593123
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/55
Pagina verder
Installation –
Il faut monter l'appareil à une distance d'au moins
50 cm de toute lampe dont la chaleur pourrait
entraîner un déclenchement intempestif du détecteur.
Pour obtenir les portées indiquées de 12/20 m, il faut
monter la lampe à détecteur à une hauteur de 2 m
environ. Pour éviter les déclenchements intempestifs
installer l'appareil sur un support solide.
Le câble secteur est composé d'un câble à 2-3
conducteurs :
L = phase (généralement noir ou marron)
N = neutre (généralement bleu)
PE = terre (vert/jaune)
Important : Une inversion des branchements entraî-
nera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans
le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau
identifier les câbles et les raccorder en conséquence.
Il est bien sûr possible de monter sur la conduite
secteur un interrupteur permettant la mise en ou hors
circuit de l'appareil.
Câblage en saillie
Pour le câblage en saillie, deux languettes sont pré-
vues à la partie inférieure de la plaque de montage .
Plier une des deux languettes. Fermer l'ouverture de
câble de la plaque de montage avec le joint d'étan-
chéité. Le transpercer et y faire passer le câble.
Lorsque le câble est en place, visser la plaque de
montage et procéder au raccordement.
- 15 -
Réglage de la portée / Ajustage (v. exemples )
La zone de détection peut être optimisée en fonction
des besoins. Les caches enfichables fournis servent à
recouvrir autant de segments de lentille que l'on dési-
re, ou bien à limiter individuellement la portée. Ceci
permet d'éviter les déclenchements intempestifs pro-
voqués par ex. par des voitures, des passants, etc.
ou de cibler la surveillance des sources de danger.
Les caches enfichables peuvent être séparés à l'hori-
zontale ou à la verticale le long des sectionnements
pré-rainurés ou bien être coupés avec des ciseaux.
On les accroche ensuite dans la partie supérieure de
la lentille du détecteur après avoir retiré l'anneau de
protection. On remet ensuite l'anneau de protection
en place afin de fixer les caches enfichables.
En faisant pivoter le boîtier du détecteur de ± 80°
il est en outre possible d'effectuer un réglage fin.
Fonctionnement et entretien
L'appareil ne convient pas pour les alarmes spéciales
de cambriolage, étant donné qu'il n'est pas équipé de
la sécurité anti-sabotage prescrite. Les conditions
atmosphériques peuvent influencer le fonctionnement
du projecteur halogène à détecteur. Les rafales de
vent, la neige, la pluie, la grêle peuvent entraîner un
déclenchement intempestif car le détecteur ne peut
pas distinguer les brusques variations de température
des sources de chaleur. Si la lentille de détection est
sale, la nettoyer avec un chiffon humide (ne pas utiliser
de détergent).
Fonctionnement
Toutes les fonctions peuvent être réglées lorsque
l'anneau de protection est retiré.
Minuterie
(Durée d'éclairage du projecteur halogène à détecteur
10 s à 15 min).
Bouton de réglage sur le chiffre 1 = temps le plus
court (env. 10 s).
Bouton de réglage sur le chiffre 6 = temps le plus
long (env. 15 min).
A chaque mouvement dans la zone de détection le
temps réglé est réactivé.
Réglage de crépuscularité
Seuil de réponse du détecteur 2–2000 lux)
Bouton de réglage sur le chiffre 1 = fonctionnement
diurne (env. 2000 lux).
Bouton de réglage sur le chiffre 6 = fonctionnement
nocturne (env. 2 lux).
Attention :
Du fait de la portée élevée du détecteur, des objets
réchauffés par le rayonnement solaire peuvent être à
l'origine de déclenchements indésirables du projec-
teur halogène à détecteur intégré lors du réglage de
base de la zone de détection (par ex. des voitures).
C'est pourquoi nous recommandons de procéder au
réglage de la zone de détection au crépuscule.
Autotest
Une fois le support mural monté et la connexion au
réseau établie, il est alors possible de mettre en marche
le projecteur halogène à détecteur. Au cours de cette
opération, le système électronique procède à un auto-
test d’env. 1 minute. Ensuite, le détecteur est actif.
Le principe
Pour votre confort et votre sécurité, le mouvement
allume la lumière, commande une alarme, etc. Que
ce soit pour éclairer votre maison ou votre terrain, ou
pour un usage commercial, par ex. pour éclairer le
site de l'entreprise, ce projecteur halogène à détec-
teur s'installe rapidement partout et est prêt à fonc-
tionner.
Les projecteurs halogènes à détecteur HS 150,
HS 300 et le HS 500 piloté par micro-processeur
sont munis de deux détecteurs pyroélectriques de
120° qui détectent le rayonnement de chaleur invi-
sible émis par les corps en mouvement (personnes,
animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capté
est ensuite traité par un système électronique qui
enclenche le projecteur. Les obstacles comme les
murs ou les vitres s'opposent à la détection du
rayonnement de chaleur.Les deux détecteurs pyro-
électriques couvrent un angle de détection de 240°
avec une ouverture angulaire de 180°.
- 14 -
Instructions de montage
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous avez
témoignée à STEINEL en achetant votre projecteur
halogène à détecteur. Vous avez choisi un article de
très grande qualité, fabriqué, testé et conditionné
avec le plus grand soin.
F
Consignes de sécurité
n Avant toute intervention sur l'appareil, couper
l'alimentation électrique !
n Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord
couper le courant et s'assurer de l'absence de
courant à l'aide d'un testeur de tension.
n L'installation de ces appareils implique une inter-
vention sur le réseau; elle doit donc être effectuée
correctement conformément aux prescriptions de
montage spécifiques au pays et aux conditions
de raccordement
(
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
n N'installez pas l'appareil sur des surfaces
facilement inflammables.
n Le projecteur halogène ne doit pas être orienté
en direction du mur sur lequel il est monté.
n Le projecteur doit être en position horizontale
(± 15°).
n Convient pour l'intérieur et l'extérieur (jusqu'à une
température ambiante de 25° C).
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces
instructions de montage. En effet, seules une installa-
tion et une mise en service correctement effectuées
garantissent durablement un fonctionnement impec-
cable et fiable.
Nous souhaitons que votre nouveau projecteur halo-
gène à détecteur STEINEL vous apporte entière
satisfaction.
n Quelle que soit son orientation, le projecteur
doit être monté à une distance d'au moins 1
mètre de la surface à éclairer.
n Les projecteurs halogènes sont conçus unique-
ment pour le montage mural et non pour le monta-
ge au plafond. Ils doivent être installés à au moins
1 m du plafond.
n Si le verre est brisé, remplacezle
impérativement avant toute
remise en service. Un verre spécial trempé de
5 mm d'épaisseur est nécessaire (HS 150: 4 mm).
n Toute exposition pendant un temps assez long au
projecteur halogène à détecteur fonctionnant
avec 10 % de surtension risque de causer des
inflammations de la peau et des yeux.
n Le boîtier du projecteur devient très chaud pen-
dant le fonctionnement. Ne modifier l'orientation
du projecteur que lorsqu'il est refroidi.
Zone de détection
HS 150 = env. 300 m
2
HS 300 = env. 300 m
2
HS 500 = env. 800 m
2
Portée:
HS 150 = max. 12 m
HS 300 = max. 12 m
HS 500 = max. 20 m
Important : La détection des mouvements est la plus
fiable quand l'appareil est monté perpendiculairement
au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbre, mur,
etc.) n'obstrue le champ de visée du détecteur.
F
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Steinel HS 500 DUO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Steinel HS 500 DUO in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info