ČEŠTINA
CS CS
startérem vyjměte klíček zapalování);
– budete doplňovat palivo;
– budete seřizovat výšku sekání.
20) Před vypnutím motoru snižte přívod plynu. Při
ukončení práce se sekačkou zavřete přívod paliva,
při této operaci postupujte podle návodu k obsluze
motoru.
21) Během práce se sekačkou dodržujte bezpečnou
vzdálenost od rotujícího nože, která je dána délkou
rukojeti.
1) Šrouby a matice udržujte stále dotažené.
Kontrolujte technický stav sekačky, aby její provoz
byl bezpečný. Pravidelná údržba je nutná, jak pro
dodržení bezpečnosti, tak pro zachování správného
výkonu a funkčnosti sekačky.
2) Neskladujte sekačku s palivem v nádrži uvnitř
budovy, ve které mohou výpary dosáhnout plamen,
jiskru nebo silný zdroj tepla.
3) Před uskladněním sekačky nechejte motor
vychladnout na dobře větraném místě.
4) Pro snížení nebezpečí požáru je třeba ze
sekačky, zvláště pak z motoru, vyprazdňovacího
kanálu, umístění baterie a místa uskladňování
paliva odstranit zbytky posečené trávy, suché
listí a přebytečný tuk. Posečenou trávu neus-
kladňujte v nádobách v uzavřené místnosti.
5) Vypouštění paliva z nádrže provádějte venku.
Před tím nechejte motor vychladnout.
6) Při demontáži a opětovné montáži nožů používejte
vždy rukavice.
7) Po naostření nože je nezbytné dodržet jeho
správné vyvážení.
Všechny operace týkající se nože (demontáž,
ostření, vyvážení, zpětná montáž a/nebo výměna)
představují velice náročné práce, které vyžadují spe-
cifické znalosti a použití příslušných zařízení; z
bezpečnostních důvodů je proto zapotřebí, aby byly
pokaždé provedeny ve specializovaném středisku
8) Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte
stroj s opotřebovanými nebo poškozenými
součástmi. Díly musí být vyměněny a nikdy nesmí
být opravovány. Používejte jenom originální
náhradní díly. Díly, které nemají stejnou kvalitu,
mohou způsobit poškození stroje a ohrozit vaši
bezpečnost.
1) Pokaždé, kdy je třeba přesunout, nadzvednout,
přepravit nebo naklonit stroj, je nutné:
– použít hrubé pracovní rukavice;
– uchopit stroj v místech, která umožňují bezpečné
uchopení, a brát v potaz hmotnost stroje a její roz-
ložení;
– zainteresovat potřebné množství osob, které
odpovídá hmotnosti stroje a vlastnostem
dopravního prostředku nebo místa, ve kterém
dochází k jeho umístění nebo vyzvednutí.
2) Během přepravy náležitě zajistěte stroj lany nebo
řetězy.
E) PŘEPRAVA A PŘESUN
D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
62
OCHRANA ŽVOTNĺHO PROSTŘEDĺ
Ochrana životního prostředí musí představovat
významný a prioritní aspekt použití stroje ve prospěch
občanského spolužití a prostředí, v němž žijeme.
– Vyvarujte se toho, abyste byli rušivým prvkem ve
vztahu s vašimi sousedy.
– Pečlivě sledujte místní předpisy týkající se likvidace
materiálu vzniklého řezáním.
– Důkladně dodržujte místní normy pro likvidaci obalů,
olejů, benzinu, akumulátorů, filtrů, opotřebených
součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na
životní prostředí; tyto odpadky nesmí být odhozeny do
běžného odpadu, ale musí být odděleny a odevzdány
do příslušných sběrných středisek, která zajistí
recyklaci materiálů.
– Při vyřazení stroje z provozu jej nenechávejte volně v
přírodě, ale obrate se na sběrné středisko v souladu s
platnými místními předpisy.
OZNAČENĺ VÝROBKU
Identifikace výrobku je umožněna výrobním a sériovým
číslem stroje.
Štítek s údaji je připevněn na podvozku stroje.
1. Garantovaná hladina
akustického výkonu podle
směrnice 2000/14/ES
2. Značka o shodě
výrobku s upravenou
směrnicí 2006/42/ES
3. Rok výroby 4. Typ
sekačky 5. Výrobní číslo
6. Jméno a adresa
výrobce 7. Kód výrobku 8. Výkon motoru po dosažení
jmenovitých otáček 9. Hmotnost v kg
Okamžitě po zakoupení stroje si přepište identifikační
čísla (3 - 4 - 5) na příslušná místa na poslední straně
návodu.
POPIS SYMBOLŮ UVEDENÝCH NA OVLÁDACĺCH
PRVCĺCH (jsou-li součástí)
21. Pomalu 22. Rychle 23. Sytič
24. Zastavení motoru
Maksimalne vrednosti hrupa in vibracij
Za model ..................................................................................... 474
Nivo akustičnega pritiska na ušesa operaterja
(v skladu s predpisom 81/1/51/EGS) ................................. db(A) 78,2
- Nezanesljivost meritve (2006/42/CE - EN 27574) ............ db(A) 0,7
Nivo akustične moči izmerjen (v skladu z Direktivo
2000/14/ES, 2005/88/ES) .................................................... db(A) 93,1
- Nezanesljivost meritve (2006/42/CE - EN 27574) ............ db(A) 0,6
Nivo akustične moči zajamčen (v skladu z Direktivo
2000/14/ES, 2005/88/ES) .................................................... db(A) 96
Nivo vibracij (v skladu s predpisom EN 1033) ..................... m/s
2
6,5
- Nezanesljivost meritve (2006/42/CE - EN 12096) ............. m/s
2
0,4