650323
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/11
Pagina verder
DHB-E 18, DHB-E 21, DHB-E 24, DHB-E 27
electronic
Calentador instantáneo con regulación electrónica
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE
1. Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1. Descripción del aparato
1.2. Lo más importante en pocas palabras
1.3. Indicaciones importantes
1.4. Potencia de generación de agua caliente
1.5. Recomendación de ajuste
1.6. Guía rápida para casos de incidencia
1.7. Mantenimiento y cuidados
1.8. Instrucciones de uso y montaje
2. Instrucciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 9
2.1. Componentes del aparato
2.2. Indicaciones importantes
2.3. Descripción abreviada
2.4. Accesorios
2.5. Normas y reglamentos
2.6. Datos técnicos
2.7. Emplazamiento de montaje
2.8. Preparativos para el montaje
2.9. Conexión hidráulica
2.10. Conexión eléctrica
2.11. Completación del montaje
2.12. Primera puesta en marcha
2.13. Accesorios especiales
3. Resolución de incidencias - usuario . . . . . . . . 10
4. Resolución de incidencias - instalador . . . . . . 10
El montaje (instalación de fontanería y eléctrica), así como la primera puesta en marcha y el mantenimiento de este aparato
deben ser realizados exclusivamente por un profesional autorizado con arreglo a las presentes instrucciones.
2 CALENTADOR INSTANTÁNEO CON REGULACIÓN ELECTRÓNICA «DHB-E 18/21/24/27 electronic»
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE 3
A
C
E
F
B
D
G
4 CALENTADOR INSTANTÁNEO CON REGULACIÓN ELECTRÓNICA «DHB-E 18/21/24/27 electronic»
H OI
J
K
L
M N
1. INSTRUCCIONES DE USO para el usuario y el instalador
1.1. Descripción del aparato
El calentador instantáneo DHB-E electro
-
nic calienta el agua a medida que ésta flu
-
ye a través del aparato. La temperatura
del agua caliente se puede regular sin so
-
lución de continuidad con el botón regula
-
dor desde aprox. 30°C hasta aprox. 60°C.
Cuando el caudal rebasa los 3 l/min,el
control selecciona la potencia de caldeo
adecuada en función de la temperatura
seleccionada y de la temperatura del
agua fría.
1.3. Indicaciones importantes
1.4. Potencia de generación de
agua caliente
En función de la época del año se obtie
-
nen los siguientes caudales máximos de
agua mezclada o de salida en función
de la temperatura del agua fría (ver la Ta
-
bla 1):
ϑ
1
= temperatura de entrada del agua fría
ϑ
2
= temperatura del agua mezclada
ϑ
3
= temperatura de salida del agua
caliente
aprox. 38 °C: p.ej. para ducha, lavabo,
bañera, etc.
aprox. 60 °C: para el fregadero de la
cocina y para la utilización de grifos
termostáticos
2
= 38°C (Temperatura del agua mezclada)
18 kW 21kW 24 kW 27 kW
ϑ
1
l/min*
6°C 8,0 9,4 10,7 12,1
10°C 9,2 10,7 12,3 13,8
14°C 10,7 12,5 14,3 16,1
3
= 60°C (Temperatura de salida)
18 kW 21kW 24 kW 27 kW
ϑ
1
l/min*
6°C 4,8 5,6 6,4 7,2
10°C 5,2 6,0 6,9 7,7
14°C 5,6 6,5 7,5 8,4
Tabla 1
* El caudal de salida real depende de la
presión de red del agua.
1.5. Recomendación de ajuste
1. A fin de garantizar el correcto funciona
-
miento del grifo termostático, se debe
-
llevar hasta el tope derecho (tempe
-
ratura máx.) el botón regulador del
DHB-E electronic.
2.El cambio del limitador de caudal se de
-
berá encargar al instalador (ver 2.9
Conexión hidráulica).
1.6. Guía rápida para casos de
incidencia
Comprobar los fusibles.
Comprobar el grado de incrustación
por cal y ensuciamiento de los grifos y
rociadores de ducha.
Ver también “3. Resolución de inci
-
dencias por parte del usuario”.
1.7 Mantenimiento y cuidados
Para el cuidado de la carcasa basta con
pasarle una bayeta húmeda.¡No emplear
productos de limpieza abrasivos o con di
-
solventes!
