537285
87
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
{
STIHL FW 20 - TS 410, 420, 500i
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Manual de instrucciones
Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
Інструкція з експлуатації
οδηγίες χρήσης
取扱説明書
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
D Gebrauchsanleitung
1 - 4
G Instruction Manual
5 - 8
F Notice d’emploi
9 - 12
E Manual de instrucciones
13 - 16
h Uputa za uporabu
17 - 20
S Skötselanvisning
21 - 24
f Käyttöohje
25 - 28
I Istruzioni d’uso
29 - 32
d Betjeningsvejledning
33 - 36
N Bruksanvisning
37 - 40
c Návod k použití
41 - 44
H Használati utasítás
45 - 48
P Instruções de serviço
49 - 52
s Návod na obsluhu
53 - 56
n Handleiding
57 - 60
R Инструкция по
эксплуатации
61 - 64
L Lietošanas instrukcija
65 - 68
u Інструкція з експлуатації
69 - 72
g οδηγίες χρήσης
73 - 76
J 取扱説明書
77 - 80
p Instrukcja użytkowania
81 - 84
e Kasutusjuhend
85 - 88
l Eksploatavimo instrukcija
89 - 92
B Ръководство за
употреба
93 - 96
W Instrucţiuni de utilizare
97 - 100
y Navodilo za uporabo
101 - 104
Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_D
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
deutsch
1
{
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der
Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Inhaltsverzeichnis
Führungswagen 2
Anbau 2
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
deutsch
2
Für einen kompletten Führungswagen
FW 20 werden ein Grundgerät und ein
Anbausatz zusammengeführt.
Die gesamte Gebrauchsanleitung für
den Führungswagen FW 20 setzt sich
deshalb aus 2 Gebrauchsanleitungen –
Grundgerät FW 20 und Anbausatz
FW-TS – zusammen.
Immer beide Gebrauchsanleitungen vor
der ersten Inbetriebnahme aufmerksam
lesen und für späteren Gebrauch sicher
aufbewahren.
Zusätzlich die Gebrauchsanleitung des
verwendeten Trennschleifers beachten.
Aufnahme montieren
N Rohr (1) nach oben klappen
N Schrauben (2) M8x25 von oben
durch die Langlöcher in der
Aufnahme (3) stecken
N Aufnahme (3) so ausrichten, dass
die Kerbe (4) am oberen Langloch
mittig zur Schraube liegt
N Sechskantmuttern mit Scheiben
aufschrauben und festziehen
Trennschleifer anbauen
N Trennschleifer so anlegen, dass die
Bolzen (1) in die Bohrungen der
Stütze (2) ragen
Klemmplatte nach Schutz ausrichten
Aussenanbau des Schutzes
N Klemmelement in Position A
montieren
Innenanbau des Schutzes
N Klemmelement in Position B
montieren
Führungswagen
379BA049 KN
+
+
.....
Anbau
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
deutsch
3
N Rohr (3) nach unten klappen und
dabei den Verriegelungshebel (4) in
die obere Position bringen
N mit festem Druck auf das Rohr den
Verriegelungshebel nach unten
drücken und am Griffrohr einrasten
Gasbetätigung anbauen
N Knopf (1) am Hebel für die
Schnitttiefenverstellung abdrehen
N Schrauben (2) herausdrehen und
Gehäusehälfte abnehmen
Mitnehmer ersetzen
N Mitnehmer (3) mit nur einer
Aufnahmebohrung müssen durch
Mitnehmer (4) aus dem Anbausatz
ersetzt werden
Gaszug montieren
N Gaszugnippel (5) und
Gewindehülse durch den Halter (6)
führen
N Sechskantmutter (7) aufschrauben
N Gaszugnippel in
Aufnahmebohrung (B) einhängen
Gaszug einstellen
N Bügel in Vollgasposition bringen
N Gaszug mit unterer Mutter spannen
bis der Hebel (9) am Anschlag ist –
der Gaszug muss sich in der
Führung befinden, Gashebel in
Vollgasposition
N Sechskantmutter (8) festziehen
N Bügel lösen Leerlaufposition der
Gashebel des Trennschleifers muss
sich in Leerlaufposition befinden
Gaszug nachstellen
Bei montiertem Trennschleifer lässt sich
der Gaszug falls erforderlich
nachstellen.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
deutsch
4
N Bügel in Vollgasposition bringen
N Sechskantmutter (1) lösen
N Hülse (2) drehen und Gaszug nach
Bedarf einstellen
N Hülse (2) mit Sechskantmutter (1)
kontern
Anschlag prüfen / einstellen
Prüfung ist nur erforderlich, wenn der
Mitnehmer getauscht wurde.
N Abstand (a) muss 1 bis 2 mm
betragen anderenfalls die Position
des Anschlages (1) korrigieren
(Pfeile) und Gaszugeinstellung
prüfen
N Gehäusehälften wieder montieren
und Knopf auf Hebel aufschrauben
Trennschleifer abbauen
N Verriegelungshebel am Rohr nach
oben drücken und Rohr nach oben
klappen
N Trennschleifer abnehmen
Probeschnitt
Ergibt der Probeschnitt eine im
Vergleich zur Segmentbreite der
Trennschleifscheibe erheblich breitere
Schnittfuge (ca. 1,5 fache
Segmentbreite), muss die korrekte
Montage der Trennschleifscheibe
überprüft werden.
Transport
Zum platzsparenden Transport kann der
Sterngriff gelöst und das Führungsrohr
nach vorne geschwenkt werden (evtl.
montierten Wasserbehälter entfernen).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_GB
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
English
5
{
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
Cut-off machine cart 6
Mounting 6
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
English
6
A basic machine and an attachment kit
are combined to produce a complete
cart FW 20.
The complete instruction manual for the
cart FW 20 therefore consists of two
instruction manuals – one for the basic
machine FW 20 and one for the
attachment kit FW-TS.
Always read both instruction manuals
carefully before using your machine for
the first time and keep them safe for
future reference.
Additionally, observe the instruction
manual of the cut-off machine used.
Installing the mount
N Raise the tube (1) to the up position
N Insert screws (2) M8x25 from above
through the oblong holes in the
mount (3)
N Position the mount (3) so that the
notch (4) in the upper oblong hole is
centered in relation to the screw
N Screw on and tighten the hexagon
nuts with washers
Mounting the cut-off machine
N Position the cut-off machine so that
the pins (1) protrude into the holes
in the support (2)
Aligning the clamping plate to the guard
Outer mounting of the guard
N Mount the clamping element in
position A
Inner mounting of the guard
N Mount the clamping element in
position B
Cut-off machine cart
379BA049 KN
+
+
.....
Mounting
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
English
7
N Lower the tube (3) and at the same
time lift the locking lever (4) to the
raised position
N Holding the tube firmly down, press
down the locking lever and engage
it on the handlebar.
Mounting the throttle control
N Twist off and remove the button (1)
on the lever which controls the
cutting depth adjustment
N Unscrew the screws (2) and remove
the half of the housing
Replacing the carrier
N Carriers (3) with only one hole must
be replaced with carriers (4) from
the mounting kit
Mounting the throttle cable
N Guide the throttle cable nipple (5)
and screw sleeve through the
support (6)
N Screw on hexagonal nut (7)
N Nest the throttle cable nipple in the
holding hole (B)
Adjusting the throttle cable
N Set the bracket bow to the full-
throttle position
N Tighten the throttle cable at the
lower nut
until the lever (9) rests against the
end-stop the throttle cable must be
located in the guide, with the throttle
lever in the full-throttle position
N Tighten up the hexagon nut (8)
N Release the bow – Idle position –
the cut-off machine throttle lever
must be in the idle position
Readjusting the throttle cable
When the cut-off machine is mounted,
the throttle cable can be readjusted if
necessary.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
English
8
N Set the bracket bow to the full-
throttle position
N Unscrew the hex nut (1)
N Turn the sleeve (2) and set the
throttle cable as needed
N Lock the sleeve (2) with the hex
nut (1)
Checking / adjusting the stop
Checking is only necessary if the carrier
has been replaced.
N Distance (a) must be 1 to 2 mm –
otherwise, correct the position of the
stop (1) (arrows) and check the
throttle cable setting
N Refit the two molding parts and
screw the knob on to the lever
Dismounting the cut-off machine
N Raise (release) the tube locking
lever and raise the tube clear of the
machine
N Lift out the cut-off machine
Trial cut
If the result of a trial cut is considerably
wider than the width of the abrasive
wheel segment
(approximately 1.5 times the segment
width), check that the abrasive wheel is
correctly fitted.
Transport
The star handle can be unscrewed and
the guide tube swung forwards for
compact transport (remove the water
tank, if fitted).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_F
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
français
9
{
La psente Notice d'emploi est progée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
Chariot de guidage 10
Montage 10
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
français
10
Un chariot de guidage FW 20 complet
se compose d'un chariot de base et d'un
kit de montage.
C'est pourquoi la Notice d'emploi du
chariot de guidage FW 20 complet se
compose de 2 Notices d'emploi – de
celle du chariot de base FW 20 et de
celle du kit de montage FW-TS.
Il faut donc toujours lire attentivement
les deux Notices d'emploi avant la
première mise en service et les
conserver précieusement pour pouvoir
les relire lors d'une utilisation ultérieure.
Suivre en plus les instructions de la
Notice d'emploi de la découpeuse à
disque utilisée.
Montage du support
N Basculer le tube (1) vers le haut ;
N introduire les vis (2) M8x25, par le
haut, à travers les trous oblongs du
support (3) ;
N positionner le support (3) de telle
sorte que l'encoche (4) située au
niveau du trou oblong supérieur soit
bien centrée par rapport à la vis ;
N monter et serrer les écrous à six
pans avec une rondelle.
Montage de la découpeuse
N Présenter la découpeuse de telle
sorte que les boulons (1) pénètrent
dans les orifices de la patte
d'appui (2).
Positionnement de la plaque de serrage
par rapport au capot protecteur
Montage du capot protecteur du côté
extérieur
N Monter l'élément de serrage dans la
position A ;
Montage du capot protecteur du côté
intérieur
N monter l'élément de serrage dans la
position B ;
Chariot de guidage
379BA049 KN
+
+
.....
Montage
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
français
11
N basculer le tube (3) vers le bas en
amenant le levier de verrouillage (4)
dans la position supérieure ;
N en exerçant une forte pression sur
le tube, pousser le levier de
verrouillage vers le bas et le faire
encliqueter sur la poignée tubulaire.
Montage de la commande des gaz
N Dévisser le bouton (1) du levier de
réglage de profondeur de coupe ;
N dévisser les vis (2) et enlever le
demi-boîtier.
Remplacement de l'entraîneur
N Les entraîneurs (3) qui ne
possèdent qu'un seul trou de
fixation doivent être remplacés par
l'entraîneur (4) du kit de montage.
Montage du câble de commande des
gaz
N Faire passer l'embout (5) du câble
de commande des gaz et la douille
filetée à travers le support (6) ;
N visser l'écrou à six pans (7) ;
N accrocher l'embout du câble de
commande des gaz dans l'orifice de
fixation (B).
Réglage du câble de commande des
gaz
N Placer l'étrier en position pleins
gaz ;
N tendre le câble de commande des
gaz avec l'écrou inférieur jusqu'à ce
que le levier (9) arrive en butée – le
câble de commande des gaz doit se
trouver dans la pièce de guidage et
la gâchette d'accélérateur en
position pleins gaz ;
N serrer l'écrou à six pans (8) ;
N relâcher l'étrier – position de ralenti
– la gâchette d'accélérateur doit se
trouver en position de ralenti.
