593123
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/55
Pagina verder
Instalación
El lugar de montaje debe hallarse a una distancia míni-
ma de 50 cm de cualquiera lámpara, debido a que la
radiación térmica de la misma puede hacer que se active
erróneamente el sensor. Para conseguir el alcance de 12/20
m indicado, la altura de montaje debe ser de aprox. 2 m.
Monte el aparato sobre una base firme para evitar conmu-
taciones incorrectas.
El cable de alimentación de red consta de
2 o 3 conductores:
L = fase (generalmente negro o marrón)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
Importante: La inversión de las conexiones producirá un
cortocircuito en el aparato o en su caja de fusibles. En tal
caso habrá que identificar cada uno de los conductores y
montarlos de nuevo. Naturalmente, el cable de alimenta-
ción de red puede llevar montado un interruptor para
conectar y desconectar la tensión.
Cableado eléctrico sobre el revoque
Para un cableado eléctrico sobre el revoque hay previstas
dos solapas de fijación debajo, en la placa de montaje
.
Doblar una de las dos solapas de fijación. Cerrar la aber-
tura de paso de los cables de la placa de montaje con
el tapón obturador. Perforarlo y pasar el cable. Una vez
pasado el cable, puede atornillarse la placa de montaje
y realizarse la conexión.
- 27 -
Regulación del alcance / ajuste (ver ejemplos )
El campo de detección puede optimizarse según necesi-
dad. Las cubiertas adjuntas sirven para cubrir tantos seg-
mentos individuales de lentes como se desee, o bien para
acortar individualmente el alcance de detección. De este
modo se evitan conmutaciones de fallo debido p. ej. el
paso de vehículos, transeúntes etc. o para controlar de
forma directa los puntos de riesgo. Las cubiertas pueden
separarse o cortarse con una tijera vertical u horizontal-
mente a lo largo de las divisiones prerranuradas. Tras retirar
el anillo de protección, se han de colgar en la parte supe-
rior de la lente del sensor. Acto seguido se ha de colocar
de nuevo el anillo de protección, quedando firmemente
sujetas las cubiertas.
Además se puede realizar una regulación de precisión,
girando la carcasa del sensor en ± 80°
.
Funcionamiento y cuidado
No son aptos para alarmas antirrobo especiales debido a
que carecen de la seguridad antisabotaje prescrita para las
mismas. Las condiciones meteorológicas pueden influir en
el funcionamiento de los Focos Halógenos Sensor. Fuertes
ráfagas de viento, la nieve, la lluvia y el granizo pueden
provocar una activación errónea al no poder distinguir entre
cambios de temperatura repentinos y fuentes térmicas.
La lente de detección puede limpiarse con un paño
húmedo (sin detergente) cuando esté sucia.
Funciones
Todas las funciones pueden regularse con el anillo
de protección extraído.
Temporización
(Tiempo de alumbrado de los focos halógenos sensor
10 seg. hasta 15min.).
Tornillo de regulación ajustado en la cifra 1 =
tiempo más corto (aprox. 10 seg.).
Tornillo de regulación ajustado en la cifra 6 =
tiempo más largo (aprox. 15 min.).
Con cada movimiento detectado se inicia de nuevo la
cuenta del reloj.
Regulación crepuscular
(umbral de reacción del sensor 2 – 2000 Lux)
Tornillo de regulación puesto en la cifra 1 =
funcionamiento a la luz del día (aprox. 2000 Lux).
Tornillo de regulación puesto en la cifra 6 =
funcionamiento crepuscular (aprox. 2 Lux).
Nota:
Debido al gran alcance de detección del sensor, durante la
regulación básica del campo de detección, los objetos
calientes debido a la irradiación solar pueden causar conmu-
taciones no deseadas del Foco Sensor (p.ej. automóviles).
Por este motivo, recomendamos realizar la regulación del
campo de detección al crepúsculo.
Autodiagnóstico
Una vez montado el soporte mural y la conexión de red, se
puede poner en funcionamiento el Foco Halógone Sensor.
En este proceso la electrónica realiza durante 1 min. aprox.
un autodiagnóstico. A continuación el sensor está activo.
El concepto
El movimiento enciende la luz y activa la alarma, entre otras
funciones, para su comodidad y seguridad. Tanto en el
ámbito privado, para el alumbrado de la casa o de la finca,
como en el ámbito industrial p.ej. para el alumbrado del
recinto de una empresa, estos Focos Halógenos Sensor se
montan y están listas para funcionar rápidamente en cual-
quier lugar.
Los Focos Halógenos Sensor HS 150, HS 300 y la HS 500
cotrolada por microproce-dor, están equipados con dos
sensores piroeléctricos de 120°, que detectan la irradiación
de calor invisible de los cuerpos en movimiento (personas,
animales, etc.).Esta radiación térmica registrada se trans-
forma electrónicamente, activando automáticamente el
foco. Debido a los obstáculos, como p. ej.paredes o crista-
les, no se detecta ninguna radiación térmica. A base de los
dos sensores piroeléctricos se consigue un ángulo de
detección de 240° con un ángulo de apertura de 180°.
- 26 -
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros
al comprar su nuevo Foco Halógeno Sensor STEINEL. Se
ha decidido por un producto de alta calidad, producido,
probado y embalado con el mayor cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de
montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta
E
Indicaciones de seguridad
n
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato,
interrúmpase la alimentación de tensión!
n
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá
estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero la
corriente y compruebe que no hay tensión utilizando
un comprobador de tensión.
n
La instalación de estos aparatos supone un trabajo en
la red eléctrica. Por ello debe realizarse profesional-
mente según las prescripciones de instalación y las
condiciones de conexión específicas del país
(
D
-
VDE 0100
,
A
-
ÖVE/ÖNORM E 8001-1
,
-
SEV 1000
)
n
No monte el aparato sobre superficies que habitual-
mente son fácilmente inflamables.
n
El foco halógeno no debe dirigirse contra la pared
de montaje.
n
El foco debe encontrarse en posición horizontal (± 15°).
n
Indicado para exterior e interior (hasta 25° C de
temperatura ambiente).
en funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio
prolongado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su nuevo
Foco Halógeno Sensor STEINEL.
n
El montaje de los focos debe realizarse de forma
que se garantice para todas las posiciones de
giro posibles una distancia mínima de 1 metro a la
superficie enfocada.
n
Los focos halógenos están previstos sólo para montaje
en la pared y no para el montaje en el techo. La distan-
cia al techo debe ser de un mínimo de 1 m.
n
En caso de rotura del cristal, antes
de ponerlos de nuevo en funciona-
miento debe colocarse un nuevo cristal. Es necesario
un vidrio especial templado de 5 mm de grosor
(HS 150: 4 mm).
n
La exposición prolongada a un Foco Halógeno Sensor
durante el funcionamiento con 10 % de sobretensión
provoca irritaciones en la piel y los ojos.
n
El cuerpo del foco se calienta mucho cuando está
encendido. El foco sólo debe moverse para orientarlo
cuando esté frío.
Campo de detección
HS 150 = aprox. 300 m
2
HS 300 = aprox. 300 m
2
HS 500 = aprox. 800 m
2
Alcance:
HS 150 = máx. 12 m
HS 300 = máx. 12 m
HS 500 = máx. 20 m
Importante: La detección de movimientos más segura se
consigue montando el aparato lateralmente con relación al
sentido del movimiento y evitando todo tipo de objetos que
obstaculicen la visión de los sensores (tales como árboles,
muros etc.).
E
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Steinel HS 500 DUO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Steinel HS 500 DUO in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info