MIS E EN GA RDE :
Les util isa teu rs de cet outil ains i que les perso nnes se trou van t à sa proxi mité
lors qu' il est util isé, cha rgé ou déch argé , doive nt toujo urs por ter des lune tte s
de sécur ité afi n de protége r leurs yeu x des évent uell es proj ecti ons (bo ulo ns
ou autre s types de proj ecti les ).
CO NSI GN ES DE SÉ CUR IT É :
Main ten ez cet outi l hors de portée des enf ant s. Cet outil n'e st pas conç u pour
être uti lis é par des enfant s âgés de moins de 16 ans. Port ez toujo urs des
lune tte s de séc
urit é lorsq ue vous util ise z cet outil . Rensei gne z-vo us sur le
maté ria u que vous alle z agrafe r . Fait es atte ntio n aux évent uel s danger s
pouv ant not amm ent résu lte r de la prés ence de fils éle ctr ique s.
6-TRE550
Heavy Duty
Outil renforcé
Hochbelastbar
Alta resistencia
Uso Muito Intensivo
Resistente
Gerä t der
Klas se II
+ Hohe Sch lag kr.
- Niedr . Schl agkr .
Auss chal ten
Eins chal ten
Schl äge/ Minu te
V ol t
He rtz
Am per e
2) Zu ger ing e Schl agk ra ft (ke in bün dig es Ein tre ibe n) :
a) Ach ten Si e dara uf, da ss die ho he Sch lag kra ft zum Ei ntr eib en in har te
Mat eri al ien ei nge ste llt is t.
b) Ve rw end en Sie ei n Ver lä nge run gs kab el mit de m in T abe ll e 1 gen ann te n
Que rsc hn itt .
c) Drü cke n Sie bei Bet ät igu ng des Au slö ser s mit aus rei ch end er Kra ft obe n
auf de n Knau f.
d) Sch lie ßen Si e das We rkz eu
g an eine and ere St eck do se ein es gee ign ete n
Str omk re ise s an.
e) Ach ten Si e dara uf, da ss das W erk zeu g nich t an eine m
Übe rsp an nun gss chu tz ang es chl oss en ist .
3) We rk zeu g spri ngt ge leg ent li ch:
a) Ste lle n Sie sic her , dass Näg el /Kl amm er n der rich ti gen Gr öße un d des
ric hti ge n T yps ve rwe nde t werd en , wie auf der V orders ei te ang ege ben .
GARANTIE
Zusätzlich zu den gesetzlichen oder vertraglichen Rechten des
Käufers (Verbraucher oder Unternehmen) gegenüber dem Verkäufer
gewährt Stanley Tools – auf Wunsch des Käufers – die folgende
Garantie, die sich nicht auf die gesetzlichen Rechte der Käufer
dieses Produkts auswirkt:
Stanley T ools gewährt auf elektronische Messgeräte ein Jahr
Herstellergarantie ab Kaufdatum bei Material- und
Verarbeitungsfehlern.
Produkte, die Material- oder Verarbeitungsmängel aufweisen,
werden im Ermessen [und auf Kosten] von Stanley Tools repariert
oder ersetzt, wenn sie unter Beifügung eines Kaufnachw
eises an
folgende Adresse eingeschickt werden:
Stanley Bostitch GmbH,
Bützgenweg,
245239 Essen,
Deutschland
Die Garantie deckt keine Mängel ab, die durch Unfallschäden,
Verschleiß, unsachgemäßen Umgang oder eigenmächtige
Reparaturen und Änderungen am Gerät entstanden sind.
Die Dauer der Garantie wird durch Reparaturen oder
Ersatzteilarbeiten, die im Rahmen der Garantie erfolgen, nicht
verlängert.
Stanley T ools schließt die Haftung für Folgeschäden aus
Pro
duktmängeln aus.
This Warranty may not be varied without the authorisation of
Stanley T ools.
Die Garantie darf nicht ohne Genehmigung von Stanley Tools
geändert werden.
N'es say ez pas d'ut ilis er cet outi l en vous pencha nt trop loi n en avant au risque
de perdr e l'équ ili bre.
REMA RQU E : N'ES SA YEZ PAS DE DÉMO NTE R OU DE REMON TER CET OUT IL.
AUCU NE PIÈC E DE RECHAN GE N'EST DIS PON IBLE . LA CONCEP TIO N DE CET
OUTI L LUI PERME T DE BÉNÉFI CIER D'U NE DURÉ E DE VIE SUF FISA NTE SAN S
NÉCE SSI TER DE PIÈC ES DE RECHAN GE, À CONDI TION TOU TEF OIS QU' IL SOIT
UTIL ISÉ CON FOR MÉME NT À L'USAG E SPÉCI FIÉ.
UT ILI SA T IO N DES AGR AF ES
CO MME NT UTIL IS ER VOT RE
AG RAF EU SE /C LO UE US E
ÉL ECT RI QU E
POUR CHA RGE R DES AGRAF ES
Débr anc hez l'o util (1 ) , posit ionn ez l'in ter rupt eur mar che/ arr êt sur la posit ion
« Arrêt » (2 ).
Séle cti onn ez la longue ur d'ag rafe adé qua te.
Util ise z uniqu emen t les agraf es réper tor iée s sur la page qui sui t (iden tif iées par
leur réf ére nce ).
L'ut ili sat ion d'au tre s agrafe s peut bloq uer l'a graf eus e.
Main ten ez l'ou til à l'enve rs. Fai tes pivo ter le verr ou et tirez. (3 ) .
Dépo sez les agr afe s dans le compar tim ent prév u à cet effe t, le
s pointe s des
agra fes ori ent ées vers le haut .
Repo uss ez le verro u afin de verrou ill er le systèm e (4 ).
POUR CHARGER LES CLOUS DE FINITIO N
Débranc hez l'outil (1 ) (positio nnez l'interru pteur marche/ar rêt sur la positi on
« Arrêt » (2 )).
Utilise z uniquement les clous de finitio n répertoriés ci-dessou s (identifiés par
leur référence) .
L'utili sation d'autre s clous de finitio n peut bloquer l'agrafeu se.
Cleaning: Use clean cloths to remove dirt. Do not use solvents as they can
damage plastic parts.
DO NOT ALTER, ATT ACH SPECIAL FIXTURING OR RE-DESIGN PARTS ON
THIS TOOL
• There are no user replaceable parts.
• If the power tool power cord becomes damaged, the power supply cord
can not be replaced and the tool must be scrapped.
• Noise declaration must be noted.
NOISE EMITTED
DECLARED SINGLE-NUMBER NOISE EMISSION VALUES (in accordance
with ISO 4871) A-Weighted sound power level
, LW Ad, in decibels 96 dBa
A-Weighted emission sound pressure level, LpAd at operator’s position, in
decibels 91 dBaValues determined according to noise test code given in
EN 12549:1999, using the basic standards EN ISO 4871.
VIBRA TION
T ool produces a vibration of 2,34 m/s
2
SY MBO LS
TROUBLESHOOTING TIPS:
1) T ool does not fire:
a) Check if cord is plug ged int o the power outl et prop erl y.
b) Check if the swit ch is in “ON” posit ion.
c) Ensur e tool is press ed again st the work sur face whi le trig ger is pulle d.