1.8 Instrucciones de uso y mon
-
taje
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE 5
1.2. Lo más importante en po
-
cas palabras
Botón regulador para seleccio
-
nar la temperatura.
Girándolo se puede ajustar sin solu
-
ción de continuidad la temperatura
deseada señalada en la escala.
Si no se alcanza con el grifo comple
-
tamente abierto y la temperatura
-
xima del agua ajustada (tope dere
-
cho del botón regulador de la tempe
-
ratura) una temperatura suficiente
del agua, la razón es que el caudal de
agua que fluye a través del aparato
es superior al que puede calentar la
resistencia (límites de potencia 18,
21, 24 ó 27 kW). En este caso se de-
berá reducir en la medida necesaria
el caudal de salida del grifo.
Con temperaturas de salida del agua
superiores a 43 °C existe riesgo de
escaldamiento.
!El agua en el grifo de agua ca
-
liente puede estar a temperatu
-
ras superiores a los 60 °C. Por esta ra
-
zón, mantener alejados los niños de
las griferías.
¡Peligro de escaldamiento!
Si se hubo interrumpido el suministro
de agua al DHB-E electronic, p.ej. de
-
bido al riesgo de congelación o por
trabajos en las tuberías del agua, an
-
tes de entrar nuevamente en servicio
el calentador se deberá proceder del
modo siguiente:
1. Cortar la alimentación eléctrica.
2. Abrir cualquier grifo de agua calien
-
te instalado a continuación del ca
-
lentador, hasta haber purgado el
aire tanto del interior del mismo
como de la tubería de suministro de
agua fría.
3. Volver a conectar la alimentación
eléctrica.
Los trabajos de mantenimien
-
to, tales como la comproba
-
ción de la seguridad eléctrica, deben
ser realizados siempre por el instala
-
dor.
Conservar cuidadosamente
estas instrucciones. En caso
de cambio de propietario, entregár
-
selas al nuevo propietario. Facilitár
-
selas al instalador para su consulta
durante los trabajos de manteni
-
miento o eventuales reparaciones.
2. INSTRUCCIONES DE MONTAJE para el instalador
2.1 Componentes del aparato
1 Selector de temperatura
2 Panel de mandos
3 Tapa del aparato
4 Parte inferior del panel trasero
5 Conexión roscada del agua caliente
6 Conexión roscada del agua fría (llave
de 3 vías)
7 Parte superior del panel trasero
8 Regleta de bornes
9 Tornillo de fijación del chasis de con
-
juntos (servicio técnico)
10 Tarjeta de la etapa de potencia
11 Interruptor de seguridad con pulsa
-
dor de reposición (azul)
12 Sistema de caldeo
13 Tarjeta del control electrónico
14 LED señalizador del funcionamiento
y de incidencias (ver “4. Resolución
de incidencias”
15 Posición de enchufe del ajustador de
valor de consigna
16 Tornillo de fijación del aparato
17 Perfil de plástico
18 Enchufe del ajustador de valor de
consigna
19 Fijación inferior del aparato
20 Cable de red empotrado y conectado
en la parte inferior del aparato
21 Medida de instalación “enrasado con
la pared”
22 Cable de red empotrado y conectado
en la parte inferior del aparato
23 Fijación superior del aparato para
instalaciones nuevas
24 Punto de rotura para el perfil de mon-
taje incluido
25 Tuerca moleteada para alinear el pa
-
nel trasero para alicatados desigua
-
les
26 Punto de rotura para perfil de monta
-
je de Stiebel Eltron ya fijado, con la
tuerca moleteada posicionada arriba
27 Orificios de fijación alternativos para
cambio de calentador
25 Tapón ciego de los grifos Stiebel
Eltron WKMD y WBMD. Para grifos
de otras marcas ver “2.9 Conexión
hidráulica”
29/30 Juego de montaje para instalación
de sobreponer, ver “2.9 Conexión hi
-
dráulica”
31 Manguito para cable
2.2. Indicaciones importantes
2.3. Descripción abreviada
El calentador instantáneo DHB-E electro
-
nic con regulación electrónica es un apa
-
rato a presión, diseñado para el calenta
-
miento de agua fría con arreglo a la nor
-
ma DIN 1988, que permite suministrar
agua caliente a uno o más puntos de con
-
sumo.
