626119
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/17
Pagina verder
24
Stokke
®
Flexi Bath
®
User Guide
25
Stokke
®
Flexi Bath
®
User Guide
Наполните ванночку Stokke® Flexi Bath® водой. Никогда
не заполняйте Stokke® Flexi Bath® водой более, чем на
2/3 ее вместимости. При использовании с вставкой для
новорожденных Stokke® Flexi Bath® Newborn Support не
наливайте в ванночку больше воды, чем отмечено на
Stokke® Flexi Bath® Newborn Support.
В ванночке Stokke® Flexi Batиспользуйте только воду,
детское мыло и шампунь. Не добавляйте в воду детское
масло или иные жидкости. Продолжительное/системати-
ческое применение подобных жидкостей может повре-
дить мягкий термоэластопласт.
Обязательно проверяйте температуру воды в Stokke®
Flexi Bath® перед тем, как поместить в нее ребенка.
Нормальная температура воды для купания малыша
должна быть 90-100°F / 32,2-37,8°C.
Никогда не используйте изделие Stokke® Flexi Bath® на
высоких поверхностях.
Не поднимайте Stokke® Flexi Bath® за закрывающий
механизм. При правильном пользовании закрывающий
механизм прослужит в течение всего срока пользования
ванночкой.
Не допускайте, чтобы ребенок стоял в ванночке Stokke®
Flexi Bath®, это может привести к падению и травме.
Находясь в ванночке, дети не должны опираться или вста-
вать на края Stokke® Flexi Bath®, это может привести к опро-
кидыванию или поломке ванны и вызвать травму ребенка.
Не кусайте и не кладите в рот пробку или закрывающий
механизм ванночки. Будьте осторожны, не поцарапай-
тесь о закрывающий механизм.
Всегда ставьте ванночку Stokke® Flexi Bath® над сливом и
выливайте воду из ванночки, вынимая пробку. Находясь
в ванночке, дети должны постоянно быть под присмо-
тром взрослого.
Вылив воду после использования, обязательно ополосните
ванночку чистой водой, чтобы удалить возможные остатки
мыла или других средств для купания, затем вытрите насухо
мягкой тканью и сложите.
Прекратите пользоваться ванночкой Stokke® Flexi Bath®, если
она окажется повреждена, поломана или некомплектна.
Чтобы не допустить раскладывания сложенной ванночки
Stokke® Flexi Bath® во время транспортировки, что может
вызвать травмы, дополнительно обвяжите ванночку
веревкой, лентой или эластичной тесьмой.
SE
VARNING –
DRUKNINGSRISK
VIKTIGT – spara för framtida bruk.
Denna produkt får endast monteras av en vuxen
person.
Barn har DRUNKNAT i badbaljor.
Barnet måste ALLTID benna sig inom räckhåll för
den vuxna personen.
Lämna ALDRIG barnet utan tillsyn.
Lyft ALDRIG badbaljan med barnet i.
Placera ALDRIG badbaljan i vatten i ett vanligt
badkar eller en ho.
Sätt aldrig i proppen i badkaret/hon när badbaljan
används i det/den.
Bada ALLTID barnet i så lite vatten som möjligt. Barn
kan drunkna i så lite som 2,5 cm vatten.
Låt ALDRIG andra barn ansvara för att hålla uppsikt
över det badande barnet, det måste alltid en vuxen
person göra.
För att förhindra att barnet skållas av varmvatten från
kranen – håll ett öga på vattentemperaturen och
förhindra att barnet kan komma åt att vrida på kranen.
Den ansvarige vuxne personen som badar barnet
måste ha barnet under uppsikt hela tiden.
Ett barn kan drunkna på väldigt kort tid och i
mycket grunt vatten (±2 cm).
VARNING! Förhindra drunkningsolyckor. Håll dig alltid
inom armlängds avstånd från barnet när det badar.
VARNING! Använd inte denna produkt om någon del
är trasig.
VARNING! Låt inte andra barn leka med denna
produkt.
Barn under 12 månader löper högre olycksrisk och
är mer utsatta varför du måste vara extra försiktig.
Produktinformation:
Denna produkt kan användas från ca 0–4 år.
Fyll Stokke® Flexi Bath® med vatten. Fyll aldrig Stokke® Flexi
Bath® med mer vatten än 2/3 av badbaljans kapacitet. Vid
användning med Stokke® Flexi Bath® Newborn Support – fyll
aldrig i mer vatten än vad markeringen som anger maxgräns-
en på Stokke® Flexi Bath® Newborn Support anger.
