Please read these instructions carefully before use. Please retain these instructions for future reference.
In case of problems or difficulties, please contact the consumer helpline: www.2helpu.com Page: 5-12
IT
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso.Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
In caso di problemi o difficoltà, contattate l’helpline consumatori: www.2helpu.com Pagina: 13-22
BG
Прочетете внимателно тези указания преди употреба. Запазете тези указания за справка.
При проблеми или затруднения се обърнете към отдела за обслужване на клиенти: www.2helpu.com Страница: 23-32
CS
Před použitím si pozorně přečtěte tento návod. Laskavě si uložte tento návod pro budoucí použití.
V případě jakýchkoli problémů nebo potíží laskavě kontaktujte linku pomoci zákazníkům: www.2helpu.com Strana: 33-40
DA
Læs disse instruktioner omhyggeligt inden brug.Opbevar disse instruktioner til senere brug.
Kontakt kundeservicetelefonen i tilfælde af problemer eller vanskeligheder: www.2helpu.com Side: 41-49
DE
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie sie auch später zu Rate ziehen können.
Wenden Sie sich im Falle von Problemen bitte an die Verbraucher-Hotline: www.2helpu.com Seite: 50-59
EL
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντικές αναφορές.
Σε περίπτωση προβλημάτων ή δυσκολιών, επικοινωνήστε με τη γραμμή helpline υποστήριξης καταναλωτών: www.2helpu.com Σελίδα: 60-69
ES
Leer atentamente estas instrucciones antes de usar el equipo.Guardar estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro.
En caso de problemas o dificultades, ponerse en contacto con el servicio de asistencia al cliente: www.2helpu.com Página: 70-78
ET
Enne kasutamist lugege see juhend tähelepanelikult läbi. Hoidke juhend hilisemaks kasutamiseks alles.
Probleemide või raskuste ilmnemisel pöörduge klienditoe poole: www.2helpu.com Lk: 79-86
FI
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.Säilytä ohjeet huolellisesti tulevaa käyttöä varten.
Jos kohtaat ongelmia, ota yhteys kuluttajien helpline-palveluun: www.2helpu.com Sivu: 87-94
FR
Lire attentivement ces instructions avant emploi.Conserver ces instructions pour toute consultation à venir.
En cas de problèmes ou de difficultés, contacter l’assistance consommateur: www.2helpu.com Page: 95-104
HR
Molimo vas da prije uporabe pažljivo pročitate ovaj priručnik. Sačuvajte ove upute za buduće korištenje.
Ako naiđete na kakve probleme ili poteškoće, molimo vas da se obratite službi za podršku korisnicima: www.2helpu.com Stranica: 105-112
HU
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el az útmutatót. A későbbi hivatkozások érdekében őrizze meg az útmutatót.
Kérdés vagy probléma esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz: www.2helpu.com 113-121. oldal
LT
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Išsaugokite šias instrukcijas, kad bet kada galėtumėte jas vėl perskaityti.
Jei kyla problemų arba sunkumų, kreipkitės į klientų pagalbos liniją: www.2helpu.com Puslapiai: 122-129
LV
Pirms lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo pamācību. Lūdzu, saglabājiet šos norādījumus turpmākai uzziņai.
Ja rodas kādas problēmas vai grūtības, lūdzu, sazinieties ar klientu palīdzības dienestu: www.2helpu.com Lappuse: 130-137
NL
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik aandachtig door.Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Contacteer bij problemen of moeilijkheden de hulplijn voor de gebruikers: www.2helpu.com Pagina: 138-147
NO
Les disse instruksjonene nøye før bruk.Ta vare på instruksjonene for senere bruk.
Ved problemer eller vanskeligheter, kontakt kundeservice: www.2helpu.com Side: 148-155
PL
Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować na przyszłość.
W razie jakichkolwiek problemów lub trudności można skontaktować się z działem pomocy technicznej pod adresem:
www.2helpu.com Strona: 156-165
PT
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Conserve estas instruções para consultas futuras.
