592488
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/43
Pagina verder
SensorSchalter
IR 180 AP / HF 360 AP
D
Bedienungsanleitung
Operating instructions
F
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
I
Instruzioni per l’uso
E
Instrucciones de montaje
P
Manual de Utilização
S
Bruksanvisning
Käyttöohje
N
Bruksanvisning
7501501 Technische Änderungen vorbehalten.
3
HF 360 AP
b
c
d
e
a
9
h g 9 h g f
f
2
IR 180 AP
e
b
c
d
f
a
h
g
g h
5
D
Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrau-
en, das Sie uns beim Kauf
Ihres neuen STEINEL-
SensorSchalters entgegen-
gebracht haben. Sie haben
sich für ein hochwertiges
Qualitätsprodukt entschie-
den, dass mit größter Sorg-
falt produziert, getestet und
verpackt wurde. Bitte
machen Sie sich vor der
Installation mit dieser Mon-
tageanleitung vertraut.
Denn nur eine sachgerechte
Installation und Inbetrieb-
nahme gewährleistet einen
langen, zuverlässigen und
störungsfreien Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel
Freude an Ihrem neuen
SensorSchalter.
Gerätebeschreibung
IR 180 AP:
a Aufputz-Gehäuse
b Grundelement
c Sensoreinheit
d Blende
e Taster für Dauerlicht
und Dauer-Aus
f Anzeige Dauerlicht
und Dauer-Aus
(rote LED hinter Linse)
g Dämmerungseinstellung
2 - 2000 Lux
h Zeiteinstellung
10 sek. - 30 min.
HF 360 AP:
a Aufputz-Gehäuse
b Grundelement
c Sensoreinheit
d Blende
e Taster für Dauerlicht
und Dauer-Aus
f Anzeige Dauerlicht
und Dauer-Aus
(rote LED)
g Dämmerungseinstellung
2 - 2000 Lux
h Zeiteinstellung
10 sek. - 30 min.
i Reichweiteneinstellung
1 - 8 m
W
Vor allen Arbeiten am
SensorSchalter die
Spannungszufuhr unter-
brechen!
W
Bei der Montage muss
die anzuschließende
elektrische Leitung span-
nungsfrei sein. Daher als
erstes Strom abschalten
und Spannungsfreiheit
mit einem Spannungs-
prüfer überprüfen.
W
Bei der Installation des
SensorSchalters handelt
es sich um eine Arbeit
an der Netzspannung.
Sie muss daher fachge-
recht nach den handels-
üblichen Installationsvor-
schriften und Anschluss-
bedingungen durchge-
führt werden. (
D
-VDE
0100,
A
-ÖVE-EN 1,
-SEV 1000)
Sicherheitshinweise
4
IR 180 AP/ HF 360 AP
7
Technische Daten
IR 180 AP: HF 360 AP:
Abmessungen (HxBxT):
Leistung:
Netzanschluss:
Kontaktöffnung:
Montagehöhe:
Sensorik:
Sendeleistung:
Erfassungswinkel:
Reichweite:
Dämmerungseinstellung:
Zeiteinstellung:
Dauerlicht:
Dauer-Aus:
Schutzart:
max. 1000 W (ohmsche Last, z. B. Glühlampe)
max. 500 VA (unkompensiert, induktiv, cos ϕ = 0,5
z. B. Leuchtstofflampen
230 V, 50 Hz
3-Drahtanschluss (L, L’, N)
e
, Kontaktöffnungsweite von weniger als 1,2 mm
zwischen den Kontakten im ausgeschalteten Zustand.
ca. 1,1 und 2,2 m*
Infrarotsensor
-
180° mit
90° Öffnungswinkel
max. 8 m
2 - 2000 Lux
10 sek. - 30 min
schaltbar (4 Std.)
schaltbar
IP 54
ca. 1,1 und 2,2 m*
5,8 Ghz
Hochfrequenz
ca. 1 mW
360° mit
140° Öffnungswinkel
1 - 8 m
stufenlos einstellbar
2 - 2000 Lux
10 sek. - 30 min
schaltbar (4 Std.)
schaltbar
IP 54
* Montage über Tür
82 x 72 x 67 mm 82 x 72 x 64 mm
6
Das Prinzip
Mit den SensorSchaltern
IR 180 AP und HF 360 AP
gehört das Tasten nach
dem Lichtschalter endgültig
der Vergangenheit an! Die
intelligente Sensortechnik
schaltet das Licht bei Betre-
ten des Erfassungsberei-
ches automatisch ein und
nach der eingestellten Zeit
wieder aus. Das ist nicht
nur äußerst komfortabel,
sondern erhöht auch die
Sicherheit und ist ganz
nebenbei auch energie-
und kostensparend.
Erfassungswinkel 360°
Erfassungswinkel 180°
max.
8 m
max.
8 m
Der IR 180 AP ist mit einem
Pyro-Sensor ausgestattet,
der die unsichtbare Wärme-
strahlung von sich bewe-
Der HF 360 AP ist ein akti-
ver Bewegungsmelder. Er
reagiert – temperaturunab-
hängig – auf kleinste Bewe-
gungen. Der integrierte
HF-Sensor sendet hochfre-
HF 360 AP:
IR 180 AP:
genden Körpern (Menschen,
Tieren, etc.) erfasst. Diese
registrierte Wärmestrahlung
wird elektronisch umge-
setzt, und ein angeschlos-
sener Verbraucher (z. B.
eine Leuchte) wird einge-
schaltet. Durch Hindernis-
se, wie z. B. Mauern oder
Glasscheiben wird keine
Wärmestrahlung erkannt,
es erfolgt also auch keine
Schaltung.
quente elektromagnetische
Wellen (5,8 GHz) aus und
empfängt deren Echo. Bei
der kleinsten Bewegung im
Erfassungsbereich, wird die
Echoveränderung vom Sen-
sor wahrgenommen. Ein
Microprozessor löst dann
nahezu verzögerungsfrei
den Schaltbefehl „Licht ein-
schalten“ aus. Eine Erfas-
sung durch Türen, Glas-
scheiben oder dünne Wän-
de ist möglich.
9
Funktionen
Stellschraube Linksanschlag
bedeutet minimale Reich-
weite (ca. 1 m / Werksein-
stellung).
Stellschraube Rechtsan-
schlag bedeutet maximale
Reichweite (ca. 8 m).
(nur für HF 360 AP)
Reichweiteneinstellung
(Empfindlichkeit)
ii
ii
i
Mit dem Begriff Reichweite
ist der etwa kreisförmige
Durchmesser gemeint, der
sich als Erfassungsbereich
ergibt.
1 - 8 m
Funktionen
2
LUX
Dämmerungseinstellung
(Ansprechschwelle)
gg
gg
g
Die gewünschte Ansprech-
schwelle des Sensors kann
stufenlos von ca. 2 Lux
bis 2000 Lux eingestellt
werden.
Stellschraube Rechtsan-
schlag bedeutet: Tages-
lichtbetrieb ca. 2000 Lux
(Werkseinstellung).
2 - 2000 Lux
Stellschraube Linksanschlag
bedeutet: Dämmerungs-
betrieb ca. 2 Lux.
Bei der Einstellung des Er-
fassungsbereiches und für
den Funktionstest bei Tages-
licht muss die Stellschraube
auf Rechtsanschlag stehen.
Zeiteinstellung
(Ausschaltverzögerung)
hh
hh
h
Die gewünschte Leucht-
dauer der angeschlossenen
Leuchte kann stufenlos
von ca. 10 Sek. bis max.
30 Min. eingestellt werden.
Stellschraube Linksanschlag
bedeutet: kürzeste Zeit ca.
10 Sek. (Werkseinstellung)
Stellschraube Rechtsan-
schlag bedeutet: längste
Zeit ca. 30 Min.
Durch jede erfasste Bewe-
gung vor Ablauf dieser Zeit
wird die Zeituhr neu gestar-
tet.
30
10 Sek. - 30 Min.
Bei der Einstellung des Er-
fassungsbereiches und für
den Funktionstest wird
empfohlen, die kürzeste
Zeit einzustellen.
Hinweis: Nach jedem Ab-
schaltvorgang ist eine er-
neute Bewegungserfassung
für ca. 2 Sekunden unter-
brochen. Erst nach Ablauf
dieser Zeit kann der Sen-
sor-Schalter bei Bewegung
wieder Licht schalten.
8
Installation
Hinweis für IR 180 AP:
Der Montageort sollte min-
destens 1 m von einer
Leuchte entfernt sein, da
Wärmestrahlung zur Auslö-
sung des Systems führen
kann.
Montageschritte:
1. Gehäuseschrauben
lösen und Gehäuse a
öffnen, dann Sensorein-
heit c lösen (Schraube)
und zusammen mit dem
Grundelement b
herausnehmen.
2. Gehäuseunterteil an die
Wand halten (Beschrif-
tung TOP nach oben)
und Bohrungen markie-
ren.
3. Löcher mit 6 mm Bohrer
bohren.
4. Dübel in die Löcher
setzen.
5. Gehäuseunterteil mit
beiliegenden Schrauben
festschrauben.
6. Kabel abmanteln (ca.
70 mm) und Litzenenden
ca. 5 mm abisolieren.
7. Dichtstopfen durch-
stoßen und Kabel hin-
durchführen (Kabelum-
mantelung muss voll-
ständig vom Dichtstop-
fen umschlossen sein).
Anschluss der Netzzulei-
tung an das Grundele-
ment (s. Abb. Seite 4):
Die Netzzuleitung besteht
aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Stromführender Leiter
(meistens schwarz
oder braun)
N = Nullleiter
(meistens blau)
L = Geschaltete Phase
(meistens schwarz
oder braun)
Im Zweifel müssen Sie die
Kabel mit einem Span-
nungsprüfer identifizieren;
anschließend wieder span-
nungsfrei schalten. Phasen
(L) und (L‘) sowie der Null-
leiter (N) werden an die
Lüsterklemme angeschlos-
sen. Ein Schutzleiter wird
nicht benötigt.
Wichtig: Ein Vertauschen
der Anschlüsse kann zur
Beschädigung des Gerätes
führen.
8. Grundelement b in das
Gehäuseteil a einschie-
ben (Klemmanschluss
nach unten).
9. Sensormodul c vorsich-
tig aufstecken (dabei
nicht verkanten) und mit
Gehäuseunterteil ver-
schrauben.
10.Nachdem der Netzan-
schluss vorgenommen
ist, kann der Sensor-
schalter in Betrieb ge-
nommen werden (siehe
Kapitel Funktionen).
11. Zum Abschluss die De-
signblende d aufsetzen
und anschrauben.
Hinweis:
Ein Parallelschalten von
IR 180 AP und HF 360 AP
ist möglich. Allerdings muss
an jeder Unterputzdose ein
Nullleiter vorhanden sein.
Die max. zu schaltende Lei-
stung erhöht sich dadurch
nicht.
11
Betriebsstörungen
10
Taster für Lichtfunktionen
ee
ee
e
Dauer-Aus-Betrieb
Taster 3 sek. drücken.
Die angeschlossene Leuchte
wird ausgeschaltet (rote
LED blinkt).
Durch nochmaliges kurzes
Betätigen des Tasters geht
der SensorSchalter sofort
wieder in den Sensorbetrieb
über (rote LED aus).
Dauerlicht-Betrieb
Taster 1 x AN
Die angeschlossene Leuchte
wird für 4 Stunden auf
Dauerlicht gestellt (rote LED
leuchtet). Anschließend
geht der SensorSchalter
sofort wieder in den Sensor-
betrieb über (rote LED aus).
Das Dauerlicht kann vor Ab-
lauf der Zeit durch Drücken
des Tasters unterbrochen
werden (rote LED aus).
Sensorbetrieb
Grundsätzlich arbeitet der
SensorSchalter im Sensor-
betrieb. Bei Bewegung im
Erfassungsbereich wird das
Licht für die eingestellte
Zeit eingeschaltet.
1 x kurz 1 x 3 Sek.Sensor
10 Sek. - 30 Min. max. 4 Std. AUS
Störung Ursache Abhilfe
SensorSchalter
ohne Spannung
W
Sicherung defekt,
nicht eingeschaltet
W
Kurzschluss
W
neue Sicherung, Netz-
schalter einschalten,
Leitung überprüfen mit
Spannungsprüfer
W
Anschlüsse überprüfen
SensorSchalter
schaltet nicht ein
W
Glühlampe defekt
W
bei Tagesbetrieb,
Dämmerungseinstellung
steht auf Nachtbetrieb
W
Zusätzlicher Wechsel-
schalter AUS
W
Sicherung defekt
W
Dauer-AUS geschaltet
W
Glühlampe austauschen
W
neu einstellen
W
einschalten
W
neue Sicherung,
evtl. Anschluss über-
prüfen
W
einschalten
SensorSchalter
schaltet nicht aus
W
dauernde Bewegung
im Erfassungsbereich
W
geschaltete Leuchte be-
findet sich im Erfassungs-
bereich des IR 180 AP
und schaltet durch Tem-
peraturveränderung neu
W
Dauerlicht eingeschaltet
(rote LED leuchtet)
W
weiterer SensorSchalter
parallel geschaltet und
noch aktiv
W
Bereich kontrollieren
W
Bereich kontrollieren
W
Dauerlicht ausschalten
W
Zeiteinstellung des ande-
ren SensorSchalters ab-
warten
SensorSchalter
schaltet immer EIN/AUS
W
geschaltete Leuchte be-
findet sich im Erfassungs-
bereich des IR 180 AP
W
Tiere bewegen sich im
Erfassungsbereich des
IR 180 AP
W
Gardine, Blume etc. be-
wegt sich im Erfassungs-
bereich des HF 360 AP
und schaltet durch Be-
wegung neu
W
Bereich kontrollieren
W
Bereich kontrollieren
W
Bereich kontrollieren
12
Betrieb/Pflege
Der SensorSchalter eignet
sich zur automatischen
Schaltung von Licht. Für
spezielle Einbruchalarm-
anlagen ist das Gerät nicht
geeignet, da die hierfür vor-
geschriebene Sabotage-
sicherheit fehlt. Die Oberflä-
che sollte bei Verschmutz-
ung mit einem feuchten
Tuch (ohne Reinigungs-
mittel) gesäubert werden.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt folgende Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG mit Änderung
EMV-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung
HF 360 AP:
R & TTE Richtlinie 1999/5/EG mit Änderung über Funkanlagen
und Telekommunikationsendeinrichtungen
Herzebrock, im Mai 2003
Burkhard Steffen, Geschäftsleitung
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt
ist mit größter Sorgfalt
hergestellt, funktions- und
sicherheitsgeprüft nach
geltenden Vorschriften und
anschliessend einer Stich-
probenkontrolle unterzo-
gen.
STEINEL übernimmt die
Garantie für einwandfreie
Beschaffenheit und Funk-
tion.
Die Garantiefrist beträgt
36 Monate und beginnt mit
dem Tag des Verkaufs an
den Verbraucher. Wir besei-
tigen Mängel, die auf Mate-
rial- oder Fabrikations-
fehlern beruhen, die Garan-
tieleistung erfolgt durch In-
standsetzung oder Aus-
tausch mangelhafter Teile
nach unserer Wahl.
Eine Garantieleistung ent-
fällt für Schäden an Ver-
schleißteilen, sowie für
Schäden und Mängel, die
durch unsachgemäße Be-
handlung oder Wartung
auftreten. Weitergehende
Folgeschäden an fremden
Gegenständen sind ausge-
schlossen.
Die Garantie wird nur ge-
währt, wenn das unzerlegte
Gerät mit Kassenbon oder
Rechnung (Kaufdatum und
Händlerstempel), gut ver-
packt, an die zutreffende
Servicestation eingesandt
oder in den ersten 6 Mona-
ten dem Händler übergeben
wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantie-
zeit oder Mängeln ohne
Garantieanspruch repariert
unser Werksservice. Bitte
das Produkt gut verpackt
an die nächste Services-
tation senden.
Installation Instructions
Dear Customer,
Congratulation on purcha-
sing your new STEINEL
Sensor Switch and thank
you for the confidence you
have shown in us. You have
chosen a high-quality pro-
duct that has been manu-
factured, tested and packed
with the greatest care.
Please familiarise yourself
with these instructions be-
fore attempting to install the
Sensor Switch as prolonged
reliable and trouble-free
operation will only be en-
sured if it is fitted correctly.
We hope your new Sensor
Switch will give you lasting
satisfaction.
System components
IR 180 AP:
a Surface-type box
b Basic element
c Sensor unit
d Surround
e Button for permanent
light and permanent light
OFF
f Permanent light and
permanent light OFF
indicator (red LED
behind lens)
g Twilight setting
2 - 2000 lux
h Time setting
10 sec. - 30 min.
HF 360 AP:
a Surface-type box
b Basic element
c Sensor unit
d Surround
e Button for permanent
light and permanent light
OFF
f Permanent light and
permanent light OFF
indicator (red LED)
g Twilight setting
2 - 2000 lux
h Time setting
10 sec. - 30 min.
i Reach setting
1 - 8 m
W
Disconnect the power
supply before any work
on the Sensor Switch!
W
During installation, the
electric power cable to
be connected must be
voltage-free.Therefore,
switch off the power first
and check freedom from
voltage with a voltage
tester.
W
Installation of the Sensor
Switch involves work on
the mains power supply;
this work must therefore
be carried out profession-
ally in accordance with
regulations.