Réglage du câble de commande des
gaz
Une fois que la découpeuse est montée,
il est possible de réajuster le câble de
commande des gaz, si nécessaire.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
français
12
N Placer l'étrier en position pleins
gaz ;
N desserrer l'écrou à six pans (1) ;
N faire tourner la douille (2) et ajuster
le câble de commande des gaz
selon besoin ;
N bloquer la douille (2) en serrant le
contre-écrou à six pans (1).
Réglage / contrôle de la butée
Un contrôle n'est nécessaire que si
l'entraîneur a été remplacé.
N La distance (a) doit être de
1 à 2 mm – sinon, corriger la
position de la butée (1) (flèches) et
contrôler le réglage du câble de
commande des gaz ;
N remonter les demi-boîtiers et visser
le bouton sur le levier.
Démontage de la découpeuse
N Pousser le levier de verrouillage du
tube vers le haut et basculer le tube
vers le haut ;
N enlever la découpeuse.
Coupe d'essai
Si à la coupe d'essai la largeur de coupe
est nettement supérieure à la largeur
des segments du disque à découper
(env. 1,5 fois la largeur des segments), il
faut vérifier si le disque est monté
correctement.
Transport
Pour réduire l'encombrement au
transport, on peut desserrer la poignée
et basculer le guidon vers l'avant (le cas
échéant, enlever le réservoir d'eau).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Original de Instrucciones de
servicio
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_E
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
español
13
{
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Índice
Tren de guía 14
Montaje 14
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
español
14
Para un tren de guía completo FW 20,
se ensamblan un aparato básico y un
juego de acople.
Por ello, el manual de instrucciones
completo para el tren de guía FW 20 se
compone de dos manuales – el aparato
básico FW 20 y el juego de acople
FW-TS.
Antes de ponerla en marcha por primera
vez, leer con atención los dos manuales
de instrucciones y guardarlos en un
lugar seguro para posteriores consultas.
Tener en cuenta además el manual de
instrucciones del disco que se usa.
Montar el alojamiento
N Abatir el tubo (1) hacia arriba
N Introducir los tornillos (2) M8x25
desde arriba por los orificios
oblongos en el alojamiento (3)
N Alinear el alojamiento (3), de
manera que la entalladura (4) se
encuentre centrada en el orificio
oblongo superior respecto del
tornillo
N Enroscar las tuercas hexagonales
con las arandelas y apretarlas
Acoplar la tronzadora
N Colocar la tronzadora, de manera
que los pernos (1) penetren en los
orificios del apoyo (2)
Alinear la placa de apriete según el
protector
Montaje exterior del protector
N Montar el elemento de apriete en la
posición A
Montaje interior del protector
N Montar el elemento de apriete en la
posición B
Tren de guía
379BA049 KN
+
+
.....
Montaje
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
español
15
N Abatir el tubo (3) hacia abajo y, al
hacerlo, poner la palanca de
enclavamiento (4) en la posición
superior
N Ejerciendo una firme presión sobre
el tubo, oprimir la palanca de
enclavamiento hacia abajo y
encastrarla en el asidero tubular
Montar el accionamiento del gas
N Desenroscar el botón (1) en la
palanca para la regulación de la
profundidad de corte
N Desenroscar los tornillos (2) y quitar
la mitad de la caja
Sustituir el arrastrador
N Los arrastradores (3) provistos de
un sólo taladro de alojamiento se
han de sustituir por
arrastradores (4) del juego de
acople
Montar el cable del acelerador
N Pasar el casquillo del cable del
acelerador (5) y el manguito
roscado por el soporte (6)
N Enroscar la tuerca hexagonal (7)
N Enganchar el casquillo del cable del
gas en el taladro de alojamiento (B)
Ajustar el cable del acelerador
N Poner el estribo en la posición de
pleno gas
N Tensar el cable del acelerador con
la tuerca inferior hasta que la
palanca (9) esté en el tope – el
cable del acelerador se tiene que
encontrar en la guía, el acelerador
en la posición de pleno gas
N Apretar la tuerca hexagonal (8)
N Aflojar el estribo – posición de
ralentí – el acelerador de la
tronzadora se tiene que encontrar
en la posición de ralentí
Reajustar el cable del acelerador
Estando montado la tronzadora, se
puede reajustar el cable del acelerador
si es necesario.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
español
16
N Poner el estribo en la posición de
pleno gas
N Aflojar la tuerca hexagonal (1)
N Girar el manguito (2) y ajustar el
cable del acelerador si es necesario
N Asegurar el manguito (2) con una
tuerca hexagonal (1)
Comprobar/ajustar el tope
La comprobación sólo es necesaria si se
ha cambiado el arrastrador.
N La distancia (a) ha de ser de
1 hasta 2 mm – en otro caso,
corregir la posición del tope (1)
(flechas) y comprobar el ajuste del
cable del gas
N Volver a montar las mitades de la
caja y enroscar el botón en la
palanca
Desmontar la tronzadora
N Oprimir la palanca de
enclavamiento en el tubo hacia
arriba y abatir el tubo hacia arriba
N Quitar la tronzadora
Corte de prueba
Si el corte de prueba tiene por resultado
un intersticio de corte
considerablemente más ancho
(aprox. 1,5 veces el ancho de
segmento) en comparación con el
ancho de segmento del disco, se ha de
comprobar que el disco esté
correctamente montado.
Transporte
Para el transporte en poco espacio, se
puede soltar el asidero en estrella y se
puede girar el tubo guía hacia delante
(eventualmente, quitar el depósito de
agua que esté montado).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Originalna uputa za uporabuTiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_HR
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
hrvatski
17
{
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri-
jevod i preradba s elektroničkim sistemima.
Popis sadržaja
Kolica za vođenje 18
Dogradnja 18
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
hrvatski
18
Za kompletna kolica za vođenje FW 20
dovode se skupa osnovni/bazni uređaj i
dogradna garnitura.
Stoga se cijela uputa za uporabu za
kolica za vođenje FW 20 sastoji od 2
upute za uporabu – za osnovni uređaj
FW 20 i za dogradnu garnituru FW-TS.
Prije prvog stavljanja u rad/pogon
pažljivo pročitati obje upute za uporabu i
spremiti ih na sigurno mjesto, radi
kasnijeg korišćenja.
Dodatno uvažavati i uputu za uporabu
brusnog parača koji se koristi.
Montirati prihvatnik
N Cijev (1) odklopiti potezom prema
gore
N vijke (2) M8x25 odozgo gurnuti kroz
duge rupe u prihvatnik (3)
N prihvatnik (3) izravnati tako, da
urez (4) na gornjoj dugoj rupi leži u
sredini prema vijku
N matice sa šesterokutnom glavom s
pločama zavijčati i čvrsto pritegnuti
Dograditi brusni parač
N Brusni parač položiti tako, da
svornjaci (1) vire u provrte
potpornja (2)
Steznu ploču izravnati prema štitniku
Vanjska dogradnja štitnika
N Stezni element montirati u položaj A
Nutarnja dogradnja štitnika
N Stezni element montirati u položaj B
Kolica za vođenje
379BA049 KN
+
+
.....
Dogradnja
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
hrvatski
19
N cijev (3) odklopiti prema dolje i pri
tome polugu za zakračunavanje (4)
dovesti u gornji položaj
N čvrstim pritiskom na cijev, polugu za
zakračunavanje pritisnuti prema
dolje i uključiti na cjevastu ručku
Dograditi pokretanje/rukovanje gasom
N Odvrnuti dugme (1) na poluzi za
podešavanje dubine reza
N odvrnuti vijke (2) i skinuti polovicu
kućišta
Zamijeniti zahvatnik
N Zahvatnici (3) sa samo jednim
provrtom za prihvatnik, moraju se
zamijeniti zahvatnicima (4) iz
dogradne garniture
Montirati uže za gas
N Nazuvicu užeta za gas (5) i navojnu
čahuru provesti kroz držač (6)
N zavijčati maticu sa šesterokutnom
glavom (7)
N nazuvicu užeta za gas ovjesiti u
provrt prihvatnika (B)
Podesiti uže za gas
N Stremen dovesti u položaj za puni
gas
N uže za gas zatezati s donjom
maticom tako dugo, dok se
poluga (9) ne nađe na graničniku –
uže za gas mora se nalaziti u vodilu,
poluga za gas u položaju za puni
gas
N čvrsto pritegnuti maticu sa
šesterokutnom glavom (8)
N rastaviti stremen – položaj za rad u
praznom hodu – poluga za gas
brusnog parača se mora nalaziti u
položaju za rad u praznom hodu
Podesiti uže za gas
Kod montiranog brusnog parača uže za
gas po potrebi se može podešavati
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
hrvatski
20
N Stremen dovesti u položaj za puni
gas
N Otpustiti šesterokutnu maticu (1)
N Okretati navlaku (2) i podesiti uže
za gas prema potrebi
N Navlaku (2) fiksirati pomoću
šesterokutne matice (1)
Provjeriti graničnik / podesiti-namjestiti
Provjera je potrebna samo, ako je
izvršena zamjena zahvatnika.
N Razmak (a) mora iznositi
1 do 2 mm – u protivnom slučaju
korigirati (strjelice) položaj
graničnika (1) i provjeriti
podešenost užeta za gas
N ponovno montirati polovice kućišta i
dugme zavijčati na polugu
Demontirati brusni parač
N Polugu za zakračunavanje na cijevi
pritisnuti prema gore i cijev odklopiti
potezom prema gore
N skinuti brusni parač.
Probni rez
Ako probni rez u usporedbi sa širinom
segmenta brusno paraće ploče rezultira
znatno širom reznom fugom/reškom
(cca 1,5-erostruka širina segmenta),
mora se provjeriti korektna montaža
brusno paraće ploče.
Transportu
Da bi se pri transportu uštedilo na
prostoru, zvjezdasta ručka se može
rastaviti i cijev za vođenje zakrenuti
prema naprijed (eventualno odstraniti
montirani spremnik za vodu).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
OriginalbruksanvisningTryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart
papper.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_S
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
svenska
21
{
Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och
bearbetning med elektroniska system.
Innehållsförteckning
Kapvagn 22
Montering 22
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
svenska
22
En komplett kapvagn FW 20 bildas
genom att en basmaskin kombineras
med en tillbyggnadssats.
Den kompletta skötselanvisningen för
kapvagnen FW 20 består därför av
2 skötselanvisningar – basmaskin
FW 20 och tillbyggnadssats FW-TS.
Läs alltid igenom da
skötselanvisningarna grundligt före
första användningstillfället och förvara
dem på ett säkert ställe för senare bruk.
Följ därutöver skötselanvisningen för
den aktuella kapmaskinen.
Montera fästena.
N Fäll upp röret (1).
N Stick in skruvarna (2) M8x25 i
fästet (3) uppifrån genom de
avlånga hålen.
N Justera fästet (3) så att skåran (4)
vid det övre långa let är centrerad
i förhållande till skruven.
N Skruva på sexkantmuttrarna med
brickorna och dra åt.
Montera kapmaskinen
N Lägg an kapmaskinen så att
bulten (1) går in i stödets (2) hål.
Justera klämplattan efter skyddet.
Montering av skyddet på utsidan
N Montera klämdelen i läge A.
Montering av skyddet på insidan
N Montera klämdelen i läge B.
Kapvagn
379BA049 KN
+
+
.....
Montering
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
svenska
23
N Fäll ned röret (3) och för då
spärrarmen (4) till det övre läget.
N Tryck ned spärrarmen med ett
ordentligt tryck på röret och fäst på
handtagsröret.
Montering av gasreglage
N Skruva ur knappen (1) armen för
skärdjupsinställningen.
N Skruva ur skruvarna (2) och ta av
hushalvan.
Byte av medbringare
N Medbringare (3) med endast ett
fästhål måste bytas ut mot
medbringare (4) ur
monteringssatsen.
Montering av gasvajern
N För gasvajernippeln (5) och den
gängade hylsan genom hållaren (6)
N Skruva fast sexkantmuttern (7).