2) Lack of Power (do es not driv e flush) :
a) Ensur e the knob is set to High power set ting for dri vin g into hard
subs tan ces .
b) Ensur e corre ct wire gau ge exten sio n cords as menti one d in Ta ble 1 is
used .
c) Apply ade qua te pres sure on the top of the knob whil e the trigge r is
pull ed.
EL ECT RI C ST APL E/ NA IL GUN
Use heavy duty Stanley staples in the following sizes:
1-TRA704 - 6mm (1/4"); 1-TRA705 - 8mm (5/16"); 1-TRA706 - 10mm (3/8");
1-TRA708 - 12mm (1/2"); 1-TRA709 - 14mm (9/16").
Brad nails 1-SWKBN050 - 12mm (1/2"); 1-SWKBN625 - 15mm (5/8").
A Hi/Low Power Setting D Latch
B Safety Switch E On/Off Switch
C Staple Exit Point F T rigger .
CAUTION: Read instructions carefully before operating staple gun and save
them for future reference.
ELECTRIC ST APLE/NAIL GUN
AGRAFEUSE/CLOUEUSE ÉLECTRIQUE
ELEKTROT ACKER FÜR
KLAMMERN/NÄGEL
PISTOLA ELÉCTRICA DE GRAPAS Y
CLA VOS
PISTOLA AGRAFADORA/ REBIT ADOR
ELÉCTRICO
GRAFFA TRICE/CHIODA TRICE
ELETTRICA
SA FET Y INS TR UC TIO NS (Co nt. ) :
NOTE : DO NOT AT TEM PT TO DISASS EMB LE/ REAS SEM BLE THIS TOO L.
REPL ACE MEN T PAR TS ARE NOT AV AILABL E. THE TOOL HAS BEE N DESIGN ED
FOR PROF ESS ION AL DURAB ILI TY IN NORMA L APPLIC A TIONS WITH OUT THE
NEED TO REPL ACE P ART S.
US E FAS TE NE RS
HO W TO
US E YOUR ELEC TR IC ST AP LER /NAI LER
TO LOAD STAPLES
Unplug tool (1 ), Place on/off switch in "off' position (2 ).
Select proper staple length.
Use only staples identified by stock numbers on next page.
Substitute staples may cause jamming.
Hold tool upside down. Rotate latch and pull. (3 ).
Drop staples in channel, legs facing upward.
Push latch back in to lock in place, (4 ).
TO LOAD BRA DS
Unpl ug tool , (1 ) (place on/ off swi tch in "off " positi on, (2 ) .)
Use only bra ds iden tif ied by
stoc k numbe rs abov e.
Subs tit ute bra ds will caus e jammi ng.
Look for the ima ge of a brad nai l on the front side of the tool (5 ).
Load bra ds into thi s side only .
Hold too l upsid e down. Rota te latc h and pull. (3 ).
Drop bra ds into the cha nnel , tilt the tool so the brad s lay agains t the chann el
wall , (5 ). Push the lat ch back in watch ing tha t the brad strip doe s not fall over .
Use High /Lo w power when dri vin g brads .
79001819 6/06
GE NE RA L SAFE TY RU LE S
W AR NIN G! Re ad an d und er st an d all in st ru cti on s. Fa il ur e to fol lo w all in st ru ct ion s lis te d bel ow ma y res ul t in ele ct ri c sho ck , fir e and /o r ser io us pe rso na l inj ur y .
SA VE THES E INS TR UC TIO NS
Work Area
1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
3. Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
1. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug
in any way. Double
insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and
grounded power supply system.
2. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
3. Don't expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or p
ull the plug from
an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace
damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outside, use an outdoor extension marked "W-A" or
"W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
Personal Safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use tool while tired or under the i
nfluence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
2. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your
hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long
hair can be caught in moving parts.
3. Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools
with your finger on the switch or plugging in tools
that have the switch on invites
accidents.
4. Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. A wrench or a key
that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enables better control or the tool in unexpected situations.
6. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid shoes,
hard hat, or hearing protection must
be used for appropriate conditions.
Tool Use and Care
1. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead
to loss of control.
2. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do
the job better and safer at the rate for which it is designed.
3. Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be
controlled with the sw
itch is dangerous and must be repaired.
4. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,
changing accessories or storing the tool. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentally.
5. Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
6. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools, with sharp cutt
ing edges are less likely to bind and are easier to control.
7. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any
other condition that may affect the tools operation. If damaged, please discard all
serviceable parts and replace tool.
8. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used
on another tool.
Service
1. Tool service must be performed
only by qualified repair personnel.
Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of
injury.
2. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to
follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.
Instructions
Additional Specific Safety Rule:
1. Hold tool by insulated gripping surfaces when p
erforming an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire
will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
HOW TO USE YOUR ELECT RIC ST AP LER /N AIL ER (Co nt. )
TO ST APL E OR NAIL
Ma ke su re the on /off s wi tc h is in t he " of f" p os it io n, pl ug sta pl in g ta ck er in .
T urn tool on by swit chi ng to positi on I which is the "on" posit ion and hol d firml y
agai nst wor k surfa ce to engage saf ety mec hani sm. App ly adequ ate pre ssu re
on the top of the knob (fig 6.) whil e the trigg er is pulled .
ELE CTR IC AL CON NEC TIO N
Y our Stan ley El ect ric St apl er /Na ile r oper at es on 230 vol t, 50 Her tz alt ern at ing
cur ren t The out
let sh oul d be rate d for 5 Amps.
TRI GGE R OPER A TION
T rigge r is loca te d on the bott om of the ha ndl e. Eac h pull of th e trig ger wi ll res ult
in one co mpl ete cy cle ; that is th e driv e and ret urn st rok e are com ple ted be fo re it
is pos sib le to rel eas e the tri gge r . Mak e sure yo ur fin ger is no t on the trig ge r
whe n conn ect in g the tool to th e powe r supp ly . A stapl e/b ra d cann ot be fir ed
unl ess th e stap lin g tack er is pre ss ed aga ins t a work sur fac e. Thi s enga ges a
con tac t fire sa fet y swi tch wh ich is
loc ate d on the bot tom of th e stap ler
TO CLE AR A JAMM ED ST APLE/ BRA D NAIL
Th is t ool sh oul d no t ja m if k ept cl ean a nd t he c o rr ec t St anl ey s ta p le s/ b ra d na il s are
us ed . If a j am s houl d occ ur , un pl ug the t ool a nd u nl oa d any r em ai n in g st ap les /b ra d
na il s. Rel oad wi th ne w st ap les/ bra d na il s.
FEA TURE S
Dou ble In sul at ion : This el imi nat es th e need for a thr ee- wir e gro und ed pow er
cor d yet off ers eq ual pr ote cti on to a grou nde d tool . Plu g your sta pl ing ta cke r
int o any 230 vo lt AC outl et .
HI
-LO Po wer : Y ou r Stan ley El ect ric St apl er /Na ile r has two po wer se tti ng s. Use
the HI set ti ng to dri ve sta ple s/b rad na il s into har d mate ri als or us e the LO sett ing
to dri ve sta ple s/b ra ds int o thin or sof t mate ri als wi tho ut goi ng all th e way
thr oug h them .
Flu sh Sta pli ng /Na ili ng : This sta pl ing ta cke r will fi t flus h agai nst pe rpe nd icu lar
sur fac es -su ch as the jun ct ion of a wall an d the cei lin g. The an gle d driv e coil
all ows st apl in g/n ail in g with in 1/8 th inc h of such sur fa ces .
