6-b e schema
8-b].
- Inserire il deviatore articolato tra il
suo perno [d] e la punta del deviatore
fisso, quindi agganciarlo [schema 10].
- Reinserire la bielletta [foto 11], lato
smussato (a destra sulla foto) verso la
parte frontale del focolare. Inserire i 2
lati negli occhielli.
Desmontaje del desvío articulado
- Eleve el balancín para sacarlo de sus
ojales [fotos 1 y 2], presione el desvío
articulado para liberar la cabeza del
balancín y retírelo.
- Bascule el desvío hacia delante
[esquema 3] y después empújelo
hacia atrás para desengancharlo de
los pivotes [esquema 4]
Desmontaje del desvío fijo
Retire la punta del desvío fijo mantenien-
do los elementos de vermiculita [fotos 5
y 6]
Hay que deshollinar conforme a la
normativa local y nacional.
Remontaje de los desvíos
- Vuelva a colocar en su sitio los ele-
mentos de vermiculita que componen
el desvío fijo siguiendo el esquema 8;
tienen que descansar por los dos lados
sobre el espolón metálico [fotos 6- a y
9-a]; acóplelos con la punta metálica
, y verifique bien que el ala más larga
esté encima [fotos 6-b y esquema
8-b]
- Introduzca el desvío articulado entre
su pivote [d] y la punta del desvío fijo
y después engánchelo [esquema 10]
- Reintroduzca el balancín [foto 11] con
el lado biselado (el que mira hacia
la derecha en la foto) hacia la parte
delantera del hogar. Introduzca los
Desmontagem do deflector articulado
- Levante a biela de engate dos seus
orifícios [fotografias 1 e 2], empurre
o deflector articulado para libertar a
cabeça da biela ; retire a biela.
- Incline o deflector para a frente
[esquema 3] e puxe-o em seguida
para trás para o desengatar das suas
articulações [esquema 4].
Desmontagem do deflector fixo
Retire a ponta do deflector fixo manten-
do os elementos em vermiculite [foto 5
e 6].
Efectue a limpeza da chaminé segundo
as normas do seu país.
Remontagem dos deflectores
- Reinstale as vermiculites que consti-
tuem o deflector fixo de acordo com
o esquema 8. As vermiculites devem
encostar dos dois lados à cavilha
metálica [fotografias 6- a e 9- a].
Una-as à ponta metálica. A asa mais
comprida deve encontrar-se por cima
[fotografia 6-b e esquema 8-b].
- Introduza o deflector articulado entre
o seu eixo [ d ] e a ponta do deflector
fixo, depois engate-o [esquema 10].
- Reintroduza a biela [fotografia 11],
com o lado arredondado direita,
na fotografia) voltado para a frente
do recuperador. Introduza os dois
lados nos orifícios e assegure-se de
que o
Disassembling the articulated deflector
- Lift the rod out of its buttonholes
[photos 1 and 2], push the articulated
deflector to release the head of the
rod, take out the rod.
- Tilt the deflector forwards [diagram 3]
then push it backwards to release it
from its pivots [diagram 4].
Disassembling the fixed deflector
Remove the nose piece of the fixed
deflector by holding the vermiculite
elements [photos 5 and 6].
Carry out the chimney sweeping in
accordance with the regulations in
your country.
Reassembling the deflectors
- Put back the vermiculite elements that
make up the fixed deflector following
diagram 8; they must be supported
on both sides by the metal lug
[photos 6-a and 9-a]; match them up
with the metal nose piece; make sure
that the longest part is on top [photos
6-b and diagram 8-b].
- Place the articulated deflector on its
pivot [d] and then attach the nose
piece of the fixed deflector [diagram
10].
- Replace the metal rod [photo 11],
grooved side (on the right in the
photo) towards the front of the stove.
54

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Stuv 16-58 cube bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Stuv 16-58 cube in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info