N Montera gasvajernippeln i
fästhålet (B).
Inställning av gasvajern
N För bygeln till fullgasläget.
N Spänn gasvajern med den nedre
muttern
tills armen (9) kommer till stoppet -
gasvajern måste vara i styrningen,
gasspaken i fullgasläge.
N Dra åt sexkantmuttern (8).
N Lossa bygeln – tomgångsläge –
kapmaskinens gasspak måste vara
i tomgångsläget.
Efterjustera gasvajern
När kapmaskinen monterats kan
gasvajern efterjusteras vid behov.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
svenska
24
N För bygeln till fullgasläget.
N Lossa sexkantmuttern (1).
N Skruva åt hylsan (2) och ställ in
gasvajern vid behov.
N Lås hylsan (2) med
sexkantmuttern (1).
Kontroll/inställning av stoppet
Kontrollen är nödvändig endast om
medbringaren har bytts ut.
N Avståndet (a) måste vara 1-2 mm -
korrigera annars stoppets (1) läge
(pilar) och kontrollera
gasvajerinställningen.
N Montera hushalvorna igen och
skruva på knappen på armen.
Demontering av kapmaskinen
N Tryck spärrarmen på röret uppåt
och fäll upp röret.
N Ta loss kapmaskinen
Provkapning
Om det vid provkapningen uppstår en i
förhållande till kapskivans
segmentbredd betydligt bredare snittfog
(ca 1,5 gånger segmentbredden) så
måste man kontrollera att kapskivan
verkligen är korrekt monterad.
Transport
För att maskinen ska ta mindre plats vid
transport kan vredet lossas och styret
svängas fram (avlägsna dessutom
vattentankar som eventuellt har
monterats).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Originaali käyttöohjePainettu kloorittomalle paperille.
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_FIN
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
suomi
25
{
Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset
käsittelyoikeudet.
Sisällysluettelo
Ohjausvaunu 26
Asennus 26
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
suomi
26
Täydellinen FW 20 -ohjausvaunu
koostuu peruslaitteesta ja
asennussarjasta.
Sen vuoksi FW 20 -ohjausvaunun koko
käyttöohjeeseen kuuluu 2 käyttöohjetta
FW 20 -peruslaitteen käyttöohje ja FW
TS -asennussarjan-käyttöohje.
Lue kumpikin käyttöohje huolellisesti
ennen ensimmäistä käyttökertaa, ja
säilytä ne myöhempää käyttöä varten.
Noudata lisäksi myös käyttämäsi
laikkaleikkurin käyttöohjetta.
Kiinnikkeen asentaminen
N Nosta putki (1) ylös
N Työnnä ruuvit (2) M8 x 25 ylhäältä
käsin alustan (3) pitkiin reikiin
N Kohdista alusta (3) niin, että
yläreiän ura (4) tulee keskelle ruuvia
N Ruuvaa ja kiristä kuusiomutterit ja
aluslaatat
Laikkaleikkurin asentaminen
N Aseta laikkaleikkuri niin, että pultit
(1) työntyvät tuen (2) reikiin
Kohdista kiristyslaatta suojukseen päin
Suojuksen asennus ulkopuolelle
N Asenna kiristysosa kohtaan A
Suojuksen asennus sisäpuolelle
N Asenna kiristysosa kohtaan B
Ohjausvaunu
379BA049 KN
+
+
.....
Asennus
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
suomi
27
N Taita putki (3) alas ja vie lukitusvipu
(4) yläasentoon
N Paina lukitusvipua alas painamalla
lujasti putkea, niin että se lukittuu
kahvaputkeen
Kaasuliipaisimen asentaminen
N Irrota nuppi (1) leikkaussyvyyden
säädinvivusta
N Irrota ruuvit (2) ja kotelon osat
Kytkinkeskiön vaihtaminen
N Yhden kiinnitysreiän vääntiöt (3)
saa vaihtaa vain asennussarjan
vääntiöihin (4)
Kaasuvaijerin asennus
N Vie kaasuvaijerin nippa (5) ja
kierreholkki pidikkeen läpi (6)
N Ruuvaa kuusiomutteri (7) paikalleen
N Kiinnitä kaasuvaijerin nippa
kiinnitysreikään (B)
Säädä kaasuvaijeri
N Säädä kahva täydelle kaasulle
N Kiristä kaasuvaijeria alamutterilla
kunnes vipu (9) on
ääriasennossaan kaasuvaijerin on
oltava ohjaimessa ja kaasuvivun
täydellä kaasulla
N Kiristä kuusiomutteri (8)
N Vapauta kahva –
joutokäyntiasennolle –
laikkaleikkurin kaasuvivun on oltava
joutokäyntiasennossa
Kaasuvaijerin säätäminen
Laikkaleikkurin kokoamisen jälkeen
kaasuvaijeria voidaan tarvittaessa
säätää.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
suomi
28
N Säädä kahva täydelle kaasulle
N Avaa kuusiokolomutteri (1)
N Käännä holkkia (2) ja säädä
kaasuvaijeria tarvittaessa
N Kiinnitä holkki (2)
kuusiokolomutterlla (1)
Rajoittimen tarkistaminen ja säätäminen
Tarkastus on tarpeen vain, kun vääntiö
on vaihdettu.
N Välin (a) on oltava 1–2 mm – korjaa
tarvittaessa rajoittimen (1) asentoa
(nuolet) ja tarkasta kaasuvaijerin
säätö
N Asenna kotelon puolikkaat takaisin
ja ruuvaa nuppi vipuun
Laikkaleikkurin irrottaminen
N Paina putken lukitusvipu ylös ja
nosta putki ylös.
N Irrota laikkaleikkuri.
Testileikkaus
Jos testileikkauksessa saadaan
laikkaleikkurin terän segmentin
leveyteen nähden huomattavasti
leveämpi leikkaussauma (n.1,5 kertaa
segmentin leveys), on laikkaleikkurin
terän asennus tarkastettava.
Kuljetus
Jotta laite veisi vähemmän tilaa
kuljetettaessa, tähtikahva ja
ohjauskahva voidaan taittaa alas (poista
mahdollinen vesisäiliö).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Originale Istruzioni d'usoStampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_I
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
italiano
29
{
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra-
duzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
Indice
Carrello per trasporto 30
Montaggio 30
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
italiano
30
Il carrello di guida FW 20 completo è
composto dall’apparecchiatura di base e
dal gruppo di applicazione.
Le Istruzioni d’uso complete per il
carrello di guida FW 20 sono perciò
composte da 2 libretti d’uso –
dell’apparecchiatura di base FW 20 e
del gruppo di applicazione FW-TS.
Non mettere mai in funzione per la prima
volta senza avere letto attentamente le
due Istruzioni d’uso; conservarle con
cura per la successiva consultazione.
Osservare inoltre le istruzioni d’uso della
troncatrice usata.
Montaggio della sede
N Ribaltare in alto il tubo (1)
N Infilare dall’alto, attraverso le asole,
le viti (2) M8x25 nella sede (3)
N Orientare la sede (3) in modo che la
tacca (4) dell’asola superiore si trovi
al centro rispetto alla vite
N Avvitare e stringere i dadi esagonali
con le rondelle
Montaggio della troncatrice
N Appoggiare la troncatrice in modo
che i prigionieri (1) sporgano dentro
i fori del supporto (2)
Orientare la piastra di bloccaggio verso
il riparo
Montaggio esterno del riparo
N Montare l’elemento di bloccaggio in
posizione A
Montaggio interno del riparo
N Montare l’elemento di bloccaggio in
posizione B
Carrello per trasporto
379BA049 KN
+
+
.....
Montaggio
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
italiano
31
N Ribaltare in basso il tubo (3) e
portare contemporaneamente la
leva di bloccaggio (4) nella
posizione superiore
N Premendo forte sul tubo, spingere
in basso la leva e innestarla a scatto
sul manico tubolare
Montaggio del comando gas
N Svitare e togliere il pomello (1) sulla
leva per la regolazione della
profondità di taglio
N Svitare le viti (2) e togliere il
semicarter
Sostituzione del trascinatore
N I trascinatori (3) con un solo foro di
sede devono essere sostituiti con i
trascinatori (4) del gruppo di
applicazione
Montaggio del tirante gas
N Fare passare il nipplo (5) del tirante
gas e la bussola filettata attraverso
il supporto (6)
N Avvitarvi il dado esagonale (7)
N Agganciare il nipplo nel foro di
sede (B)
Impostazione del tirante gas
N Spostare la staffa in posizione di
tutto gas
N Tendere il tirante gas con il dado
inferiore fino ad appoggiare la
leva (9) sull’arresto – il tirante deve
trovarsi nella guida e il grilletto in
posizione di tutto gas
N Stringere il dado esagonale (8)
N Sbloccare la staffa – posizione di
minimo – il grilletto della troncatrice
deve trovarsi in posizione del
minimo
Regolazione del tirante gas
Se necessario, il tirante può essere
regolato sulla troncatrice montata.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
italiano
32
N Spostare la staffa in posizione di
tutto gas
N Allentare il dado esagonale (1)
N Girare la bussola (2) e impostare il
tirante gas secondo le necessità
N Bloccare la bussola (2) con il dado
esagonale (1)
Controllo / impostazione dell’arresto
Eseguire il controllo solo se il
trascinatore è stato sostituito.
N La distanza (a) deve essere da
1 a 2 mm – altrimenti correggere la
posizione dell’arresto (1) (frecce) e
controllare l’impostazione del tirante
gas
N Rimontare i semi-carter e avvitare il
pomello sulla leva
Smontaggio della troncatrice
N Spingere verso l’alto la leva di
bloccaggio sul tubo e ribaltare
anche questo verso l’alto
N Rimuovere la troncatrice
Taglio di prova
Se dal taglio di prova la larghezza del
giunto risulta molto maggiore rispetto a
quella del segmento della mola
(larghezza di circa 1,5 volte), si deve
controllare se la mola è montata
correttamente.
Trasporto
Per un trasporto meno ingombrante, si
può sbloccare l’impugnatura a stella e
ribaltare in avanti il tubo di guida
(togliere ev. il serbatoio dell’acqua
montato).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Original- brugsanvisningTrykt på klorfrit bleget papir.
Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan
genbruges.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_DK
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
dansk
33
{
Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og
behandling med elektroniske systemer.
Indholdsfortegnelse
Kørevogn 34
Montering 34
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
dansk
34
For en komplet kørevogn FW 20
sammensættes en basisenhed og et
monteringssæt.
Den samlede betjeningsvejledning til
kørevogn FW 20 består derfor af
2 betjeningsvejledninger – basisenhed
FW 20 og monteringssæt FW-TS.
Læs altid begge betjeningsvejledninger
opmærksomt før den første ibrugtagning
og opbevar dem sikkert til senere brug.
Se desuden betjeningsvejledningen til
den anvendte skæremaskine.
Montering af holder
N Klap røret (1) opad
N Sæt skruerne (2) M8x25 fra oven
gennem langhullerne i holderen (3)
N Juster holderen (3) så at kærven (4)
på det øverste langhul ligger midt
mod skruen
N Skru sekskantskruerne på med
skiver og spænd dem fast
Monter skæremaskinen
N Læg skæremaskinen på så at
tapperne (1) rager ind i
støtternes (2) boringer
Juster klemplade efter afskærmning
Afskærmningens udvendige montering
N Monter klemelement i stilling A
Afskærmningens indvendige montering
N Monter klemelement i stilling B
Kørevogn
379BA049 KN
+
+
.....
