611077
49
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/59
Pagina verder
S16-IME-6L
12-07
96
S16-IME-6L
12-07
97
- Ouvrir le registre au maximum (en
position «allumage-relance», [d] sur le
schéma 1).
- Allumer le papier en plusieurs
endroits.
- Laisser la porte entrouverte.
L’ouverture de la porte permet
- une alimentation directe du feu en
air sans passer par le circuit normal
(registre f);
- de plus, en ouvrant la porte, vous
actionnez un mécanisme qui permet
aux fumées de prendre un raccourci
et de s’engouffrer directement dans
la cheminée sans devoir contourner
le déviateur [schéma 2].
- Après 3 à 4 minutes, quand le petit
bois est bien enflammé, charger 2 ou
3 bûches fines sans écorce (pas de
rondins car l’écorce s’enflamme moins
bien que le bois nu et qu’ils offrent
moins de surface à la flamme). Laisser
encore la porte non verrouillée.
- Quand les bûchettes sont enflam-
mées, procéder à une charge normale,
fermer la porte [schéma 3].
- Si votre foyer est équipé d'un ven-
tilateur, enclenchez-le. Un dispositif
(optionnel) empèche la ventilation
aussi longtemps que le foyer n’a pas
atteint une température suffisante,
ceci pour éviter des courants d’air
froid inconfortables. Il est donc nor-
mal que la ventilation ne s’enclenche
pas immédiatement. Le même dispo-
sitif interrompra le fontionnement du
ventilateur quand le feu s’éteint.
- Quelques minutes plus tard, quand la
charge est bien enflammée, placer le
registre sur c (feu vif) afin de mettre
le foyer et la cheminée à température
[schéma 4].
- Après 3/4 d’heure à une heure,
sélectionner l’allure désirée à l’aide du
registre d’admission d’air [schéma 5].
2c 2b 2a
2c 2b 2a
2
3
a b c d
4
a b c d
1
f
a b c d
5
- Open de schuif helemaal (op de
“aansteek-aanwakkerstand”, [d] op
schema 1).
- Steek het papier aan op diverse
plaatsen.
- Laat de deur op een kier.
Het openlaten van de deur maakt het
mogelijk:
- het vuur rechtstreeks van lucht te
voorzien zonder via het normale
circuit te passeren (schuif f);
- bovendien, zet u een mechanisme
in werking waardoor de gassen
een kortere weg kunnen nemen en
zich rechtstreeks in de schoorsteen
ophopen zonder omweg rond de
omleidingsplaat [schema 2].
- Na 3 tot 4 minuten, wanneer het
klein hout goed brandt, doet u er
2 tot 3 fijne houtblokken zonder
schors bij (geen rondhout want de
schors ontbrandt minder goed dan
kaal hout en biedt minder oppervlak
aan de vlammen). Laat de deur nog
onvergrendeld.
- Wanneer het aanmaakhout is ont-
brand, kunt u bijladen met normale
houtblokken, sluit de deur [schema
3].
- Indien uw haard is uitgerust met
een ventilator, zet die aan. Een
(optionele) installatie verhindert de
ventilatie zolang de haard niet een
voldoende temperatuur heeft bereikt,
dit om onaangename koude tocht
te vermijden. Het is dus normaal dat
de ventilatie niet onmiddellijk start.
Dezelfde installatie zal de werking van
de ventilator onderbreken wanneer
het vuur uitdooft.
- Enkele minuten later, wanneer de
lading goed brandt, plaats u de schuif
op stand c (stevig vuur) om de haard
en de schoorsteen op temperatuur te
brengen [schema 4].
- Na 3/4 u tot 1u kunt u de gewenste
intensiteit kiezen met behulp van de
luchttoevoerschuif [schema 5].
- Aprire il registro al massimo (in
posizione accensione-riavvio), punto
[d], schema 1.
- Dar fuoco ai fogli di giornale in diversi
punti.
- Lasciare la porta leggermente aperta.
Con la porta aperta è possibile:
- alimentare direttamente il fuoco
con aria senza passare attraverso il
normale circuito (registro f)
- inoltre, aprendo la porta si avvia un
meccanismo che permette ai fumi di
prendere una scorciatoia e di infilarsi
direttamente nel camino senza dover
aggirare il deviatore [schema 2].
- Dopo 3-4 minuti, quando i piccoli
pezzetti di legno hanno preso fuoco,
caricare 2 o 3 piccoli ceppi senza
scorza (non aggiungere tondelli
perché la scorza prende fuoco meno
bene del legno nudo e inoltre la
superficie esposta alla fiamma è
inferiore). Non chiudere ancora la
porta.
- Quando i piccoli ceppi hanno preso
fuoco, caricare normalmente il
focolare e chiudere la porta [schema
3].
- Se il focolare è provvisto di ventila-
tore, metterlo in funzione. Un disposi-
tivo (optional) impedisce l’avvio della
ventilazione finché il focolare non avrà
raggiunto una temperatura sufficiente,
per evitare fastidiose correnti d’aria
fredda. È perciò normale che la venti-
lazione non si avvii immediatamente.