Safety instructions
13
15
Technical specifications
IR 180 AP: HF 360 AP:
Dimensions (H x W x D):
Output:
Connection:
Contact gap:
Installation height:
Sensor technology:
Transmission output:
Angle of coverage:
Reach:
Twilight setting:
Time setting:
Permanent light:
Permanent light OFF:
Type of enclosure:
max. 1000 W (ohmic load, e.g. filament bulb)
max. 500 VA (uncompensated, inductive, cos ϕ = 0.5
e.g. fluorescent lamps)
230 V, 50 Hz
3-lead connection (L, L’, N)
e
, contact clearance of less than 1.2 mm between the
contacts when unit is switched off.
approx. 1.1 and 2.2 m*
Infrared sensor
-
180° with
90° angle of aperture
8 m max.
2 - 2000 lux
10 sec. - 30 min.
switchable (4 h)
switchable
IP 54
approx. 1.1 and 2.2 m*
5.8 Ghz
High frequency
approx. 1 mW
360° with
140° angle of aperture
1 - 8 m
continuously adjustable
2 - 2000 lux
10 sec. - 30 min.
switchable (4 h)
switchable
IP 54
* Installation above a door
14
Principle
With the IR 180 AP and
HF 360 AP Sensor
Switches, groping for the
light switch is finally a thing
of the past! The intelligent
sensor technology switches
the light on automatically on
entering the detection zone
and off again after the pre-
set time. This is not only ex-
tremely convenient, but also
increases safety and is en-
ergy and cost saving.
Angle of coverage: 360°
Angle of coverage: 180°
8 m
max.
8 m
max.
The IR 180 AP is equipped
with a pyro sensor which
The HF 360 AP is an active
motion detector. It reacts -
independently of tempera-
ture - to the slightest move-
ment. The integrated HF
HF 360 AP:
IR 180 AP:
detects the invisible heat
emitted by moving objects
(pedestrians, animals etc.).
The heat thus detected is
electronically converted and
switches on connected
consumers (e.g. a light). No
heat radiation is detected
through obstacles, such as
walls or glass and no
switching therefore occurs.
sensor transmits high fre-
quency electromagnetic
waves (5.8 GHz) and re-
ceives their echo. In re-
sponse to the slightest
movement in the detection
zone, the change in echo
is perceived by the sensor.
A microprocessor subse-
quently triggers almost with-
out delay the switching
command „light on“. Detec-
tion is possible through
doors, panes of glass or
thin walls.
82 x 72 x 67 mm 82 x 72 x 64 mm
17
Functions
Adjusting screw left stop
position means: minimum
reach (approx. 1 m / factory
setting).
Adjusting screw right stop
positon means: maximum
reach (approx. 8 m).
(only for HF 360 AP)
Reach setting
(Sensitivity)
ii
ii
i
The term reach denotes the
approximately circular
diameter that results as the
detection zone.
1 - 8 m
Functions
2
LUX
Twilight setting
(Response threshold)
gg
gg
g
The desired sensor re-
sponse threshold can be
adjusted continuously from
approx. 2 lux to 2000 lux.
Adjusting screw right stop
position means: daylight
operation approx. 2000 lux
(factory setting).
2 - 2000 lux
Adjusting screw left stop
position means: night-time
operation approx. 2 lux.
When adjusting the detec-
tion zone and for the per-
formance test in daylight, the
adjusting screw must be set
to the RH stop position.
Time setting
(Switch/off delay)
hh
hh
h
The desired duration of illu-
mination of the connected
light can be continuously
adjusted from approx.
10 sec. to max. 30 min.
Adjusting screw left stop pos-
ition means: shortest time
approx. 10 sec. (factory set-
ting)
Adjusting screw right stop
position means: longest
time approx. 30 min.
The timer is restarted by
any motion detected before
this time elapses.
30
10 sec. - 30 min.
The shortest time setting is
recommended when adjus-
ting the detection zone and
performing a functional test.
Note: After every off switch-
ing, further motion detection
is interrupted for approx.
2 seconds. Only after this
time elapses is it possible
for the Sensor Switch to
switch light again.
16
Installation
Note for IR 180 AP:
The installation position
should be at least 1 m from
a light, since heat radiation
may trigger the system.
Installation procedure:
1. Loosen housing screws
and open housing a,
then loosen sensor unit
c (screw) and remove
with the basic element
b.
2. Hold base of housing on
wall (with the inscription
TOP facing upwards)
and mark the drilling
holes.
3. Drill holes with a 6 mm
bit.
4. Insert dowels in the
holes.
5. Screw the base of the
housing in place with the
enclosed screws.
6. Strip the cable (approx.
70 mm) and remove
approx. 5 mm of insula-
tion from the flexible
ends.
7. Push through sealing
plugs and pass the ca-
ble through (the cable
sheath must be comple-
tely surrounded by the
sealing plug).
Connecting the supply
lead to the basic element
(refert to ill. on page 4):
The mains lead consists of
a 3 phase cable.
L = phase conductor (usu-
ally black or brown)
N = neutral conductor
(usually blue)
L = phase conductor (usu-
ally black or brown)
If in doubt, the cable must
be identified with a voltage
tester. Switch off the cur-
rent again. Phases (L) and
(L‘) in addition to the neu-
tral conductor (N) are con-
nected to the terminal
block. A protective-earth
conductor is not required.
Important: Reversing the
connections may result in
damage to the unit.
8. Insert basic element b
into the housing section
a (terminal connection
at bottom).
9. Carefully push on the
sensor module c (tak-
ing care not to jam) and
screw to the housing
base section.
10.After the mains connec-
tion has been made, the
sensor switch can be
operated (refer to func-
tions section).
11. Finally apply the design
shade d and screw in
place.
Note:
Parallel switching of
IR 180 AP and HF 360 AP
is possible. Nevertheless, a
neutral lead must be pres-
ent on each flush box. The
max. output to be switched
does not increase as a re-
sult.
2
lux
19
Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
Sensor Switch
without power
W
Fuse blown,
not switched on
W
Short circuit
W
Replace fuse;
switch ON mains switch,
check wiring with voltage
tester
W
Check connections
Sensor Switch
does not switch ON
W
Light bulb burnt out
W
Twilight setting in night-
time mode during
daylight mode
W
Additional two-way
switch OFF
W
Fuse blown
W
Permanent light OFF
mode switched on
W
Replace light bulb
W
Readjust
W
Switch power on
W
New fuse,
check connection if
required
W
Switch power on
18
Button for light functions
ee
ee
e
Permanent light OFF
mode
Press button for 3 sec.
The connected light is
switched off (red LED
flashes).
By briefly pressing the
button again, the Sensor
Switch returns immediately
to sensor mode (red LED
off).
Permanent light mode
Button 1 x ON
The connected light is set to
permanent light for 4 hours
(red LED illuminates). After
this period, the Sensor
Switch immediately returns
to sensor mode (red LED
off).
Permanent light can be
interrupted before this time
elapses by pressing the
button (red LED off).
Sensor mode
The Sensor Switch basic-
ally operates in sensor
mode. The light is switched
on for the preset time in re-
sponse to movement within
the detection zone.
1 x short 1 x 3 sec.Sensor
10 sec. - 30 min. max. 4 hours. OFF
Sensor Switch
does not switch OFF
W
Continued movement
within the detection zone
W
Switched on light is
within detection zone of
IR 180 AP and switches
on again as a result of
temperature change
W
Permanent light
operation switched on
(red LED illuminates)
W
Other Sensor Switch is
connected in parallel and
still active
W
Check detection zone
W
Check detection zone
W
Switch off permanent
light operation
W
Await time setting of the
other Sensor Switch
Sensor Switch
keeps switching ON/OFF
W
Switched on light is
within IR 180 AP
detection zone
W
Animals moving in
IR 180 AP detection zone
W
Curtains, flowers, etc.
move within the detection
zone of the HF 360 AP
and cause switching
again by motion
W
Check detection zone
W
Check detection zone
W
Check detection zone
20
Operation/Maintenance
The Sensor Switch is
suitable for automatic
switching of light. The unit
is not suitable for special
burglary alarm systems,
since it lacks the sabotage
protection prescribed for
this purpose. The surface
should be cleaned if dirty
with a damp cloth (without
cleaners).
Declaration of conformity
The product complies with the following directives::
Low voltage directive 73/23/EEC with amendment
EMC directive 89/336/EEC with amendment
HF 360 AP:
R & TTE guideline 1999/5/EC with amendments concerning radio units and
telecommunication facilities
Herzebrock, May 2003
Burkhard Steffen, Management
Functional Warranty
This STEINEL product has
been manufactured with
great care, and its oper-
ation and safety have been
tested in conformity with the
current regulations. Produc-
tion is also submitted to
final random-sample testing.
STEINEL undertakes the
guarantee for perfect condi-
tion and function.
The warranty period is
36 months, starting on the
date of sale to the user. We
undertake to remedy faults
caused by material or manu-
facturing defects. This war-
ranty undertaking shall be
performed by the repair or
replacement of the defecti-
ve parts, at our own discre-
tion.
This warranty shall not
cover damage to wearing
parts or damage and faults
caused by incorrect oper-
ation or maintenance.
Further consequential da-
mage to external items is
excluded.
Claims under warranty shall
only be accepted if the prod-
uct is sent fully assembled
and well packed complete
with sales slip or invoice
(date of purchase and
dealers stamp) to the ap-
propriate Service Centre or
handed in to the dealer
within the first 6 months.
Repair Service:
Our Customer Service De-
partment will repair faults
not covered by warranty or
after the warranty period.
Please send the product
well packed to your nearest
Service Centre.
21
Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la
confiance que vous avez té-
moignée à STEINEL en ache-
tant cet interrupteur à détec-
teur. Vous avez choisi un arti-
cle de très grande qualité, fa-
briqué, testé et conditionné
avec le plus grand soin. Avant
de l’installer, veuillez lire
atten-tivement ces instructions
de montage. En effet, seule
une installation et une mise en
ser-vice correctement
effectuées garantissent
durablement un
fonctionnement impeccable
et fiable.
Nous souhaitons que votre
nouveau interrupteur à dé-
tecteur vous apporte entière
satisfaction.
Description de l’appareil
IR 180 AP:
a
Boîtier à pose en saillie
b
Mécanisme
c
Détecteur
d
Enjoliveur
e
Poussoir pour éclairage
permanent et arrêt
permanent
f
Témoin d’éclairage
permanent et d’arrêt
permanent (DEL rouge
derrière la lentille)
g
Réglage de crépuscularité
2 - 2 000 lux
h
Temporisation
10 s - 30 min
HF 360 AP:
a
Boîtier à pose en saillie
b
Mécanisme
c
Détecteur
d
Enjoliveur
e
Poussoir pour éclairage
permanent et arrêt
permanent
f
Témoin d’éclairage
permanent et d’arrêt
permanent (DEL rouge)
g
Réglage de crépuscularité
2 - 2 000 lux
h
Temporisation
10 s - 30 min
i
Réglage de la portée
1 - 8 m
W
Avant toute intervention sur
l’interrupteur à détecteur,
couper l’alimentation élec-
trique!
W
Pendant le montage, les
conducteurs à raccorder
doivent être hors tension.
Il faut donc d’abord couper
le courant et s’assurer de
l’absence de courant à
l’aide d’un testeur de
tension.
W
L’installation de l’interrup-
teur à détecteur implique
une intervention sur le
réseau électrique et doit
donc être effectuée correc-
tement et conformément à
la norme NF C-15100.
Consignes de sécurité
F
23
Caractéristiques techniques
IR 180 AP: HF 360 AP:
Dimensions (H x L x P) :
Puissance :
Alimentation :
Ouverture de contact :
Hauteur de montage :
Système de détection :
Puissance d’émission :
Angle de détection :
Portée :
Réglage de crépuscularité :
Temporisation :
Éclairage permanent :
Arrêt permanent :
Classe :
max. 1 000 W (charge ohmique, p. ex. lampe à incandescence)
max. 500 VA (non compensée, inductice, cos ϕ = 0,5
p. ex. lampes fluorescentes)
230 V, 50 Hz
Branchement trifilaire (L, L’, N)
e
, largeur d’ouverture de contact inférieure à 1,2 mm
entre les contacts à l’arrêt
env. 1,1 et 2,2 m*
Détecteur
à infrarouge
-
180° avec ouverture
angulaire de 90°
max. 8 m
2 - 2 000 lux
10 s - 30 min
commutable (4 h)
commutable
IP 54
env. 1,1 et 2,2 m*
5,8 Ghz
Haute fréquence
env. 1 mW
360° avec ouverture
angulaire de 140°
1 - 8 m
réglable en continu
2 - 2 000 lux
10 s - 30 min
commutable (4 h)
commutable
IP 54
* Montage au-dessus d’une porte
22
Le principe
Avec les interrupteurs à détec-
teur IR 180 AP et HF 360 AP,
la recherche à tâtons de l’in-
terrupteur, c’est vraiment du
passé ! Quand une personne
entre dans la zone de détec-
tion, la technique de détection
intelligente allume automati-
quement la lumière et l’éteint
après écoulement de la durée
réglée. C’est bien entendu très
confortable, mais cela aug-
mente aussi la sécurité et,
accessoirement, cela permet
de réduire la consommation
d’énergie et donc de réaliser
des économies.
Angle de détection : 360°
Angle de détection : 180°
max.
8 m
max.
8 m
L’IR 180 AP est muni d’un
capteur pyroélectrique qui
détecte le rayonnement de
chaleur invisible émis par les
Le HF 360 AP est un détec-
teur de mouvement actif. Il
réagit, indépendamment de la
température, au moindre mou-
vement. Le capteur HF inté-
HF 360 AP :
IR 180 AP :
corps en mouvement (person-
nes, animaux, etc.). Ce rayon-
nement de chaleur capté est
ensuite traité par un système
électronique qui met en mar-
che l’appareil raccordé (p. ex.
une lampe). Les obstacles
comme les murs ou les vitres
s’opposent à la détection du
rayonnement de chaleur et
empêchent toute commuta-
tion.
gré émet des ondes électro-
magnétiques à haute fréquen-
ce (5,8 GHz) et reçoit leur
écho. Au moindre mouvement
dans la zone de détection, le
système détecte la modifica-
tion de l’écho. Un micropro-
cesseur déclenche alors pres-
que instantanément la com-
mande « Allumage de la lu-
mière ». L’appareil peut dé-
tecter les mouvements à tra-
vers les portes, les vitres et
les parois de faible épaisseur.
82 x 72 x 67 mm 82 x 72 x 64 mm
25
Fonctionnement
La portée est à son minimum
(env. 1 m) quand la vis de ré-
glage est en butée à gauche
(réglage d’usine), à son maxi-
mum (env. 8 m) quand la vis
est en butée à droite.
(Uniquement pour le HF 360 AP)
Réglage de la portée
(sensibilité)
ii
ii
i
On entend par portée le dia-
mètre de la zone de détection
de forme à peu près circulaire.
1 - 8 m
Fonctionnement
2
LUX
Réglage de crépuscularité
(seuil de réaction)
gg
gg
g
Le seuil de réaction du détec-
teur est réglable en continu
d’env. 2 à 2 000 lux.
Lorsque la vis de réglage est
en butée à droite, l’appareil
est en fonctionnement diurne,
soit env. 2000 lux (réglage
effectué en usine). Lorsque la
vis de réglage est en butée à
2 - 2 000 lux
gauche, l’appareil est en fonc-
tionnement crépusculaire, soit
env. 2 lux.
Lors du réglage de la zone de
détection et du test de fonc-
tionnement en plein jour, il faut
mettre la vis de réglage en
butée à droite
Minuterie (temporisation de
l’extinction)
hh
hh
h
La durée d’éclairage souhaitée
est réglabe en continu d’envi-
ron 10 s à 30 min max.
La temporisation est à son
minimum (env. 10 s, réglage
effectué en usine) quand la vis
de réglage est en butée à
gauche, à son maximum (env.
30 min) quand la vis est en
butée à droite.
La minuterie redémarre à cha-
que détection d’un mouvement
avant la fin de cette durée.
30
10 s - 30 min
Lors du réglage de la zone de
détection et du test de fonc-
tionnement, nous recomman-
dons de mettre la vis de régla-
ge en butée à gauche (mini-
mum).
Note : après chaque extinc-
tion, la détection du mouve-
ment est interrompue pendant
2 secondes environ.
L’interrupteur à détecteur ne
peut rallumer la lumière en
cas de mouvement qu’à la fin
de ces 2 secondes.
24
Installation
Remarque à propos de
l’IR 180 AP : Il faut monter
l’appareil à 1 m au moins
d’une lampe, car la chaleur
pourrait entraîner un dé-
clenchement intempestif
du système.
Séquence de montage :
1. Desserrer les vis du
boîtier, ouvrir le boîtier
a
puis desserrer le détecteur
c
(vis) et le retirer avec le
mécanisme
b
.
2. Maintenir la partie inférieu-
re du boîtier au mur (men-
tion TOP vers le haut) et
marquer l'emplacement
des trous.
3. Percer les trous avec une
mèche de 6 mm.
4. Mettre les chevilles dans
les trous.
5. Visser la partie inférieure
du boîtier avec les vis
fournies.
6. Retirer la gaine du câble
sur 70 mm environ et dé-
nuder les extrémités des
conducteurs sur 5 mm
environ.
7. Percer le bouchon et y in-
troduire le câble (la gaine
du câble doit être entière-
ment entourée par le bou-
chon).
Brancher le câble secteur
au mécanisme (cf. fig. page
4) :
La conduite secteur est com-
posée d’un câble à 3 conduc-
teurs:
L = phase (généralement
noir ou marron)
N = neutre
(généralement bleu)
L = phase commandée
(généralement noir ou
marron)
En cas de doute, il faut identi-
fier les câbles avec un testeur
de tension puis les remettre
hors tension. Raccorder les
conducteurs de phase (L) et
(L‘) et le conducteur de neutre
(N) au domino. Un conducteur
de terre n’est pas nécessaire.