Montering
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
dansk
35
N Klap røret (3) nedad og sæt derved
låsearmen (4) i den øverste stilling
N Tryk låsearmen nedad med et fast
tryk røret og lad den i indgreb
i håndtagsrøret
Monter gasbetjening
N Skru knoppen (1) på armen til
snitdybdejustering af
N Skru skruerne (2) ud og tag
hushalvdelen af
Udskift medbringeren
N Medbringeren (3) med kun en
holderboring skal erstattes af
medbringeren (4) fra
monteringssættet
Montering af gaskabel
N Før gaskabelniplen (5) og
gevindmuffen gennem holderen (6)
N Skru sekskantmøtrikken (7) på
N Hægt gaskabelniplen i
holderboringen (B)
Indstilling af gaskabel
N Sæt bøjlen i fuldgasstilling
N Spænd gaskablet med den
nederste møtrik
til armen (9) er på anslaget –
gaskablet skal være i føringen,
gasarmen i fuldgasstilling
N Spænd sekskantmøtrikken (8) fast
N Løsn bøjlen – tomgangsstilling –
skæremaskinens gasarm skal
befinde sig i tomgangsstilling
Efterjustering af gaskabel
Ved monteret skæremaskine kan
gaskablet efterjusteres, hvis påkrævet.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
dansk
36
N Sæt bøjlen i fuldgasstilling
N Løsn sekskantmøtrik (1)
N Drej hylse (2) og indstil gaskablet
efter behov
N Fastgør hylse (2) med
sekskantmøtrik (1)
Kontrol/indstilling af anslag
Kontrol er påkrævet, når medbringeren
er udskiftet.
N Afstanden (a) skal udgøre
1 til 2 mm ellers skal anslagets (1)
stilling korrigeres (pile) og
gaskabelindstillingen kontrolleres
N Monter hushalvdelene igen og skru
knoppen på armen
Afmontering af skæremaskine
N Tryk låsearmen på røret opad og
klap røret opad
N Tag skæremaskinen af
Prøvesnit
Hvis prøvesnittet viser en betydelig
bredere snitfuge sammenlignet med
skæreskivens segmentbredde
(ca. 1,5 gange segmentbredden), skal
det kontrolleres at skæreskiven er
monteret korrekt.
Transport
For pladsbesparende transport kan
stjernegrebet løsnes og styrerøret kan
svinges fremad (fjern evt. monteret
vandbeholder).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Original-bruksanvisningTrykt på klorfritt bleket papir.
Trykkfargene inneholder planteolje, papiret kan resykleres.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_N
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
norsk
37
{
Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring,
oversetting og behandling med elektroniske systemer.
Innholdsfortegnelse
Føringsvogn 38
Montering 38
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
norsk
38
En komplett føringsvogn FW 20 settes
sammen av et basisapparat og et
monteringssett.
Hele bruksanvisningen for føringsvogn
FW 20 består derfor av to
bruksanvisninger for basisapparat FW
20 og for monteringssett FW-TS.
Les alltid begge bruksanvisningene
nøye før maskinen tas i bruk for første
gang, og ta godt vare på dem til senere
bruk.
Følg også bruksanvisningen for
kappslipemaskinen.
Montere holderen
N Vipp opp røret (1)
N Sett skruene (2) M8x25 inn ovenfra
gjennom de avlange hullene og inn i
holderen (3)
N Plasser holderen (3) slik at skruen
står ved innsnittet (4) det øverste
avlange hullet
N Skru på sekskantmutterne og
skivene, og trekk til
Montere kappslipemaskinen
N Sett kappslipemaskinen slik at
boltene (1) stikker inn i hullene på
støtten (2)
Justere klemmeplaten etter vernet
Montere vernet på utsiden
N Monter klemmeelementet i posisjon
A
Montere vernet på innsiden
N Monter klemmeelementet i posisjon
B
Føringsvogn
379BA049 KN
+
+
.....
Montering
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
norsk
39
N Vipp røret (3) ned, og plasser
samtidig låsespaken (4) i øverste
posisjon
N Med et hardt trykk på røret presses
låsespaken nedover til den smetter
på plass på håndtaksrøret
Montere gassaktiveringen
N Skru av knappen (1) på spaken for
regulering av kappedybden
N Skru ut skruen (2), og ta av
hushalvdelen
Skifte ut medbringeren
N Medbringer (3) med bare ett
festehull må skiftes ut med en
medbringer (4) fra påbyggingssettet
Montere gasswiren
N Gasswirenippelen (5) og
gjengehylsen settes inn gjennom
holderen (6)
N Skru på sekskantmutteren (7)
N Hekt på gasswirenippelen i
festehullet (B)
Innstill gasswiren
N Sett bøylen i posisjon for full gass
N Stram gasswiren med den nederste
mutteren
til spaken (9) har nådd anslaget –
gasswiren skal ligge i sporet,
gassknappen skal stå i posisjon for
full gass
N Trekk til sekskantmutteren (8)
N Løsne bøylen tomgangsposisjon
gassknappen for
kappslipemaskinen må stå i
tomgangsposisjon
Juster gasswiren
Når kappeslipemaskinen er montert,
kan gasstrekket justeres om nødvendig.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
norsk
40
N Sett bøylen i posisjon for full gass
N Løsne sekskantmutteren (1)
N Vri på hylsen (2) og juster
gasswiren etter behov
N Kontre hylsen (2) med
sekskantmutteren (1)
Kontrollere / stille inn anslaget
Kontrollen er bare nødvendig når
medbringeren er skiftet ut.
N Avstanden (a) må være 1 til 2 mm
ellers må posisjonen til anslaget (1)
korrigeres (piler), og
gasswirerinnstillingen kontrolleres
N Monter hushalvdelene igjen, og
skru knappen på spaken
Demontere kappslipemaskinen
N Press låsespaken på røret oppover,
og vipp deretter røret oppover
N Ta av kappslipemaskinen
Prøvesnitt
Dersom prøvesnittet viser en snittfuge
som er vesentlig bredere enn
kappeskivens segmentbredde
(ca. 1,5 ganger segmentbredden), må
det kontrolleres om kappeskiven er
korrekt montert.
Transport
For å spare plass ved transport kan
håndtaket løsnes og styrerøret svinges
forover (ta av en ev. montert
vannbeholder).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Návod kpoužití - Originální vydáníVytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_CZ
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
česky
41
{
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu
a zpracování elektronickými systémy.
Obsah
Vodící vozík 42
Montáž 42
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
česky
42
Pro obdržení kompletního vodícího
vozíku FW 20 se smontuje základní
vozík a montážní sada.
Kompletní návod k použití pro vodící
vozík se z tohoto důvodu skládá ze dvou
návodů k použití – pro vlastní základní
vozík FW 20 a pro montážní sadu
FW-TS.
Ještě před prvním uvedením stroje do
provozu si bezpodmínečně pozorně
přečtěte vždy oba dva návody k použití
a bezpečně je uložte pro pozdější
použití.
Navíc je třeba dbát na návod k použití
pro používaný rozbrušovací stroj.
Montáž upínacího přípravku
N Trubku (1) vyklopit směrem nahoru
N Šrouby (2) M8x25 zastrčit zeshora
skrze podlouhlé otvory do
upínacího přípravku (3)
N Upínací přípravek (3) vyrovnat tak,
aby zářez (4) na horním
podlouhlém otvoru ležel vystředěně
ke šroubu.
N Šestihranné matice s podložkami
našroubovat a pevně utáhnout
Montáž rozbrušovacího stroje
N Rozbrušovací stroj nasadit tak, aby
čepy (1) zapadly do otvorů
podpěrky (2)
Vyrovnání svěrací destičky podle
ochranného krytu
Nástavba ochranného krytu z vnější
strany
N Svěrací prvek namontovat do
polohy A
Nástavba ochranného krytu z vnitřní
strany
N Svěrací prvek namontovat do
polohy B
Vodící vozík
379BA049 KN
+
+
.....
Montáž
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
česky
43
N Trubku (3) sklopit dolů a přitom
posunout aretační páčku (4) do
hoření polohy
N Silným tlakem na trubku zatlačit
aretační páčku dolů a zaaretovat ji
na trubkové rukojeti
Montáž ovládání plynu
N Knoflík (1) na páčce pro přestavení
hloubky řezu odšroubovat
N Šrouby (2) vyšroubovat a polovinu
tělesa sejmout
Výměna unášeče
N Unášeče (3) s pouze jedním
úložným otvorem musejí být
nahrazeny unášeči (4) z montážní
sady
Montáž plynového bovdenu
N Závlačku plynového bovdenu (5) a
závitovou objímku prosunout
držákem (6)
N Šestihrannou matici (7)
našroubovat
N Závlačku plynového bovdenu
zavěsit do úložného otvoru (B)
Seřízení plynového bovdenu
N Třmen ovládání plynu uvést do
polohy plného plynu
N Plynový bovden spodní maticí
napínat tak, až se páčka (9)
nachází na dorazu – plynový
bovden musí být uložen do vodítka,
plynová páčka být v poloze plného
plynu
N Šestihrannou matici (8) pevně
utáhnout
N Třmen ovládání plynu povolit –
poloha volnoběhu – plynová páčka
rozbrušovacího stroje se musí
nacházet v poloze volnoběhu
Seřízení plynového táhla
Při namontovaném rozbrušovacím stroji
se podle potřeby dá seřídit plynové
táhlo.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
česky
44
N Třmen ovládání plynu uvést do
polohy plného plynu
N Povolit šestihrannou matici (1)
N Otáčet pouzdrem (2) a podle
potřeby seřídit plynové táhlo
N Pouzdro (2) zajistit šestihrannou
maticí (1)
Kontrola / seřízení dorazu
Kontrola je nutná pouze v případě, že
byla provedena výměna unášeče.
N Vzdálenost (a) musí být 1 až 2 mm
– jinak je třeba polohu dorazu (1)
zkorigovat (šipky) a seřízení
plynového bovdenu zkontrolovat.
N Poloviny tělesa opět namontovat a
knoflík našroubovat na páčku
Demontáž rozbrušovacího stroje
N Aretační páčku na madle zatlačit
směrem nahoru a madlo vyklopit
nahoru
N Rozbrušovací stroj sejmout
Zkušební řez
Pokud zkušební řez prokáže ve
srovnání s šířkou segmentu
rozbrušovacího kotouče výrazně širší
řeznou spáru (cca. 1,5-krát šířku
segmentu), je nutné zkontrolovat
korektní montáž rozbrušovacího
kotouče.
při přepravě
K prostorově úsporné přepravě lze
hvězdicové ruční kolečko povolit a
vodící madlo sklopit dopředu (případ
odstranit namontovanou vodní
nádržku).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Eredeti használati utasításKlórmentesen fehérített papírra nyomtatott.
A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból
felhasználható.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_H
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
magyar
45
{
Ez a használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosításra, a fordításra
és az elektronikus rendszerekben történő feldolgozásra.
Tartalomjegyzék
Vezetőkocsi 46
Felszerelés 46
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
magyar
46
Az FW 20 típusú komplett vezetőkocsi
kialakításához összevonnak egy
alapkészüléket és egy kiegészítő
készletet.
Az FW 20 vezetőkocsi teljes használati
utasítása ezért 2 útmutatóból tevődik
össze – az FW 20 alapkészülékéből és
az FW-TS kiegészítő készletéből.
Az első üzembe helyezés előtt
figyelmesen olvassa el mindkét
használati utasítást, és gondosan őrizze
meg azokat a későbbi használathoz.
Kiegészítőleg figyelembe kell venni az
adott sarokcsiszoló használati
utasítását.
A felfogatás felszerelése
N Hajtsa fel a csövet (1).
N Dugja át az M8x25 csavarokat (2) a
felfogatásban (3) lévő hosszú
lyukakon.
N Igazítsa ki a felfogatást (3), oly
módon, hogy a felső hosszú
nyíláson lévő rovátka (4) a
csavarhoz képest központosan
helyezkedjen el.
N Csavarja fel a hatlapú anyákat az
alátétkarikákkal és húzza meg
azokat.