Em caso de problemas ou dificuldades, contacte a helpline de atendimento aos consumidores: www.2helpu.com Página: 166-175
RO
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de utilizare. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultarea pe viitor.
În caz de probleme sau dificultăţi, vă rugăm să contactaţi linia de asistenţă a clienţilor: www.2helpu.com Pagina: 176-184
RU
Внимательно прочитайте эти инструкции до начала использования. Сохраните инструкции для пользования ими в будущем.
При появлении проблем или затруднений обращайтесь в отдел обслуживания клиентов: www.2helpu.com Страница: 185-194
SK
Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte tento návod. Tento návod si odložte na použitie vbudúcnosti.
Ak narazíte na akékoľvek problémy alebo ťažkosti, obráťte sa na linku pomoci pre zákazníkov: www.2helpu.com Strana: 195-202
SL
Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila. Ta navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Če naletite na težave, se obrnite na službo za pomoč kupcem: www.2helpu.com Stran: 203-210
SV
Läs bruksanvisningen noggrant före användning.Förvara bruksanvisningen för framtida bruk.
Vid ev. problem eller frågeställningar, kontakta kundtjänst på www.2helpu.com Sid.: 211-219
TR
Kullanmadan önce, bu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu talimatları, ileride danışmak için saklayınız.
Problem veya zorluk durumunda, tüketici yardım hattına başvurunuz: www.2helpu.com Sayfa: 220-228
UK
Перед експлуатацією уважно прочитайте цю інструкцію. Зберігайте цю інструкцію для подальшого використання в
довідкових цілях. У разі виникнення проблем або труднощів звертайтеся до нашої служби підтримки:
The warranties relating to the appliances described in this manual are conditional on compliance with all the recommendations it contains, especially those
relating to use, installation and operation.
We grant a warranty of 24 months (12 months for professional sales) from the date of purchase for the product described, covering defects in material or
workmanship in accordance with current legislation. Requests for service under warranty must be accompanied by the original proof of purchase.
The warranty does not cover the costs of dismantling and installing the appliance concerned in the place of use, travel costs to and from the place of use for
repair staff, or transport costs.
Claims arising from incorrect installation or operation, unsuitable conditions of use, negligence, commercial use or inappropriate repair attempts are not covered
by the warranty and no responsibility is accepted for them; normal wear and tear is also excluded.
The resulting costs, and especially inspection and transport costs, will be charged to the sender and/or the appliance's operator. This also applies, in particular,
when a warranty request is submitted but the appliance is found to be operating perfectly with no defects, or the problem is not due to defects in materials or
workmanship.
Before return to the user, every product undergoes strict technical inspection. Repairs under warranty must only be performed by one of our Service Centres or
an authorised repair workshop. Attempted repairs by the customer or unauthorised third parties during the warranty period will result in the loss of all warranty
entitlement.
Cutting off the power plug and/or shortening the power cable result in loss of warranty entitlement.
Work done by us under warranty does not extend the duration of the warranty, or give rise to a new warranty period for the parts replaced or repaired.
All further entitlement, including the right to discounts, changes or compensation, or consequent damage of any kind, is excluded.
In the event of malfunction, contact the point of sale where the product was purchased, showing proof of purchase.
11 TROUBLESHOOTING
ProblemsPossible causesRemedies
The appliance does not pump water
because the motor is not running
1. Mains voltage too low.
1. Check that mains power is present and that the plug (A12) is
firmly connected.
2. Plug (A12) not properly connected.2. Firmly connect the plug (A12).
3. Residual current device tripped.
3. Reset the residual current device. If the device trips again,
consult an electrician.
4. Impeller jammed.4. Free the impeller from possible obstructions.
5. Motor or capacitor damaged.5. Notify the dealer.
The appliance does not pump water
even though the motor is running
1. Suction strainer (A1) fouled.1. Clean the suction strainer (A1).
2. Check valve jammed (if installed).2. Clean or replace the valve (if installed).
3. Air bubble in pump body (A4).
3. Tilt the appliance under water to allow the air to escape from the
Le garanzie relative agli apparecchi descritti nel presente manuale presuppongono l'osservanza e il rispetto di tutte le indicazioni in esso contenute, in
particolare quelle relative all'impiego, all'installazione e all’esercizio.