El sistema de caldeo con resistencia des
-
nuda está rodeado de una camisa de co
-
bre resistente a la presión. Este sistema
de caldeo es adecuado para aguas tanto
blandas como duras (ver los intervalos de
aplicación en la Tabla 3).
2.4. Accesorios
Grifos de sobreponer Stiebel Eltron
para calentadores instantáneos, ver
“2.13 Accesorios especiales”.
También es posible la instalación de
grifos convencionales.
Con relación a los grifos termostáticos,
ver la nota del apdo. “1.5 Recomen
-
dación de ajuste”.
2.5. Normas y reglamentos
El montaje (trabajos de fontanería y
electricidad), así como la primera
puesta en marcha y el mantenimiento
de este aparato deben ser realizados
por un instalador con arreglo a las pre
-
sentes instrucciones.
El correcto funcionamiento y la seguri
-
dad operativa están garantizados úni
-
camente si se utilizan los accesorios y
repuestos originales destinados al
mismo.
DIN VDE 0100.
Normas de la compañía eléctrica local.
DIN 1988 / DIN 4109.
Normas de la compañía de aguas lo
-
cal.
Montar el aparato enrasado con la pa
-
red por su parte inferior (respetar la
medida 110 mm (21)). Fijar también
por abajo el calentador (19).
la plaquita de características del apa
-
rato
los datos técnicos
Material de la tubería de agua fría:
acero, cobre o materiales poliméri
-
cos
Material de la tubería de agua ca
-
liente: cobre o materiales poliméri
-
cos: se admiten instalaciones a base
de sistemas de tubos de material po
-
limérico con marca de homologación
DVGW.
No es necesario instalar una válvula
de seguridad.
¡No hacer trabajar el aparato con agua
precalentada!
No está permitida la utilización de ac
-
cesorios diseñados para aparatos de
tipo abierto.
Grifos termostáticos: Ver el apdo. “1.5
Recomendación de ajuste”.
¡Efectuar la conexión eléctrica única
-
mente a instalaciones eléctricas fijas!
La conexión del aparato a la red eléc
-
trica debe poder ser seccionable me
-
diante un dispositivo omnipolar con
una abertura mínima de 3 mm, p.ej.
mediante fusibles.
6 CALENTADOR INSTANTÁNEO CON REGULACIÓN ELECTRÓNICA «DHB-E 18/21/24/27 electronic»
El aire contenido en la conduc
-
ción de agua fría puede dañar
el sistema de caldeo de resistencia
desnuda del aparato o disparar el sis
-
tema de seguridad.
En caso de cortar el paso del agua al
DHB-E electronic, p.ej. debido al ries
-
go de congelación o por trabajos en la
instalación de agua, antes de entrar
nuevamente en servicio el aparato se
deberán realizar los pasos siguientes:
1. Cortar la alimentación eléctrica.
2. Abrir y cerrar repetidamente un grifo
del agua caliente instalado a conti
-
nuación del calentador, hasta elimi
-
nar todo el aire contenido en el apa
-
rato y en la tubería de agua fría.
3. Volver a conectar la alimentación
eléctrica.
El DHB-E electronic va equipado
con un sistema de detección del
aire, que evita en gran medida que
resulte dañada la resistencia:
Si durante el servicio penetrara en
el DHB-E electronic aire disuelto en
el agua, el aparato se desconecta
durante unos instantes, protegien-
do de esta manera la resistencia.
Nota: Esta función se puede activar
también volviendo a abrir un grifo
inmediatamente después de haber-
lo cerrado.
Observar escrupulosamente todas las
indicaciones contenidas en las pre-
sentes Instrucciones de uso y montaje.
Ofrecen consejos importantes rela
-
tivosalaseguridad,elmanejo,lainsta
-
lación y el mantenimiento del aparato.
¡La resistividad específica del
agua no debe ser inferior a la
indicada en la plaquita de caracterís-
ticas! Si se dispone de una red mixta,
se deberá tomar como referencia el
valor de resistividad más bajo del
agua (ver la Tabla 4). Puede obtener
información acerca de la resistividad
o la conductibilidad específica del
agua en la compañía de aguas.