Important : une inversion des
branchements peut entraîner
la détérioration de l’appareil.
8. Introduire le mécanisme
b
dans le boîtier
a
(bor-
nes de connexion vers le
bas).
9. Mettre soigneusement en
place le détecteur
c
(ne
pas le coincer) et le visser
sur la partie inférieure du
boîtier.
10. Après avoir fait le branche-
ment au secteur, vous
pouvez mettre l'interrup-
teur à détecteur en service
(cf. chapitre Fonctionne-
ment).
11. Terminer en mettant en
place et vissant l'enjoli-
veur
d
.
Note :
l’IR 180 AP et le HF 360 AP
peuvent être branchés en
parallèle, mais chaque boîte
d’encastrement doit avoir un
conducteur de neutre. Cela
n’augmente pas la puissance
maximale commandée.
27
Dysfonctionnements
Problème Cause Remède
L’interrupteur à détecteur
n’est pas sous tension
W
Fusible défectueux,
appareil hors circuit
W
Court-circuit
W
Changer le fusible défec-
tueux, mettre l’interrupteur
en circuit, vérifier le câble à
l’aide d’un testeur de
tension
W
Vérifier le branchement
L’interrupteur à détecteur
ne s’allume pas
W
Ampoule défectueuse
W
Pendant la journée, le
réglage de crépuscularité
est en position nocturne
W
Interrupteur va-et-vient
supplémentaire ARRÊTÉ
W
Fusible défectueux
W
Arrêt permanent activé
W
Changer l’ampoule
W
Régler à nouveau
W
Mettre en circuit
W
Changer le fusible,
éventuellement vérifier le
branchement
W
Mettre en circuit
26
Poussoir pour fonctions d’éclairage
ee
ee
e
Mode arrêt permanent
Appuyer 3 s sur le poussoir.
La lampe raccordée s’éteint
(la DEL rouge clignote).
L’interrupteur à détecteur re-
passe ensuite immédiatement
en mode détection (DEL rouge
éteinte) si on actionne encore
brièvement le poussoir.
Mode éclairage permanent
Poussoir 1 fois MARCHE
La lampe raccordée passe
pour 4 heures en éclairage
permanent (DEL rouge allu-
mée). L’interrupteur à détec-
teur repasse ensuite immédia-
tement en mode détection
(DEL rouge éteinte).
Avant la fin des quatre heures,
on peut éteindre la lumière en
appuyant sur l’interrupteur
(DEL rouge éteinte).
Mode détection
L’interrupteur à détecteur
fonctionne normalement en
mode détection. La détection
d’un mouvement dans la zone
allume l’éclairage pendant la
durée réglée.
1 x brève 1 x 3 sCapteur
10 s - 30 min 4 heures max. ARRÊT
L’interrupteur à détecteur
ne s’éteint pas
W
Mouvement continu dans la
zone de détection
W
La lampe raccordée se
trouve dans la zone de
détection de l’IR 180 AP et
se rallume sous l’effet des
variations de température
W
Éclairage permanent activé
(DEL rouge allumée)
W
Autre interrupteur à
détecteur branché en
parallèle et encore actif
W
Contrôler la zone de
détection
W
Contrôler la zone de
détection
W
Éteindre l’éclairage
permanent
W
Attendre la temporisation
de l’autre interrupteur à
détecteur
L’interrupteur à détecteur
s’allume et s’éteint
continuellement
W
La lampe raccordée se
trouve dans la zone de
détection de l’IR 180 AP
W
Des animaux se déplacent
dans la zone de détection
de l’IR 180 AP
W
Un rideau, une fleur, etc.,
bouge dans la zone de
détection du HF 360 AP
et entraîne un nouveau
déclenchement
W
Contrôler la zone de
détection
W
Contrôler la zone de
détection
W
Contrôler la zone de
détection
28
Utilisation/entretien
Le détecteur de mouvement
est indiqué pour la commu-
tation automatique de l’éclai-
rage. Il n’est toutefois pas
prévu pour les alarmes spé-
ciales anti-intrusion car il n’est
pas protégé contre le vanda-
lisme. Si la surface se salit,
on la nettoiera avec un chiffon
humide (ne pas utiliser de dé-
tergent).
Déclaration de conformité
Le produit répond aux prescriptions des directives suivantes :
Directive Basse Tension 73/23/CEE et modification
Directive Compatibilité Électromagnétique 89/336/CEE et modification
HF 360 AP :
Directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications
R & TTE 1999/5/CE
Herzebrock, mai 2003
Burkhard Steffen, direction
Service après-vente et garantie
Ce produit STEINELa été fa-
briqué avec le plus grand soin.
Son fonctionnement et sa sé-
curité ont été contrôlés suivant
des procédures fiables et il a
été soumis à un contrôle final
par sondage.
STEINEL garantit un état et un
fonctionnement irréprochables.
La durée de garantie est de
36 mois et débute au jour de
la vente au consommateur.
Nous remédions aux défauts
provenant d’un vice de
matière ou de construction. La
garan-tie sera assurée à notre
dis-crétion par réparation ou
échange des pièces défec-
tueuses.
La garantie ne s’applique ni
aux pièces d’usure, ni aux
dommages et défauts dus à
une utilisation ou maintenance
incorrectes. Les dommages
consécutifs causés à d’autres
objets sont exclus de la
garantie.
La garantie ne s’applique que
si l’appareil non démonté est
retourné à la station de ser-
vice après-vente la plus
proche, dans un emballage
adéquat, accompagné d’une
facture ou d’un ticket de cais-
se portant la date d’achat et le
cachet du vendeur ou s’il est
remis au vendeur dans les
6 premiers mois de la garan-
tie.
Service de réparation :
Le service après-vente de
notre usine effectue égale-
ment les réparations non cou-
vertes par la garantie ou sur-
venant après l’expiration de
celle-ci. Veuillez envoyer le
produit correctement emballé
à la station de service après-
vente la plus proche.
29
Montagehandleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het
vertrouwen dat u met de
aanschaf van uw nieuwe
sensorschakelaar van
STEINEL in ons stelt.
U heeft een modern kwali-
teitsproduct gekocht, dat
met uiterste zorgvuldigheid
vervaardigd, getest en ver-
pakt werd. Lees voor de in-
stallatie deze gebruiksaan-
wijzing nauwkeurig door,
want alleen een vakkundige
installatie en dito ingebruik-
neming garanderen een
duurzaam, betrouwbaar en
storingvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier
met uw nieuwe sensorscha-
kelaar.
Beschrijving van het apparaat
IR 180 AP:
a Behuizing voor montage
op de muur
b Basiselement
c Sensorunit
d Lijst
e Knop voor permanente
verlichting en permanent
uit
f Indicatie permanente
verlichting en permanent
uit (rode LED achter de
lens)
g Schemerinstelling
2 - 2000 lux
h Tijdsinstelling
10 sec. - 30 min.
HF 360 AP:
a Behuizing voor montage
op de muur
b Basiselement
c Sensorunit
d Lijst
e Knop voor permanente
verlichting en permanent
uit
f Indicatie permanente
verlichting en permanent
uit (rode LED)
g Schemerinstelling
2 - 2000 lux
h Tijdsinstelling
10 sec. - 30 min.
i Reikwijdteinstelling
1 - 8 m
W
Voordat u werkzaamhe-
den aan de sensorscha-
kelaar uitvoert altijd eerst
de stroomtoevoer onder-
breken!
W
Bij de montage moet de
aan te sluiten elektrische
leiding spanningsvrij zijn.
Daarom eerst de stroom
uitschakelen en op span-
ningsloosheid testen met
een spanningstester.
W
Bij de installatie van de
sensorschakelaar werkt
u met elektrische stroom.
Dit moet vakkundig en
volgens de gebruikelijke
installatievoorschriften
en aansluitingsvoorwaar-
den worden uitgevoerd.
(: NEN 1010, B:
(AREI) NBN 15-101)
Veiligheidsvoorschriften
31
Technische gegevens
IR 180 AP: HF 360 AP:
Afmetingen (h x b x d):
Vermogen:
Stroomtoevoer:
Contactopening:
Montagehoogte:
Sensor:
Zendvermogen:
Registratiehoek:
Reikwijdte:
Schemerinstelling:
Tijdsinstelling:
Permanente verlichting:
Permanent uit:
Bescherming:
max. 1000 W (ohmse belasting, bijv. gloeilamp)
max. 500 VA (niet gecompenseerd, inductief, cos ϕ = 0,5
bijv. TL-lampen
230 V, 50 Hz
3-draden-aansluiting (L, L’, N)
e
, breedte contactopening kleiner dan 1,2 mm tussen de
contacten in uitgeschakelde toestand
ca. 1,1 en 2,2 m*
infrarood sensor
-
180° met
90° openingshoek
max. 8 m
2 - 2000 lux
10 sec. - 30 min.
instelbaar (4 uur)
inschakelbaar
IP 54
ca. 1,1 en 2,2 m*
5,8 Ghz
hoogfrequentie
ca. 1 mW
360° met
140° openingshoek
1 - 8 m
traploos instelbaar
2 - 2000 lux
10 sec. - 30 min.
instelbaar (4 uur)
inschakelbaar
IP 54
* Montage boven de deur
30
Het principe
Met de sensorschakelaars
IR 180 AP en HF 360 AP
behoort het zoeken naar de
lichtschakelaar definitief tot
het verleden! De intelligente
sensortechniek schakelt het
licht bij het betreden van
het registratiebereik auto-
matisch aan en na afloop
van de ingestelde tijd weer
uit. Dat is niet alleen erg
handig, maar het verhoogt
ook de veiligheid en is bo-
vendien ook energie- en
kostenbesparend.
Registratiehoek: 360°
Registratiehoek: 180°
max.
8 m
max.
8 m
IR 180 AP is voorzien van
een pyro-sensor, die de on-
zichtbare warmtestraling
HF 360 AP is een actieve
bewegingsmelder. Hij rea-
geert - onafhankelijk van de
temperatuur - op de klein-
ste bewegingen. De geïnte-
greerde HF-sensor zendt
HF 360 AP:
IR 180 AP:
van bewegende mensen,
dieren enz. registreert.
Deze zo geregistreerde
warmtestraling wordt elek-
tronisch omgezet en aan-
gesloten apparatuur (bijv.
een lamp) wordt ingescha-
keld. Door hindernissen,
zoals bijv. muren of ruiten,
wordt geen warmtestraling
herkend, dus vindt ook
geen schakeling plaats.
hoogfrequente elektromag-
netische golven (5,8 GHz)
uit en vangt de echo daar-
van op. Bij de kleinste be-
weging in het registratiebe-
reik wordt de veranderde
echo door de sensor gere-
gistreerd. Een microproces-
sor geeft dan vrijwel zonder
vertraging het schakelbevel
„licht inschakelen“. Ook
door deuren, ruiten of dun-
ne wanden heen worden
bewegingen geregistreerd.
82 x 72 x 67 mm 82 x 72 x 64 mm
33
Functies
Stelschroef naar de linker
aanslag betekent een mini-
male reikwijdte (ca. 1 m /
instelling af fabriek).
Stelschroef naar de rechter
aanslag betekent maximale
reikwijdte (ca. 8 m).
(alleen voor HF 360 UP)
Reikwijdteinstelling
(gevoeligheid)
ii
ii
i
Met het begrip reikwijdte
wordt de ongeveer cirkel-
vormige diameter bedoeld,
die als registratiebereik ont-
staat.
1 - 8 m
Functies
2
LUX
Schemerinstelling
(drempelwaarde)
gg
gg
g
De gewenste drempelwaar-
de van de sensor kan trap-
loos worden ingesteld van
ca. 2 lux tot 2000 lux.
Stelschroef naar de rechter
aanslag betekent: daglicht-
instelling, ca. 2000 lux
(instelling af fabriek).
Stelschroef naar de linker
aanslag betekent: sche-
merstand, ca. 2 lux.
32
Installatie
Opmerking voor
IR 180 AP:
De plaats van montage
moet minimaal 1 m van een
lamp verwijderd zijn, omdat
warmtestraling de sensor
kan activeren.
Montagestappen:
1. Schroeven van de be-
huizing losdraaien en
behuizing a openen,
vervolgens de sensor-
unit c losdraaien
(schroef) en samen met
het basiselement b uit
de behuizing nemen.
2. Onderste gedeelte van
de behuizing tegen de
muur houden (tekst TOP
naar boven) en boorga-
ten aftekenen.
3. Gaten boren met een
6 mm boortje.
4. Pluggen in de boorgaten
doen.
5. Onderste gedeelte van
de behuizing met de
meegeleverde schroe-
ven vastschroeven.
6. Mantel van de kabel ver-
wijderen (ca. 70 mm) en
draadeindes ca. 5 mm
strippen.
7. Afdichtstopjes doordruk-
ken en kabel hier door-
heen voeren (de mantel
van de kabel moet volle-
dig omsloten worden
door het afdichtstopje).
Aansluiting van de
stroomtoevoer aan het
basiselement
(zie afb. blz. 4):
De stroomtoevoer bestaat
uit een 3-polige kabel:
L = stroomdraad (meestal
zwart of bruin)
N = nuldraad
(meestal blauw)
L = fase (meestal zwart of
bruin)
In geval van twijfel moeten
de kabels met een span-
ningstester worden geïden-
tificeerd; vervolgens weer
spanningsvrij maken. De fa-
ses (L) en (L‘) alsmede de
nuldraad (N) worden aan
het kroonsteentje aangeslo-
ten. Een aarddraad is niet
nodig.
Belangrijk: Verwisseling
van de aansluitingen kan
leiden tot beschadiging van
de apparatuur.
8. Basiselement b in de
behuizing a schuiven
(klemaansluiting naar
onderen).
9. Sensormodule c voor-
zichtig insteken (zorg er-
voor dat die nergens te-
genaan komt) en aan
het onderste gedeelte
van de behuizing vast-
schroeven.
10.Na aansluiting van de
stroomtoevoer, kan de
sensorschakelaar in ge-
bruik worden genomen
(zie hoofdstuk Functies).
11. Ter afsluiting de design-
lijst d aanbrengen en
vastschroeven.
Opmerking:
Het is ook mogelijk om
IR 180 AP en HF 360 AP
parallel te schakelen. Dan
moet er echter bij iedere in-
bouwwandcontactdoos een
nuldraad zijn. Het lichtver-
mogen dat maximaal kan
worden ingeschakeld, wordt
daardoor niet verhoogd.
2 - 2000 lux
Bij de instelling van het re-
gistratiebereik en voor de
functiecontrole bij daglicht
moet de stelschroef op de
rechter aanslag staan.
2
lux
Tijdsinstelling
(uitschakelvertraging)
hh
hh
h
De gewenste brandduur van
de aangesloten lamp kan
traploos van ca. 10 sec. tot
max. 30 min. worden inge-
steld.
Stelschroef naar de linker
aanslag betekent: kortste
tijd, ca. 10 sec. (instelling
af fabriek), stelschroef
naar de rechter aanslag
betekent: langste tijd,
ca. 30 min.
De tijdklok wordt door iede-
re geregistreerde beweging
voor afloop van deze tijd
opnieuw gestart.
30
10 sec. - 30 min.
Bij de instelling van het re-
gistratiebereik en voor de
functiecontrole raden wij
aan de kortste tijd in te
stellen.
Opmerking: Na iedere uit-
schakeling is een hernieuw-
de bewegingsregistratie ge-
durende ca. 2 sec. niet mo-
gelijk. Pas na afloop van
deze tijd kan de sensor-
schakelaar bij beweging
weer licht inschakelen.
35
Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Sensorschakelaar
zonder spanning
W
zekering defect,
niet ingeschakeld
W
kortsluiting
W
nieuwe zekering, net-
schakelaar inschakelen,
leiding testen met
spanningstester
W
aansluitingen controleren
Sensorschakelaar
schakelt niet aan
W
gloeilamp defect
W
bij daglicht,
lichtinstelling staat op
schemerstand
W
extra hotelschakelaar
UIT
W
zekering defect
W
Permanent-UIT
ingeschakeld
W
gloeilamp verwisselen
W
opnieuw instellen
W
inschakelen
W
nieuwe zekering,
evtl. aansluiting
controleren
W
inschakelen
34
Knoppen voor lichtfuncties
ee
ee
e
Permanent-uit-modus
Toets 3 sec. indrukken.
De aangesloten lamp wordt
uitgeschakeld (rode LED
knippert). Door nog een
keer kort op de toets te
drukken, schakelt de sen-
sorschakelaar onmiddellijk
weer over op sensormodus
(rode LED uit).
Permanente verlichting-
stand
Knop 1 x AAN
De aangesloten lamp scha-
kelt gedurende 4 uur over
op permanente verlichting
(rode LED brandt). Vervol-
gens schakelt de sensor-
schakelaar onmiddellijk weer
over op sensormodus (rode
LED uit).
De permanente verlichting
kan voor afloop van de tijd
worden uitgeschakeld door
nogmaals op de knop te
drukken (rode LED uit).
Sensormodus
De sensorschakelaar werkt
in principe in sensormodus.
Bij een beweging in het
registratiebereik wordt het
licht gedurende de inge-
stelde tijd ingeschakeld.