A sarokcsiszoló felszerelése
N Tegye fel a sarokcsiszolót, oly
módon, hogy a csapok (1) a támasz
(2) furataiba nyúljanak.
A szorítólemez kiigazítása a védőhöz
A védő kívül felszerelve
N Szerelje fel a szorítóelemet az "A"
helyzetbe.
A védő belül felszerelve
N Szerelje fel a szorítóelemet a "B"
helyzetbe.
Vezetőkocsi
379BA049 KN
+
+
.....
Felszerelés
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
magyar
47
N Hajtsa le a csövet (3), eközben
pedig állítsa a reteszelőkart (4) a
felső helyzetbe.
N A csőre állandó nyomást
gyakorolva nyomja le a
reteszelőkart, majd kattintsa be azt
a fogantyúcsövön.
A gáz működtetőelemének felszerelése
N Csavarja le a vágási mélység
állítóemeltyűjén lévő gombot (1).
N Csavarja ki a csavarokat (2), majd
vegye le a házfelet.
A menesztő cseréje
N A felfogatásban csak egy furattal
rendelkező menesztőket (3) a
kiegészítő készletben található
menesztőre (4) kell kicserélni.
A gázbovden felszerelése
N Vezesse át a gázbovden
karmantyúját (5) és a menetes
hüvelyt a tartón (6).
N Csavarja fel a hatlapú anyát (7).
N Akassza a gázbovden karmantyúját
a felfogatás furatába (B).
A gázbovden beállítása
N Állítsa a kengyelt teljes gáz állásba.
N Feszítse meg a gázbovdent az al
anyacsavarral,
annyira, hogy az emeltyű (9) az
ütközőnél legyen a gázbovdennek
a vezetőelemben, a gázemeltyűnek
pedig a teljes gáznak megfelelő
helyzetben kell lennie.
N Húzza meg a hatlapú anyát (8).
N Lazítsa meg a kengyelt – üresjárati
helyzet – a sarokcsiszoló
gázemeltyűjének üresjárati
helyzetben kell lennie.
A gázbovden utánállítása
Ha fel van szerelve a sarokcsiszoló,
akkor a gázbovden szükség esetén
utánállítható.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
magyar
48
N Állítsa a kengyelt teljes gáz állásba.
N Lazítsa meg a hatlapú anyát (1).
N Forgassa el a hüvelyt (2) és
szükség szerint állítsa át a
gázbovdent.
N A hatlapú anyával (1) fogja vissza a
hüvelyt (2).
Az ütköző vizsgálata/beállítása
A vizsgálatot csak akkor kell elvégezni,
ha a menesztőt kicserélték.
N A távolság (a) 1-2 mm kell, hogy
legyen – ellenkező esetben
korrigálja az ütköző (1) helyzetét
(nyilakkal jelölve) és vizsgálja meg a
gázbovden beállítását.
N Ismét szerelje össze a házfeleket és
csavarozza fel a gombot az
emeltyűre.
A sarokcsiszoló leszerelése
N Nyomja felfelé a csövön lévő
reteszelőkart, majd hajtsa fel a
csövet.
N Vegye le a sarokcsiszolót.
Próbavágás
Amennyiben próbavágáskor a
vágókorong szegmensszélességéhez
képest lényegesen szélesebb (a
szegmensszélesség kb. 1,5–szerese)
vágási fuga adódik, úgy ellenőrizni kell,
hogy a vágókorong szabályosan van–e
felszerelve.
Szállítás
Helytakarékos szállítás céljából a
csillaggombot meg kell lazítani, a
vezetőcsövet pedig előre kell dönteni
(az esetlegesen felszerelt víztartályt le
kell szerelni).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Instruções de serviço originaisImpresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_P
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
português
49
{
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.
Índice
Carro 50
Aplicação 50
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
português
50
Para um carro completo FW 20 são
unidos um aparelho de base e um jogo
de anexo.
Por isto, as Instruções de serviço
completas para o carro FW 20
compõem-se de 2 Instruções de serviço
o aparelho de base FW 20 e o jogo de
anexo FW-TS.
Ler sempre com atenção as duas
Instruções de serviço antes de colocar o
aparelho pela primeira vez em
funcionamento, e guardá-las num lugar
seguro para o uso ulterior.
Observar adicionalmente as Instruções
de serviço do cortador de ferro e pedra
utilizado.
Montar o assento
N Bascular o tubo (1) para cima
N Enfiar os parafusos (2) M8x25 de
cima nos buracos compridos no
assento (3)
N Ajustar o assento (3) de tal modo
que o entalhe (4) no buraco
comprido superior seja centrado ao
parafuso
N Atarraxar as porcas de cabeça
sextavada com arruelas, e
apertá-las bem
Aplicar o cortador de ferro e pedra
N Colocar o cortador de ferro e pedra
de tal modo que os pernos (1) se
ergam para dentro dos furos do
apoio (2)
Ajustar a placa de aperto
correspondentemente à protecção
Aplicação da protecção no exterior
N Montar o elemento de aperto na
posição A
Aplicação da protecção no interior
N Montar o elemento de aperto na
posição B
Carro
379BA049 KN
+
+
.....
Aplicação
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
português
51
N Bascular o tubo (3) para baixo, e
colocar ao mesmo tempo a
alavanca de bloqueio (4) na
posição superior
N Puxar a alavanca de bloqueio para
baixo com uma pressão firme sobre
o tubo, e engatá-la no tubo do
punho
Aplicar o accionamento de gás
N Desatarraxar o botão (1) na
alavanca para a regulação da
profundidade de corte
N Desaparafusar os parafusos (2), e
retirar a metade da caixa
Substituir o arrastador
N Os arrastadores (3) com um furo
de assento têm que ser substituídos
por arrastadores (4) do jogo de
anexo
Montar os tirantes de gás
N Conduzir o niple dos tirantes de
gás (5) e o estojo roscado através
do suporte (6)
N Atarraxar a porca de cabeça
sextavada (7)
N Enganchar o niple dos tirantes de
gás no furo de assento (B)
Regular os tirantes de gás
N Colocar o arco na posição de plena
aceleração
N Tender os tirantes de gás com a
porca inferior até que a alavanca (9)
esteja no encosto – os tirantes de
gás têm que encontrar-se na guia, o
acelerador na posição de plena
aceleração
N Apertar a porca de cabeça
sextavada (8)
N Soltar o arco – posição da marcha
em vazio o acelerador do cortador
de ferro e pedra tem que
encontrar-se na posição da marcha
em vazio
Regular novamente os tirantes de gás
Os tirantes de gás podem ser regulados
novamente em caso de necessidade
quando o cortador de ferro e pedra está
montado.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
português
52
N Colocar o arco na posição de plena
aceleração
N Desapertar a porca de cabeça
sextavada (1)
N Girar o estojo (2), e regular os
tirantes de gás segundo as
necessidades
N Fixar o estojo (2) por contraporcas
com a porca de cabeça
sextavada (1)
Controlar / Regular o encosto
Um controlo só é necessário quando o
arrastador tem sido substituído.
N A distância (a) tem que ser de
1 a 2 mm caso contrário, corrigir a
posição do encosto (1) (setas), e
controlar a regulação dos tirantes
de gás
N Montar novamente as metades da
caixa, e atarraxar o botão na
alavanca
Desmontar o cortador de ferro e pedra
N Puxar a alavanca de bloqueio no
tubo para cima, e bascular o tubo
para cima
N Retirar o cortador de ferro e pedra
Corte de ensaio
Se o corte de ensaio resultar numa
ranhura de corte consideravelmente
mais larga (aprox. 1,5 vezes a largura
do segmento) em comparação com a
largura do segmento do disco de corte,
tem que ser examinada a montagem
correcta do disco de corte.
Transporte
O cabo estrelado pode ser solto para o
transporte num espaço limitado, e o
tubo de guia pode ser girado para frente
(retirar eventualmente o recipiente de
água montado).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Originálny návod na obsluhuVytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_SK
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
slovensky
53
{
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre-
kladania a spracovania elektronickými systémami.
Obsah
Vodiaci vozík 54
Namontovanie 54
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
slovensky
54
Pre kompletný vodiaci vozík FW 20 sa
dokopy zmontuje základné náradie a
montážna sada.
Celý návod na obsluhu vodiaceho
vozíka FW 20 se preto skladá z
2 návodov na obsluhu – základného
náradia FW 20 a montážnej sady
FW-TS.
Pred prvým uvedením do prevádzky je
potrebné si vždy pozorne prečítať
obidva návody na obsluhu a bezpečne
ich uschovať pre ďalšie použitie.
Súčasne dodržiavajte návod na obsluhu
použitej rozbrusovačky.
Namontovanie uchytenia
N Odklopte rúrku (1) smerom nahor
N Skrutky (2) M8x25 zastrčte smerom
zhora do pozdĺžnych otvorov v
uchytení (3)
N Uchytenie (3) vyrovnajte tak, aby
zárez (4) na hornom pozdĺžnom
otvore ležal v strede skrutky
N Naskrutkujte šesťhranné matice s
podložkami a pevne utiahnite
Namontovanie rozbrusovačky
N Rozbrusovačku položte tak, aby
čapy (1) zasahovali do otvorov
opierky (2)
Vyrovnanie prítlačnej platničky podľa
chrániča
Vonkajšia montáž chrániča
N Namontujte prítlačný prvok do
polohy A
Vnútorná montáž chrániča
N Namontujte prítlačný prvok do
polohy B
Vodiaci vozík
379BA049 KN
+
+
.....
Namontovanie
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
slovensky
55
N Sklopte rúrku (3) smerom nadol a
pri tom dajte blokovaciu páčku (4)
do hornej polohy
N Silným tlakom na rúrku zatlačte
blokovaciu páčku smerom nadol a
nechajte zaskočiť na rúrkovej
rukoväti
Namontovanie ovládania plynu
N Odskrutkujte gombík (1) na páčke
pre prestavenie hĺbky rezu
N Vyskrutkujte skrutky (2) a
demontujte polovicu telesa
Výmena unášača
N Unášače (3) s len jedným upínacím
otvorom sa musia vymeniť za
unášače (4) z prídavnej súpravy
Namontovanie tiahla plynu
N Vsuvku tiahla plynu (5) a závitové
puzdro veďte cez držiak (6)
N Naskrutkujte šesťhrannú maticu (7)
N Vsuvku tiahla plynu zaveste do
upínacieho otvoru (B)
Nastavenie tiahla plynu
N Dajte strmeň do polohy plného
plynu
N Pomocou spodnej matice napínajte
tiahlo plynu,
kým nebude páčka (9) na doraze –
tiahlo plynu sa musí nachádzať vo
vedení, plynová páčka v polohe
plného plynu
N Dotiahnite šesťhrannú maticu (8)
N Uvoľnite strmeň – poloha
voľnobežných otáčok – plynová
páčka rozbrusovačky sa musí
nachádzať v polohe voľnobežných
otáčok
Nastavenie tiahla plynu
Pri namontovanej rozbrusovačke sa dá
tiahlo plynu v prípade potreby nastaviť.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
slovensky
56
N Dajte strmeň do polohy plného
plynu
N Uvoľnite šesťhrannú maticu (1)
N Puzdro (2) otočte a tiahlo plynu
nastavte podľa potreby
N Puzdro (2) zaistite šesťhrannou
maticou (1)
Kontrola / nastavenie dorazu
Kontrola je potrebná len vtedy, ak bol
vymenený unášač.
N Odstup (a) musí byť 1 až 2 mm – v
opačnom prípade opravte polohu
dorazu (1) (šípka) a prekontrolujte
nastavenie tiahla plynu
N Polovice telesa opäť zmontujte a
naskrutkujte gombík na páčku
Demontáž rozbrusovačky
N Zatlačte blokovaciu páčku na rúrke
nahor a rúrku odklopte smerom
nahor
N Odoberte rozbrusovačku
Skúšobný rez
Ak má skúšobný rez v porovnaní so
šírkou segmentu rozbrusovacieho
kotúča podstatne širšiu medzeru rezu
(cca 1,5-násobok šírky segmentu), musí
sa skontrolovať správna montáž
rozbrusovacieho kotúča.