2.7. Emplazamiento de montaje
2.8 Preparativos para el montaje
Soltar el tornillo de fijación de la tapa y
retirar ésta. ¡Retirar el taco de polie
-
tileno expandido (elemento de in
-
movilización para el transporte)!
Desmontar la parte inferior del panel
trasero presionando sobre los dos
ganchos de encastramiento (a)yti
-
rando del mismo hacia delante (b).
Establecer la posición de rotura del
panel trasero del calentador para fi
-
jarlo al perfil de montaje:
Si se va a utilizar el perfil de monta
-
je incluido, romper en la pos. 24.
Si se va a fijar el aparato en un per
-
fil de montaje ya fijado anterior
-
mente para un calentador Stiebel
Eltron con tuerca moleteada posi
-
cionada arriba, romper en la pos.
26.
Barrer con abundante agua la impul
-
sión de agua fría.
Instalar los accesorios de conexión
hidráulica según o . Tener en
cuenta las flechas indicadoras de di
-
rección.
Se puede utilizar la llave de 3 vías para
el agua fría (6) incorporada.
Determinar con ayuda de la plantilla de
montaje la posición del pasacables
(conexión empotrada) y del perfil de
soporte.
Cortar el cable de red al largo necesa
-
rio y desaislarlo .
Fijar el nuevo perfil de montaje:
En caso de sustituir otro calentador se
pueden utilizar los orificios para tacos
existentes (27) adecuados.
Fijar el aparato con el casquillo rosca-
do (16) en el perfil de soporte. Con la
tuerca moleteada (25) se pueden com-
pensar irregularidades del paramento
de hasta 20 mm, p.ej. por irregularida-
des en el alicatado.
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE 7
Montar el DHB-E electronic
en posición vertical, tal como
se muestra en la fig. (por encima
o por debajo del nivel del aparato sa
-
nitario), en un local cerrado, prote
-
gido contra las heladas, a ser posible
cerca del punto de consumo (alma
-
cenar el aparato desmontado en un
local protegido contra las heladas,
porque siempre queda un resto de
agua en el interior del mismo).
Se puede girar la tapa (no el
panel trasero) del calentador
para instalarlo por debajo del apa
-
rato sanitario, tal como se muestra
en (ver “2.11 Completación del
montaje”).
2.6. Datos técnicos (Son válidos los datos impresos en la plaquita de caracte
-
rísticas del aparato)
Modelo
DHB-E 18
electronic
DHB-E 21
electronic
DHB-E 24
electronic
DHB-E 27
electronic
Potencia nominal kW 18 21 24 27
Pérdida de carga con limitador caudal* bar/ l/min
Pérdida de carga sin limitador caudal* bar/l/min
0,8 / 5,2
0,6 / 5,2
1,0 / 6,0
0,8 / 6,0
1,3 / 6,9
1,0 / 6,9
1,6 / 7,7
1,2 / 7,7
Contenido nominal 0,4 l
Tipo de construcción cerrada
Presión nominal 1 MPa (10 bar)
Peso 5,2 kg
Clase de protección según DIN EN 60335 1
Grado de protección según EN 60 529 IP 25
Marca de homologación ver la plaquita de características
Conexión para agua (rosca exterior) G 1/2
Conexión eléctrica 3/PE ~ 400 V
Libre de reacción por la red eléctrica según
IEC 1000-3-5 (EDIN VDE 0838-5)
homologación VDEW
Sistema de caldeo filamento desnudo
Campo de aplicación aguas blandas y duras
Intervalo de aplicación de resistividad/ conduc
-
tibilidad eléctrica específica
ver la tabla 4
Caudal "conectado" 3,0 l/min
Tabla 3
* Los valores de pérdida de carga son válidos también para una presión mínima de flujo
según DIN 44851/caudal para un calentamiento de 10 °C a 60 °C (∆ϑ 50 K). Según la
DIN 1988 Parte Tabla 4, se recomienda utilizar 1 bar como pérdida de carga de re-
ferencia para proyectar instalaciones.