Per il prodotto descritto concediamo una garanzia di 24 mesi (12 mesi per la vendita professionale), a partire dalla data di acquisto, per difetti dei materiali o di
produzione in conformità alle leggi vigenti. È possibile inoltrare richieste di garanzia solo dietro presentazione della prova di acquisto originale.
La garanzia non copre i costi di smontaggio e montaggio dell'apparecchio contestato nel luogo di impiego, i costi di trasferta del personale addetto alla
riparazione verso e dal luogo di impiego, nonché i costi di trasporto.
I reclami le cui cause sono da ricondurre a errori di installazione o di azionamento, condizioni di impiego inadeguate, cura insufciente, impiego commerciale o
tentativi di riparazione non appropriati sono esclusi dalla garanzia e dalla responsabilità, così come la normale usura.
I costi che ne derivano, in particolare le spese di verica e di trasporto, sono a carico del mittente e/o gestore dell’apparecchio. Ciò vale in particolare anche
quando viene inoltrata una richiesta di garanzia, ma dal controllo risulta che l'apparecchio funziona perfettamente ed è esente da difetti o che il problema non
è riconducibile a difetti dei materiali o di produzione.
Prima della riconsegna ogni prodotto è sottoposto a un severo controllo tecnico. Le riparazioni in garanzia devono essere effettuate solo dal nostro
Centro Assistenza o da un'ofcina convenzionata autorizzata. Tentativi di riparazione da parte del cliente o di terzi non autorizzati durante il periodo di garanzia
determinano il decadimento del diritto di garanzia.
Tagliare la spina di rete e/o accorciare il cavo di rete determinano il decadimento della garanzia.
Gli interventi in garanzia da noi resi non prolungano la durata della garanzia, né motivano un nuovo periodo di garanzia per le parti sostituite o riparate.
Sono esclusi ulteriori diritti, in particolare quelli di sconto, cambiamento o risarcimento danni, ma anche per danni conseguenti di qualsiasi tipo.
In caso di guasto rivolgersi al punto vendita dove si è acquistato il prodotto unitamente alla prova di acquisto.
11 RICERCA GUASTI
GuastoPossibile causaRimedio
L’apparecchio non trasporta acqua
perché il motore non funziona
1. Tensione di rete insufficiente.
1. Controllare se è presente tensione di rete e se la spina (A12) è
completamente inserita.
2. Spina (A12) inserita in modo errato.2. Inserire completamente la spina (A12).
Záruky týkající se přístrojů popsaných v tomto návodu jsou podmíněny dodržováním všech obsažených doporučení, zejména těch, která se týkají použití,
instalace a provozu přístroje.
Poskytujeme záruku v délce 24 měsíců (12 měsíců při prodeji rmám) od data koupě popsaného výrobku, která se vztahuje na vady materiálu nebo zpracování
v souladu s aktuálně platnými zákony. Ke každé žádosti o servis v záruční lhůtě je třeba přiložit originál dokladu o koupi.
Záruka nekryje náklady na demontáž a instalaci příslušného přístroje v místě používání, náklady na dopravu servisních techniků na místo použití a z něj ani
přepravní náklady.
Záruka se nevztahuje na reklamace v důsledku nesprávné instalace nebo provozu, nevhodných podmínek použití, nedbalosti, komerčního využití nebo
nevhodných pokusů o opravu a neneseme za ně žádnou odpovědnost; záruka se rovněž nevztahuje na běžné opotřebení.
Výsledné náklady, zejména náklady na prohlídku a dopravu, budou naúčtovány odesílateli nebo provozovateli přístroje. To platí také v případě, že dojde
k odeslání žádosti o uplatnění záruky, avšak zjistí se, že přístroj funguje normálně a bez závad nebo že daný problém není způsoben vadami materiálu či
zpracováním.