Preprava
Pre priestorovo úspornú prepravu sa
môže uvoľniť hviezdicové ručné koliesko
a vodiaca rúrka sklopiť smerom dopredu
(príp. odstráňte namontovanú nádrž na
vodu).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Originele handleidingGedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_NL
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
Nederlands
57
{
Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver-
werking met elektronische systemen.
Inhoudsopgave
Slijpwagen 58
Inbouwen 58
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
Nederlands
58
Voor het verkrijgen van een complete
slijpwagen FW 20 worden het
basisapparaat en een aanbouwset
samengevoegd.
De complete handleiding voor de
slijpwagen FW 20 bestaat daarom uit
2 handleidingen basisapparaat FW 20
en aanbouwset FW-TS.
Altijd de beide handleidingen voor de
eerste ingebruikneming aandachtig
doorlezen en voor later gebruik goed
bewaren.
Daarnaast de handleiding van de
gebruikte doorslijpmachine opvolgen.
Houder monteren
N Pijp (1) naar boven klappen
N Bouten (2) M8x25 vanaf de
bovenzijde via de sleufgaten in de
houder (3) steken
N Houder (3) zo uitlijnen dat de
groef (4) bij het bovenste sleufgat
gecentreerd ten opzichte van de
bout ligt
N De zeskantmoeren met de ringen
aanbrengen en vastdraaien
Doorslijpmachine monteren
N Doorslijpmachine zo plaatsen dat
de bouten (1) in de boringen van de
steun (2) vallen
Klemplaat ten opzichte van de
beschermkap uitlijnen
Buitenmontage van de beschermkap
N Klemelement in stand A monteren
Binnenmontage van de beschermkap
N Klemelement in stand B monteren
Slijpwagen
379BA049 KN
+
+
.....
Inbouwen
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
Nederlands
59
N Pijp (3) naar beneden klappen en
hierbij de vergrendelingshendel (4)
in de bovenste stand plaatsen
N Door stevig op de pijp te drukken de
vergrendelingshendel naar
beneden drukken en de
draagbeugel vergrendelen
Gasklepbediening monteren
N Knop (1) op de hendel voor de
slijpdiepteverstelling losdraaien
N Bouten (2) losdraaien en de
huishelften wegnemen
Meenemer vervangen
N Meenemer (3) met slechts één
opnameboring moet worden
vervangen door meenemer (4) uit
de aanbouwset
Gaskabel monteren
N Gaskabelnippel (5) en
schroefdraadbus door de
houder (6) geleiden
N Zeskantmoer (7) aanbrengen
N Gaskabelnippel in de
opnameboring (B) haken
Gaskabel afstellen
N De beugel in de volgasstand
plaatsen
N Gaskabel met onderste moer
spannen tot de hendel (9) tegen de
aanslag ligt de gaskabel moet zich
in de geleiding bevinden, de
gashendel in de volgasstand
N Zeskantmoer (8) vastdraaien
N De beugel loszetten – stationaire
stand – de gashendel van de
doorslijpmachine moet zich in de
stationaire stand bevinden
Gaskabel afstellen
Bij een gemonteerde doorslijpmachine
kan de gaskabel indien nodig worden
afgesteld.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
Nederlands
60
N De beugel in de volgasstand
plaatsen
N Zeskantmoer (1) losdraaien
N Bus (2) verdraaien en de gaskabel
al naargelang de behoefte afstellen
N Bus (2) met zeskantmoer (1)
borgen
Aanslag controleren/afstellen
Controle is alleen nodig als de
meenemer werd vervangen.
N Afstand (a) moet 1 tot 2 mm
bedragen – indien dit niet het geval
is de stand van de aanslag (1)
corrigeren (pijlen) en
gaskabelafstelling controleren
N De huishelften weer monteren en
de knop op de hendel draaien
Doorslijpmachine demonteren
N De vergrendelingshendel op de pijp
naar boven drukken en de pijp naar
boven klappen
N De doorslijpmachine wegnemen
Proefslijpen
Als bij het proefslijpen een in vergelijking
met de segmentbreedte van de
doorslijpschijf aanzienlijk bredere
(ca. 1,5 maal de segmentbreedte)
slijpvoeg ontstaat moet de correcte
montage van de doorslijpschijf worden
gecontroleerd.
Vervoer
Voor het ruimtebesparend vervoeren
kan de sterknop worden losgedraaid en
de duwboom naar voren worden
gekanteld (eventueel gemonteerde
watertank verwijderen).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_RUS
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
pyccкий
61
{
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
Содержание
Направляющая тележка 62
Монтаж 62
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
pyccкий
62
Для комплектной направляющей
тележки FW 20 собраны вместе
базовое устройство и набор для
монтажа
Поэтому полная инструкция по
эксплуатации для направляющей
тележки FW 20 состоит из двух
инструкций по эксплуатации –
базовое устройство FW 20 и набор
для монтажа FW-TS.
Всегда перед первым вводом в
эксплуатацию внимательно
ознакомиться с обеими инструкциями
по эксплуатации и сохранить их для
последующего пользования.
Дополнительно соблюдать
инструкцию по эксплуатации
используемого абразивно-отрезного
устройства.
Монтаж крепления
N Трубку (1) откинуть по
направлению вверх
N Болты (2) M8x25 вставить сверху
в удлинённые отверстия в
зажиме (3)
N Зажим (3) выровнять таким
образом, чтобы насечка (4) на
верхнем удлинённом отверстии
располагалась в центре по
отношению к болту
N Привинтить и затянуть
шестигранную гайку с шайбами
Монтаж абразивно-отрезного
устройства
N Абразивно-отрезное устройство
расположить таким образом,
чтобы болты (1) попадали в
отверстия опоры (2)
Зажимную планку выровнять по
защитному устройству
Наружный монтаж защитного
устройства
N Зажимной элемент установить в
позицию A
Внутренний монтаж защитного
устройства
N Зажимной элемент установить в
позицию B
Направляющая тележка
379BA049 KN
+
+
.....
Монтаж
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
pyccкий
63
N Трубку (3) откинуть по
направлению вниз и при этом
запорный рычаг (4) привести в
верхнюю позицию
N Путем сильного давления на
трубку запорный рычаг нажать
вниз и зафиксировать на
трубчатой ручке
Установить систему управления
дроссельной заслонкой
N Удалить кнопку (1) на рычаге для
регулирования глубины реза
N Вывинтить болты (2) и снять
половину корпуса
Заменить поводки
N Поводки (3) только с одним
отверстием для крепления
заменить поводками (4) из
монтажного комплекта
Смонтировать тросик газа
N Ниппель тросика газа (5) и
резьбовую втулку провести через
держатель (6)
N Привинтить шестигранную
гайку (7)
N Ниппель тросика газа вставить в
отверстие зажима (B)
Регулировка тросика газа
N Хомутик привести в положение
полного газа
N Тросик газа с помощью нижней
гайки натягивать до тех пор, пока
рычаг (9) не достигнет упора –
тросик газа должен находиться в
направляющей, рычаг газа в
положении полного газа
N Затянуть шестигранную гайку (8)
N Ослабить хомутик – положение
режима холостого хода – рычаг
газа абразивно-отрезного
устройства должен находиться в
положении режима холостого
хода
Отрегулировать тросик газа
У смонтированного абразивно-
отрезного устройства при
необходимости можно
отрегулировать тросик газа.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
pyccкий
64
N Хомутик привести в положение
полного газа
N Ослабить шестигранную гайку (1)
N Повернуть втулку (2) и при
необходимости отрегулировать
тросик газа
N Закрепить втулку (2)
шестигранной гайкой (1)
Проверить / отрегулировать упор
Проверка требуется лишь в том
случае, если производится замена
поводков.
N Расстояние (a) должно
составлять 1 - 2 мм – в ином
случае скорректировать
положение упора (1) (стрелки) и
проверить настройку тросика газа
N Снова установить половинки
корпуса и прикрутить на рычаг
кнопку
Демонтаж абразивно-отрезного
устройства
N Запорный рычаг на трубке нажать
по направлению вверх и поднять
трубку вверх
N Снять абразивно-отрезное
устройство
Пробный рез
Если пробный рез даёт по сравнению
с шириной сегмента отрезного круга
гораздо более широкий пропил
(прибл. 1,5-кратный ширине
сегмента), значит необходимо
проверить правильность установки
отрезного круга.
Транспортировка
Для транспортировки с экономией
места грибковую ручку можно
отпустить и направляющую трубку
отвести вперёд (при необходимости
можно удалить установленный бак
для воды).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Oriģinālā lietošanas instrukcijaIespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti
pārstrādājams.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_LV
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
latviešu
65
{
Šī lietošanas instrukcija ir pakļauta autortiesību aizsardzībai. Visas tiesības ir aizsargātas jo tas attiecas uz tiesībām instrukciju
pavairot, tulkot un apstrādāt ar elektronisku sistēmu palīdzību.
Saturs
Vadošie ratiņi 66
Uzstādīšana 66
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
latviešu
66
Lai nokomplektētu vadošos ratiņus FW
20, jāsavieno pamatierīce un
pievienojamais mezgls.
Līdz ar to vadošo ratiņu FW 20
lietošanas instrukciju veido 2 lietošanas
instrukcijas – pamatierīcei FW 20 un
pievienojamam mezglam FW-TS.
Pirms darba sākšanas pirmoreiz
uzmanīgi izlasiet abas lietošanas
instrukcijas, un saglabājiet tās arī
vēlākai izmantošanai.
Papildus ievērojiet izmantojamās
griezējierīces lietošanas instrukciju.
Stiprinājuma montāža
N Caurule (1) jāpagriež uz augšu.
N Skrūves (2) M8x25 caur garenajām
atverēm no augšas iespraudiet
stiprinājumā (3).
N Stiprinājumu (3) novietojiet tā, lai
ierobs (4) pie augšējās garenās
atveres būtu nocentrēts attiecībā
pret skrūvi.
N Jāuzskrūvē un jāpievelk sešstūra
uzgriežņi ar paplāksnēm.
Griezējierīces uzstādīšana
N Uzlieciet griezējierīci tā, lai
skrūves (1) būtu redzamas no
balstos (2) izurbtajiem caurumiem.
Piespiedējplāksnes noregulēšana pēc
aizsarga
Aizsarga uzstādīšana ārpusē
N Uzstādiet piespiedējelementu A
pozīcijā.
Aizsarga uzstādīšana iekšpusē
N Uzstādiet piespiedējelementu B
pozīcijā.
Vadošie ratiņi
379BA049 KN
+
+
.....
Uzstādīšana
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
latviešu
67
N Caurule (3) jānoloka uz leju un
vienlaikus jāpārvieto fiksācijas svira
(4) augšējā pozīcijā.
N Stingri uzspiežot uz caurules,
paspiediet fiksācijas sviru uz leju un
nofiksējiet pie roktura caurules.
Gāzes padeves montāža
N Noskrūvējiet pogu (1), kas atrodas
uz zāģējuma dziļuma iestatīšanas
sviras.
N Izskrūvējiet skruves (2) un
noņemiet korpusa pusi.
Līdzņēmējripas nomaiņa
N Līdzņēmējripa (3), kam ir tikai viena
stiprinājuma atvere, jānomaina pret
papildu detaļu komplektā iekļauto
līdzņēmējripu (4).
Gāzes troses montāža
N Gāzes pievada nipeli (5) un vītņoto
ieliktni izbāziet cauri turētājam (6).