Intervalos de aplicación para calentadores instantáneos en función de la
resistividad / conductibilidad eléctrica específica
Valor señalado como
Intervalos de aplicación para diferentes temperaturas
de referencia* del análisis del agua
Valor normalizado
para 15 °C
para
20 °C
para
25 °C
resistividad eléctrica específica
equivale a
conductibilidad eléctrica específica
1200 cm
83,3 mS/m
833 µS/m
1070 cm
93,4 mS/m
934 µS/m
985 Wcm
101,5 mS/m
1015 µS/m
Tabla 4
* Los valores de resistividad o conductibilidad eléctrica específica se determinan con
diferentes temperaturas, en función de la región. Se deberá tener en cuenta esta cir
-
cunstancia en la evaluación.
A
B
C
D
E
F G
I
2.9. Conexión hidráulica
Montar los componentes incluidos.
¡No utilizar la llave de 3 vías (6) para
regular el caudal del agua!
Si la presión de red es baja, se puede
reducir la pérdida de carga del aparato
sustituyendo el limitador de caudal
marrón (a. DMB-12l/m) por el disco in
-
cluido (b).
Grifos termostáticos:
En caso de utilizar un grifo termostáti
-
co, montar el limitador de caudal azul
incluido (a. DMB-7,5 l/min).
Conexión roscada empotrada
Conexión roscada de sobreponer
Con los grifos Stiebel Eltron WKMD
y WBMD de sobreponer (ver “2.13
Accesorios especiales”):
1. Serrar la parte inferior del panel tra
-
sero para facilitar el montaje (anchura
de corte, máx. 2 mm).
2. Utilizar el tapón con rosca G ½ (28).
Los tapones ciegos se incluyen con
los grifos Stiebel Eltron WKMD y
WBMD.
En caso de utilizar griferías de otra
marca se requiere el accesorio espe-
cial “Kit de 2 tapones ciegos” (ver
“2.13 Accesorios especiales”).
Instalación de superficie (ver “2.13
Accesorios especiales”):
1. Serrar la parte inferior del panel tra
-
sero para facilitar el montaje (anchura
de corte, máx. 2 mm).
2. Utilizar el tapón con rosca G ½ (29).
3. Utilizar racores de ½” con suplemento
para unión soldada de Ø 12 mm (30).
Montar un manguito de transición a
tubo de cobre de 12 mm.
2.10. Conexión eléctrica
En caso de efectuar la instalación em
-
potrada, el cable de red aislado deberá
sobresalir, como mínimo, 30 mm de la
pared .
Circuito de prioridad :
para la combinación con otros apara
-
tos eléctricos, p.ej. termo-acumulado
-
res eléctricos, se deberá conectar un
relé de separación:
a Relé de separación (ver “2.13 Ac
-
cesorios especiales”).
b Línea de control hasta el contactor
del 2º aparato (p.ej. resistencia del
termo-acumulador).
c Contacto de maniobra, que se abri
-
cuando se dispare el DHB-E
electronic.
Conexión eléctrica inferior
El aparato viene preparado de fábrica pa-
ra realizar su conexión a red en la parte
inferior del mismo.
Montar el aparato de la forma mostra-
da en la ilustración.
¡Para estanqueizarlo frente al agua del
exterior se debe utilizar el manguito
(31) incluido!
Conectar el cable de red en la regleta
de bornes.
Conexión eléctrica superior
Preparar el aparato para la conexión
eléctrica superior.
Romper el panel trasero (a) del apara
-
to por los puntos marcados para pasar
el cable.
Cortar el manguito estanqueizante
(b). Para facilitar su montaje (mejor
deslizamiento), mojarlo con agua ja
-
bonosa. Encajarlo en el panel trasero
(c).
Soltar el perfil de plástico (d).
Soltar la regleta de bornes (e).
Montar la regleta en la parte superior
del aparato (f). Procurar que los con
-
ductores no sobresalgan del panel tra
-
sero.
Volver a montar el perfil de plástico (g).
Realizar la conexión eléctrica
Para proteger la conexión eléctrica
contra la humedad exterior, hay que
montar el manguito incluido (31)yel
perfil de plástico.
Conectar el cable de red en la regleta
de bornes.
2.11. Completación del
montaje
1. Abrir la llave de paso de 3 vías (a).
2. Fijar la parte inferior del panel trasero
(b).