Před vrácením uživateli prochází každý výrobek důkladnou technickou prohlídkou. Opravy v záruční lhůtě smějí provádět pouze naše servisní střediska nebo
autorizované opravny. Pokusy o opravu zákazníkem nebo neoprávněnou třetí stranou v záruční lhůtě budou mít za následek ztrátu veškerých nároků na
uplatnění záruky.
Odříznutí zástrčky nebo zkrácení elektrického kabelu bude mít za následek ztrátu veškerých nároků na uplatnění záruky.
Práce, které provedeme v záruční lhůtě, neprodlužují dobu platnosti záruky ani nezakládají novou záruční lhůtu na vyměněné či opravené díly.
Veškeré další nároky, včetně práva na slevy, změny nebo kompenzaci, a náhrady následných škod jsou vyloučeny.
V případě závady se obraťte na prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili, a předložte doklad o koupi.
11 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
ProblémyMožné příčinyNápravné kroky
Přístroj nečerpá vodu, protože
neběží motor.
1. Příliš nízké napětí v síti.
1. Zkontrolujte, zda je v síti napětí a zda je zástrčka (A12) řádně
zasunuta v zásuvce.
2. Zástrčka (A12) není správně zasunuta v zásuvce.2. Zástrčku správně zasuňte (A12) do zásuvky.
3. Sepnul jistič zbytkového proudu.
3. Proveďte reset jističe zbytkového proudu.
Pokud jistič znovu sepne, poraďte se s elektrikářem.
4. Rotor se zasekl.4. Uvolněte možné překážky v rotoru.
5. Poškozený motor nebo kondenzátor.5. Obraťte se na prodejce.
Přístroj nečerpá vodu, přestože
motor běží.
1. Je zanesený sací koš (A1).1. Vyčistěte sací koš (A1).
2. Zasekla se zpětná klapka (je-li nainstalována).2. Klapku vyčistěte nebo vyměňte (je-li nainstalována).
3. V těle čerpadla (A4) je vzduchová bublina.
3. Přístroj pod vodou nakloňte, aby z těla čerpadla (A4) mohl
unikat vzduch.
Přístroj vytlačuje pouze malé
množství vody.
1. Sací koš (A1) je částečně zanesený.1. Vyčistěte sací koš (A1).
2. Hadice je ucpaná.2. Z hadice odstraňte překážku.
3. Výtlačná hadice je příliš malá.3. Používejte hadice alespoň o průměru ø 25 mm.
4. Bod výtlaku vody se nachází příliš vysoko vzhledem k přístroji.
4. Mějte na paměti, že příliš velká výtlačná výška snižuje
Garantien vedrørende de apparater, som beskrives i denne brugsanvisning, forudsætter overholdelse af alle de oplysninger, som gives i brugsanvisningen,
særligt oplysningerne vedrørende brug, installation og drift.
Vi yder en garanti på 24 måneder (12 måneder i tilfælde af professionel brug) for det beskrevne produkt. Garantien løber fra købsdatoen og dækker materiale-
eller konstruktionsfejl i overensstemmelse med den gældende lovgivning. Det er kun muligt at påberåbe sig garantien efter fremvisning af den originale
købskvittering.
Garantien dækker ikke udgifterne i forbindelse med demontering og montering af apparatet på driftsstedet, rejseudgifterne for personalet, som udfører
reparationen, til og fra driftsstedet samt transportudgifterne.
Reklamationer, som skyldes forkert installation eller betjening, upassende driftsbetingelser, utilstrækkelig vedligeholdelse, kommerciel brug eller forsøg på
uautoriserede reparationer, er i lighed med normal slitage ikke omfattet af garantien og producentens ansvar.