Eas y Load ing : The sli din g base al low s for eas y load in g and unlo ad ing of
sta ple s/ bra d nai ls by sim ply ro tat ing th e latc h and pul lin g.
On/ Off Sw itc h: All ow s the too l to be easil y shut of f when no t in use.
Con tac t- Fir e Safe ty Swi tch : A stapl e/b ra d nail ca nno t be fire d unle ss the
sta pli ng tac ke r is pres sed ag ain st a work sur fa ce.
LE NG TH OF BR AD STRI P
The tool uses brads that are 115mm long. We recommend breaking them in
half before loading into the tool.
US E OF EXTE NS ION LEAD
• Make sure your extension cord is in good condition.
• When tool is used outdoors, use only extension leads or reels intended for
outside use and so marked.
• Use a minimum 13 Amp extension cord lead or reel which is fully unwound
during use.
MA INT EN AN CE INST RUC TION S
Do not lubricate: Your stapling tacker is designed to operate efficiently
without oil or grease.
BRAD LENGTH GUIDELINES
LEG LENGTH 1000 BRADS RECOMMENDED USES
15mm 1-SWKBN625 Picture framing,
small moulding
12mm 1-SWKBN050 Hobby projects,
panelling
ST APLE LENGHT GUIDELINES
6mm 1/4" Can be used on windo w scree ns, shad es, lig ht drape rie s, shel f
1-TR A70 4 pape r , sign s, tags and othe r thin mate rial s.
8mm 5/16 " Can be used on light uph ols tery and oth er rela tiv ely thin
1-TR A70 5 mate ria ls.
10mm 3/8 " Can be used on insul ati on, weat her str ipp ing, wir e mesh, car pet
1-TR A70 6 pads , canva s and other mat eria ls of moder ate stre ngt h where
mate ria l thick ness is up to about 5mm (3/1 6") max imum .
12mm 1/2 " Can be used wher e thick nes s o
f materi al bein g staple d is
1-TR A70 8 subs tan tia l, for examp le, foa m insul atio n board or heav y folded
14mm 9/1 6" drap eri es (abo ut 6.3mm (1/ 4") to 9.5m m (3/8" ) thick) .
1-TR A70 9
d) T ry anot her pow er outl et on a dedic ate d circu it.
e) Make sure the pow er cord is not plug ged into a surge pro tec tor .
3) T ool skips inte rmit ten tly :
a) Check cor rec t size and stoc k fasten ers men tion ed in the front pag e are
used .
WARRANTY
One Y ear Warranty
Stan ley T ools warr ant s its elect roni c measu ring too ls agai nst
defi cie nci es in materi als or work mans hip for one yea r from date of
purc has e.
Defi cie nt prod ucts wil l be repair ed or replac ed, at Stan ley T ools’ opt ion,
if sen
t togeth er with pro of of purcha se to:-
Stan ley UK Sale s Limit ed,
Gowe rto n Road,
Brac kmi lls ,
Nort ham pto n
NN4 7BW
This W arr anty doe s not cover def icie nci es caus ed by accide nta l
dama ge, wea r and tear , use othe r than in accord anc e with the
manu fac tur er's ins tru cti ons or repai r or altera tion of this pro duc t not
auth ori sed by Stan ley T ools. Repa ir or repla cem ent unde r this
Wa rra nty does not aff ect the exp iry date of the Wa rran ty . T o the exten t
perm itt ed by law , Stanle y T oo ls
shal l not be liable und er this Wa rra nty
for indi rec t or consequ ent ial los s result ing fro m defici enc ies in this
prod uct .
This W arr anty may not be vari ed with out the auth ori sati on of Stanl ey
T ools.
This W arr anty doe s not affec t the statut ory rig hts of consu mer
purc has ers of this pro duct .
This W arr anty sha ll be gover ned by and const rue d in accorda nce wit h
the laws of Engl and and Sta nley T ools and the purc has er each
irre voc abl y agrees to subm it to the exclu sive jur isd ict io
n of the cou rts
of Engla nd over any cla im or matter ari sin g under or in conne ctio n with
this W arr anty .
IMPO RT ANT NOTE: The cus tom er is respo nsib le for the corr ect use
and care of the inst rum ent. Mor eov er he is complet ely res pon sibl e for
chec kin g the job along its pros ecu tio n, and there for e for the calibr ati on
of the instr ume nt. Cali bra tio n and care are not cover ed by warra nty .
Subj ect to chan ge witho ut noti ce
Stanley Europe,
Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium
BU K- 6- TR E5 50 ( 05 /1 0) I ss ue 2
Cla ss II
Con str uct ion
+ Hig h Pow er
- Low Powe r
Swi tch OFF
Swi tch ON
Sho ts / Minut e
V olts
He rtz
Am per es
AG RAF EU SE /C LO UE USE ÉLEC TR IQ UE
Util ise z des agraf es renfo rcé es Stanl ey aux dime nsi ons suiv ant es :
1-TR A70 4 - 6 mm ; 1-TRA7 05 - 8 mm ; 1-TRA 706 - 10 mm ; 1-TRA7 08 - 12 mm ;
1-TR A70 9 - 14 mm. Utili sez des clou s de finiti on 1-SW KBN0 50 - 12 mm ;
1-SW KBN 625 - 15 mm.
A Par amè tre de puiss anc e élevée /fa ible D V err ou
B Int err upte ur de sécur ité E Inte rru pte ur march e/a rrê t
C Sortie des agr afes F D écle nch eur
MISE EN GARD E : veui lle z lire atten tiv eme nt ces instr uct ions ava nt d'ut ili ser le
prod uit et cons erv ez-l es pour réf éren ce.
CO NS IG NE S DE SÉCU RI TÉ GÉ NÉ RA LE S
MIS E EN GA RD E ! Lise z att en ti vem en t tou te s les instr uctio ns en veil la nt à les comp ren dr e cor re ct em ent . Le no n-r espec t de ce s ins tr uct io ns peut pr ov oqu er un choc
éle ct ri qu e, un incen di e et/ ou occa sio nn er des ble ssu re s cor po re ll es gr ave s.
CON SE RV EZ CE S INS TR UC TIO NS
Environnement de travail
1. Travaillez sur une surface propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les zones sombres
sont propices aux accidents.
2. N'utilisez pas d'outils électriques dans un environnement présentant un risque d'explosion : en
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques émettent
des étincelles, qui risquent d'entraîner un incendie ou de provoquer une explosion.
3. Ne laissez personne s'approcher lorsque vous utilisez un outil électrique. Ils pourraient vous
distraire et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
1. Les outils à double isolation sont
munis d'une prise polarisée, c'est-à-dire que l'une des
broches de cette prise est plus large que l'autre. Cette prise ne peut être insérée dans une
prise murale, elle-même, polarisée, que dans un seul sens. Lorsque la prise mâle ne s'insère
pas correctement dans la prise femelle, inversez son sens d'insertion. Si elle ne s'insère
toujours pas correctement, contactez un électricien agréé afin qu'il vous installe une prise
murale polarisée. N'essayez en aucun cas de modifier ou remplacer la prise de l'outil. La
double isolation évite d'avoir à utiliser un cordon d'alimentation à trois fils (avec mise à la
terre) et une prise d'alimentation avec mise à la terre également.