3. Montar el tornillo de fijación inferior (c).
4. Sólo en el caso de una instalación
de fontanería no empotrada:
romper limpiamente las aberturas
pasatubo (a) en la tapa del aparato. En
caso necesario utilizar una lima para
eliminar las rebabas. Encajar las guías
(b) incluidas con el aparato en las
aberturas pasatubo.
5. Sólo en el caso de un montaje por
debajo del aparato sanitario :
Reposicionar arriba la tuerca de en
-
castramiento (a) inferior.
Desmontar el panel de mandos (b)de
la tapa. Para ello soltar los tornillos de
la tapa.Girar la tapa. Volver a colocar el
panel de mandos y fijar con el tornillo.
8 CALENTADOR INSTANTÁNEO CON REGULACIÓN ELECTRÓNICA «DHB-E 18/21/24/27 electronic»
Conectar el conductor de
tierra al aparato.
2
3
H
I
J
K
L
El relé de separación se debe
conectar siempre en la fase
central de la regleta de bornes para
aparatos externos.
1
3
F G
F
G
En los tipos de conexión si
-
guientes queda garantizado el
grado de protección IP 25 (protegido
contra el agua proyectada).
M
N
C
2.12. Primera puesta en
marcha
(¡A realizar exclusivamente por el instala
-
dor!)
Describirle al usuario cómo funciona el
aparato y familiarizarle con su manejo.
Indicaciones importantes:
Señalarle al usuario los posibles ries
-
gos (escaldamiento).
Entregarle este manual para que lo
conserve cuidadosamente.
2.13. Accesorios especiales
Grifos de presión monobloc
Grifo de cocina WKMD
Ref. pedido 07 09 17
Grifo para bañera WBMD
Ref. pedido 07 09 18
Kit de 2 tapones ciegos
Ref. pedido 07 43 26
Requerido para instalaciones con grifos
de otras marcas ( , 28)
Kit para montaje de superficie
Ref. pedido 07 40 19
2 tapones de rosca G 1/2
2 racores de ½” con suplemento para
soldadura de Ø 12 mm.
No es necesario con los grifos Stiebel
Eltron WKMD y WBMD.
Relé de separación LR 1-A
Ref. pedido 00 17 86
Para el comandamiento de prioridad del
DHB-E electronic, p.ej. en combinación
con termo-acumuladores eléctricos.
Ver el conexionado del LR 1-A en la fig.
.
Monitor para servicio técnico
Ref. pedido 16 77 41
Aparato de diagnóstico para detectar
averías en el DHB-E electronic.
Marco de montaje universal
Ref. pedido 07 37 90
Con panel trasero y cableado eléctrico.
Este kit crea un hueco de 30 mm entre el
panel trasero del aparato y la pared en la
que se monta el mismo.
De esta forma se puede realizar una co
-
nexión eléctrica empotrada en cualquier
punto detrás del aparato. La medida de
fondo del calentador aumenta en 30 mm.
Con este accesorio el grado de protec
-
ción pasa a ser IP 24 (protegido contra el
agua proyectada).
Kit de tubos para montaje despla
-
zado
Ref. pedido 07 39 17
Kit de tubos para montaje desplazado,
que incluye el marco de montaje univer
-
sal ref. pedido 07 37 90. Desplazamiento
vertical de 90 mm hacia abajo del aparato
con respecto a la toma de agua. La medi
-
da de fondo del aparato aumenta en
30 mm. Con este accesorio el grado de
protección pasa a ser IP 24 (protegido
contra el agua proyectada).
Kit de tubos para montaje debajo
del aparato sanitario
Ref. pedido 07 05 65
Conexiones: De sobreponer, G 3/8, arriba.
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE 9
O
Llenar el aparato y realizar la
purga de aire. Cuidado: ¡Riesgo
de marcha en seco!
Abrir y cerrar varias veces todos
los grifos de agua caliente del cir
-
cuito del calentador hasta expul
-
sar todo el aire de las tuberías y el
aparato. Ver la indicación relativa
al aire bajo “2.2 Indicaciones im
-
portantes”.
¡Activar el interruptor de
seguridad!
El DHB-E elec
-
tronic se entrega con el inte
-
rruptor de seguridad accio
-
nado (presionar el pulsador
de rearme azul).
