611077
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/59
Pagina verder
S16-IME-6L
12-07
70
S16-IME-6L
12-07
71
- S’il s’agit d’un cadre fin, visser les 2
vis M5 dans le centre de l’horizontale
supérieure [photo 1]
- Remonter la coiffe registre ; d’abord
vis de droite, ensuite vis de gauche.
[Photo 2-a].
- L'abattant s'accroche à la vis butée
[photo 3 b] et pivote autour de la vis
[c]
- Réglez la vis [photo 4], côté droit de
l'abattant (en maintenant l'aimant) de
sorte que
- l'aimant exerce une attraction
suffisante
- l'abattant soit bien vertical en
position fermée.
L'aimant attire la limaille: nettoyez les
parties en contact!
1 4
2
- Indien het gaat om een fijn kader,
zet de 2 schroeven M5 vast in het
midden van de bovenste horizontale
balk [foto 1].
- Breng de beschermkap van de
schuif opnieuw aan ; eerst de rechter
schroef, daarna de linker schroef [foto
2-a].
- De klep haakt zich vast in de aanslag
[foto 3b] en draait rond de schroef [c]
- Stel de schroef af [foto 4], rechts van
de klep (hou de magneet vast) zodat
- de magneet een voldoende
aantrekking uitoefent
- de klep mooi verticaal staat in
gesloten stand.
De magneet trekt de metaaldeeltjes
aan: reinig de contactdelen!
- Se si tratta di un profilo sottile,
avvitare le 2 viti M5 nel centro
dell’orizzontale superiore [foto 1).
- Rimontare la cuffia del registro, prima
la vite di destra e poi quella di sinistra
[foto 2-a].
- Il piano ribaltabile si fissa alla vite di
arresto [foto 3 b] e ruota attorno alla
vite [c].
- Regolare la vite sul lato destro del
piano ribaltabile [foto 4] in modo che:
- il magnete eserciti un’attrazione
sufficiente
- il piano ribaltabile sia ben verticale in
posizione chiusa
- Il magnete attira la limatura di ferro:
pulire le parti in contatto!
- Si se trata de un marco fino, atornille
los 2 tornillos M5 en el centro del
lado horizontal superior [foto 1].
- Vuelva a montar la tapa, registro ;
primero el tornillo de la derecha y
después el tornillo de la izquierda
[foto 2-a].
- Enganche el mecanismo abatible al
tornillo [b], fotos 3 y 4.
- Ajuste el tornillo del lado derecho
del mecanismo abatible [foto 4] de
manera que
- el imán ejerza el suficiente
magnetismo
- y el mecanismo abatible esté bien
vertical en posición de cierre.
El imán atrae las limaduras: ¡limpie
bien todas las partes en contacto con
él!
- With a frame with finish, adjust the
depth so that it is fitted correctly
[photo 1].
- In the case of a thin frame, screw in
the two M5 screws in the centre of
top horizontal part [pic. 1]
- Refit register hood, first the right
screw and then the left. [Pic. 2-a].
- Screw in the flap [b], photos 3 and 4
- Check the screw on the right of the
flap [photo 4] to ensure
- that the magnet has sufficient force
of attraction
- and that the flap is vertical in a
closed position.
The magnet attracts the filings: keep
the contact parts clean.
- Tratando-se de um quadro aplicado,
regule a profundidade de tal modo
que ele fique correctamente aplicado
[fotografia 1].
- Tratando-se de um quadro fino,
aparafuse os dois parafusos M5 no
centro da barra horizontal superior
[fotografia 1].
- Reinstale a tampa do registo ; primeiro
o parafuso da direita e depois o da
esquerda. [Fotografia 2-a].
- Fixe a tampa ao parafuso [b],
fotografias 3 e 4
- Regule o parafuso, lado direito da
tampa [fotografia 4] de modo
- que o íman exerça uma atracção
suficiente
- e que a tampa fique bem vertical em
posição fechada.
O íman atrai a limalha : limpe as
partes em contacto !
5
Habillage SF 7 [photo 5]
Se fixe au foyer comme un cadre.
Ensuite :
- Régler les pieds aux 2 extrémités ;
la clé appropriée est livrée avec
l’habillage.
- La tablette en verre sera maintenue
en place par des pastilles ventouses.
Positionnez la vitre et appuyer pour
évacuer l’air des ventouses
- Remonter la coiffe registre ; d’abord
vis de droite, ensuite vis de gauche.
[Photo 2-a].
- Monter l'abattant (voir ci-dessus).
Rivestimento SF7 [foto 5]
Si fissa al focolare come un profilo sottile,
quindi :
- Regolare i piedi alle 2 estremità : la
chiave da utilizzare è fornita assieme
al rivestimento.
- Il ripiano in vetro viene mantenuto
in posizione mediante ventose.
Posizionare il vetro e premere per far
uscire l’aria dalle ventose.
- Rimontare la cuffia del registro, prima
la vite di destra e poi quella di
sinistra [foto 2-a].
- Montare il piano ribaltabile (vedi
sopra).
Embellecedor SF 7 [foto 5]
Se fija al hogar como un marco delgado.
A continuación :
- Regule las patas de los dos extremos,
la llave adecuada se suministra con el
embellecedor.
- El cristal se mantiene en su lugar
mediante ventosas. Posicione el cristal
y apriete para liberar las ventosas.
- Vuelva a montar la tapa, registro ;
primero el tornillo de la derecha y
después el tornillo de la izquierda
[foto 2-a].
- Monte el mecanismo de descenso
(vea más arriba).
Guarnição SF7 [fotografia 5]
Fixa-se ao recuperador como um quadro
fino. Depois :
- Regule os pés às duas extremidades ;
a chave adequada é fornecida com a
guarnição.
- A placa de vidro é segurada com duas
ventosas. Posicione o vidro e apoie
para evacuar o ar das ventosas.
- Reinstale a tampa do registo ; primeiro
o parafuso da direita e depois o da
esquerda. [Fotografia 2-a].
- Monte a tampa (ver acima).
SF 7 cover [pic. 5]
Fits to the stove in the same way as a
thin frame. Then :
- Adjust legs at both ends ; the
appropriate spanner is supplied with
the cover.
- The glass tablet will be held in place
by suction pads. Position the glass
and press to eliminate air from the
pads
- Refit the register hood ; first the right
screw then the left.[Pic. 2-a].
- Assembling the flap (see above).
Bekleding SF 7 [foto 5]
Wordt op de haard bevestigd als een
kader. Vervolgens :
- Regel de twee voeten aan beide
uiteinden ; de gepaste sleutel wordt
met de bekleding meegeleverd.
- Het glazen plaat wordt op zijn plaats
gehouden door zuignappen. Plaats
de ruit en duw om de lucht uit de
zuignappen te verwijderen.
- Breng de beschermkap van de schuif
opnieuw aan; eerst de rechter schroef,
daarna de linker schroef [foto 2-a].
- Monteer de klep (zie hierboven).
a
3
c
b
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Stuv 16-58 cube bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Stuv 16-58 cube in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info