Använd endast vatten, barntvål och barnschampo i Stokke®
Flexi Bath®. Tillsätt inte barnolja eller andra vätskor till bad-
Umpleţi cu apă cădiţa Stokke® Flexi Bath®. Nu umpleţi cădiţa
Stokke® Flexi Bath® mai mult de 2/3 din capacitate. Dacă este
utilizat suportul pentru nou-născuţi Stokke® Flexi Bath®, nu
umpleţi cu apă peste marcajul de nivel maxim de pe suportul
pentru nou-născuţi.
În cădiţa Stokke® Flexi Bath® întrebuinţaţi numai apă şi săpun
pentru copii. Nu adăugaţi în apă ulei pentru bebeluşi sau alte
lichide. Folosirea îndelungată/extensivă a unor astfel de lichi-
de poate deteriora materialul plastic moale (TPE).
Înainte de a introduce copilul în apă verificaţi întotdeauna
temperatura apei din cădiţa Stokke® Flexi Bath®. Temperatura
apei pentru îmbăierea unui bebeluş trebuie să fie de 90 -
100°F / 32,2 -37,8°C.
Nu folosiţi cădiţa Stokke® Flexi Bath® pe o suprafaţă înălţată.
Nu ridicaţi cădiţa Stokke® Flexi Bath® de mecanismul de
închidere. Dacă este folosit corect, mecanismul de închidere
va dura cât cădiţa.
Copiii nu trebuie să stea niciodată în picioare în cădiţa Stokke®
Flexi Bath®, deoarece pot să cadă şi să se rănească.
Copiii nu trebuie să se sprijine sau să stea pe marginile cădiţei
Stokke® Flexi Bath® în timpul întrebuinţării deoarece se pot
răni, iar cădiţa se poate întoarce sau sparge.
Nu muşcaţi şi nu puneţi în gură dopul sau mecanismul de
închidere al cădiţei. Aveţi grijă să nu vă zgâriaţi la mecanismul
de închidere.
Amplasaţi întotdeauna cădiţa Stokke® Flexi Bath® deasupra
unui sifon de scurgere şi pentru a goli apa scoateţi dopul
cădiţei. În timp ce folosesc cădiţa, copiii trebuie să fie supra-
vegheaţi întotdeauna de un adult.
După utilizarea şi golirea căzii, este important să o clătiţi cu
apă pentru a îndepărta eventualele reziduuri de săpun sau
alte produse de baie înainte de a şterge cada cu o lavetă moa-
le şi a o strânge pentru a o depozita.
Nu folosiţi cădiţa Stokke® Flexi Bath® dacă este deteriorată,
spartă sau dezasamblată.
Pentru a preveni deschiderea cădiţei Stokke® Flexi Batplia-
te în timpul transportului şi producerea de leziuni, asiguraţi-o
cu un şnur, o bandă sau un elastic.
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ –
ОПАСНОСТЬ
УТОПЛЕНИЯ
ВАЖНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВОК В
ДАЛЬНЕЙШЕМ.
Устанавливать изделие должен только взрослый.
Известны случаи, когда младенцы ТОНУЛИ в
детских ванночках.
Ребенок должен ВСЕГДА находиться в пределах
досягаемости взрослого.
НИКОГДА не оставляйте ребенка без надзора.
НИКОГДА не поднимайте изделие, когда в нем
находится ребенок.
НИКОГДА не помещайте данное изделие в воду
во взрослой ванне или умывальной/посудомо-
ечной раковине.
ВСЕГДА оставляйте сливное отверстие взрослой
ванны или раковины открытым.
ВСЕГДА купайте ребенка в минимально не-
обходимом количестве воды. Младенцы могут
утонуть при уровне воды всего 1 дюйм/2,5 см.
НИКОГДА не разрешайте другим детям осущест-
влять присмотр.
Чтобы ребенок не получил ожогов от горячей
водопроводной воды, внимательно следите за
температурой и не допускайте ребенка к крану.
Купающий ребенка не должен ни на секунду
выпускать малыша из виду.
Ребенок может утонуть очень быстро и в очень
малом количестве воды ( глубиной до 2 см/1
дюйм).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускайте несчастного
случая. Ребенок всегда должен находиться в
пределах досягаемости взрослого.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте данное из-
делие, если какая-либо его часть сломана.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте другим детям
играть с изделием.
Помните, что дети в возрасте до 12 месяцев осо-
бенно подвержены риску несчастных случаев.
Информация о продукте:
Данное изделие может использоваться для детей от
рождения до приблизительно 4 лет.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Stokke Flexi Bath bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Stokke Flexi Bath in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info