¡Enchufar el cable del ajustador
del valor de consigna en la posi
-
ción “X 1” de la tarjeta del control
(15)!
¡Colocar la tapa del aparato y fi-
jarla con el tornillo!
¡Conectar la tensión de red!
Girar el botón regulador hasta
los topes izquierdo y derecho,
para la calibración del aparato.
¡Comprobar que el calentador
instantáneo funciona correcta-
mente!
Desprender la lámina protectora
de plástico del panel de mandos
(2).
1
2
3
4
5
6
7
8
G
J
10 CALENTADOR INSTANTÁNEO CON REGULACIÓN ELECTRÓNICA «DHB-E 18/21/24/27 electronic»
3. RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS por parte del usuario
Incidencia Causa Remedio
La resistencia del DHB-E electronic no
se pone en funcionamiento a pesar de
tener completamente abierto el grifo del
agua caliente
No hay tensión
Usuario / instalador:
Comprobar los interruptores
automáticos de la vivienda
No se alcanza el caudal necesario
para el disparo del calentador. Los
difusores de los grifos o los rociadores
de ducha están sucios o incrustados
con cal.
Usuario / instalador:
Limpiar y / o descalcificar
Resistencia averiada
Servicio técnico / instalador:
Medir la resistencia y, en caso
necesario, sustituirla
Durante breves intervalos de tiempo sale
agua fría
El sistema de detección de aire
detecta presencia de aire en el agua e
interrumpe brevemente el caldeo
En unos instantes, el aparato vuelve a
funcionar correctamente
Tabla 5
4. RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS por parte del instalador
1)
Incidencia Causa Remedio
Caudal insuficiente
Cabezal de ducha/difusores con
incrustaciones de cal
Usuario: Descalcificar o sustituir.
Ensuciamiento Limpiar el filtro (F, c).
La resistencia no se conecta / no se
produce agua caliente
No hay tensión Comprobar los interruptores
automáticos de la vivienda.
Resistencia averiada. Medir la resistencia y, en caso
necesario, sustituirla.
El sistema de detección de aire
detecta presencia de aire en el agua y
interrumpe brevemente el caldeo.
En unos instantes, el aparato vuelve a
funcionar correctamente.
Tabla 6
1) El Monitor para servicio técnico Ref. pedido 16 77 41 (ver “2.13 Accesorios especiales”) ofrece posibilidades de diagnóstico
ampliadas.
Variantes de indicación de los LEDs (14)
Funcionamiento normal Indicación de incidencia
Tensión Calentamiento Incidencia Incidencia
Leyenda del LED
apagado
parpadea
brilla
SALVADOR ESCODA S.A.
®
Distribuidor exclusivo para España
Red comercial
Central:
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Strabe
Teléfono 0 55 31/702-0
Fax 0 55 31/702-480
37603 Holzminden ALEMANIA
l
l
l
l
l
Calefacción central
eléctrica
Aparatos de
calefaccionado
directo
Calentadores
instantáneos de alto
rendimiento
Controles de
calefacción
Accesorios
l
l
l
l
Acondicionadores
móviles
Acondicionadores
split
Acondicionadores
multi-split
Sistema climatizador
por agua Hydrima
®
l
l
l
l
l
l
l
Calentadores
eléctricos
Calentadores
instantáneos
Acumuladores
pequeños
Acumuladores
murales
Acumuladores de
columna
Tubo-accesorios
Bombas de calor
para ACS
l
l
l
l
l
l
l
l
Acumuladores
térmicos
Controles
Reguladores de
temperatura
ambiente
Convectores
Calefactores rápidos
Radiadores de
cuarzo
Descarchadores
Secamanos
l
l
l
Cajas de ventilación
individuales con
recuperación
térmica