1 x kort 1 x 3 sec.sensor
10 sec. - 30 min. max. 4 uur UIT
Sensorschakelaar
schakelt niet uit
W
permanente beweging
in het registratiebereik
W
de ingeschakelde lamp is
in het registratiebereik
van IR 180 AP en gaat
door temperatuurswisse-
ling opnieuw aan
W
permanente verlichting
ingesteld (rode LED
brandt)
W
andere sensorschakelaar
is parallel geschakeld en
nog actief
W
bereik controleren
W
bereik controleren
W
permanente verlichting
uitschakelen
W
tijdsinstelling van de an-
dere sensorschakelaar
afwachten
Sensorschakelaar
schakelt steeds AAN/UIT
W
de ingeschakelde lamp is
in het registratiebereik
van IR 180 AP
W
er zijn bewegende dieren
in het registratiebereik
van IR 180 AP
W
gordijn, bloem enz. be-
weegt in het registratie-
bereik van HF 360 UP en
schakelt de lamp door
beweging opnieuw aan
W
bereik controleren
W
bereik controleren
W
bereik controleren
36
Gebruik/onderhoud
De sensorschakelaar is ge-
schikt voor het automatisch
inschakelen van licht. Voor
speciale inbraakalarminstal-
laties is het apparaat niet
geschikt, omdat de voorge-
schreven sabotagebeveili-
ging hiervoor ontbreekt.
Het oppervlak moet bij ver-
vuiling met een vochtige
doek (zonder schoonmaak-
middel) worden gereinigd.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de volgende richtlijnen:
Laagspanningsrichtlijn 73/23/EG met wijziging
EMC-richtlijn 89/336/EG met wijziging
HF 360 AP:
R & TTE richtlijn 1999/5/EG met wijziging inzake radioinstallaties en
telecommunicatie-eindapparatuur
Herzebrock, mei 2003
Burkhard Steffen, directie
Functie-garantie
Dit STEINEL-product is met
grote zorgvuldigheid gefa-
briceerd, getest op goede
werking en veiligheid vol-
gens de geldende voor-
schriften, en aansluitend
steekproefsgewijs gecon-
troleerd.
STEINEL verleent garantie
op de storingvrije werking.
De garantietermijn bedraagt
36 maanden en gaat in op
de datum van de aanschaf
door de klant. Alle klachten,
die berusten op materiaal-
of fabricagefouten, worden
door ons opgelost. De ga-
rantie bestaat uit reparatie
of vernieuwen van de de-
fecte onderdelen, door ons
te beoordelen.
Garantie vervalt bij schade
aan onderdelen, die aan
slijtage onderhevig zijn en
bij schade of gebreken, die
door ondeskundig gebruik
of onderhoud ontstaan.
Schade aan andere voor-
werpen is uitgesloten van
garantie.
De garantie wordt alleen
verleend, als het niet-ge-
demonteerde apparaat met
kassabon of rekening (met
aankoopdatum en winke-
liersstempel), goed verpakt,
aan het betreffende service-
adres wordt opgestuurd of
binnen de eerste 6 maan-
den naar de winkelier wordt
teruggebracht.
Reparatie-service:
Na afloop van de garantie-
termijn of bij schade die niet
onder de garantie valt, kan
ook door ons gerepareerd
worden. Gelieve het pro-
duct goed verpakt aan het
dichtstbijzijnde service-
adres op te sturen.
37
I
Gentile Cliente,
molte grazie per la fiducia di-
mostrata nei nostri confronti
con l’acquisto del nuovo inter-
ruttore a sensore STEINEL.
Avete scelto un apparecchio di
alta qualità, che viene prodot-
to, testato e confezionato con
grande accuratezza. Vi preghi-
amo di leggere attentamente
le presenti istruzioni di mon-
taggio prima di eseguire
l’installazione, in quanto solo
un’installazione ed una messa
in funzione eseguite a regola
d’arte garantiscono un funzio-
namento lungo, affidabile e
privo di disturbi.
Vi auguriamo molte piacevoli
soddisfazioni con il nuovo in-
terruttore a sensore.
Descrizione apparecchio
IR 180 AP:
a
Carcassa a giorno
b
Elemento base
c
Unità di sensore
d
Schermatura
e
Tasto per luce continua
e luce continua OFF
f
Indicazione di luce
continua e luce continua
OFF (LED rosso dietro la
lente)
g
Impostazione crepuscolare
2 - 2000 lux
h
Impostazione tempo
10 sec - 30 min
HF 360 AP:
a
Carcassa a giorno
b
Elemento base
c
Unità di sensore
d
Schermatura
e
Tasto per luce continua
e luce continua OFF
f
Indicazione di luce
continua e luce continua
OFF (LED rosso)
g
Impostazione crepuscolare
2 - 2000 lux
h
Impostazione tempo
10 sec - 30 min
i
Regolazione del raggio
1 - 8 m
W
Prima di ogni intervento
sull’interruttore a sensore
interrompete l’alimentazio-
ne di corrente!
W
Durante il montaggio non
deve esserci presenza di
tensione nel cavo di allac-
ciamento alla rete. Prima
del lavoro, occorre pertanto
togliere la tensione ed ac-
certare l’assenza di tensio-
ne mediante uno strumento
di misura della tensione.
W
Nel caso dell’installazione
dell’interruttore a sensore
si tratta di un intervento
sulla tensione di rete. Per
questo motivo l’installazio-
ne deve essere eseguita a
regola d’arte.
Avvertenze sulla sicurezza
Instruzioni per il montaggio
39
Dati tecnici
IR 180 AP:
HF 360 AP:
Dimensioni (a x l x p):
Potenza:
Allacciamento alla rete:
Apertura di contatto:
Altezza di montaggio:
Tipo di sensore:
Potenza di trasmissione:
Angolo di rilevamento:
Raggio d’azione:
Regolazione crepuscolare:
Regolazione tempo:
Luce continua:
Luce continua OFF:
Classe di protezione:
max. 1000 W (carico ohmico, p. es. lampadina ad
incandescenza)
max. 500 VA (non compensato, induttivo, cos ϕ = 0,5
p. es. lampada fluorescente)
230 V, 50 Hz
Allacciamento con 3 fili (L, L’, N)
e
, ampiezza dell’apertura di contatto meno di 1,2 mm tra i
contatti in stato di disinserimento
circa 1,1 e 2,2 m*
Sensore a raggi
infrarossi
-
180° con angolo di
apertura di 90°
max. 8 m
2 - 2000 lux
10 sec - 30 min
commutabile (4 ore)
commutabile
IP 54
circa 1,1 e 2,2 m*
5,8 Ghz
alta frequenza
circa 1 mW
360° con angolo di
apertura di 140°
1 - 8 m
regolabile in continuo
2 - 2000 lux
10 sec - 30 min
commutabile (4 ore)
commutabile
IP 54
* Montaggio sopra la porta
38
Il principio
Con gli interruttori a sensore
IR 180 AP et HF 360 AP
dimenticate il disturbo della
ricerca dell’interruttore a tasto-
ni ! La tecnica intelligente a
sensori accende la luce auto-
maticamente quando qualcuno
entra nel campo di rilevamen-
to e la spegne poi dopo il
periodo di tempo impostato.
Oltre ad offrire un gran com-
fort, questa funzione aumenta
il grado di sicurezza e fa
anche risparmiare energia e
costi.
Angolo di rilevamento: 360°
Angolo di rilevamento: 180°
max.
8 m
max.
8 m
Il modello IR 180 AP è dotato
di un pirosensore, che rileva
le radiazioni termiche invisibili
provenienti da corpi in movi-
Il modello HF 360 AP è un se-
gnalatore attivo di movimento.
Reagisce ai minimi movimenti
e alla temperatura ambienta-
le. Il sensore d’alta frequenza,
integrato in questo modello,
HF 360 AP:
IR 180 AP:
mento (persone, animali,
ecc.). Le radiazioni termiche
registrate vengono commutate
in impulsi elettronici che inse-
riscono un utilizzatore connes-
so (viene p. es. accesa una
lampada). Eventuali ostacoli,
come muri o lastre di vetro,
impediscono il riconoscimento
della radiazione di calore e la
lampada non entra in funzio-
ne.
irradia onde elettromagnetiche
di alta frequenza (5,8 GHz) e
riceve le onde riflesse. Quan-
do si verifica il minimo movi-
mento nel campo di rileva-
mento, il sensore reagisce alle
modifiche delle onde riflesse.
Allora un microprocessore fa
scattare, quasi senza il mini-
mo ritardo, l’istruzio-ne di
commutazione „Accendi la
luce“. E’ possibile rilevare i
movimenti anche attraverso
porte, lastre di vetro e pareti
sottili.
82 x 72 x 67 mm 82 x 72 x 64 mm
41
Funzioni
Vite di regolazione sulla sini-
stra significa raggio d’azione
minimo (circa 1 m / impostazio-
ne fatta in fabbrica).
Vite di regolazione sulla dest-
ra significa raggio d’azione
massimo (circa 8 m).
(solo per HF 360 AP)
Regolazione del raggio
d’azione (Sensibilità)
ii
ii
i
Con il concetto ‘raggio d’azio-
ne’ si intende il diametro del
campo di rilevamento, più o
meno circolare, attorno al
sensore.
1 - 8 m
Funzioni
2
LUX
Regolazione di luce
crepuscolare
(Soglia di reazione)
gg
gg
g
La soglia di reazione deside-
rata si può impostare in con-
tinuo da circa 2 lux fino a
2000 lux.
Vite di regolazione sulla de-
stra significa funzionamento
a luce diurna, circa 2000 lux
(impostazione fatta in fabbri-
ca).
2 - 2000 lux
Vite di regolazione sulla sini-
stra significa funzionamento
crepuscolare, circa 2 lux.
Per provare il rilevatore in fun-
zione della zona di rilevamen-
to a luce diurna e per il test
delle funzioni, la vite di regola-
zione deve essere posizionata
sulla battuta d’arresto di de-
stra.
Impostazione del tempo
(Ritardo di
disinserimento)
hh
hh
h
La durata di accensione della
lampada può essere regolata
in modo continuo da circa
10 sec fino ad un massimo
di 30 min.
Vite di regolazione sulla sinistra
significa tempo minimo, circa
10 sec (impostazione fatta in
fabbrica),
vite di regolazione sulla destra
significa tempo massimo, circa
30 min.
Ogni volta che viene rilevato
un movimento prima che de-
corra questo periodo di tempo,
il contaminati si azzera.
30
10 sec - 30 min
Quando impostate il campo di
rilevamento e quando eseguite
il test di funzionamento è con-
sigliabile impostare il tempo
minimo.
Avvertenze: Ogni volta che
viene spenta la luce, per circa
2 secondi viene interrotto il ri-
levamento di movimenti. Solo
dopo che è trascorso questo
periodo di tempo, l’interruttore
a sensore è in grado di accen-
dere nuovamente la luce in
caso di un movimento nell’am-
bito del raggio d’azione.
40
Installazione
Note per IR 180 AP:
Il punto di montaggio deve
trovarsi ad una distanza di
almeno 1 m da una lampada,
poiché le radiazioni termiche
possono provocare lo scatto
del sistema.
Fasi di montaggio:
1. Allentare le viti della car-
cassa
a
e aprire la car-
cassa stessa, poi sblocca-
re l’unità di sensore
c
(vite) ed estrarre assieme
all’elemento base
b
.
2. Tenere la parte inferiore
della carcassa aderente
alla parete (la scritta TOP
deve essere in alto) e
segnare i punti dove si
devono effettuare i fori.
3. Effettuare i fori con un
trapano da 6 mm.
4. Introdurre i tasselli nei
fori.
5. Avvitare bene e serrare la
parte inferiore della car-
cassa con le viti fornite in
dotazione.
6. Sfilare la guaina del cavo
(per ca. 70 mm) e spelare
i cavetti per ca. 5 mm.
7. Perforare il tappo di te-
nuta ed introdurre il cavo
(la guaina protettiva del
cavo deve essere stagna
ossia completamente
racchiusa dal tappo di
tenuta).
Connessione del cavo di
collegamento alla rete
all’elemento base
(v. Fig. a pagina 4):
Il cavo di collegamento alla
rete ha 3 fili.
L = filo di fase (in genere
nero o marrone)
N = filo neutro
(in genere blu)
L’ = fase allacciata (in genere
nero o marrone)
Se avete dei dubbi controllate
i cavi con un indicatore di ten-
sione; poi disinserite nuova-
mente la tensione. I fili di fase
(L) e (L‘) ed il filo neutro (N) si
allacciano ai morsetti dal lam-
padario. Non c’è bisogno di un
conduttore di terra.
Importante: Uno scambio
nell’allacciamento dei fili può
danneggiare l’apparecchio.
8. Introdurre l’elemento base
b
nella carcassa
a
(il
collegamento a morsetto
deve essere in basso).
9. Infilare con cautela il mo-
dulo sensore
c
(evitare
urti agli angoli) ed avvitare
alla parte inferiore della
carcassa.
10. Una volta completato
l’allacciamento alla rete,
l’interruttore a sensore può
essere messo in funzione
(vedere al capitolo Funzio-
ni).
11. Come ultima operazione
applicare ed avvitare la
schermatura con funzione
di decoro
d
.
Avvertenze:
È possibile inserire in parallelo
IR 180 AP e HF 360 AP.
Allora ogni presa sotto intona-
co deve avere il filo neutro.
Con ciò però non aumenta la
potenza massima inseribile.
2
lux
43
Disturbi di funzionamento
Disturbo Causa Rimedi
L’interruttore a sensore
è senza tensione
W
Fusibile difettoso,
non inserito
W
Corto circuito
W
Cambiate fusibile, inserite
l’interruttore principale,
controllate il cavo con un
indicatore di tensione
W
Controllate gli allacciamenti
L’interruttore a sensore
non si accende
W
Difetto di lampadina ad
incandescenza
W
In funzionamento di giorno
l’impostazione del
crepuscolare è regolata sul
funzionamento di notte
W
Commutatore alternato
aggiuntivo OFF
W
Fusibile difettoso
W
Stato di OFF permanente
attivo
W
Cambiate lampadina ad
incandescenza
W
Eseguite una nuova
impostazione
W
Accedente l’apparecchio
W
Cambiate fusibile,
eventualmente controllate
l’allacciamento
W
Accedente l’apparecchio
42
Tasto per funzioni di luce
ee
ee
e
Esercizio luce continua OFF
Premete il tasto per 3 secondi.
La lampada connessa si spe-
gne (il LED rosso lampeggia).
Se premete di nuovo breve-
mente questo tasto, l’interrut-
tore a sensore passa subito di
nuovo in funzionamento con
sensore (LED rosso spento).
Esercizio luce continua
Tasto 1 x ON
La lampada connessa viene ac-
cesa per 4 ore con luce conti-
nua (si accende il LED rosso).
Dopo questo periodo di tempo
il commutatore a sensore passa
subito di nuovo in funziona-
mento con sensore (LED ros-
so spento).
Per interrompere la luce conti-
nua prima del tempo imposta-
to per lo spegnimento basta
premere il tasto (LED rosso
spento).
Funzionamento con sensore
In linea di principio il commu-
tatore a sensore funziona con
sensore. Quando si ha un mo-
vimento nel campo di rileva-
mento, la luce viene accesa
per la durata impostata.
1 x
brevemente
1 x 3 sec
Sensore
10 sec - 30 min max 4 ore OFF
L’interruttore a sensore
non si spegne
W
Movimento continuo sul
campo di rilevamento
W
La lampada allacciata si tro-
va nell’ambito del campo di
rilevamento dell’IR 180 AP
e si commuta di nuovo
in seguito a variazioni di
temperatura
W
È inserita la luce continua
(LED rosso acceso)
W
Un ulteriore interruttore a
sensore è collegato in
parallelo ed è ancora attivo
W
Controllate il campo di
rilevamento
W
Controllate il campo di
rilevamento
W
Disinserite la luce continua
W
Attendete per il tempo di
impostazione dell’altro
interruttore a sensore
L’interruttore a sensore
si accende e si spegne
continuamente
W
La lampada allacciata si
trova nell’ambito del
campo di rilevamento
dell’IR 180 AP
W
Movimento di animali
nell’ambito del campo
di rilevamento Tiere
dell’IR 180 AP
W
Tende, fiori, ecc. si
muovono nell’ambito del
campo di rilevamento del
HF 360 AP, facendo
scattare il sensore
W
Controllate il campo di
rilevamento
W
Controllate il campo di
rilevamento
W
Controllate il campo di
rilevamento
44
Funzionamento/Cura
L’interruttore a sensore è
adatto per commutare l’accen-
sione di luce automaticamen-
te. Non conviene l’uso per gli
speciali impianti d’allarme an-
tifurto dato che manca la sicu-
rezza antisabotaggio prescritta
a tale scopo. In caso di im-
brattamento pulite la superfi-
cie con un panno umido. (Non
impiegate detergenti).
Dichiarazione di conformità
Il prodotto osserva le seguenti norme:
Norme per basse tensioni 73/23/CEE e seguenti modifiche
Norme EMC 89/336/CEE e seguenti modifiche
HF 360 AP:
Norme R & TTE 1999/5/EG e seguenti modifiche relative
a impianti radio e telecomunicazione
Herzebrock, maggio 2003
Burkhard Steffen, Amministratore delegato
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL vie-
ne prodotto con la massima
cura, con controlli di funziona-
mento e del grado di sicurezza
in conformità alle norme vi-
genti in materia; vengono poi
effettuati collaudi con prove a
campione.
STEINEL garantisce la perfet-
ta qualità ed il funzionamento.
La garanzia si estende a
36 mesi ed inizia il giorno
d’acquisto da parte dell’utente
finale. Ripariamo guasti dovuti
a difetti di materiale o produzi-
one. Le prestazioni di garanzia
comprendono a nostra scelta
la riparazione o la sostituzione
degli elementi difettosi.
Non sussiste nessun diritto di
garanzia in caso di difetti sui
pezzi soggetti ad usura ed in
caso di guasti o difetti insorti
in seguito a trattamento o
manutenzione impropri. Sono
esclusi dal diritto di garanzia
gli ulteriori danni conseguenti
su oggetti estranei.