N Uzskrūvējiet sešstūra uzgriezni (7).
N Gāzes pievada nipelis jāiekarina
atbalstdetaļas urbumā (B).
Gāzes pievada iestatīšana
N Noregulējiet loku pilnas gāzes
stāvoklī.
N Gāzes pievads jānospriego ar
apakšējo uzgriezni,
līdz svira (9) ir pie atdures – gāzes
pievadam jāatrodas vadīklā, gāzes
svirai – pilnas gāzes pozīcijā.
N Pievelciet sešstūra uzgriezni (8).
N Loks jāatbrīvo tukšgaitas pozīcija
griezējierīces gāzes svirai jāatrodas
tukšgaitas pozīcijā.
Gāzes pievada iestatīšana
Pēc griezējierīces montāžas gāzes
sviras iestatījumu vajadzības gadījumā
var mainīt.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
latviešu
68
N Noregulējiet loku pilnas gāzes
stāvoklī.
N Atskrūvējiet sešstūra uzgriezni (1).
N Pagrieziet uzmavu (2) un iestatiet
gāzes sviru.
N Nokontrējiet uzmavu (2) ar sešstūra
uzgriezni (1).
Aiztura pārbaude / iestatīšana
Pārbaude ir vajadzīga tikai
līdzņēmējripas maiņas gadījumā.
N Atstatumam (a) jābūt no
1 līdz 2 mm, pretējā gadījumā
jākoriģē attura (1) pozīcija (skat.
bultiņas) un jāpārbauda gāzes
pievada iestatījums.
N Korpusa puses jāuzstāda atpakaļ
un uz sviras jāuzskrūvē poga.
Griezējierīces noņemšana
N Fiksēšanas sviru, kas atrodas pie
caurules, paspiediet uz augšu un
pagrieziet cauruli uz augšu.
N Jānoņem griezējierīce.
Izmēģinājuma griezums
Ja, veicot izmēģinājuma griezumu,
salīdzinot ar griezējripas segmenta
platumu, veidojas krietni platāks
iegriezums (apm. 1,5 reizes lielāks par
segmenta platumu), jāpārbauda, vai
griezējripa ir pareizi uzstādīta.
Transportēšana
Lai transportēšanas laikā vajadzētu
mazāk vietas, rokturi var atbrīvot un
vadotnes cauruli pagriezt uz priekšu
(noņemt ūdens tvertni, ja ir uzstādīta).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає
вторинній переробці.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_UA
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
українська
69
{
Дана інструкції з експлуатації захищена авторським правом. Всі права компанія залишає за собою, особливо право на
розмноження, переклад та переробку із використанням електронних систем.
Зміст
Транспортуючий візок 70
Монтаж 70
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
українська
70
Для направляючого візка FW 20 у
зборі поєднуються базовий пристрій
та набір для монтажу.
Вся інструкція з експлуатації для
направляючого візка FW 20 тому
складається із двох інструкцій –
базового пристрою FW 20 та набору
для монтажу FW-TS.
Завжди перед першим введенням в
експлуатацію пристрою необхідно
уважно прочитати обидві інструкції з
експлуатації та зберігати їх для
подальшого використання.
Додатково дотримуватись інструкції з
експлуатації абразивно-відрізного
пристрою, який використовується.
Монтаж кріплення
N Трубку (1) підняти вгору
N Гвинти (2) M8x25 зверху провести
через подовжені отвори у
кріпленні (3)
N Кріплення (3) вирівняти таким
чином, щоб насічка (4) на
верхньому подовженому отворі
розташовувалась посередині по
відношенню до гвинта
N Прикрутити та затягнути
шестигранні гайки із шайбами
Монтаж абразивно-відрізного
пристрою
N Абразивно-відрізний пристрій
встановити таким чином, щоб
гвинти (1) потрапляли у отвори
підпірки (2)
Затискну пластину вирівняти згідно
захисту
Зовнішній монтаж захисту
N Затискний елемент монтувати у
положенні A
Внутрішній монтаж захисту
N Затискний елемент привести у
положення B
Транспортуючий візок
379BA049 KN
+
+
.....
Монтаж
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
українська
71
N Трубку (3) опустити вниз і
запірний важіль (4) привести при
цьому у верхнє положення
N Сильно натиснути на трубку і
опустити вниз запірний важіль та
зафіксувати на трубчатій рукоятці
Монтаж тросика газу
N Викрутити кнопку (1) на важелі
для регулювання глибини різу
N Викрутити гвинти (2) та зняти
половинки корпусу
Замінити кріплення
N Кріплення (3) лише із одним
отвором для кріплення потрібно
замінити на кріплення (4) із
монтажного набору
Монтаж тросика газу
N Ніпель тросика газу (5) та
різьбову втулку провести через
тримач (6)
N Прикрутити шестигранну гайку (7)
N Ніпель тросика газу встановити у
отвір кріплення (B)
Регулювання тросику газу
N Хомутик привести у положення
повного газу
N Тросик газу із нижньою гайкою
натягнути до тих пір поки
важіль (9) не буде знаходитись на
упорі – тросик газу повинен
знаходитись у направляючій,
важіль газу у положенні повного
газу
N Затягнути шестигранну гайку (8)
N Послабити хомутик – положення
холостого ходу – важіль газу
абразивно-відрізного пристрою
повинен знаходитись у положенні
холостого ходу
Додаткове регулювання тросика газу
Коли монтовано абразивно-відрізний
пристрій, тросик газу, у разі
необхідності, може додатково
регулюватись.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
українська
72
N Хомутик привести у положення
повного газу
N Послабити шестигранну гайку (1)
N Повернути втулку (2) і, за
необхідності, відрегулювати
тросик газу
N Законтрити втулку (2) із
шестигранною гайкою (1)
Перевірити / відрегулювати упор
Перевірка потрібна лише тоді, коли
кріплення було замінено.
N Відстань (a) повинна становити
від о2мм у противному
випадку виправити положення
упору (1) (стрілки) та перевірити
регулювання тросику газу
N Знову монтувати половинки
корпусу та прикрутити кнопку на
важіль
Демонтаж абразивно-відрізного
пристрою
N Запірний важіль на трубці
натиснути вгору та трубку підняти
вгору
N Зняти абразивно-відрізний
пристрій
Пробний пропил
Якщо пробний пропил у порівнянні із
шириною сегменту відрізного кругу
дає значно більш широкий пропил
(приблизно 1,5 рази кратний ширині
сегменту), то потрібно перевірити
вірність монтажу відрізного кругу.
Транспортування
Для транспортування із економією
місця можна послабити грибкову
ручку та направляючу трубку підняти
вперед (за необхідності, зняти
монтований резервуар для води).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Αρχικές οδηγίες χρήσηςΤυπώθηκε σε χαρτί λευκασμένο χωρίς χλώριο.
Τα τυπογραφικά μελάνια περιέχουν φυτικά έλαια, το χαρτί είναι
ανακυκλώσιμο.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_GR
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
ελληνικά
73
{
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Επιφυλάσσονται όλα τα δικαιώματα,
ειδικά το δικαίωμα αναπαραγωγής, μετάφρασης και επεξεργασίας με ηλεκτρονικά συστήματα.
Πίνακας περιεχομένων
Φορείο οδήγησης 74
Τοποθέτηση 74
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
ελληνικά
74
Το πλήρες φορείο καθοδήγησης FW 20
αποτελείται από ένα βασικό μηχάνημα
μαζί με ένα σετ προσαρμογής.
Επομένως, οι οδηγίες χρήσης του
φορείου καθοδήγησης FW 20
αποτελούνται από δύο εγχειρίδια: Ένα
για το βασικό μηχάνημα FW 20 και ένα
για το σετ προσαρμογής FW-TS.
Πριν θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία
για πρώτη φορά, διαβάστε τα εγχειρίδια
χρήσης και των δύο μερών με προσοχή
και φυλάξτε τα για μελλοντική χρήση.
Τηρήστε και τις οδηγίες χρήσης του
αρμοκόφτη που θα χρησιμοποιήσετε.
Τοποθέτηση βάσης
N Διπλώστε τον σωλήνα (1) προς τα
πάνω
N Περάστε τις βίδες (2) M8x25 από
πάνω στις μακρόστενες οπές της
βάσης (3)
N Ρυθμίστε τη θέση της βάσης (3) έτσι
ώστε η εγκοπή (4) στην πάνω
μακρόστενη οπή να συμπίπτει με το
κέντρο της βίδας
N Βιδώστε τα εξάγωνα παξιμάδια με
τις ροδέλες και σφίξτε τα
Τοποθέτηση αρμοκόφτη
N Τοποθετήστε τον αρμοκόφτη με
τέτοιο τρόπο, ώστε οι πείροι (1) να
εφαρμόσουν στις οπές του
στηρίγματος (2)
Ευθυγράμμιση πλάκας σύσφιξης με τον
προφυλακτήρα
Τοποθέτηση προφυλακτήρα στην
εξωτερική πλευρά
N Τοποθετήστε το τεμάχιο σύσφιξης
στη θέση A
Τοποθέτηση προφυλακτήρα στην
εσωτερική πλευρά
N Τοποθετήστε το τεμάχιο σύσφιξης
στη θέση B
Φορείο οδήγησης
379BA049 KN
+
+
.....
Τοποθέτηση
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
ελληνικά
75
N Κατεβάστε τον σωλήνα (3),
φέρνοντας ταυτόχρονα τον μοχλό
ασφάλισης (4) στην πάνω θέση
N Κατεβάστε τον μοχλό ασφάλισης,
πιέζοντας σταθερά τον σωλήνα,
μέχρι να εφαρμόσει στη σωληνωτή
λαβή
Τοποθέτηση μοχλού γκαζιού
N Ξεβιδώστε το κουμπί (1) από τον
μοχλό του ρυθμιστή βάθους
N Ξεβιδώστε τις βίδες (2) και
αφαιρέστε τα δύο καπάκια του
περιβλήματος
Αντικατάσταση εμπλοκέα
N Εμλοκείς (3) που διαθέτουν μία
μόνο οπή στερέωσης πρέπει να
αντικατασταθούν με εμπλοκείς (4)
από το κιτ προσαρμογής
Τοποθέτηση ντίζας γκαζιού
N Περάστε το άκρο της ντίζας
γκαζιού (5) και το βιδωτό χιτώνιο
μέσα από το στήριγμα (6)
N Βιδώστε το εξάγωνο παξιμάδι (7)
N Γαντζώστε το άκρο της ντίζας
γκαζιού στην οπή στερέωσης (B)
Ρύθμιση ντίζας γκαζιού
N Τοποθετήστε το τόξο στη θέση για
φουλ γκάζι
N Τεντώστε τη ντίζα γκαζιού με το
κάτω παξιμάδι, μέχρι ο μοχλός (9)
να ακουμπήσει στον αναστολέα. Η
ντίζα γκαζιού πρέπει να βρίσκεται
μέσα στον οδηγό, με τη σκανδάλη
γκαζιού στη θέση για φουλ γκάζι
N Σφίξτε το εξάγωνο παξιμάδι (8)
N Λύστε το τόξο (ρελαντί). Η
σκανδάλη γκαζιού του αρμοκόφτη
πρέπει να είναι στη θέση του ρελαντί
Ρύθμιση ντίζας γκαζιού
Με προσαρμοσμένο αρμοκόφτη, η ντίζα
γκαζιού μπορεί να ρυθμιστεί, εάν
χρειάζεται
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
ελληνικά
76
N Τοποθετήστε το τόξο στη θέση για
φουλ γκάζι
N Ξεσφίξτε το εξάγωνο παξιμάδι (1)
N Στρέξτε το δαχτυλίδι (2) και
ρυθμίστε τη ντίζα γκαζιού αν
χρειάζεται
N Ασφαλίστε το δαχτυλίδι (2) με το
εξάγωνο παξιμάδι (1)
Έλεγχος / ρύθμιση αναστολέα
Έλεγχος χρειάζεται μόνο μετά από
αλλαγή του εμπλοκέα
N Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση (a)
είναι 1 έως 2 mm. Αν όχι, διορθώστε
τη θέση του αναστολέα (9) (βέλη)
και ελέγξτε τη ρύθμιση της ντίζας
γκαζιού
N Τοποθετήστε τα καπάκια του
περιβλήματος και βιδώστε το κουμπί
στον μοχλό
Αφαίρεση αρμοκόφτη
N Πιέστε τον ασφαλιστικό μοχλό του
σωλήνα προς τα πάνω και ανεβάστε
τον σωλήνα
N Αφαιρέστε τον αρμοκόφτη
Δοκιμαστική τομή
Αν ο αρμός που δημιουργείται με
δοκιμαστική τομή έχει αισθητά
μεγαλύτερο πλάτος από το πάχος του
δίσκου κοπής (περίπου 1,5 φορές),
ελέγξτε αν ο δίσκος κοπής έχει
τοποθετηθεί σωστά.