Udgifterne i forbindelse hermed (særligt udgifterne i forbindelse med kontrol og transport) skal afholdes af den, som fremsender og/eller har ansvaret for
apparatet. Dette gælder specielt også i de tilfælde, hvor garantien påberåbes, men kontrollen viser, at apparatet fungerer uden problemer og ikke er behæftet
med fejl, eller hvor fejlen ikke skyldes materiale- eller konstruktionsfejl.
Inden tilbagesendelsen gennemgår hvert produkt en nøje teknisk kontrol. Reparationer, som er omfattet af garantien, må kun udføres af vores servicecenter eller
af et autoriseret værksted. Forsøg på reparationer udført af kunden eller af uautoriserede tredjemænd under garantiperioden medfører bortfald af garantien.
Afskæring af stikket og/eller afkortning af ledningen medfører bortfald af garantien.
Indgreb i garantiperioden udført af producenten forlænger ikke garantiperioden eller danner grundlag for en ny garantiperiode for de udskiftede eller reparerede
dele. Garantien omfatter ikke de øvrige krav, særligt rabat, udskiftning eller skadeserstatning, men også skader af enhver art.
Kontakt i tilfælde af funktionsfejl stedet, hvor produktet er købt, og forevis kvitteringen.
11 FEJLFINDING
ProblemMulig årsagForslag
Apparatet transporterer ikke vand,
fordi motoren ikke fungerer.
1. Netspændingen er utilstrækkelig.
1. Kontrollér, at der er netspænding, og at stikket (A12) er indsat
fuldstændigt.
2. Stikket (A12) er indsat forkert.2. Sæt stikket (A12) i bund.
3. Termomagnetisk jordfejlsafbryder udløst.
3. Aktivér den termomagnetiske jordfejlsafbryder. Kontakt en
elektriker, hvis afbryderen igen udløses.
4. Pumpehjulet er blokeret.4. Frigør pumpehjulet fra mulige forhindringer.
5. Beskadigelse af motoren eller kondensatoren.5. Kontakt forhandleren.
Apparatet transporterer ikke vand,
selv om motoren fungerer.
1. Sugeristen (A1) er tilstoppet.1. Rengør sugeristen (A1).
2. Kontraventilen er blokeret (afhængigt af model).2. Rengør eller udskift ventilen (afhængigt af model).
3. Luftbobler i pumpehuset (A4).
3. Hold apparatet skråt under vandet, så luften kan strømme ud af
pumpehuset (A4).
Apparatet udsender kun en
begrænset vandmængde.
1. Sugeristen (A1) er delvist snavset.1. Rengør sugeristen (A1).
2. Slangen er tilstoppet.2. Fjern tilstopningen.
3. Forsyningsslangen er for lille.3. Benyt slanger med en min. diameter på 25 mm (1").
4. Vandets udløbspunkt er for højt i forhold til apparatet.4. Bemærk, at stigehøjden er på bekostning af kapaciteten.
Garantien auf die in dieser Anleitung beschriebenen Geräte setzen die Beachtung und Einhaltung aller in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise, insbesondere
bezüglich des Einsatzes, der Installation und des Betriebes voraus.
Für das beschriebene Gerät wird eine Garantie von 24 Monaten (12 Monate beim gewerblichen Verkauf) ab dem Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler
im Einklang mit den geltenden gesetzlichen Bestimmungen geleistet. Ein Garantieanspruch kann nur bei Vorlage des originalen Kaufbelegs erhoben werden.
Kosten des Aus- und Einbaus des beanstandeten Gerätes am Einsatzort, Fahrtkosten des Reparaturpersonals zum und vom Einsatzort, sowie Transportkosten
sind nicht Bestandteil der Garantie.
Beanstandungen, deren Ursachen auf Einbau- oder Bedienungsfehler, unangemessene Einsatzbedingungen, mangelnde Pege, gewerblichen Einsatz oder
unsachgemäße Reparaturversuche zurückzuführen sind, sind von der Garantie und Haftung ebenso ausgeschlossen wie normaler Verschleiß.