Si può far valere il diritto di
garanzia soltanto inviando
l’apparecchio propriamente
imballato ed accompagnato
dallo scontrino di cassa o dal-
la fattura (con data di acquisto
e timbro del negoziante) al
competente punto di assisten-
za tecnica, oppure consegnan-
do l’apparecchio al negoziante
entro i primi 6 mesi di garan-
zia.
Centro assistenza tecnica:
Con periodo di garanzia sca-
duto e nel caso di difetti che
non danno diritto a prestazioni
di garanzia, il nostro centro di
assistenza esegue le relative
riparazioni. Inviate il prodotto
ben imballato al più vicino
centro di assistenza.
45
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Gracias por la confianza que
nos ha dispensado al comprar
su nuevo Interruptor Sensor
STEINEL. Se ha decidido por
un producto de alta calidad,
producido, probado y embala-
do con el mayor cuidado. Le
rogamos se familiarice con
estas instrucciones de monta-
je antes de instalarlo. Sólo
una instalación y puesta en
funcio-namiento correcta del
aparato garantizan un servicio
dura-dero, fiable y sin fallos
del mismo.
Le deseamos que disfrute
durante mucho tiempo con
su nuevo Interruptor Sensor
STEINEL.
Descripción del aparato
IR 180 AP:
a
Caja de superficie
b
Elemento de base
c
Unidad del sensor
d
Cubierta
e
Pulsador para alumbrado
permanente y apagado
permanente
f
Indicación alumbrado
permanente y apagado
permanente (LED rojo
detrás de la lente)
g
Regulación crepuscular
2 - 2000 Lux
h
Temporización
10 seg. - 30 min.
HF 360 AP:
a
Caja de superficie
b
Elemento de base
c
Unidad del sensor
d
Cubierta
e
Pulsador para alumbrado
permanente y apagado
permanente
f
Indicación alumbrado
permanente y apagado
permanente (LED rojo)
g
Regulación crepuscular
2 - 2000 Lux
h
Temporización
10 seg. - 30 min.
i
Graduación del alcance
1 - 8 m
W
¡Antes de realizar todo tipo
de trabajos en el Interrup-
tor Sensor desconecte la
alimentación de tensión!
W
Al efectuar el montaje debe
hallarse la línea de cone-
xión eléctrica libre de ten-
sión. Por tanto, desconecte
primero la corriente y com-
pruebe que no hay tensión
utilizando un comprobador
de tensión.
W
La instalación del Interrup-
tor Sensor es un trabajo en
la red eléctrica. Debe reali-
zarse por tanto profesional-
mente, de acuerdo con las
normativas de instalación
específicas de cada país.
Indicaciones de seguridad
E
47
Datos técnicos
IR 180 AP: HF 360 AP:
Dimensiones
(alt. x anch. x prof.):
Potencia de ruptura:
Tensión de alimentación:
Abertura de contactos:
Altura de montaje:
Tecnología de sensores:
Potencia de emisión:
Ángulo de detección:
Alcance:
Regulación crepuscular:
Temporización:
Alumbrado permanente:
Apagado permanente:
Tipo de protección:
máx. 1000 W (carga resistiva, p. ej. bombilla)
máx. 500 VA (no compensado, inductivo, cos ϕ = 0,5
p. ej. lámparas fluorescentes)
230 V, 50 Hz
Conexión de 3 conductores (L, L’, N)
e
, anchura de abertura de contactos inferior a 1,2 mm
entre los contactos en estado de reposo
aprox. 1,1 y 2,2 m*
sensor infrarrojo
-
180° con ángulo
de apertura de 90°
máx. 8 m
2 - 2000 Lux
10 seg. - 30 min.
conmutable (4 horas)
conmutable
IP 54
aprox. 1,1 y 2,2 m*
5,8 Ghz
alta frecuencia
aprox. 1 mW
360° con ángulo
de apertura de 140°
1 - 8 m
con regulación continua
2 - 2000 Lux
10 seg. - 30 min.
conmutable (4 horas)
conmutable
IP 54
* Montaje sobre puerta
46
El concepto
¡Con los Interruptores Senso-
res IR 180 AP y HF 360 AP,
la búsqueda a tientas del inte-
rruptor de luz pertenece al pa-
sado! La técnica de sensores
inteligente enciende la luz
automáticamente al entrar en
el campo de detección y la
apaga de nuevo al transcurrir
el tiempo ajustado. Esto no
sólo significa confort, sino que
también aumenta la seguri-
dad, ahorrando al mismo
tiempo energía y costes.
Ángulo de detección 360°
Ángulo de detección 180°
máx.
8 m
máx.
8 m
El IR 180 AP va equipado con
un sensor piroeléctrico que re-
gistra la radiación térmica invi-
sible de objetos en movimien-
El HF 360 AP es un detector
de movimientos activo. Reac-
ciona ante los más pequeños
movimientos con independen-
cia de la temperatura. El sen-
HF 360 AP:
IR 180 AP:
to (personas, animales etc.).
Esta radiación térmica regis-
trada se transforma electróni-
camente, activando un consu-
midor conectado (p. ej. una
lámpara). Obstáculos como
paredes o cristales impiden
la detección de una radiación
térmica, con lo cual no se pro-
duce ningún tipo de activa-
ción.
sor de AF integrado emite on-
das electromagnéticas de alta
frecuencia (5,8 GHz) y recibe
su eco. Al producirse el más
pequeño movimiento en el
campo de detección, el sensor
detecta la modificación del
eco. Un microprocesador im-
parte entonces la instrucción
“encender la luz“ casi instan-
táneamente. Es posible la de-
tección a través de puertas,
cristales o paredes delgadas.
82 x 72 x 67 mm 82 x 72 x 64 mm
49
Funciones
Girando el tornillo de regula-
ción hasta el tope izquierdo
se otiene el alcance mínimo
(aprox. 1 m / regulación de
fábrica).
Girando el tornillo de regula-
ción hasta el tope derecho se
obtiene el alcance máximo
(aprox. 8 m).
(sólo para HF 360 AP)
Graduación del alcance
(sensibilidad)
ii
ii
i
El concepto “alcance” expresa
el diámetro casi circular del
campo de detección.
1 - 8 m
Funciones
2
LUX
Regulación crepuscular
(punto de activación)
gg
gg
g
El punto de activación desea-
do del sensor puede
regularse continuamente
desde 2 Lux hasta 2000 Lux.
Girando el tornillo de regula-
ción hasta el tope derecho se
obtiene funcionamiento a la
luz
del día con aprox. 2000
Lux (regulación de fábrica).
2 - 2000 Lux
Girando el tornillo de regula-
ción hasta el tope izquierdo se
obtiene funcionamiento cre-
puscular con aprox. 2 Lux.
Para la regulación del campo
de detección y la prueba de
funcionamiento a la luz del día
debe hallarse el tornillo de re-
gulación girado hasta el tope
derecho.
Temporización (regulación
del período de alumbrado)
hh
hh
h
El período de alumbrado de-
seado de la lámpara conecta-
da puede regularse continua-
mente desde aprox. 10 seg.
hasta 30 min. como máximo.
Girando el tornillo de regulación
hasta el tope izquierdo se
obtiene el tiempo mínimo de
aprox. 10 seg. (regulación de
fábrica).
Girando el tornillo de regula-
ción hasta el tope derecho se
obtiene el tiempo máximo de
aprox. 30 min.
Con cada movimiento detec-
tado antes de transcurrir este
30
10 seg. - 30 min.
período de tiempo se inicia de
nuevo la cuenta del reloj.
Para la regulación del campo
de detección y la prueba de
funcionamiento se recomienda
ajustar el tiempo mínimo.
Observación: Cada vez que
se desconecta la luz hay que
esperar aprox. 2 segundos
para una nueva detección de
movimientos. Sólo después de
transcurrir este tiempo puede
el Interruptor Sensor encender
de nuevo la luz al producirse
movimiento.
48
Instalación
Observación para el
IR 180 AP: El lugar de mon-
taje debe hallarse a una dis-
tancia mínima de 1 m de una
lámpara, ya que la radiación
térmica puede hacer que se
active el sistema.
Pasos de montaje:
1. Suelte los tornillos de la
caja y abra la caja
a
;
suelte a continuación la
unidad del sensor
c
(tor-
nillo) y extráigala junta-
mente con el elemento
de base
b.
2. Apoye la parte inferior de
la caja en la pared (leyen-
da TOP hacia arriba) y
marque los taladros.
3. Realice los taladros con
una broca de 6 mm.
4. Introduzca los tacos en
los taladros.
5. Fije la parte inferior de la
caja a la pared con los
tornillos adjuntos.
6. Retire el revestimiento del
cable (aprox. 70 mm) y
desaísle los extremos de
los conductores aprox.
5 mm.
7. Perfore el tapón obturador
y pase el cable por el mis-
mo (el revestimiento del
cable debe estar comple-
tamente envuelto por el
tapón obturador).
Conexión del cable de
alimentación al elemento
de base (véase fig. de la
pág. 4):
El cable de alimentación de
red consta de 3 conductores:
L = fase (generalmente
negro o marrón)
N = neutro
(generalmente azul)
L’ = fase de conmutación
(generalmente negro
o marrón)
En caso de dudas hay que
identificar los conductores con
un comprobador de tensión; a
continuación desconecte de
nuevo la tensión. Las fases
(L) y (L‘) así como el neutro
(N) se conectan al bloque de
bornes. No se precisa toma
de tierra.
Importante: La conexión con
los conductores invertidos
puede originar daños en el
aparato.
8. Inserte el elemento de ba-
se
b
en la caja
a
(cone-
xión de bornes hacia aba-
jo).
9. Acople el módulo sensor
c
con cuidado (sin la-
dearlo) y atornille la parte
inferior de la caja.
10. Una vez realizada la cone-
xión a la red, puede po-
nerse en funcionamiento
el Interruptor Sensor (véa-
se el capítulo Funciones).
11. Finalmente coloque y
atornille la cubierta deco-
rativa
d
.
Observación:
Admite una conexión en para-
lelo
de IR 180 AP y HF 360 AP.
Para ello, sin embargo, es ne-
cesario disponer de un con-
ductor neutro en cada caja
empotrada. La potencia de
ruptura máx. no aumenta por
ello.
51
Fallos de funcionamiento
Fallo Causa Solución
El Interruptor Sensor
no tiene tensión
W
fusible defectuoso,
interruptor en OFF
W
cortocircuito
W
cambiar fusible,
poner interruptor en ON,
comprobar la línea de
conexión con un
comprobador de tensión
W
comprobar conexiones
50
Pulsador para funciones de luz
ee
ee
e
Funcionamiento de
apagado permanente
Oprimir pulsador durante
3 seg.
La lámpara conectada se
apaga (LED rojo parpadea).
Oprimiendo una vez más
brevemente el pulsador, el
Interruptor Sensor inmedia-
tamente vuelve a funcionar
como sensor (LED rojo
apagado).
Funcionamiento de
alumbrado permanente
Pulsador 1 x ON
La lámpara conectada cambia
a alumbrado permanente por
un período de 4 horas (LED
rojo encendido).
Inmediatamente después, el
Interruptor Sensor vuelve a
funcionar como sensor (LED
rojo apagado).
El alumbrado permanente
puede interrumpirse antes
de transcurrir el tiempo
oprimiendo el pulsador
(LED rojo apagado).
Funcionamiento de sensor
Normalmente, el Interruptor
Sensor funciona como sensor.
Al producirse movimiento en
el campo de detección se en-
ciende la luz por el período
de tiempo ajustado.
1 x
brevemente
1 x 3 seg.Sensor
10 seg. - 30 min. máx. 4 horas OFF
El Interruptor Sensor
no se enciende
W
bombilla defectuosa
W
en funcionamiento a la luz
del día, regulación crepus-
cular ajustada para funcio-
namiento nocturno
W
conmutador adicional
desconectado
W
fusible defectuoso
W
apagado permanente
conectado
W
cambiar bombilla
W
volver a ajustar
W
conectar
W
cambiar fusible y dado el
caso comprobar conexión
W
conectar
El Interruptor Sensor
no se apaga
W
movimiento permanente
en el campo de detección
W
lámpara conectada se halla
en el campo de detección
del IR 180 AP y se encien-
de de nuevo debido a un
cambio de temperatura
W
alumbrado permanente
conectado (LED rojo
encendido)
W
otro Interruptor Sensor
conectado en paralelo y
todavía activo
W
controlar campo de
detección
W
controlar campo de
detección
W
desconectar alumbrado
permanente
W
esperar temporización del
otro Interruptor Sensor
El Interruptor Sensor
se enciende y apaga
continuamente
W
lámpara conectada se halla
en el campo de detección
del IR 180 AP
W
animales en movimiento en
el campo de detección del
IR 180 AP
W
una cortina, flor etc. en
movimiento en el campo de
detección del HF 360 AP
activa el sensor una y otra
vez debido al movimiento
W
controlar campo de
detección
W
controlar campo de
detección
W
controlar campo de
detección
52
Funcionamiento/Cuidados
El Interruptor Sensor es apto
para la conmutación automá-
tica de la luz. No es apto para
alarmas antirrobo especiales
debido a que carece de la se-
guridad antisabotaje prescrita
para las mismas. La superficie
debe limpiarse con un paño
húmedo (sin detergente) cuan-
do esté sucia.
Declaración de conformidad
El producto cumple la normativa siguiente:
Directiva de baja tensión 73/23/CEE con modificación
Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/CEE con modificación
HF 360 AP:
Directiva R&TTE 1999/5/CE con modificación sobre equipos
radioeléctricos y equipos terminales de
telecomunicación
Herzebrock, en mayo de 2003
Burkhard Steffen, dirección
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha
sido elaborado con el máximo
esmero, habiendo pasado los
controles de funcionamiento
y seguridad previstos por las
disposiciones vigentes, así
como un control adicional de
muestreo al azar.
El período de garantía es de
36 meses comenzando el día
de la venta al consumidor y
cubre los defectos de material
y fabricación. La prestación de
la garantía se efectúa median-
te la reparación o el cambio
de las piezas defectuosas a
elección de STEINEL.
La prestación de garantía que-
da anulada para daños produ-
cidos en piezas de desgaste y
daños y defectos originados
por uso o mantenimiento in-
adecuados Quedan excluidos
de la garantía los daños con-
secuenciales causados en
objetos ajenos.
La garantía es válida única-
mente si se envía el aparato
sin desmontar y con el com-
probante o la factura (fecha de
compra y sello del vendedor),
bien embalado, a su provee-
dor correspondiente o se en-
trega al vendedor en los pri-
meros 6 meses después de
la compra.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el perío-
do de garantía o en caso de
defectos no cubiertos por la
misma, las reparaciones las
lleva a cabo nuestro departa-
mento técnico. Rogamos en-
víen el producto bien emba-
lado a la dirección indicada
abajo.
53
Instruções de montagem
Estimado cliente
Agradecemos-lhe a confiança
depositada em nós ao com-
prar o novo interruptor com
sensor STEINEL. Trata-se de
um produto de elevada quali-
dade produzido, testado e em-
balado com o máximo cuida-
do. Procure familiarizar-se
com estas instruções de mon-
tagem antes da instalação. Só
uma instalação e colocação
em funcionamento correctas
podem garantir a longevidade
do produto e um funcionamen-
to fiável e isento de falhas.
Desejamos sinceramente que
este aparelho o satisfaça.
Descrição do aparelho
I
R 180 AP:
a
Corpo de montagem à
superfície
b
Elemento básico
c
Unidade sensórica
d
Friso
e
Tecla para luz permanente
e desligamento permanente
f
Indicador de luz permanen-
te e de desligamento per-
manente
(LED vermelho por trás da
lente)
g
Regulação crepuscular
2 - 2000 lux
h
Ajuste do tempo
10 seg. - 30 min.
HF 360 AP:
a
Corpo de montagem à
superfície
b
Elemento básico
c
Unidade sensórica
d
Friso
e
Tecla para luz permanente
e desligamento permanente
f
Indicador de luz permanen-
te e de desligamento per-
manente
(LED vermelho)
g
Regulação crepuscular
2 - 2000 lux
h
Ajuste do tempo
10 seg. - 30 min.
i
Ajuste do alcance
1 - 8 m
W
Interromper a alimentação
de tensão antes de efectu-
ar trabalhos no interruptor
com sensor!
W
Durante a montagem, o
cabo eléctrico a conectar
deve estar isento de
tensão. Para tal, desligar
primeiro a corrente e verifi-
car se não há tensão,
usando um busca-pólos.
W
A instalação do interruptor
com sensor consiste es-
sencialmente em lidar com
tensão de rede. Por esse
motivo, terá de ser realiza-
da de forma profissional
segundo as respectivas
prescrições e condições de
conexão em vigor.