2. Lorsque vous utilisez l'outil, évitez de toucher des surfaces mises à la terre, par exemple, des
conduits, des radiateurs, une cuisinière ou un réfrigirateur. Les risques de choc électrique
augmentent si votre corps fait office de masse.
3. N'exposez jamais des apparei
ls électriques à la pluie ou à l'humidité. Les risques de choc
électrique augmentent lorsque de l'eau pénètre dans des appareils électriques.
4. Prenez soin du cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation d'un outil pour
le transporter ou le débrancher. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne se retrouve pas à
proximité de sources de chaleur, de surfaces/produits lubrifiés, de surfaces tranchantes ou de
tout élément en mouvement. Remplacez immédiatement le cordon s'il est endommagé. Lorsque
c'est le cas, cela augmente les risques de choc électrique.
5. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, raccordez-le à l'aide d'une rallonge
portant la mention « W-A » ou « W. ». Cela signifie qu'elle est homologuée pour une utilisation
en extérieur, réduisant ainsi les risques de choc électrique.
Sécurité de l'utilisateur
1. Ne vous laissez pas distraire et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
un outil
électrique. N'utilisez pas ce type d'outil si vous êtes fatigué, ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention peut avoir de graves conséquences.
2. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements trop amples ou de bijoux.
Attachez vos cheveux lorsqu'ils sont longs. Maintenez vos cheveux, vêtements et gants à
distance de tout élément en mouvement. Ils risqueraient de s'y coincer.
3. Evitez une mise en route ac
cidentelle. Assurez-vous que l'interrupteur de l'outil est en position
« Arrêt » avant de brancher l'outil. Pour éviter les accidents, ne transportez pas vos outils avec
le doigt sur l'interrupteur et n'insérez pas la batterie si l'interrupteur est en position « marche ».
4. Retirez les clés de serrage avant de mettre votre outil en marche. Vous risquez de vous blesser
si une telle clé se retrouve prise dans une pièce en rotation.
5. Ne travaillez pas à bout de bras. N'adoptez pas des positions susceptibles de vous faire perdre
l'équilibre. Il est important que vous adoptiez une position stable afin de garder le contrôle de
l'outil en toutes circonstances.
6. Utilisez des équipements de sécurité. Protégez toujours vos yeux. Portez un masque à
poussière, des chaussures antidérapantes, un casque ou des protections pour les oreilles en
fonction de la situation.
Utilisation et entretien de l'outil
1. Utilisez des serre-joints pour maintenir l
a pièce à usiner en position stable. Il est déconseillé de
tenir la pièce sur laquelle vous travaillez à la main ou contre le corps car ceci peut entraîner
une perte de contrôle de l'outil.
2. Ne forcez pas. Utilisez un outil adapté au type de travail à effectuer. L'outil sera plus efficace et
plus sûr si vous l'utilisez au régime pour lequel il a été conçu.
3. N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne fonctionne pas correctement. Un outil dont
l'interrupteur Marche/Arrêt est
défaillant est dangereux et doit être réparé.
4. Avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger l'outil, débranchez-le
toujours de sa prise d'alimentation. Ceci empêchera toute mise en route accidentelle.
5. Rangez vos outils hors de portée des enfants et des personnes insufisamment qualifées pour
s'en servir. Les outils sont dangereux pour les personnes inexpérimentées.
6. Assurez l'entretien de vos outils. Vérifiez que les outils de coupe sont toujours aiguisés et
propres. Des outils bien entretenus et aiguisés ont moins de chances de se coincer et sont plus
facile à contrôler.
7. Vérifiez l'alignement et le bon fonctionnement des pièces mobiles. Assurez-vous qu'aucune
n'est cassée. Si l'une des pièces est endommagée, vous ne pouvez pas la remplacer. Vous
devez donc mettre l'agrafeuse/cloueuse au rebut et en racheter une autre.
8. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Les acc
essoires
spécifiquement conçus pour un outil peuvent présenter un danger s'ils sont utilisés avec un
autre outil.
Entretien
1. L'entretien des outils doit toujours être effectué par un personnel qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut aboutir à de graves accidents.
2. Si des pièces ont besoin d'être remplacées, utilisez des pièces de rechange identiques.
Conformez-vous aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L'utilisation de pièces
non agréées ou le non-respect des instructions d'entretien augmente les risques de choc
électrique ou de blessure corporelle.
Instructions
Consigne de sécurité supplémentaire :
1. Tenez l'outil par la poignée isolante lorsqu'il risque d'entrer en contact avec des fils
électriques sous tension. Il y a risque de choc électrique si une partie métallique de l'outil
entre en contact avec un fil électrique sous tension.
CO MME NT UTIL IS ER VOT RE
AG RAF EU SE /C LO UE USE ÉLEC TR IQ UE
(su it e)
Repérez l'image qui se trouve sur la partie avant de l'outil et illustrant un clou de
finitio n (5 ). Chargez les clous uniquement dans ce côté de l'outil.
Mainten ez l'outil à l'envers. Faites pivote r le verrou et tirez. (3 ).
Déposez les clous de finition dans le compartimen t, puis inclinez l'outil de sorte que les
trous se retrouvent contre la paroi du compartime nt (5 ).
Repouss ez le verrou en veillant à ce que la bande de clous ne se renverse pas.
Utilise z les paramètres de puissance élevée /faible lorsq ue vous enfoncez des clous de
finitio n.
POUR AGRAFER OU CLOUER
Assurez -vous que l'interru pteur marche/ arrêt de l'agrafeus e est sur la position
« Arrêt », puis branchez celle-ci.
Positio nnez l'interru pteur marche/ arrêt sur la lettre I pour mettre l'outil sous tension,
puis plaquez- le fermement contre la surface de travail pour enclenc her le dispositif de
sécurit é.
Exercez un
e pression adéquate sur le haut du bouton (fig. 6) lorsque le déclenche ur est
tiré.
ALIMENT ATION ÉLECTRIQ UE
L'agraf euse/clo ueuse électri que Stanley fonctio nne sur un courant alternatif 50 Hertz,
230 volt. La prise murale doit avoir une intensité nominal e de 5 A.
FONCTIO NNEMENT DU DÉCLENCH EUR
Le déclencheu r est situé au bas de la poignée . À chaque pressi on, le déclencheur
initie un cycle complet, c'est-à-dire sortie, puis retour du disposit if d'enfoncem ent,
avant qu
e vous ne puissiez relâcher l'inter rupteur. Veillez à ne pas mettre le doigt sur
le déclencheu r lorsque vous branchez l'outi l. Aucune agrafe ni aucun clou de finition
ne peut être enfoncé tant que l'agrafeuse n'est pas plaquée contr e une surface de
travail . Lorsque c'est le cas, l'interrupte ur de sécurité, qui se situe au bas de
l'agraf euse, se déclenche.
EN CAS DE BLOCAGE
Ce problème ne doit en principe jamais se produire si vous entretenez corre ctement
l'agraf euse/clo u
euse Stanley et si vous utilisez les agrafes/cl ous approprié s. En cas de
blocage , débranchez l'outi l, puis retirez toutes les agrafes ou tous les clous restants.
Recharg ez l'agrafeuse avec de nouvelles agrafes/nouvea ux clous de finition.
CARACTÉ RISTIQUE S
Double isolat ion : ce disposit if évite d'avoir à utiliser un cordon d'aliment ation trois fils
(avec mise à la terre) tout en offrant une sécurité comparable à celle offerte par un
outil doté d'une mise à la terre. Bra
nchez l'agraf euse dans une prise 230 V CA.