Μεταφορά
Για εξοικονόμηση χώρου κατά τη
μεταφορά μπορείτε να λύσετε το κουμπί
και να διπλώσετε τον σωλήνα
καθοδήγησης προς τα εμπρός (επίσης
αφαιρέστε το δοχείο νερού, αν υπάρχει).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
元の取扱説明書無塩素漂白紙使用
印刷インクには植物油が使用され、紙はリサイクル可能です。
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_J
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
日本語
77
{
この取扱説明書は、著作権によって保護されています。全権留保。特に複製、翻訳および電子システムを使用した処理に対
して保護されています。
目次
カットオフソー用カート 78
取り付け 78
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
日本語
78
カート FW 20 一式は、基本マシン
タッチメント キットを組み合わせた構
成になっています。
そのためカート FW 20 の取扱説明書一
式は、基本マシン FW 20 向けアタッ
チメントキット FW-TS 向けの 2 種類の
取扱説明書から成っています。
初めて本機を使用される前には、必ず
両方の取扱説明書を注意深くお読みに
なり、必要に応じて参照できるよう安
全な場所に保管してください。
さらに、使用するカットオフソーの取
扱説明書の内容にも従ってください。
マウントの取り付け
N チューブ (1) を上部位置に持ち上げ
ます
N スクリュー (2) M8x25 を、マウン
ト (3) の楕円穴に上から差し込みま
N マウント (3) の位置を調整して、上
部楕円穴にある刻み目 (4) が、スク
リューに対して中央に位置するよ
うにします
N 六角ナットとワッシャーをねじ込
み、締め付けます
カットオフソーの取り付け
N カットオフソーは、ピン (1) がサポ
ート (2) の穴に入るように取り付け
ます
クランピング プレートとガードの調整
ガードの外付け
N クランピング エレメントを位置 A
に取り付けます
ガードの内付け
N クランピング エレメントを位置 B
に取り付けます
カットオフソー用カート
379BA049 KN
+
+
.....
取り付け
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
日本語
79
N チューブ (3) を下げながら、ロッキ
ング レバー (4) を所定の位置まで
上げます
N チューブをしっかり押さえて、ロ
ッキング レバーを押し下げて、ハ
ンドルバーにはめ込みます。
スロットル コントロールの取り付け
N 切込み深さ調整を制御するレバー
のボタン (1) を回して、取り外しま
N スクリュー (2) を外して、ハウジン
グの半分を取り外します
キャリアーの交換
N 穴が 1 つのみのキャリアー (3) は、
取り付けキットのキャリアー (4) と
交換する必要があります
スロットル ケーブルの取り付け
N スロットル ケーブル ニップル (5)
およびスクリュー スリーブをサポ
ート (6) に通します
N 六角ナット (7) をスクリューで留め
ます
N スロットル ケーブルのニップルを
取り付け穴 (B) にはめ込みます
スロットル ケーブルの調整
N ブラケット ピンをフルスロットル
位置にセットします
N スロットル ケーブルを下部ナット
の所で
レバー (9) が最終停止位置に収まる
まで締め付けます - スロットル ケ
ーブルは、ガイド内に配置され、
スロットル レバーはフルスロット
ル位置にある必要があります
N 六角ナット (8) を締め付けます
N ピンを外します。アイドリング位
置になります。カットオフソーの
スロットル レバーは、必ずアイド
リング位置にならなければなりま
せん。
スロットル ケーブルの再調整
カットオフソーを取り付けたとき、ス
ロットル ケーブルを必要に応じて再調
整することができます。
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
日本語
80
N ブラケット ピンをフルスロットル
位置にセットします
N 六角ナット (1)を外します
N スリーブ (2) を回し、必要に応じて
スロットル ケーブルをセットしま
N スリーブ (2) を六角ナット (1) で固
定します
ストップピンの確認と調整
キャリアーを交換した場合だけ、スト
ップピンの位置の確認が必要です。
N 距離 (a) は、1 ~ 2 mm である必要
があります。そうでない場合は、
ストップ (1) ( 矢印 ) の位置を修正
し、スロットル ケーブルの設定を
確認してください
N 両側のモールディング部品を取り
付け、ノブをレバーにねじ込みま
カットオフソーの取り外し
N チューブのロッキング レバーを持
ち上げて ( 緩めて )、機械にチュー
ブが絡まらないようにします
N カットオフソーを持ち上げて取り
外します
切断テスト
切断テストの結果で、切り口が研削ブ
レードのセグメントの幅より極端に広
い ( セグメント幅の約 1.5 倍以上 ) 場
合、研削ブレードが適正に取り付けら
れているか確認します。
運搬
スターノブのスクリューを抜いてガイ
ドチューブを前方へ回すと、コンパク
トになり、持ち運びしやすくなります (
受水タンクが取り付けてある場合は外
します )。
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
Oryginalna Instrukcja
Użytkowania
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_PL
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
polski
81
{
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze-
trwarzania danych.
Spis treści
Wózek manewrowy 82
Zamontowanie 82
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
polski
82
W celu uzyskania kompletnego wózka
manewrowego FW 20 należy połączyć
urządzenie zasadnicze FW 20 oraz
odpowiedni zestaw montażowy.
Kompletna instrukcja użytkowania
wózka manewrowego FW 20 składa się
więc z 2 instrukcji użytkowania –
urządzenia zasadniczego FW 20 oraz
odpowiedniego zestawu
montażowego (FW-TS).
Przed pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać obydwie instrukcje
użytkowania i następnie starannie je
przechować w celu późniejszego
użycia.
Ponadto należy stosować się do
instrukcji użytkowania zastosowanej
przecinarki.
Montaż uchwytu
N Rurę (1) przesunąć do góry
N Włożyć śruby (2) M8x25 od góry
przez owalne otwory we
wpuście (3)
N Ustawić wpust (3) w takiej pozycji,
żeby karb (4) na górnym otworze
owalnym znalazł się pośrodku w
stosunku do śruby
N Nakręcić i dokręcić nakrętkę
sześciokątna z podkładkami
Zamontowanie przycinarki
N Przycinarkę przystawić w taki
sposób, by trzpienie (1) weszły w
otwory podpory (2).
Płytę zaciskową ustawić w kierunku
osłony
Montowanie osłony po stronie
zewnętrznej
N Zamontować element zaciskowy w
pozycji A
Montowanie osłony po stronie
wewnętrznej
N Zamontować element zaciskowy w
pozycji B
Wózek manewrowy
379BA049 KN
+
+
.....
Zamontowanie
2
1
379BA048 KN
1
2
2
1
539BA002 KN
539BA003 KN
A
B
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
polski
83
N Złożyć rurę (3) w kierunku do dołu i
przemieścić dźwignię
ryglowania (4) do górnej pozycji
N Naciskając mocno na rurę,
docisnąć do dołu dźwignię
ryglowania do rury przedniego
uchwytu i zaryglować ją na rurze
Zamontowanie dźwigni cięgna gazu
N Odkręcić pokrętło (1) na dźwigni
regulacji głębokości cięcia
N Wykręcić śruby (2) i zdjąć połówkę
obudowy
Wymiana zabieraka napędu
N Zabieraki napędu (3) z
pojedynczym otworem wpustowym
muszą zostać zastąpione przez
zabieraki (4) należące do zakresu
dostawy
Montowanie cięgna gazu
N Przeprowadzić końcówkę cięgna
gazu (5) i tulejkę gwintowaną przez
mocowanie (6)
N Nakręcić nakrętkę sześciokątną (7)
N Zawiesić końcówkę cięgna gazu w
otworze wpustu (B)
Regulacja cięgna gazu
N Przemieścić kabłąk do pozycji
pełnego otwarcia przepustnicy
N Przy pomocy dolnej nakrętki napiąć
cięgno gazu aż dźwignia (9) oprze
się o przyporę – cięgno gazu musi
się znajdować w prowadzeniu, a
dźwignia sterowania główną
przepustnicą w pozycji pełnego
otwarcia (pełnego gazu)
N Dokręcić nakrętkę sześciokątną (8)
N Zwolnić kabłąk – położenie biegu
jałowego – dźwignia gazu
przecinarki musi się znajdować w
położeniu biegu jałowego.
Regulacja cięgna gazu
Przy zamontowanej przecinarce można
w razie potrzeby wyregulować cięgno
gazu.
539BA004 KN
4
3
2
1
2
2
2
2
2
2
379BA020 KN
1
4
379BA021 KN
3
5
7
6
539BA005 KN
B
379BA047 KN
8
9
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
polski
84
N Przemieścić kabłąk do pozycji
pełnego otwarcia przepustnicy
N Odkręcić nakrętkę sześciokątną (1)
N Obrócić tuleję (2) i w razie potrzeby
ustawić cięgno gazu
N Zakontrować tuleję (2) nakrętką
sześciokątną (1)
Zbadać regulację przypory /
wyregulować
Regulacja jest niezbędna tylko wtedy,
jeżeli był wymieniany zabierak napędu.
N Odstęp (a) musi wynosić 1 do 2 mm
– w przeciwnym razie należy
skorygować pozycję przypory (1)
(strzałki) i sprawdzić regulację
cięgna gazu
N Ponownie zamontować połówki
obudowy oraz wkręcić pokrętło na
dźwignię
Demontowanie przecinarki
N Nacisnąć dźwignię ryglującą na
rurze w kierunku do góry i złożyć
rurę również w kierunku do góry
N Zdjąć przecinarkę
Cięcie próbne
Jeżeli szerokość fugi jaka powstała
podczas cięcia próbnego będzie w
porównaniu z szerokością segmentu
ściernicy wyraźnie większa (około 1,5-
krotnie), to należy sprawdzić
poprawność zamontowania ściernicy.
Transport
W celu umożliwienia transportu
zajmującego możliwie najmniejszą ilość
miejsca należy poluzować pokrętło
zaciskowe i złożyć rurę prowadzącą w
kierunku do przodu (ewentualnie
zdemontować zbiornik wodny).
1
2
379BA064 KN
1
a
379BA041 KN
OriginaalkasutusjuhendTrükitud kloorivabalt pleegitatud paberile.
Trükivärvid sisaldavad taimseid õlisid, paber on
taaskasutuseks ümbertöödeldav.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-539-9921-C. VA0.E13.
0000006156_003_EST
FW 20 - TS 410, TS 420, TS 500i
eesti
85
{
Käesolev kasutusjuhend on autoriõigusega kaitstud. Kõik õigused on registreeritud, eriti paljundamise, tõlkimise ja elektrooni-
liste süsteemidega töötlemise õigused.
Sisukord
Vanker 86
Paigaldamine 86
87

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Stihl FW 20 - TS 410 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Stihl FW 20 - TS 410 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 4,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info