(
D
-
VDE 0100,
A
-ÖVE-EN 1,
-SEV 1000)
Considerações em matéria de segurança
P
55
Dados técnicos
IR 180 AP: HF 360 AP:
Dimensões (a x l x p):
Potência:
Ligação à rede:
Abertura de contacto:
Altura de montagem:
Sistema sensórico:
Potência de transmissão:
Ângulo de detecção:
Alcance:
Regulação crepuscular:
Ajuste do tempo:
Luz permanente:
Desligamento permanente:
Grau de protecção:
máx. 1000 W (carga óhmica, p. ex. lâmpada incandescente)
máx. 500 VA (descompensado, indutivo, cos ϕ = 0,5
p. ex. lâmpadas fluorescentes
230 V, 50 Hz
ligação de 3 fios (L, L’, N)
e
, largura de abertura do contacto inferior a 1,2 mm entre os
contactos em estado desligado.
aprox. 1,1 e 2,2 m*
Sensor de raios
infravermelhos
-
180° com ângulo de
abertura de 90°
máx. 8 m
2 - 2000 lux
10 seg. - 30 min.
comutável (4 horas)
comutável
IP 54
aprox. 1,1 e 2,2 m*
alta frequência de
5,8 Ghz
aprox. 1 mW
360° com ângulo de
abertura de 140°
1 - 8 m,
progressivo
2 - 2000 lux
10 seg. - 30 min.
comutável (4 horas)
comutável
IP 54
* Montagem por cima da porta
54
O princípio
Os interruptores com sensor
IR 180 AP e HF 360 AP vêm
acabar com a procura do in-
terruptor da luz no escuro! A
tecnologia inteligente de sen-
sores liga a luz automatica-
mente ao entrar na área de
detecção e desliga-a nova-
mente após o tempo deseja-
do. Isto não só é extremamen-
te confortável, como também
aumenta a segurança e ainda
poupa energia e reduz os cus-
tos.
Ângulo de detecção 360°
Ângulo de detecção 180°
máx.
8 m
máx.
8 m
O IR 180 AP está equipado
com um sensor pireléctrico
que detecta a radiação térmi-
O HF 360 AP é um detector de
movimentos activo. Ele reage
aos menores movimentos in-
dependentemente da tempera-
tura. O sensor de alta frequên-
HF 360 AP:
IR 180 AP:
ca invisível proveniente de
corpos em movimento (pes-
soas, animais, etc.). A radia-
ção térmica registada é trans-
formada por via electrónica e
liga um consumidor que esteja
conectado (p. ex. um candeei-
ro). Os obstáculos, como p. ex.
muros ou vidros, não permi-
tem a detecção de radiações
térmicas, impossibilitando a
comutação.
cia integrado emite ondas
electromagnéticas de alta fre-
quência (5,8 GHz) e capta o
seu eco. Ao ocorrer o mínimo
movimento dentro da área de
detecção, a alteração do eco é
captada pelo sensor. Um mi-
croprocessador emite então
quase simultaneamente o si-
nal de comando «Ligar a luz».
A detecção através de portas,
vidros ou paredes finas não é
possível.
82 x 72 x 67 mm 82 x 72 x 64 mm
57
Funções
Parafuso de ajuste até ao li-
mite esquerdo significa alcan-
ce mínimo (aprox. 1 m / ajuste
de fábrica).
Parafuso de ajuste todo para a
direita significa alcance
máximo (aprox. 8 m).
(apenas para HF 360 AP)
Ajuste do alcance
(sensibilidade)
ii
ii
i
O alcance é um diâmetro qua-
se circular que representa a
área de detecção.
1 - 8 m
Funções
2
LUX
Regulação crepuscular
(limiar de resposta)
gg
gg
g
O limiar de resposta desejado
pode ser ajustado continua-
mente de 2 a 2000 lux.
Parafuso de ajuste todo para
a direita significa: regime diur-
no aprox. 2000 lux (ajuste de
fábrica).
2 - 2000 lux
Parafuso de ajuste no limite
esquerdo significa: regime
crepuscular de aprox. 2 lux.
Para regular a área de de-
tecção e proceder ao teste de
funcionamento à luz do dia, o
parafuso de ajuste tem de
estar no limite direito.
Ajuste do tempo
(retardamento de
desligamento)
hh
hh
h
A duração desejada da luz da
lâmpada conectada pode ser
ajustada continuamente entre
10 seg. e 30 min.
Parafuso de ajuste no limite
esquerdo significa: tempo
mais curto de aprox. 10 seg.
(ajuste de fábrica)
Parafuso de ajuste no limite
direito: tempo mais longo de
aprox. 30 min.
Cada detecção de movimento
faz reiniciar o cronómetro.
30
10 seg. - 30 min.
Ao realizar o ajuste da área de
detecção e o teste de funcio-
namento, recomendamos
ajustar o tempo mais curto.
Nota: sempre que se desliga
a lâmpada, a nova detecção
de movimento é interrompida
por aprox. 2 segundos. Só de-
pois de ter decorrido este tem-
po é que o interruptor com
sensor pode activar a luz ao
detectar um movimento.
56
Instalação
Nota para o IR 180 AP:
O local de montagem deve en-
contrar-se a uma distância mí-
nima de 1 m de um candeeiro,
pois a radiação térmica pode
ocasionar a activação errada
do sistema.
Passos de montagem:
1. Soltar os parafusos do
corpo e abrir o corpo da
lâmpada
a
, soltar a uni-
dade sensórica
c
(parafu-
so) e retirá-la juntamente
com o elemento básico
b
.
2. Encostar a parte inferior
do corpo na parede (le-
genda TOP para cima) e
marcar os furos.
3. Fazer os furos com broca
de 6 mm.
4. Meter as buchas nos fu-
ros.
5. Aparafusar a parte superi-
or do corpo com os parafu-
sos fornecidos.
6. Descarnar o cabo (aprox.
70 mm) e isolar aprox.
5 mm das pontas dos fios.
7. Perfurar o bujão vedante e
passar o cabo (o revesti-
mento do cabo deve estar
envolvido por completo
pelo bujão vedante).
Ligação do cabo provenien-
te da rede ao elemento bási-
co (v. fig. página 4):
O cabo proveniente da rede é
composto por 3 fios:
L = fase (geralmente preto
ou castanho)
N = neutro (geralmente azul)
L’ = fase conectada (geral-
mente preto ou casta-
nho)
Em caso de dúvida, procurar
identificar os cabos com um
medidor de tensão; voltar a
desligar a tensão em seguida.
Voltar a conectar as fases (L)
e (L‘) bem como o condutor
neutro (N) à barra de junção.
Não é necessário um condutor
de protecção.
Importante: Se trocar as liga-
ções, pode danificar o apare-
lho.
8. Inserir o elemento básico
b
na peça do corpo
a
(conector de bornes para
baixo).
9. Encaixar o módulo de sen-
sor
c
com cuidado (para
não emperrar) e aparafu-
sar na parte inferior do
corpo.
10. Depois de realizar a liga-
ção à rede eléctrica, o in-
terruptor com sensor pode
ser colocado em funciona-
mento (ver capítulo fun-
ções).
11. Por fim, colocar a tampa
estilizada
d
e aparafusar.
Nota:
É possível a ligação em para-
lelo do IR 180 AP e do
HF 360 AP. No entanto é ne-
cessário que exista um condu-
tor neutro em cada caixa de
instalação embutida. A potên-
cia comutável máxima não au-
menta em função disso.
2
lux
59
Falhas de funcionamento
Falha Causa Solução
I
nterruptor com sensor
não tem tensão
W
Fusível queimado, não
ligado
W
Curto-circuito
W
Fusível novo, ligar o
interruptor de rede,
verificar o condutor com
medidor de tensão
W
Verificar as conexões
Interruptor com sensor
não liga
W
Lâmpada incandescente
fundida
W
Durante o regime diurno a
regulação crepuscular está
ajustada para o regime
nocturno
W
Comutador inversor
adicional DESLIGADO
W
Fusível queimado
W
Está activado desliga-
mento permanente
W
Substituir a lâmpada
W
Reajustar
W
Ligar
W
Substituir fusível, verificar
eventualmente a conexão
W
Ligar
58
Teclas para funções de iluminação
ee
ee
e
Funcionamento de
desligamento permanente
Premir a tecla durante 3 seg.
A lâmpada conectada é desli-
gada (LED vermelho intermi-
tente).
Premindo de novo brevemente
a tecla, o interruptor com sen-
sor volta imediatamente para
o modo de funcionamento com
sensor (LED vermelho apaga-
do).
Funcionamento de luz
permanente
Tecla 1 x LIGA
A lâmpada conectada é ligada
por 4 horas em modo de luz
permanente (LED vermelho
acende). A seguir, o interrup-
tor com sensor volta imediata-
mente ao funcionamento de
sensor (LED vermelho apaga).
Premindo a tecla, a luz perma-
nente pode ser interrompida
antes de decorrer o tempo
(LED vermelho apaga).
Funcionamento do sensor
Por princípio, o interruptor
com sensor trabalha no modo
de sensor. Ao ocorrer um
movimento dentro da área de
detecção, a luz acende du-
rante o tempo predefinido.
1 x
brevemente 1 x 3 seg.Sensor
10 seg. - 30 min. máx. 4 h. Desligar
Interruptor com sensor
não desliga
W
Movimento constante na
área de detecção
W
A lâmpada conectada
encontra-se dentro da área
de detecção do IR 180 AP e
volta a ligar em função da
alteração da temperatura
W
Luz permanente ligada
(LED vermelho acende)
W
Está mais um interruptor
com sensor conectado em
paralelo e activo
W
Controlar a área
W
Controlar a área
W
Desligar a luz permanente
W
Esperar até decorrer o
tempo ajustado do outro
interruptor com sensor
Interruptor com sensor
está sempre a LIGAR/
DESLIGAR
W
A lâmpada conectada
encontra-se dentro da área
de detecção do IR 180 AP
W
Encontram-se animais em
movimento dentro da área
de detecção do IR 180 AP
W
Uma cortina, uma flor etc.
está a movimentar-se dentro
da área de detecção do HF
360 AP, activando sempre
de novo a ligação
W
Controlar a área
W
Controlar a área
W
Controlar a área
60
Funcionamento/conservação
O interruptor com sensor
serve para ligar automatica-
mente a luz. O aparelho não
se adequa a sistemas de alar-
me anti-roubo especiais, uma
vez que não está garantida a
protecção contra sabotagem
exigida por lei. Se estiver
suja, a superfície deve ser lim-
pa com um pano húmido (sem
usar produtos de limpeza).
Declaração de conformidade
O produto cumpre as directivas seguintes:
Directiva do Conselho "Baixa tensão" 73/23/CEE incluindo revisão
Directiva do Conselho
"Compatibilidade electromagnética" 89/336/CEE incluindo revisão
HF 360 AP:
Directiva do Conselho "R & TTE" (1999/5/CE incluindo revisão) referente a instalações
radioeléctricas e aparelhos de telecomunicação
Herzebrock, em Maio de 2003
Burkhard Steffen, gerente
Garantia de funcionamento
Este produto STEINEL foi
fabricado com todo o zelo e o
seu funcionamento e seguran-
ça verificados, de acordo com
as normas em vigor, e sujeito
a um controlo por amostragem
aleatória.
A STEINEL garante o bom es-
tado e o bom funcionamento
do aparelho.
O prazo de garantia é de
36 meses a contar da data de
compra. Eliminamos falhas re-
lacionadas com defeitos de
material ou de fabrico. A ga-
rantia inclui a reparação ou a
substituição das peças com
defeito, de acordo com o nos-
so critério, estando excluídas
as peças sujeitas a desgaste,
os danos e as falhas origina-
dos por uma utilização ou ma-
nutenção incorrecta. Excluem-
se igualmente os danos provo-
cados noutros objectos estra-
nhos ao aparelho.
Os serviços previstos na ga-
rantia só serão prestados
caso o aparelho seja apresen-
tado bem embalado no res-
pectivo serviço de assistência
técnica ou, nos primeiros
6 meses, junto do revendedor,
devidamente montado e acom-
panhado do talão da caixa ou
da factura (data da compra e
carimbo do revendedor).
Serviço de reparação:
Depois de expirado o prazo
de garantia ou em caso de
falha não abrangida pela ga-
rantia, o nosso serviço de as-
sistência técnica encarregar-
se-á da reparação do seu apa-
relho. Basta enviar o produto
bem acondicionado ao nosso
centro de assistência técnica
mais próximo de si.
61
Montagehandledning
Apparatbeskrivning
IR 180 AP:
a Bottendel
b Grundenhet
c Sensorenhet
d Täcklock
e Trycknapp för fast sken
Till och Från
f Indikering för fast sken
Till och Från
(röd LED bakom linsen)
g Ljusinställning
2 - 2000 Lux
h Tidsinställning
10 sek - 30 min
HF 360 AP:
a Bottendel
b Grundenhet
c Sensorenhet
d Täcklock
e Trycknapp för fast sken
Till och Från
f Indikering för fast sken
Till och Från
(röd LED)
g Ljusinställning
2 - 2000 Lux
h Tidsinställning
10 sek - 30 min
i Räckviddsinställning
1 - 8 m
Säkerhetsanvisningar
S
Bäste kund,
Tack för det förtroende Du
har visat genom att köpa en
STEINEL sensorströmbry-
tare. Du har valt en högvär-
dig kvalitetsprodukt, produ-
cerad, testad och förpackad
med största noggrannhet.
Vi ber dig att noga läsa
igenom denna montagean-
visning innan du installerar
strömbrytaren. Korrekt in-
stallation och idrifttagning
är en förutsättning för lång-
varig och tillförlitlig drift. Vi
hoppas du får stor nytta av
din sensorströmbrytare.
W
Innan installation av sen-
sorströmbrytaren måste
spänningen kopplas bort.
W
Vid installationen måste
anslutande ledningar
vara spänningsfria.
Kontrollera med en
spänningsprovare.
W
Inkoppling av en sensor-
strömbrytare betyder an-
slutning till elnätet. Detta
arbete måste utföras på
ett fackmannamässigt
sätt och enligt gällande
föreskrifter.
63
Tekniska data
IR 180 AP: HF 360 AP:
* montering ovanför dörr
62
Principen
Bevakningsvinkel 360°
Bevakningsvinkel 180°
max
8 m
max
8 m
HF 360 AP är en aktiv
rörelsevakt. Den reagerar
oavsett temperatur, på
minsta rörelse. Den inte-
HF 360 AP:
IR 180 AP:
IR 180 AP är försedd med
en pyrosensor som känner
av värmestrålningen från
kroppar i rörelse (männis-
kor, djur etc.). Den registre-
rade värmestrålningen om-
vandlas på elektronisk väg
och tänder armaturen.
Murar och fönster hindrar
värmestrålningen varför
brytaren ej påverkas.
grerade HF-sensorn sänder
elektromagnetiska vågor
med hög frekvens (5,8 Ghz)
och fångar dess eko.
Minsta ekoförändring i be-
vakningsområdet registre-
ras av sensorn. En mikro-
processor utlöser därefter,
nästan direkt, en tändning.
En aktivering är möjlig ge-
nom dörrar, fönster eller
tunna väggar.
82 x 72 x 67 mm 82 x 72 x 64 mm
Med sensorströmbrytare
IR 180 AP och HF 360 AP
hör famlandet efter ström-
brytaren till det förflutna.
Den intelligenta sensortek-
niken tänder ljuset automa-
tiskt vid inträde i området
och släcker det igen efter
inställd tid.
Det är inte bara ytterst
bekvämt utan dessutom
energi- och kostnadsbe-
sparande.
Mått (H x B x D):
Belastning:
Nätanslutning:
Kontaktöppning:
Montagehöjd:
Sensortyp:
Sändeffekt:
Bevakningsvinkel:
Räckvidd:
Skymningsinställning:
Tidsinställning:
Fast sken:
Fast sken:
Skyddsklass:
max 1000 W (ohmsk belastning, t ex glödlampor)
max 500 VA (okompenserat, induktiv, cos ϕ = 0,5
t ex lysrör)
230 V, 50 Hz
3-trådsanslutning (L, L’, N)
µ
, Ny kontaktöppning mindre än 1,2 mm mellan
kontakterna i frånslaget läge
ca 1,1 och 2,2 m*
Infraröd
-
180° med
90° öppningsvinkel
max 8 m
2 - 2000 Lux
10 sek - 30 min
inställbar (4 timmar)
Till - Från
IP 54
ca 1,1 och 2,2 m*
5,8 Ghz
Högfrekvens
ca 1 mW
360° med
140° öppningsvinkel
1 - 8 m
Steglös inställning
2 - 2000 Lux
10 sek - 30 min
inställbar (4 timmar)
Till - Från
IP 54
65
Funktioner (endast för HF 360 AP)
1 - 8 m
Funktioner
2
LUX
2 - 2000 Lux
30
10 sek - 30 min
64
Installation
Anvisningar för IR 180
AP:
Monteringsplatsen bör
var minst 1 meter från en
ljus-källa eftersom
värmestrål-ning kan leda till
aktivering av sensorn.
Montage steg:
1. Lossa skruvarna och ta
bort täcklocket. Lossa
sedan skruvarna som
håller sensorenheten c.
Ta ut sensorenheten c
och grundenheten b.
2. Håll bottendelen mot
väggen (ordet TOP ska
vara uppåt).
3. Borra hål med 6 mm
borr.
4. Tryck in pluggarna i
hålen.
5. Skruva fast bottendelen
med bifogade skruvar.
6. Ta bort kabelns yttre
isolering (ca 70 mm)
och avmantla FK-kabeln
ca 5 mm.
7. Tryck hål i gummitätnin-
gen och dra igenom ka-
beln. (Kabel med yttre
isolering måste om-slu-
tas av tätningen.)
Nätanslutning av
grundenheten:
Nätanslutningen består av
tre ledare.
L = spänningsförande part
(svart eller brun)
N = nolledare
(i regel blå)
L‘ = fas till belastning
(svart eller brun)
Vid tvekan måste parterna
identifieras med en spän-
ningsprovare och därefter
kopplas spänningen bort.
Fas (L) och (L') samt nolle-
daren (N) ansluts till plintut-
tagen. Skyddsledare är ej
nödvändig.
Viktigt: En förväxling av
ledarna kan leda till att
brytaren skadas.
8. Skjut in grundenheten
b i täcklocket a (plint
nedåt).
9. Sätt fast sensorenheten
c och skruva fast den i
bottendelen.