Puissan ce élevée/faib le : l'agrafeuse/c loueuse électr ique Stanley est équipée de deux
paramèt res permettant de régler la puissance. Utilisez le paramètre de puissance
élevée pour enfonce r des agrafes/clou s de finition dans des matériaux durs ou le
paramèt re de puissance faible pour enfoncer des agrafes/ clous de finition dans des
matéria ux peu épais ou peu résistant s afin de ne pas traverser ces derniers
complèt ement.
Agrafage/c louage parfai tement ajusté : notre agrafeuse/ cloueus e s'aligne
parfait ement avec les surfaces forman t un angle perpendiculair e, par exemple un mur
et un plafond. Les bandes d'agrafes/ de clous angulaires permettent d'enfonc er des
agrafes /des clous à 3 mm près sur de telles surfac es.
Chargem ent facile : l'embase coulissan te permet de charger et de décharger
facilem ent les agrafes ou les clous de finition . Il vous suffit de faire pivoter le verrou,
puis de tirer.
Interru pteur Marché/A rrêt : cet interrupteur perme t d'éteindre facile ment l'outil après
chaque utilis ation.
Interru pteur de sécurité de déclenche ment : aucune agrafe ni aucun clou ne peut être
enfoncé tant que l'agrafeu se/cloue use n'est pas fermement plaqué e contre une
surface de travail.
CLOUS DE FINITION RECOMMANDÉS
LONGUEUR 1 000 CLOUS USAGE RECOMMANDÉ
15 mm 1-SWKBN625 Encadrement de tableau,
petites moulures
12 mm 1-SWKBN050 T ravaux de bricolage,
lambris
AGRAFES RECOMMANDÉES
6 mm Peuvent être utilisées sur les stores, les tentures peu épaisses, le papier
1-TRA704 d'étagères, les panneaux, les étiquettes et autres matériaux fins.
8 mm Peuvent être utilisées sur les matériaux de rembourrage peu épais et sur
1-TRA705 les autres types de matériaux relativement fins.
10 mm Peuvent être utilisées sur les matériaux isolants, les coupe-froid, le
1-TRA706 grillage métallique, les thibaudes, les tissus résistants et sur les au
tres
matériaux de résistance moyenne et dont l'épaisseur ne dépasse pas
environ 5 mm.
12 mm Peuvent être utilisées sur des matériaux dont l'épaisseur est
1-TRA708 importante, par exemple, sur les panneaux isolants en mousse ou sur
14 mm les tentures très épaisses (d'environ 6,3 mm à 9,5 mm).
1-TRA709
LO NG UE UR DES BAN DE S DE CL OU S
Cet outil est comp ati ble avec des band es de 115 mm de lo ng. Nous vou s con sei llo ns de
les divis er en deux ava nt de les intr odu ire dans l'agra feu se/ clo ueu se.
UT ILI SA T ION DE LA RALL ONG E
• Assur ez-v ous que votre rallong e est en bon état.
• Lors que vous utili sez l'agraf euse /clo ueu se en exté rieu r, ser vez- vous unique ment de
rall onge s et de dévi doir s homol ogu és pour un usage ext erne .
• Util ise z une rall onge ou un dévido ir d'au moins 13 A. Ce dernier doit être entière ment
déro ulé lorsqu' il est uti lisé .
IN STR UC TI ON S D'EN TR ET IE N
Aucu ne lubr ifi cati on requ ise : votr e agraf euse /cl oueu se est conçue pou r fonct ionn er
effi cace ment sans huil e ou grai sse.
Nett oyag e : utili sez un chiffon propre pour netto yer les saleté s. N'ut ilis ez pas de solvant s
au risq ue d'e ndom mage r les pièc es en pla stiq ue.
NE MODI FIEZ PAS L'AGR AFEU SE/ CLOU EUSE EN Y FIXANT D'A UTRE S PIÈC ES OU EN
ALTÉ RANT SES PROPR ES COMP OSA NTS
• Aucun e pièc e de cet outi l ne peut être rempl acée par l'uti lisa teur .
• Si le cor don d'a lime ntat ion est endomm agé, il ne peut être rempla cé.
L'ag rafe use/ clo ueus e doit alors être mise au rebu t.
• Les info rma tion s sur les émissio ns sono res doivent être notée s.
ÉMIS SION S SONO RES
VALE URS D'ÉMISS IONS SONORES PEU ÉLEVÉ ES (con for méme nt à la norm e ISO 4871 )
Nive au de pre ssio n acous tiqu e pond éré, LWAd : 96 dBa (en décibel s) Nive au de pres sio n
acou stiq ue pon déré A, LpAd à la place de l'utili sat eur : 91
dBa (en décibe ls) Val eurs
déte rmin ées à l'ai de du test sur le bruit défini par le code dans la norme EN 12549:1 999
tout en s'appu yant sur les norm es de base EN ISO 4871.
VIBR ATIO NS
Nive au des vibrati ons générée s par l'ag rafe use /clo ueus e : 2,34 m/s
2
SY MBO LE S
CONSEILS DE DÉP ANNAGE :
1) L’outil ne tire pas :
a) Vérifiez que le cordon est bien branché dans la prise de courant.
b) Vérifiez que l’interrupteur est en position « MARCHE ».
c) Assurez-vous que l’outil est appuyé contre le plan de travail et que le
déclencheur est tiré.
2) Manque de puissance (ne commande pas l’alignement) :
a) Assurez-vous que le bouton est réglé sur Puissance élevée pour un
enfoncement dans des matériaux durs.
b) Assurez-vous d’utiliser une rallonge avec l
a bonne épaisseur de fil,
comme indiqué dans le tableau 1.
c) Exercez une pression adéquate sur le haut du bouton lorsque le
déclencheur est tiré.
d) Essayez une autre prise de courant dans un circuit spécifique.
e) Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas branché dans un
parasurtenseur.
3) L’outil saute par intermittence :
a) Vérifiez que des agrafes répertoriées et de taille adéquate, comme
indiqué sur la première page, sont utilisées.
GARANTIE
Garantie (GW)
Stanley Tools garantit ses outils de mesure électroniques contre tout défaut
matériel ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat.
Les produits défectueux seront réparés ou remplacés, à la discrétion de
Stanley Tools™, sous réserve qu'ils soient retournés à l'adresse suivante,
accompagnés d'un ticket de caisse :
Stanley Tools France
24, rue Auguste Jouchoux
BP 1579
25 009 Besançon
La présente garantie ne couvre pas les défauts résultant d'accidents, d'une
usure normale, d'un non-respect des instructions du fabricant, d'une
réparation ou d'une altération du produit non autorisée par Stanley Tools. La
réparation ou le remplacement du produit aux termes de la présente
garantie n'affecte pas la date d'expiration de celle-ci. Dans les limites
autorisées par la loi et conformément aux termes de la présente garantie,
Stanley Tools rejette toute responsabilité quant aux pertes indirectes
pouvant résulter d'un ou plusieurs défauts du produit.
La présente garantie ne peut être modifiée sans l'autorisation de Stanley
Tools.