Cajas de ventilación
centralizadas con
recuperación
térmica aire/aire
Cajas de ventilación
centralizadas con
recuperación
térmica para
generación de ACS
y/o calefaccionado
l
l
l
l
l
Colectores planos
de alto rendimiento
Colectores
tubulares de vacío
Instalaciones solares
compactas
Acumuladores
solares de columna
para ACS
Regulaciones para
instalaciones solares
l
l
l
l
l
Bombas de calor
aire/agua
Bombas de calor
líquido no
congelable/agua
Bombas de calor
agua/agua
Controles para
bombas de calor
Accesorios
Generación de
agua caliente
Calefacción
de interiores
Climatización
Ventilación
de viviendas
Instalaciones
solares
Bombas
de calor
Calefacción
central
BARCELONA - Central:
SANT BOI - Almacén Logístico:
BARCELONA - Tienda Frío:
BADALONA - Tienda Besòs:
CORNELLÀ - Tienda Baix Llob:
BARBERÀ - Tienda Vallès:
ALBACETE - Delegación:
ALICANTE - Delegación:
CASTELLÓN - Delegación:
GRANADA - Delegación:
JAÉN - Delegación:
LLEIDA - Delegación:
MADRID - Delegación:
MÁLAGA - Delegación:
MURCIA - Delegación:
REUS - Delegación:
SEVILLA - Delegación:
VALENCIA - Tienda:
VALENCIA 2 - Delegación:
ZARAGOZA - Delegación:
Rosselló, 430-432 bajos
Tel. 93 446 27 80
Fax 93 456 90 32
08025 Barcelona
Polígono Prologis Park
nave 5, c/. Filats 7-11
08830 Sant Boi de Llobregat
(Barcelona)
c/. Lepant, 309-311
Tel. 93 455 59 02
Fax 93 455 59 02
08025 Barcelona
c/. Industria, 608-612
Tel. 93 460 75 56
Fax 93 460 75 71
08918 Badalona
Energía, 14
Tel. 93 377 16 75
Fax 93 377 72 12
08940 Cornellà de Llobregat
Marconi, 23
Tel. 93 718 68 26
Fax 93 729 24 66
08210 Barberà del Vallès
Polígono Industrial Campollano
calle D, parcelas 8-10
02006 Albacete
Estrella Polar, s/nº nav. 33-35
Tel. 96 511 23 42
Fax 96 511 57 34
03007 Alicante
Av. Valencia, P. Cipreses, 61
Tel. 96 424 72 11
Fax 96 424 72 03
12006 Castellón de La Plana
Pol. Juncaril, par. 123, nave 23
Tel. 958 49 10 50
Fax 958 49 10 51
18210 Peligros (Granada)
Pol. Olivares, Cazalilla, p. 527
Tel. 953 28 03 01
Fax 953 28 03 46
23009 Jaén
P. I. Segrià, Ctra. N-230, km 7,4
Tel. 973 75 06 90
Fax 973 75 06 95
25123 Torrefarrera (Lleida)
Avda. de Castilla, 26
Tel. 91 675 12 29
Fax 91 675 12 82
28830 S. Fernando de Henares
Alcalde Garret y Souto, 42
Tel. 952 04 04 08
Fax 952 04 15 70
29006 Málaga
Cuatro Caminos, 56
Tel. 968 23 65 28
Fax 968 20 43 91
30007 Murcia
Víctor Català, 46
Tel. 977 32 85 68
Fax 977 32 85 61
43206 Reus (Tarragona)
Joaquín S. de la Maza, PICA
par. 170, m. 6-7-8. CP 41007
Tel. 95 499 97 49
Fax 95 499 99 14
Río Eresma, s/n.º
Tel. 96 395 62 64
Fax 96 395 62 74
46026 Valencia
P. I. nº 7, c/.Brosquil, n. III y IV
Tel. 96 147 90 75
Fax 96 147 90 52
46540 El Puig (Valencia)
Polígono Argualas, nave 51
Tel. 976 35 67 00
Fax 976 35 88 12
50012 Zaragoza
Apertura 1er. trimestre 2003
ALICANTE
BARCELONA
Badalona
Cornellà
Barberà V.
VALENCIA
Palma de
Mallorca
R
CASTELLÓN
REUS
SEVILLA
MADRID
ZARAGOZA
Mérida
Pontevedra
R
R
JAÉN
Asturias
R
MURCIA
GRANADA
MÁLAGA
LLEIDA
REPRESENTACIONES:
Asturias:
Mérida
P. Mallorca
Pontevedra
985 36 21 28
924 33 07 18
971 43 01 16
986 86 07 76
ALBACETE
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Stiebel Eltron DHB-E 21 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Stiebel Eltron DHB-E 21 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info