10.Sedan spänningen
kopplats på kan sensor-
strömbrytaren tas i drift.
(Se avsnitt Funktioner.)
11. Sätt till sist på täcklok-
ket d och skruva fast.
Hänvisning:
IR 180 AP och HF 360 AP
kan kopplas i parallell.
I varje dosa måste en nolle-
dare vara tillgänglig. De in-
kopplade lasten ökar ej vid
parallellkoppling.
Ställskruven i sitt vänstra
ändläge betyder kortaste
avståndet (ca 1 m / leverans-
inställning).
I högra ändläget är räckvid-
den inställd på max (ca 8 m).
Räckviddsinställning
(känslighet)
ii
ii
i
Med begreppet räckvidd
innefattas det cirkelformiga
området som utgör
bevakningsområdet.
Skymningsinställning
(reaktionsnivå)
gg
gg
g
Den önskade skymnings-
nivån kan steglöst ställas
in mellan 2 - 2000 Lux.
Ställskruven i högra läget
betyder dagsljus, d v s
2000 Lux (leveransin-
ställning).
I vänstra läget betyder
mörker, d v s 2 Lux.
Vid inställning av bevak-
ningsområde och vid funk-
tionstest vid dagsljus måste
ställskruven vara i sitt högra
läge.
Tidsinställning (inkopp-
lingsfördröjning)
hh
hh
h
Den önskade efterlystiden
kan ställas in steglöst
mellan ca 10 sek till max
30 min.
Ställskruven i sitt vänstra
ändläge betyder den kor-
taste tiden (leveransinställ-
ning). I högra läget längsta
tiden d v s max 30 min.
Vid inställning av bevak-
ningsområdet och vid funk-
tionstest rekommenderas
att ställa in den kortaste
tiden.
Hänvisning: Efter varje
inkoppling finns en dödtid
på ca 2 sek. Först sedan
denna tid passerat kan en
rörelse ånyo tända.
67
Driftstörningar
66
Trycknapp för ljusfunktioner
ee
ee
e
Fast sken Från
Håll trycknappen nere
i 3 sek.
Det anslutna lyset släcks
(röd LED blinkar).
Efter ytterligare en kort
tryckning återgår brytaren
till sensordrift (röd LED
slocknar).
Fast sken Till
Trycknapp 1 x Till
Det anslutna lyset lyser i
4 timmar (röd LED lyser).
Därefter återgår sensor-
brytaren till sensordrift
(röd LED släckt).
Fasta skenet kan släckas
med ett tryck (röd LED
släckt).
Sensordrift
Normalt arbetar sensor-
brytaren i sensordrift. Vid
rörelse tänds ljuset och
lyser den inställda tiden.
1 x kort 1 x 3 sekSensor
10 sek - 30 min max 4 timmar Från
Störning Orsak Åtgärd
Sensorbrytare
utan spänning
W
Trasig säkring,
ej inkopplad
W
Kortslutning
W
Ny säkring, anslut
spänningen, kontrollera
ledningarna med en
spänningsprovare
W
Kontrollera
anslutningarna
Sensorbrytaren
kopplar inte in
W
Trasig lampa
W
Vid dagsdrift,
skymningsnivån
felaktigt inställd
W
Seriekopplad
brytare från
W
Trasig säkring
W
Sensorn frånslagen
W
Byt glödlampa
W
Ändra inställning
W
Anslut
W
Ny säkring, kontrollera
ev anslutningarna
W
Slå på sensorn
Sensorbrytaren
kopplar inte ur
W
Ständig rörelse i
området
W
Inkopplad armatur be-
finner sig i bevaknings-
området (IR 180 AP)
och reaktiverar sensorn
genom temperatur-
förändringar
W
Fast sken inkopplat
(röd LED lyser)
W
Andra sensorbrytare
parallellkopplade och
fortfarande aktiva
W
Kontrollera området
W
Kontrollera området
W
Koppla ur fast sken
W
Invänta utgången av
den andra brytarens
tidsinställning
Sensorbrytaren
kopplar ständigt av och på
W
Den anslutna armaturen
befinner sig i
bevaknings-
området hos
IR 180 AP
W
Djur rör sig i bevaknings-
området hos IR 180 AP
W
Gardiner, blommor etc.
rör sig i bevaknings-
området för HF 360 AP
och påverkar sensorn
W
Kontrollera området
W
Kontrollera området
W
Kontrollera området
68
Skötsel
Konformitetserklärung
Funktionsgaranti
Sensorströmbrytarna är
avsedda för automatisk
manövrering av ljus. De är
inte anpassade till inbrotts-
larm, eftersom vandalsäker-
het saknas. Ljusytor rengö-
res med en mjuk fuktig duk
utan rengöringsmedel.
Produkten uppfyller följande riktlinjer:
Lågspänningsdirektivet 73/23/EWG med ändringar
EMV-riktlinje 89/336/EWG med ändringar
HF 360 AP:
R & TTE riktlinje 1999/5/EG med ändringar för radio
och telefonanläggningar
Herzebrock, in Maj 2003
Burkhard Steffen, VD
Denna STEINEL-produkt är
tillverkad med största nog-
grannhet. Den är funktions-
och säkerhetstestad enligt
gällande föreskrifter och har
därefter genomgått en
stickprovskontroll.
Garantin gäller i 36 måna-
der från inköpsdagen. Vi
återgärdar fel som beror på
material- eller tillverknings-
fel. Garantin innebär att va-
ran repareras eller att de-
fekt del byts ut enligt vårt
val. Garantin omfattar inte
slitage och skador orsaka-
de av felaktig hanterande
av produkten. Bristande un-
derhåll och skötsel omfattas
ej heller av garantin.
Följskador på främmande
föremål ersätts ej.
Garantin gäller endast då
produkten, som inte får va-
ra isärtagen, sändes väl för-
packad med fakturakopia
eller kvitto (inköpsdatum
och stämpel) till vår repre-
sentant eller lämnas in till
inköpsstället för åtgärd.
69
Asennusohje
Arvoisa asiakas,
olet hankkinut STEINEL-
tunnistinkytkimen. Kiitämme
osoittamastasi luottamuk-
sesta. Kytkin on korkealaa-
tuinen tuote, joka on val-
mistettu, testattu ja pakattu
huolellisesti. Tutustu ennen
kytkimen asennusta tähän
asennusohjeeseen.
Ainoastaan asianmukainen
asennus ja käyttöönotto ta-
kaavat kytkimen pitkäaikai-
sen, luotettavan ja häiriöttö-
män toiminnan.
Toivotamme Sinulle paljon
iloa kytkimen kanssa.
Laitteen osat
IR 180 AP:
a Pintaliitäntäkotelo
b Peruselementti
c Tunnistinyksikkö
d Suojus
e Painike: jatkuva valaistus
ja valo jatkuvasti pois
f Näyttö: jatkuva valaistus
ja valo jatkuvasti pois
(punainen LED linssin
takana)
g Hämäräkytkimen säätö
2 - 2000 luksia
h Kytkentäajan asetus
10 sek - 30 min
HF 360 AP:
a Pintaliitäntäkotelo
b Peruselementti
c Tunnistinyksikkö
d Suojus
e Painike: jatkuva valaistus
ja valo jatkuvasti pois
f Näyttö: jatkuva valaistus
ja valo jatkuvasti pois
(punainen LED)
g Hämäräkytkimen säätö
2 - 2000 luksia
h Kytkentäajan asetus
10 sek - 30 min
i Toiminta-alueen rajaus
1 - 8 m
W
Jännitteensyöttö on
katkaistava, ennen kuin
kytkimeen suoritetaan
mitään toimenpiteitä!
W
Asennettavassa sähkö-
johdossa ei saa asen-
nuksen yhteydessä olla
jännitettä. Katkaise
ensin virta ja tarkista
jännitteettömyys
jännitteenkoettimella.
W
Kytkin liitetään verkko-
jännitteeseen. Asennus
on suoritettava asian-
tuntevasti. Voimassa
olevia asennus- ja liitän-
täohjeita on noudatetta-
va. (
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE-EN 1,
-SEV 1000)
Turvaohjeet
71
Tekniset tiedot
IR 180 AP: HF 360 AP:
Mitat (K x L x S):
Teho:
Verkkoliitäntä:
Kosketusväli:
Asennuskorkeus:
Tunnistintekniikka:
Lähetysteho:
Tunnistuskulma:
Tunnistusetäisyys:
Hämäräkytkimen säätö:
Kytkentäajan asetus:
Jatkuva valaistus:
Valo jatkuvasti POIS:
Suojausluokka:
enint. 1000 W (resistiivinen kuormitus, esim. hehkulamppu)
enint. 500 VA (kompensoimaton, induktiivinen, cos ϕ = 0,5
esim. loistelamput)
230 V, 50 Hz
3-johdinkytkentä (L, L’, N)
e
, kontaktikärkien ilmaväli alle 1,2 mm
(avoin kytkentätila)
n. 1,1 ja 2,2 m*
Infrapunatunnistin
-
180°,
90° avauskulma
enint. 8 m
2 - 2000 luksia
10 sek - 30 min
kytkettävissä (4 h)
kytkettävissä
IP 54
n. 1,1 ja 2,2 m*
5,8 Ghz
suurtaajuus
n. 1 mW
360°,
140° avauskulma
1 - 8 m, portaattomasti
säädettävissä
2 - 2000 luksia
10 sek - 30 min
kytkettävissä (4 h)
kytkettävissä
IP 54
* Asennus oven yläpuolelle
70
Toimintaperiaate
IR 180 AP ja HF 360 AP
tunnistinkytkinten ansiosta
valokatkaisimen hapuilu on
menneisyyttä! Älykäs tun-
nistintekniikka kytkee valon
automaattisesti, kun huo-
neeseen tulee joku, ja sam-
muttaa sen asetetun ajan
kuluttua. Tämä lisää huo-
mattavasti sekä käyttömu-
kavuutta että turvallisuutta
ja auttaa samalla säästä-
mään sähköä ja kustannuk-
sia.
Tunnistuskulma 360°
Tunnistuskulma 180°
enint.
8 m
enint.
8 m
IR 180 AP kytkimeen on
asennettu pyrosähköinen
tunnistin, joka havaitsee
liikkuvistä ihmisistä,
HF 360 AP on aktiivinen
liikkeentunnistin. Se reagoi
- lämpötilasta riippumatto-
mana - pienimpiinkin liik-
keisiin. Kytkimeen asen-
HF 360 AP:
IR 180 AP:
eläimistä jne. lähtevän
lämpösäteilyn. Rekisteröity
lämpösäteily muunnetaan
elektronisesti, jolloin liitetty
laite (esim. valaisin) kytkey-
tyy päälle automaattisesti.
Erilaiset esteet, kuten esim.
seinä tai lasiruudut, estävät
tunnistuksen eikä valo
tällöin syty.
nettu suurtaajuustunnistin
lähettää suurtaajuisia
elektromagneettisia aaltoja
(5,8 GHz) ja vastaanottaa
niiden kaiun. Tunnistin ha-
vaitsee pienimmänkin liik-
keen aiheuttaman muutok-
sen kaiussa.
Mikroprosessori laukaisee
lähes viiveettä kytkentäkäs-
kyn “Kytke valo“. Tunnistus
on mahdollista ovien, lasi-
ruutujen tai ohuiden seinien
lävitse.
82 x 72 x 67 mm 82 x 72 x 64 mm
73
Toiminta
Kun toiminta-alueen säätö-
ruuvi käännetään vasem-
manpuoleiseen ääriasen-
toon, reagointialue on pie-
nin mahdollinen (n. 1 m /
tehtaalla suoritettu asetus).
Kun säätöruuvi käännetään
oikeanpuoleiseen ääriasen-
toon, reagointialue on suu-
rin mahdollinen (n. 8 m).
(koskee vain HF 360 AP kytkintä)
Toiminta-alueen rajaus
(herkkyys)
ii
ii
i
Toiminta-alueella tarkoite-
taan ympäristöön muo-
dostuvaa ympyrän muo-
toista reagointialuetta.
1 - 8 m
Toiminta
Kytkentäajan asetus
hh
hh
h
Valaisimen kytkentäaika
voidaan asettaa portaatto-
masti n. 10 sekunnin tai
enintään 30 minuutin välille.
Kun säädinruuvi on sen va-
semmanpuoleisessa ääria-
sennossa, on asetettu lyhyin
mahdollinen kytkentäaika
(n. 10 sek; tehtaalla suori-
tettu asetus).
Kun säädinruuvi on sen
oikeanpuoleisessa ääria-
sennossa, on asetettu pisin
mahdollinen kytkentäaika
(n. 30 min).
30
10 sek - 30 min
Jokainen tämän ajan ku-
luessa havaittu liike käyn-
nistää kytkentäajan uudel-
leen.
Tunnistimen kytkentäaika
kannattaa asettaa pienim-
mäksi mahdolliseksi toimin-
ta-alueen asetuksen ja toi-
minnan testauksen ajaksi.
Huom: Lampun sammuttua
kestää aina n. 2 sekuntia,
kunnes tunnistin reagoi
liikkeeseen toiminta-alueel-
la. Tunnistinkytkin voi sytyt-
tää valon uudelleen vasta
tämän ajan kuluttua.
72
Asennus
IR 180 AP kytkintä
koskeva ohje:
Kytkimen asennuspaikan
tulisi olla vähintään 1 m
etäisyydellä valaisimesta,
sillä valaisimen
lämpösäteily
voi aiheuttaa
järjestelmään
virhetoimintoja.
Asennuksen vaiheet:
1. Avaa kotelon ruuvit ja
avaa kotelo a, irrota
sitten tunnistinyksikkö
c (ruuvi) ja ota pois
yhdessä peruselemen-
tin b.
2. Pitele kotelon alaosaa
seinää vasten (sana
TOP ylhäällä) ja mer-
kitse porausreiät.
3. Poraa reiät 6 mm
poralla.
4. Aseta reikiin tulpat.
5. Ruuvaa kotelon alaosa
kiinni laitteen mukana
olevilla ruuveilla.
6. Kuori johtimen päällyse-
riste (n. 70 mm) sekä
eriste johtimien istä
(n. 5 mm).
7. Lävistä tiivistetulpat ja
pujota kaapeli paikoil-
leen.
Verkkojohdon liittäminen
peruselementtiin
(ks. kuva sivulla 4):
Verkkojohtona käytetään
3-napaista kaapelia:
L = virtaa johtava johdin
(useimmiten musta
tai ruskea)
N = nollajohdin
(useimmiten sininen)
L = kytketty vaihe
(useimmiten musta
tai ruskea)
Epäselvissä tapauksissa
johtimet on tarkistettava
jännitteenkoettimella ja kat-
kaistava sen jälkeen virta.
Vaiheet (L) ja (L‘) sekä nol-
lajohdin (N) liitetään liitin-
ryhmään. Maajohdinta ei
tarvita.
Tärkeää: väärät liitännät
voivat vaurioittaa laitetta.
8. Työnnä peruselementti
b koteloon a (pistoliitin
alhaalla).
9. Pistä tunnistinmoduuli
c varovasti paikalleen
(älä taivuta) ja ruuvaa
kiinni kotelon alaosaan.
10.Tunnistinkytkin voidaan
ottaa käyttöön, kun
verkkoliitäntä on suo-
ritettu (katso luku “Toi-
minta”).
11. Pistä lopuksi suojakupu
paikoilleen d ja ruuvaa
kiinni.
Huom:
IR 180 AP:n ja HF 360 AP:n
rinnankytkentä on mahdolli-
nen. Jokaisessa rappauk-
sen alle asennetussa asen-
nusrasiassa on kuitenkin
oltava nollajohdin. Suurin
mahdollinen kytkettävä teho
ei kasva.
2
LUX
Hämäräkytkimen säätö
(kytkeytymiskynnys)
gg
gg
g
Tunnistimen haluttu kyt-
keytymiskynnys voidaan
asettaa portaattomasti
n. 2 luksin ja 2000 luksin
välille.
Kun säädinruuvi on sen
oikeanpuoleisessa ääria-
sennossa, tunnistin on ase-
tettu n. 2000 luksin päivä-
2 - 2000 luksia
käyttöön (tehtaalla suori-
tettu asetus).
Kun säädinruuvi on sen
vasemmanpuoleisessa
ääriasennossa, tunnistin
on asetettu n. 2 luksin
yökäyttöön.
Säätöruuvin on oltava
oikeanpuoleisessa ääria-
sennossa, kun toiminta-alue
säädetään ja toiminta-
testaus suoritetaan päivän
valossa.
75
Käyttöhäiriöt
Häiriö Syy Häiriön poisto
Tunnistinkytkimessä
ei ole jännitettä
W
sulake palanut,
ei kytkeydy
W
oikosulku
W
uusi sulake, kytke
verkkokatkaisin päälle,
tarkista johto jännitteen-
koettimella
W
tarkista liitännät
Tunnistinkytkin
ei kytke valoa
W
hehkulamppu viallinen
W
päiväkäytössä hämärä-
kytkin asetettu
yökäyttöön
W
ylimääräinen rinnan
kytketty kytkin pois
päältä
W
sulake palanut
W
valo kytketty POIS
W
vaihda hehkulamppu
W
säädä uudelleen
W
sytytä valo
W
uusi sulake,
tarkasta liitäntä
tarvittaessa
W
sytytä valo
74
Valaistustoimintojen painike
ee
ee
e
Valo pois jatkuvasti
Paina painiketta 3 sekunnin
ajan.
Liitetty valaisin kytkeytyy
pois päältä (LED:n punai-
nen valo vilkkuu).
Kun painat painiketta
lyhyesti uudelleen, tunnis-
tinkytkin siirtyy välittömästi
takaisin tunnistinkäyttöön
(punainen LED sammuu).