La présente garantie n'affecte pas les droits statutaires du client ayant
acheté ce produit. « Dans l'hypothèse où l'acheteur serait un non
professionnel ou un consommateur, il bénéficie de la garantie légale pour
défauts et vices cachés dans les conditions prévues aux articles 1641 et
suivants du code civil. »
La présente garantie doit être appliquée et interpré
tée conformément à la
législation française. Stanley Tools et l'acheteur acceptent de se soumettre
sans appel à la seule juridiction des tribunaux français en cas de litige
survenant dans le cadre ou en connexion avec la présente garantie.
REMARQUE IMPORTANTE : il incombe au client d'utiliser et d'entretenir
correctement cet appareil. En outre, il est totalement responsable du bon
déroulement du travail entrepris et, par conséquent, de l'étalonnage de
l'appareil. La garantie ne couvre ni l'étalonnage ni l'entretien.
La société Stanley se réserve le droit d'apporter toutes modifications jugées
utiles, sans obligation de préavis.
Stanley Europe,
Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgique
BU K- 6- TR E5 50 ( 05 /1 0) É di ti on 2
WARNING:
T ool operator and others in work area should always wear safety glasses
to prevent serious eye injury from fasteners and flying debris when loading,
operating or unloading this tool.
SA FET Y INS TR UC TI ONS :
Keep out of reac h of childr en. T ool not suita ble for use by child ren unde r 16
year s of age. Wea r safety gla sse s when opera tin g tacker . Know what
mate ria ls you are stap ling . Watc h out for poten tia l hazard s such as elect rica l
wire s. Do not over reac h so as to cause lo
ss of balanc e or loss of secure
foot ing .
EL EKT RO T ACK ER FÜR KLAM ME RN /N ÄGE L
Muni tio n: robu ste Heft kla mmer n von Stanl ey in folge nden Grö ßen :
1-TR A70 4 – 6 mm (1/4 "), 1-T RA70 5 – 8 mm (5/16") , 1-TRA 706 – 10 mm (3/8 "),
1-TR A70 8 – 12 mm (1/2") , 1-TRA7 09 – 14 mm (9/16 ").
Ve rse nkn ägel 1-S WKB N05 0 – 12 mm (1/2"), 1-S WKB N62 5 – 15 mm (5/8").
A Schl agk raf tein ste llu ng D Rieg el
B Sich erh eit ssch alt er E Netz sch alt er
C Ausstoß öff nun g F Ausl öse r
ACHT UNG : Lesen Sie die se Anlei tun g vor Gebrau ch des T ackers sor gfäl tig
durc h und be
wahr en Sie sie auf.
WAR NUN G:
Beim Bef üll en, Bed iene n oder Entl eere n diese s Werk zeu gs sollt en alle
Pers one n im Arbeit sber eic h stets eine Sch utz bri lle trag en, um pote nzie lle
Auge nve rle tzun gen dur ch Heftk lam mer n oder flieg end e T eil e zu ver meid en.
SI CHE RH EI TS HI NW EIS E:
Kind ers ich er aufbe wah ren . Das Werk zeug ist nic ht für Kind er unter 16 Jahr en
geei gne t. Bei der Bedi enun g des T ack ers ist eine Sch utz bri lle zu trage n.
Kenn tni s über den zu befest ige nde n Werk sto ff s
ollt e vorha nde n sein. Acht en
Sie auf mögl ich e Gefahr enq uel len, z. B. Strom lei tung en. Beu gen Sie sic h nicht
zu weit vor , um nich t das Gleich gew ich t oder den Halt zu verli ere n.
SI CHE RH EI TS HI NW EIS E (For ts. ):
HINW EIS : VOM ZERLE GEN/ ZUS AMM ENBA UEN DIE SES WERK ZEU GS WIRD
ABGE RA TEN. ERS A TZTEIL E SIND NICHT ERH ÄL TLICH . DIESES WER KZE UG IST
FÜR DEN TÄGL ICH EN EINSA TZ IM PROFE SSI ONEL LEN UMF ELD AUSG ELE GT .
BEI SACH GEM ÄSS ER VERWE NDU NG SIND KEIN E ERSA TZTE ILE
ERFO RDE RLI CH.
EI NSA T Z DER KLA MM ER N/ NÄG EL
VE RWE ND UN G IHR ES ELE KT RO T ACK ER S
BEF ÜLL UNG MIT KLAMM ERN
Stec ker her aus zieh en (1 ), Net zsc halt er auf „Aus “ stelle n (2 ).
Klam mer n geeig nete r Länge aus wähl en.
Nur Klam mer n mit den oben angeg ebe nen Best ell num mern ver wen den .
Ande re Klam mer n können den T acker blo ckie ren .
We rkz eug verk ehr t herum hal ten. Rie gel uml egen und her aus zieh en (3 ).
Klam mer n mit den Spitz en nach oben ins Mag azi n einleg en.
Rieg el erne ut umle gen und einr ast en lasse n (4 ).
BEFÜ LLU NG MIT VERS ENKN ÄGE LN
Stec ker her aus zieh en (1 ), (Ne tzs chal ter auf „Au s“ stell en) (2 ) .
Nur Näge l mit den oben ange gebe nen Bes tel lnum mer n verwen den .
Ande re Näge l könne n den T acke r block iere n.
Nage lsy mbo l vorne auf dem We rkze ug ausm ach en (5 ).
Nur dies e Seite mit Näg eln füll en.
We rkz eug verk ehr t herum hal ten. Rie gel uml egen und her aus zieh en (3 ).
Näge l in das Magazi n einleg en, dab ei das Wer kze ug so kippen , dass die Näge l
an der Wan d des Magaz ins anli ege n (5 ). Riege l zurüc ksch ieb en und dabe i
dara uf acht en, das s der Nagels tre ifen nic ht umki ppt .
Bei Näge ln den Schl agkr aft reg ler verw end en.
AL LG EM EI NE SIC HE RH EI TS HI NW EI SE
W AR NUN G! Bitt e all e Anw ei sun ge n gen au lesen und bef ol ge n. Ni ch tbe ac ht un g kan n zu Str om sc hl äge n, Brän den und/ od er sc hw ere n V er let zu ng en fü hr en .
DIE SE ANWE IS UNG EN AUFB EW AH RE N
Arbeitsbereich
1. Der Arbeitsbereich muss aufgeräumt und gut beleuchtet sein. Unaufgeräumte Werkbänke und
schlecht beleuchtete Bereiche sind häufig die Ursache für Unfälle.
2. Elektrowerkzeuge dürfen nicht in explosionsgefährdeten Bereichen (Gefah
r durch leicht
entflammbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub) benutzt werden. Beim Betrieb von
Elektrowerkzeugen kommt es zur Bildung von Funken, die bei Dampf oder Staub Explosionen
verursachen können.
3. Zuschauer, Kinder und Besucher müssen während des Betriebs eines Elektrowerkzeugs einen
ausreichenden Sicherheitsabstand einhalten. Lassen Sie sich nicht ablenken, da dadurch das
Unfallrisiko steigt.
Elektrische Sicherheit
1. Doppelt geschirmte Werkzeuge
sind mit einem gepolten Stecker ausgestattet (ein Kontakt ist
breiter als der andere). Dieser Stecker lässt sich nur in eine Richtung ganz in die Steckdose
stecken. Wenn er sich nicht vollständig einführen lässt, drehen Sie ihn um. Wenn er immer
noch nicht passt, lassen Sie von einem ausgebildeten Elektriker eine gepolte Steckdose
einbauen. Verändern Sie den Stecker in keiner Weise. Durch doppelte Schirmung erübrigen
sich ein dreiadriges geerdetes Netzkabel und eine
geerdete Stromversorgung.
2. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Herden und
Kühlschränken. Durch Erdung erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.
3. Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder nassen Umgebungen aus. Nasse Elektrogeräte
erhöhen die Stromschlaggefahr.
4. Das Kabel darf nicht zweckentfremdet werden. Tragen Sie die Werkzeuge nie am Kabel und
ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. Halten
Sie das Kabel von
Wärmequellen, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte Kabel müssen
sofort ersetzt werden. Sie erhöhen die Stromschlaggefahr.
5. Verwenden Sie bei der Bedienung von Elektrowerkzeugen im Freien ein Verlängerungskabel
mit der Bezeichnung „W-A“ oder „W“. Diese Kabel sind für Außenbereiche zugelassen und
verringern die Stromschlaggefahr.
Persönliche Sicherheit
1. Seien Sie beim Umgang mit Elektrowerkzeugen stets wachsam un
d behalten Sie das Werkzeug
im Auge. Das Werkzeug darf nicht betrieben werden, wenn Sie unter Drogen- bzw.
Alkoholeinfluss stehen oder Medikamente eingenommen haben. Die geringste
Unaufmerksamkeit während des Betriebs eines Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
2. Tragen Sie entsprechende Schutzkleidung. Vermeiden Sie weite Kleidung und
Schmuckgegenstände. Binden Sie langes Haar zusammen. Halten Sie Ihr Haar, Ihre Kleidung
und Handschuh
e von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidungs- bzw. Schmuckgegenstände
oder langes Haar können von beweglichen Teilen erfasst werden.
3. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Beim Anschließen an die Steckdose
muss das Werkzeug ausgeschaltet sein. Wenn Sie während des Werkzeugtransports den
Finger auf den Netzschalter legen oder eingeschaltetes Werkzeug an die Steckdose
anschließen, sind Unfälle vorprogrammiert.
4. Legen Sie vor dem Einschalten
des Werkzeugs Justier- und Schraubenschlüssel zur Seite. An
einem umlaufenden Werkzeugteil angebrachte Schraubenschlüssel oder Justierschlüssel
stellen eine Verletzungsgefahr dar.
5. Lehnen Sie sich nicht zu weit vor. Achte n Sie auf siche ren Stand . Ein sich ere r Stand ist die
Vora uss etzu ng dafür, dass das Werkze ug auch in uner war tete n Situati one n unt er Kontro lle blei bt.
6. Tragen Sie Schutzausrüstung. Schützen Sie stets Ihre Augen. Unter entsprechenden
Bedi
ngungen müssen Staubmaske, rutschfeste Schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz
getragen werden.
Verwendung und Pflege des Werkzeugs
1. Befestigen Sie das Werkstück mit Zwingen oder sonstigen Befestigungsvorrichtungen auf
einer stabilen, ebenen Unterlage. Wenn Sie das Werkstück mit der Hand halten oder gegen
Ihren Körper pressen, reicht die Stabilität nicht aus, und Sie verlieren möglicherweise die
Kontrolle.
2. Benutzen Sie das Werkzeug nicht unter Anwendung von
Gewalt. Verwenden Sie für jede
Anwendung das passende Werkzeug. Mit dem passenden Werkzeug arbeiten Sie besser,
sicherer und ohne das Gerät zu überfordern.
3. Verwenden Sie das Werkzeug nur, wenn es sich ordnungsgemäß ein- und ausschalten lässt.
Ein Werkzeug, das nicht mit dem Schalter ein- und ausgeschaltet werden kann, stellt eine
Gefahr dar und muss repariert werden.
4. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen ändern, Zubehörteile
austaus
chen oder das Werkzeug lagern. Durch solche Vorsichtsmaßnahmen reduzieren Sie
das Risiko einer unbeabsichtigten Inbetriebnahme.
5. Nicht genutzte Geräte müssen sicher vor Kindern und nicht unterwiesenen Personen
aufbewahrt werden. Werkzeuge stellen in den Händen nicht Unterwiesener eine Gefahr dar.
6. Pflegen Sie Werkzeuge mit entsprechender Sorgfalt. Schneidewerkzeuge müssen sauber und
scharf bleiben. Fachmännisch gewartete Werkzeuge mit scharfen Schne
idflächen klemmen
seltener und sind einfacher zu handhaben.
7. Überprüfen Sie das Werkzeug auf Fluchtabweichungen oder klemmende Teile, achten Sie
außerdem auf Bruchstellen sowie andere Auffälligkeiten, die den Betrieb des Werkzeugs
beeinträchtigen können. Entsorgen Sie bei beschädigten Werkzeugen alle Einzelteile und
ersetzen Sie das Werkzeug.
8. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zubehörteile. Zubehörteile, die für ein
bestimmtes Werkzeug geeig
net sind, können bei Verwendung in anderen Werkzeugen eine
Gefährdung darstellen.
Wartung
1. Die Werkzeugwartung darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Werkzeuge, die von unqualifiziertem Personal gewartet werden, stellen ein Verletzungsrisiko
dar.
2. Bei der Werkzeugwartung dürfen nur Original-Ersatzteile eingesetzt werden. Befolgen Sie die
„Wartungshinweise“ in dieser Anleitung. Die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile o
der
das Nichtbeachten von Wartungshinweisen vergrößern die Stromschlag- und
Verletzungsgefahr.
Hinweise
Zusätzlicher spezifischer Sicherheitshinweis:
1. Bei Arbeiten, bei denen das Schneidewerkzeug mit verborgenen Leitungen oder dem eigenen
Kabel in Kontakt kommen kann, ist das Werkzeug an den isolierten Griffflächen zu halten. Bei
Kontakt mit einem stromführenden Leiter werden Werkzeug-Metallteile und der Bediener des
Werkzeugs unter Strom gesetzt.
VER WE NDU NG IHR ES ELEK TR OT ACK ERS (Fort s.)
HEFT EN ODER NAG ELN
De r Net zsch al te r mu ss auf „A us “ st eh en und de r St ec ke r in de r St ec kd os e
st ec ke n. Werkz eug dur ch Scha lten in die Posi tio n I („Ei n“) eins cha lte n und fest
gege n die Arbei tsf läch e drück en, um den Siche rhe itsm ech ani smus zu
akti vie ren . Drücke n Sie bei Betät igun g des Auslö ser s mit ausrei che nder Kra ft
oben auf den Kna uf (Abb . 6).
STR OMA NS CHL USS
Ihr St anl ey Ele ktr ot ack er wir d mit 230 V ol t, 50 Hert z We chs els tr om bet ri ebe n.
Die St eck dos e soll te für 5 Ampe re aus ge leg t sein .
BED IEN UN G DES AUSL ÖS ERS
Der Au slö ser befin det sich unte n am Grif f. Mit jedem Drü ck en wir d ein
vol lst än dig er Zyk lus ausge lös t; die Sc hlä ge nac h vorn und zurüc k werd en als o
jew eil s abge sc hlo sse n, bev or der Auslö ser lo sge las se n werd en kan n. Ihr Fi nge r
dar f nich t am Ausl öse r sein , wenn das Wer kze ug an die St eck dos e
ang esc hl oss en wir d. Kla mme rn /Nä gel könne n nur eing et rie ben werde n, wen n
der T acke r auf ein e Arb ei tsf läc he ged rü ckt wi rd. Da dur ch wir d ein Kon tak t-
Sic her he its sch alt er un ten am T acke r akti vie rt.