Lo stesso dispositivo interromperà il
funzionamento del ventilatore quando
il fuoco si spegne.
- Alcuni minuti dopo, quando la
legna ha preso bene, posizionare il
registro su c (fuoco vivo) per portare
a temperatura il focolare e la canna
fumaria [schema 4].
- Dopo circa un’ora, selezionare
l’andamento desiderato mediante il
registro di entrata d’aria [schema 5].
- Abra el registro al máximo (en
posición encendido- reactivación),
[esquema 1- d].
- Prenda el papel por varios sitios.
- Deje la puerta entreabierta; esto le
permitirá:
- La alimentación directa del fuego
con aire sin pasar por el circuito
normal [registro f];
- Además, al abrir la puerta se
acciona un mecanismo que hace
que los gases tiren por un atajo y
se precipiten directamente en la
chimenea sin tener que rodear el
desvío [esquema 2].
- Transcurridos entre 3 y 4 minutos,
cuando las astillas hayan prendido
bien, ponga 2 ó 3 palos finos sin
corteza (troncos no, porque la corteza
se inflama peor que la madera
desnuda y ofrecen menos superficie
a las llamas). No cierre la puerta del
todo todavía.
- Cuando los palos hayan prendido bien
y tengan llamas, añada los troncos y
cierre la puerta [esquema 3].
- Si su hogar está equipado de un
ventilador, enciéndalo. Un dispositivo
(opcional) impide la ventilación
hasta que el hogar haya alcanzado
la suficiente temperatura, para evitar
así las incómodas corrientes de aire
frío. Por lo tanto, es normal que el
ventilador no se ponga en marcha
inmediatamente. El mismo dispositivo
interrumpirá también la marcha del
ventilador al apagarse el fuego.
- Unos minutos después, cuando la
leña haya prendido bien, coloque el
registro en c (fuego vivo) para que
la chimenea y la habitación vayan
tomando temperatura (esquema 4)
- Transcurridos ¾ de hora o una
hora, seleccione el tiro deseado con
ayuda del registro de entrada de aire
[esquema 5].
- Abra o registo a fundo (na posição
“acendimento-relançamento” [d] no
esquema 1).
- Acenda o papel em vários pontos.
- Deixe a porta entreaberta. A abertura
da porta permite
- uma alimentação directa do fogo
por ar fresco sem passar pelo
circuito normal (registo f) ;
- além disso, ao abrir a porta,
é accionado um mecanismo que
permite aos fumos tomarem um
atalho e entrarem de maneira
precipitada e directa na chaminé
sem terem de contornar o deflector
[esquema 2].
- Após 3 a 4 minutos, quando a
lenha miúda estiver bem inflamada,
carregue 2 ou 3 achas finas sem
casca (não use toros, porque a casca
não se inflama tão bem como a
lenha descascada e porque a sua
superfície exposta às chamas é menos
importante). Não tranque ainda a
porta.
- Quando as achas estiverem a arder
bem, proceda à carga normal, feche a
porta [esquema 3].
- Se o recuperador estiver equipado
com um ventilador, ponha-o a
funcionar. Um dispositivo (opcional)
impede a ventilação enquanto
o recuperador não atingir uma
temperatura suficiente, a fim de evitar
correntes de ar frio desconfortáveis.
É, pois, normal que a ventilação não
inicie imediatamente. O mesmo
dispositivo interromperá o funciona-
mento do ventilador quando o fogo
se extinguir.
- Minutos depois, quando a carga
estiver a arder bem, coloque o registo
na posição c (fogo vivo) para que o
recuperador e a chaminé mantenham
a temperatura ideal [esquema 4].
- Após 3/4 de hora a uma hora, selec-
cione a velocidade desejada com o
registo de admissão de ar [esquema 5].
- Open the regulator lever fully (to the
“lighting - restart” position [d] in
diagram 1)
- Light the paper in several places.
- Leave the door partly open.
Opening the door allows
- air to be fed into the stove directly
without having to pass through the
normal circuit (regulator lever f);
- also, by opening the door, you start
a process that allows the smoke
to take a shortcut and enter the
flue directly without having to pass
through the deflector [diagram 2].
- After 3 or 4 minutes, when the
kindling wood is alight, put on 2 or 3
small logs without any bark (no large
logs because the bark does not catch
fire as well as stripped wood and
they provide less surface area for the
flame). Still keep the door open.
- When the small logs are burning,
add a normal load and close the door
[diagram 3].
- If your stove has a fan, switch it on.
A mechanism (optional) prevents
ventilation until the fire has reached
a sufficiently high temperature in
order to avoid currents of cold air. It
is therefore normal that ventilation
does not start immediately. The same
mechanism interrupts the operation of
the fan when the fire starts to die out.
- A few minutes later, when the load is
burning, turn the regulator lever to c
(strong fire) in order to set the stove
and the flue to the right temperature
[diagram 4].
- After three-quarters of an hour to an
hour, select the rate required using
the regulator lever to allow air in
[diagram 5].
49

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Stuv 16-58 cube bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Stuv 16-58 cube in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info