Jatkuva valaistus
Painike 1 x PÄÄLLÄ
Liitetyn valaisimen valo
palaa neljän tunnin ajan
(LED:n punainen valo pa-
laa). Sen jälkeen tunnis-
tinkytkin siirtyy jälleen
automaattisesti tunnistin-
käyttöön (punainen valo
sammuu).
Valo voidaan sammuttaa
jatkuvan valaistuksen aika-
na painiketta painamalla
(LED:n punainen valo
sammuu).
Tunnistinkäyttö
Tunnistinkytkin toimii
tunnistinkäytössä. Valo
kytkeytyy asetetuksi ajaksi,
kun reagointialueella on
havaittu liikettä.
1 x lyhyesti
1 x 3 sek.Tunnistin
10 sek - 30 min enint. 4 h POIS
Tunnistinkytkimellä
kytketty valo ei sammu
W
jatkuva liikehdintä
toiminta-alueella
W
kytketty valaisin on
IR 180 AP:n reagointi-
alueella ja kytkeytyy
lämpötilan muutoksen
takia uudelleen
W
on kytketty jatkuva
valaistus (punainen
LED palaa)
W
toinen tunnistinkytkin
kytketty rinnan ja vielä
aktiivinen
W
tarkista alue
W
tarkista alue
W
kytke jatkuva valaistus
pois päältä
W
odota toisen
tunnistinkytkimen aika-
asetus
Tunnistinkytkimellä
kytketty valo syttyy ja
sammuu jatkuvasti
W
kytketty valaisin on
IR 180 AP: reagointi-
alueella
W
IR 180 AP:n toiminta-
alueella liikkuu eläimiä
W
HF 360 AP:n reagointi-
alueella on liikehtiviä
verhoja, kukkia jne.,
jotka kytkevät valon
uudelleen
W
tarkista alue
W
tarkista alue
W
tarkista alue
76
Käyttö/hoito
Tunnistinkytkin on tarkoi-
tettu valon automaattiseen
kytkemiseen. Se ei sovellu
käytettäväksi erityisten
murtohälytysjärjestelmien
kanssa, sillä siitä puuttuu
määräysten mukainen suo-
jaus sabotaasin varalta. Jos
kytkimen pinta on likainen,
voit puhdistaa sen kostealla
rievulla (älä käytä puhdis-
tusainetta).
Selvitys yhdenmukaisuudesta
Tuote on seuraavien direktiivien mukainen:
pienjännitedirektiivi 73/23/ETY ja sen muutokset
EMC-direktiivi 89/336/ETY ja muutokset
HF 360 AP:
R & TTE direktiivi 1999/5/EY ja radiolaitteita sekä tietoliikennelähetyslaitteita
koskevat muutokset
Herzebrock, toukokuussa 2003
Burkhard Steffen, liikkeenjohto
Toimintatakuu
Tämä STEINEL-tuote on
valmistettu suurella tark-
kuudella ja sen toiminta ja
turvallisuus on testattu voi-
massa olevien määräysten
mukaisesti. Lisäksi sille on
suoritettu pistokoe.
STEINEL myöntää takuun
tuotteen moitteettomalle
toiminnalle ja rakenteelle.
Takuuaika on 36 kuukautta
ostopäivästä alkaen. Tänä
aikana STEINEL vastaa
kaikista aine- ja valmistus-
vioista valintansa mukaan
joko korjaamalla tai vaihta-
malla vialliset osat.
Takuun piiriin eivät kuulu
kuluvat osat eivätkä vahin-
got, jotka ovat aiheutuneet
väärästä huollosta tai käsit-
telystä tai laitteen putoa-
misesta. Takuu ei koske
laitteen muille esineille
mahdollisesti aiheuttamia
vahinkoja.
Takuu on voimassa vain
silloin, jos laitetta ei ole itse
avattu ja se toimitetaan
yhdessä ostokuitin tai las-
kun kanssa (ostopäivämää-
rä ja liikkeen leima) hyvin
pakattuna lähimpään huol-
topisteeseen tai ensimmäi-
sen 6 kuukauden aikana
myyjäliikkeeseen.
Korjauspalvelu:
Takuuajan jälkeen tai ta-
kuun piiriin kuulumattoman
vian ollessa kyseessä lait-
teen korjaa huoltopalve-
lumme. Pyydämme lähettä-
mään tuotteen hyvin pa-
kattuna lähimpään huolto-
pisteeseen.
77
Monteringsanvisning
Kjære kunde.
Takk for tilliten du viser oss
ved ditt kjøp av din nye
STEINEL sensorbryter.
Du har valgt et høyverdig
kvalitetsprodukt som er pro-
dusert, testet og pakket me-
get nøye. Vi ber deg lese
denne monteringsveilednin-
gen før du installerer sen-
sorbryteren. En lang, sikker
og feilfri drift kan kun garan-
teres dersom sensorbryte-
Apparatbeskrivelse
IR 180 AP:
a Boks til utenpåliggende
montering
b Grunnelement
c Sensorenhet
d Deksel
e Bryter for permanent lys
og permanent av
f Indikator permanent lys
og permanent av
(rød LED bak linsen)
g Skumringsinnstilling
2 - 2000 Lux
h Tidsinnstilling
10 sek. - 30 min.
HF 360 AP:
a Boks til utenpåliggende
montering
b Grunnelement
c Sensorenhet
d Deksel
e Bryter for permanent lys
og permanent av
f Indikator permanent lys
og permanent av
(rød LED)
g Skumringsinnstilling
2 - 2000 Lux
h Tidsinnstilling
10 sek. - 30 min.
i Rekkeviddeinnstilling
1 - 8 m
W
Slå av strømmen før
arbeidet igangsettes!
W
Kontroller om spennin-
gen er borte med en
spenningstester.
W
Installasjon av sensor-
bryteren betyr arbeid på
strømnettet. Installasjo-
nen skal derfor utføres
fagmessig i henhold til
vanlige installasjonsfor-
skrifter og tilkoplingskrav.
Sikkerhetsmerknader
N
ren installeres og brukes
riktig.
Vi håper du vil ha mye gle-
de av din nye sensorbryter.
79
Tekniske data
IR 180 AP: HF 360 AP:
Mål (H x B x D):
Effekt:
Spenning:
Kontaktåpning:
Monteringshøyde:
Sensorteknologi:
Utgangseffekt:
Registreringsvinkel:
Rekkevidde:
Skumringsinnstilling:
Tidsinnstilling:
Permanent lys:
Permanent AV:
Beskyttelsesklasse:
maks. 1000 W (ohmsk last, f.eks. lyspærer)
maks. 500 VA (ukompensert, induktiv, cos ϕ = 0,5
f.eks. lysrør)
maks. 200 W (parallelkompensert C = 45,6 µF, lysrør)
230 V, 50 Hz
3-ledet kabelkopling (L, L’, N)
e
, kontaktåpningsvidde på mindre enn 1,2 mm mellom
kontaktene i avslått tilstand
ca. 1,1 og 2,2 m*
infrarødsensor
-
180° med
90° åpningsvinkel
maks. 8 m
2 - 2000 Lux
10 sek. - 30 min.
kan slås av/på (4 timer)
koblingsbar
IP 54
ca. 1,1 og 2,2 m*
5,8 Ghz
høyfrekvens
ca. 1 mW
360° med
140° åpningsvinkel
1 - 8 m
trinnløst justerbar
2 - 2000 Lux
10 sek. - 30 min.
kan slås av/på (4 timer)
koblingsbar
IP 54
* Montering over dør
78
Virkemåte
Takket være sensorbryterne
IR 180 AP og HF 360 AP
hører det å føle seg fram til
lysbryteren nå endelig forti-
den til. Den intelligente sen-
sorteknikken slår lyset auto-
matisk på når noen kommer
inn i rommet og slår det av
igjen etter innstilt tid. Det er
ikke bare meget komforta-
belt, det øker også sikker-
heten, og i tillegg sparer
man energi og penger.
Registreringsvinkel: 360°
Registreringsvinkel: 180°
maks.
8 m
maks.
8 m
IR 180 AP er utstyrt med en
pyrosensor som registrerer
HF 360 AP er en aktiv be-
vegelsesmelder. Den rea-
gerer - uavhengig av tem-
peratur - på de minste be-
vegelser. Den integrerte
HF 360 AP:
IR 180 AP:
den usynlige varmestrålin-
gen fra mennesker, dyr o.l.
Denne registrerte varme-
strålingen omdannes elek-
tronisk og slår automatisk
på en strømkilde (f.eks. en
lampe). Det registreres
ingen varmestråling gjen-
nom hindre som f.eks. mur
eller glassflater, dvs. at
lampen ikke slår seg på.
HF-sensoren sender ut
høyfrekvente elektromagne-
tiske bølger (5,8 GHz) og
mottar deres ekko. Senso-
ren merker ekkoforandrin-
gene fra selv de minste
bevegelser i registrerings-
området. Nærmest uten
forsinkelse utløser en mi-
kroprosessor koplingsbefa-
lingen „slå på lys“. Beve-
gelser kan også registreres
gjennom dører, glassflater
eller tynne vegger.
82 x 72 x 67 mm 82 x 72 x 64 mm
81
Funksjoner
Vris bryteren helt til venstre,
gir dette minimal rekkevid-
de (ca. 1 m / forinnstilling),
vris den helt til høyre, opp-
nås maksimal rekkevidde
(ca. 8 m).
(kun for HF 360 AP)
Rekkeviddeinnstilling
(følsomhet)
ii
ii
i
Med “rekkevidde” menes
tverrsnittet av det omtrent
sirkelformede området som
utgjør registreringsområdet.
1 - 8 m
Funksjoner
2
LUX
Skumringsinnstilling
(Lysnivå)
gg
gg
g
Sensorens lysnivå kan inn-
stilles trinnløst fra ca. 2 Lux
til 2000 Lux.
Innstillingsregulator står
helt til høyre: dagslysdrift
ca. 2000 Lux (forinnstilling).
Innstillingsregulator står helt
til venstre: skumringsdrift
ca. 2 Lux.
2 - 2000 Lux
Ved innstilling av registre-
ringsområdet, og også for
funksjonstest i dagslys, må
innstillingsskruen være
vridd til høyre.
Tidsinnstilling
(Utløsningstid)
hh
hh
h
Ønsket belysningstid for til-
koplet lampe kan innstilles
trinnløst fra ca. 10 sek. til
maks. 30 min.
Innstillingsskruen vris til
venstre for kortest mulig tid,
ca. 10 sek. (forinnstilling),
innstillingsskruen vris til
høyre for lengst mulig tid,
ca. 30 min.
Hver gang en bevegelse re-
gistreres før denne tiden er
gått ut, startes tidsuret på
nytt.
30
10 sek. - 30 min.
Under innstilling av registre-
ringsområdet og for funk-
sjonstest anbefales det å
innstille kortest mulig tid.
NB: Etter hver avkoplings-
prosess er bevegelsesre-
gistreringen avbrutt i ca.
2 sekunder. Først etter den-
ne tiden kan sensorbryteren
slå på lyset igjen ved beve-
gelse.
80
Gjelder for IR 180 AP:
Avstanden mellom
monteringsstedet og en
lampe må være minst 1 m,
eller kan varmeutstråling fra
lampen føre til at systemet
reagerer.
Monteringstrinn:
1. Løsne skruene og åpne
boksen a løsne så
sensorenheten c
(skrue) og ta den ut
sammen med grunn-
elementet b.
2. Hold den nedre delen av
boksen mot veggen (be-
tegnelsen TOP peker
oppover) og tegn av
borehullene.
3. Bor hull med et 6 mm
bor.
4. Sett i skrueinnsats.
5. Skru fast den nedre
delen av boksen med de
vedlagte skruene.
6. Avmantle ledningen
(ca. 70 mm) og stripp
endene ca. 5 mm.
7. Trykk inn tetningsprop-
pene og før inn lednin-
gen (tetningsproppen
må ligge helt tett inntil
ledningsmantelen).
Tilkopling av nettlednin-
gen til grunnelementet
(se ill. side 4):
Nettledningen består av en
3-ledet kabel:
L = Fase (som regel svart
eller brun)
N = Fase
(som regel blå)
L = Sluttet fase (som regel
svart eller brun)
Fasene (L), (L‘) og (N)
koples til sukkerbiten.
OBS: Forveksles koplinge-
ne, kan dette føre til skader
på apparatet.
8. Skyv grunnelementet b
inn i boksen a (Klem-
meforbindelsen nedo-
ver).
9. Sett sensormodulen c
forsiktig på (påse at de-
lene sitter riktig) og skru
den fast til den nedre
delen av boksen.
10.Etter tilkobling til strøm-
nettet kan sensorbryte-
ren tas i drift (se kapittel
Funksjoner).
11. Til slutt settes design-
blenderen d på og
skrus fast.
NB:
IR 180 AP og HF 360 AP
kan koples parallelt, men i
dette tilfelle må det være en
jordleder i den innfelte bok-
sen. Dette øker ikke maks.
effekt.
Installasjon
83
Driftsforstyrrelser
Feil Årsak Tiltak
Sensorbryteren
uten spenning
W
defekt sikring,
lampen er ikke på
W
kortslutning
W
ny sikring, slå på bryte-
ren, kontroller ledningen
med spenningstester
W
kontroller koplings-
punktene
Sensorbryteren
slår seg ikke på
W
defekt lyspære
W
ved dagdrift,
skumringsinnstilling
står på nattdrift
W
andre vekselbrytere AV
W
defekt sikring
W
Permanent-AV er slått på
W
skift lyspære
W
ny innstilling
W
slå på
W
ny sikring,
kontroller evt.
koplingspunktene
W
slå på
82
Bryter for lysfunksjon
ee
ee
e
Permanent av
Trykk brytere i 3 sek.
Den tilkoblede lampen sluk-
kes (rød LED blinker).
Ved et nytt, kort trykk på
bryteren går sensorbryteren
straks over til sensordrift
igjen (rød LED av).
Permanent lys
Bryter 1 x PÅ
Den tilkoblede lampen slås
på permanent lys i 4 timer
(rød LED lyser). Deretter
går sensorbryteren straks
over til sensordrift igjen
(rød LED av).
Det permanente lyset kan
slås av før tiden er omme
ved å trykke på bryteren
(rød LED av).
Sensordrift
Sensorbryteren er prinsipi-
elt i sensordrift. Ved beve-
gelse i registreringsområdet
tennes lyset for innstilt tid.
1 x kort 1 x 3 sek.Sensor
10 sek. - 30 min. maks. 4 t. AV
Sensorbryteren
slår seg ikke av
W
stadige bevegelser
i registreringsområdet
W
tilkoplet lampe befinner
seg i registreringsområdet
til IR 180 AP og slår seg
på på nytt pga. tempera-
turforandringer
W
permanent lys er slått på
(rød LED lyser)
W
en annen sensorbryter er
tilkoplet parallelt og er
fremdeles aktiv
W
kontroller området
W
kontroller området
W
slå av funksjonen
permanent lys
W
avvent tidsinnstillingen
for den andre
sensorbryteren
Sensorbryteren
slår seg stadig PÅ/AV
W
tilkoplet lampe befinner
seg i registreringsområdet
til IR 180 AP
W
dyr beveger seg i regis-
treringsområdet til
IR 180 AP
W
gardiner, blomster etc.
beveger seg i regis-
treringsområdet til
HF 360 AP, bevegelsene
slår på lyset
W
kontroller området
W
kontroller området
W
kontroller området
84
Drift/vedlikehold
Sensorbryteren egner seg
til automatisk tenning av
lys. Den egner seg ikke for
spesielle innbruddsalarm-
anlegg fordi den ikke har
den nødvendige sabotas-
jesikkerhet. Overflaten kan
rengjøres med en fuktig klut
(uten rengjøringsmidler).
Konformitetserklæring
Produktet oppfyller følgende direktiver:
Lavspenningsdirektivet 73/23/EØS med endringer
EMV-direktivet 89/336/EØS med endringer
HF 360 AP:
R & TTE direktiv 1995/EF med endringer om radioanlegg og
telekommunikasjons-sendeinnretninger
Herzebrock, mai 2003
Burkhard Steffen, forretningsleder
Funksjonsgaranti
Dette STEINEL-produktet
er fremstilt med største
nøyaktighet. Det er prøvet
mht. funksjon og sikkerhet i
henhold til gjeldende for-
skrifter, og deretter under-
kastet en stikkprøvekontroll.
STEINEL gir full garanti for
kvalitet og funksjon.
Garantitiden utgjør 36 må-
neder, regnet fra dagen ap-
paratet ble solgt til forbru-
keren. Vi erstatter mangler
som kan føres tilbake til fa-
brikasjonsfeil eller feil ved
materialene. Garantien ytes
ved reparasjon eller ved at
deler med feil byttes ut.
Garantien bortfaller ved
skader på slitasjedeler eller
for skader elle mangler som
oppstår som følge av ufag-
messig bruk eller vedlike-
hold. Følgeskader ved bruk
(skader på andre gjenstan-
der) dekkes ikke av garan-
tien.
Garantien ytes bare hvis
det kan fremlegges kvitte-
ring med påført dato fra
siste salgsledd. Apparatet
skal pakkes godt inn og
sendes til importøren sam-
men med kvitteringen.
Apparatet må ikke være
demontert.
Reparasjonsservice:
Etter garantitidens utløp,
eller dersom det skulle
oppstå slitasje eller skader
som ikke dekkes av garan-
tien, kan vårt verksted fore-
ta reparasjoner. Vennligst
pakk apparatet godt inn og
send det til importøren.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Steinel HF 360 AP bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Steinel HF 360 AP in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info