ENT FER NE N VERK LEM MTE R KLAM ME RN/ NÄG EL
W en n di ese s W er kz eug sa ube r ge ha lt en wi rd und die ric ht ig e n St an le y
Kl am mern /Nä ge l ve rw end et wer de n, sol lte es nic ht blo cki er en . Be i ei ner
Bl oc kier ung den St eck er aus der Ste ck do s e zi eh en und all e re stl ic he n
Kl am mern /Nä ge l en tf ern en . Mi t neue n Kla mm er n /N äg el n bef ül le n.
MER KMA LE
Dop pel te Sch ir mun g: Dad urc h erüb ri gt sic h ein dre iad rig es gee rd ete s
Net zka be l und der Sch utz entsp ric ht dem eines gee rd ete n Wer kze ug s. T acker
an ein e Stec kdo se mit 23 0 Vol t AC ansc hl ieß en.
Sch lag kr aft reg ler : Ihr Sta nl ey Ele ktr ota ck er hat zwe i Eins te llu nge n für die
Sch lag kr aft . Hohe Ei nst ell un g zum Heft en /Na gel n in hart e Wer ks tof fe
ver wen de n, nie dri ge Ein ste ll ung fü r dünn e oder wei ch e Wer kst of fe, di e nich t
dur chs ch lag en wer den solle n.
Bün dig es Hef te n/N age ln: Diese r T ac ker liegt bün di g an recht w
ink lig en
Obe rfl äc hen wi e der Ecke zwisc hen W and und Decke an. Die ange wi nke lte
T reibe rs pul e ermö gli ch t das Heft en /Na gel n bis zu 3 mm an solch e Ecke n hera n.
Ein fac he s Befü lle n: Dur ch die he rau szi eh bar e Unte rla ge las sen sich
Kla mme rn /Nä gel einfa ch nac h Umle gen un d Hera usz ieh en des Riege ls
ein leg en .
Net zsc ha lte r: Dam it kan n das We rkz eu g ausg esc hal tet werde n, wen n es nich t
ben utz t wird .
Kon tak t- Sic her hei ts sch alt er : Klam mer n/N äg el kön nen nu r eing etr ieb en
wer d
en, we nn der T acke r auf ein e Arbe its flä ch e gedr ück t wird .
LÄ NG E DE S NAG ELS TR EI FE NS
Das W erk ze ug ver wen det Vers en kna gel st rei fen von 115 mm Läng e. Wir
emp feh le n, sie vor dem Einf ühr en in das W erk zeu g zu halb ier en .
VE RLÄ NG ER UN GS KA BEL
• Ihr Verl äng eru ngsk abe l sollt e in gute m Zusta nd sein.
• Bei Ver wen dun g im Frei en nur geei gne te und entsp rec hend gek enn zeic hne te
Ve rlä nge rung ska bel ver wend en.
RICHTLINIEN FÜR DIE NAGELLÄNGE
STIFTLÄNGE 1000 NÄGEL VERWENDUNGSEMPFEHLUNG
15 mm 1-SWKBN625 Bilderrahmen,
kleine Formteile
12 mm 1-SWKBN050 Hobby-Projekte,
Holzverkleidungen
RICHTLINIEN FÜR DIE KLAMMERLÄNGE
6 mm (1/4") Für Fliegengitter , Jalousien, leichte Vorhänge, Schrank-
1-TRA704 papier , Schilder, Etiketten und andere dünne Werkstoffe.
8 mm (5/16") Für leichte Polsterarbeiten und andere relativ dünne
1-TRA705 Werkstoffe.
10 mm (3/8") Für Isoliermaterial, Türabdichtungen, Maschendraht, T eppich-
1-TRA706 unterlagen, Segeltuch und andere relativ robuste
Werkstoffe von maximal 5 mm Dicke.
12 mm (1/2") Für dickere Werkstoffe, z
um Beispiel
1-TRA708 Dämmplatten aus Schaumstoff oder schwere, gefaltete
14 mm (9/16") Stoffe (etwa 6,3 mm bis 9,5 mm dick).
1-TRA709
Clas se II
Cons truc tion
+ Puiss ance
élev ée
- Puiss ance faible
Inte rrupt eur sur
ARRÊ T
Inte rrupt eur sur
MARC HE
Nbre clous/ agra fes /
Minu te
V olts
He rtz
Am pèr es
• Minde ste ns für 13 Ampere aus gel egt e Verl äng eru ngsk abe l verwen den und
voll stä ndi g abwick eln .
W ART UN GS HI NW EI SE
Nich t schmi ere n: Ihr T ack er ist für einw andf rei en Betr ieb ohne Öl oder
Schm ier mit tel konz ipi ert .
Säub eru ng: Sch mutz mit ein em saub eren T uch abwis chen . Keine Lös ungs mit tel
verw end en, da sie Kun
stst off tei le angre ife n können .
DIES ES WERK ZEU G NICHT VERÄ NDE RN, KEIN E SPEZI ELL EN
BEFE STI GUN GEN ANBR ING EN UND KEIN E TEILE NEU ENTW ERF EN.
• Es gibt keine ausw ech sel bare n T eil e.
• We nn da s Net zk abe l des Elek tr owe rk ze ug s bes ch ädi gt wird , ist da s Kab el ni ch t
aus we ch se lba r und das We rk ze ug mu ss en ts or gt we rde n.
• Bitte den Hinw eis zur Ger äusc hem iss ion beac hte n.
GERÄ USC HEM ISSI ON
EINZ AHL -AN GABE DER GER ÄUS CHE MISS ION SWE RTE (gem äß ISO 4871 ):
A-be wer tet er Schal lle
istu ngs peg el, L WA in Dezi bel , 96 dBa, A-bewe rte ter
Emis sio ns- Scha lld ruc kpeg el, LpA am Bedi enpl atz in Dezi bel, 91 dBa. W ert e
über Ger äus chm essn orm EN 1254 9:19 99 unte r Anwen dung der Gru ndn orm EN
ISO 4871 erm itt elt .
VIBR A TION
Das We rkz eug erze ugt ein e Vibra tio n von 2,34 m/s
2
SY MBO LE
TI PP S ZU R FEH LER BE HE BU NG:
1) We rk zeu g wird ni cht au sge lös t:
a) Prü fen Si e, ob das Ans ch lus ska bel richt ig in die Ste ck dos e eing est eck t
ist .
b) Prü fen Si e, ob sic h der Scha lt er in der Ste l
lun g „EIN “ befi nde t.
c) Ach ten Si e dara uf, da ss das W erk zeu g bei Bet äti gu ng des Aus lö ser s
geg en die Ar bei tsf lä che ge drü ckt wird.
Die Garantie untersteht deutschem Recht und ist entsprechend
auszulegen. Stanley T ools und der Käufer dieses Produkts erkennen
den ausschließlichen Gerichtsstand für alle Verfahren im
Zusammenhang mit der Garantie unwiderrufbar wie folgt an: bei
Verbraucherkäufen die für den Wohnsitz des Käufers zuständigen
Gerichte, bei Geschäftsk
äufen die Gerichte in Frankfurt/Main.
Änderungen vorbehalten.
Stanley Europe,
Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgien
BU K- 6- TR E5 50 ( 05 /1 0) A us ga be 2