Hierdurch entstandene Kosten, insbesondere Überprüfungs- und Frachtkosten, sind vom Einsender bzw. Betreiber des Geräts zu tragen. Dies gilt insbesondere
auch dann, wenn ein Garantieanspruch geltend gemacht wurde, die werkseitige Überprüfung aber ergeben hat, dass das Gerät einwandfrei arbeitet und frei von
Mängeln ist oder der Defekt nicht auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen ist.
Jedes Produkt unterliegt vor der Rücksendung einer strengen technischen Endkontrolle. Garantiereparaturen dürfen nur von unserem Kundendienst oder einer
von uns dazu autorisierten Kundendienstvertragswerkstatt durchgeführt werden. Reparaturversuche durch den Kunden oder nicht befugte Dritte während der
Garantiezeit bewirken das Erlöschen des Garantieanspruchs.
Das Abschneiden des Netzsteckers (A12) und/oder das Verkürzen des Netzkabels führen zum Erlöschen der Garantie.
Durch eine von uns erbrachte Garantieleistung wird weder die Garantiezeit verlängert, noch für die ersetzten oder nachgebesserten Teile eine neue Garantiezeit
begründet. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, insbesondere solche auf Minderung, Wandlung oder Schadenersatz aber auch für Folgeschäden
jeder Art.
Im Falle einer Fehlfunktion muss man sich an den Händler wenden, bei dem das Gerät erworben wurde. Hierbei muss der Kaufbeleg vorgelegt werden.
11 FEHLERSUCHE
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät fördert kein Wasser, weil
der Motor nicht dreht.
1. Zu niedrige Netzspannung.
1. Prüfen, ob die Netzspannung vorhanden und der Netzstecker
(A12) richtig eingesteckt ist.
2. Netzstecker (A12) schlecht eingesteckt.2. Netzstecker (A12) ganz einstecken.
3. LS-Schalter wurde ausgelöst.
3. LS-Schalter einschalten. Falls der LS-Schalter erneut auslöst,
einen Elektriker beiziehen.
4. Laufrad blockiert.4. Das Laufrad von Behinderungen befreien.
5. Beschädigung des Motors oder des Kondensators.5. Händler benachrichtigen.
Las garantías relativas a los aparatos descritos en este manual requieren la observancia y el respeto de todas las instrucciones contenidas en él, especialmente
las que hacen referencia al uso, la instalación y el funcionamiento.
Para el producto descrito, otorgamos una garantía de 24 meses (12 meses para la venta profesional) a partir de la fecha de compra contra los defectos de
fabricación o de materiales, de conformidad con las leyes vigentes. Solamente es posible hacer reclamaciones en garantía si se presenta el comprobante de
compra original.
La garantía no cubre los costes de desmontaje y montaje del aparato en cuestión en el lugar de uso, los gastos de desplazamiento de los técnicos de reparación
hasta/desde el lugar de uso, ni tampoco los gastos de transporte.
Las reclamaciones cuyas causas deriven de errores de instalación o de accionamiento, condiciones de uso no adecuadas, cuidado insuciente, usos
comerciales o intentos de reparación no apropiados quedan excluidas de la garantía y las responsabilidades, al igual que el desgaste normal.
Los costes que derivan de ellas, más concretamente los gastos de vericación y transporte, corren a cargo del remitente y/o gestor del aparato.
Esto es especialmente válido cuando se remite una reclamación en garantía pero el resultado de la revisión demuestra que el aparato funciona perfectamente
y está libre de defectos o bien que el problema no ha sido causado por defectos de materiales o de fabricación.
Antes de su devolución al remitente, todos los productos son sometidos a una revisión técnica rigurosa. Las reparaciones en garantía solo deben realizarse
en nuestro Centro de Asistencia o en un taller concertado y autorizado. Los intentos de reparación por parte del cliente o de terceros no autorizados durante
el periodo de garantía anulan el derecho de garantía.
Si se corta el enchufe eléctrico y/o se acorta el cable eléctrico de conexión a la red, se invalida la garantía.
Las reparaciones que realizamos en garantía no extienden la duración de la garantía, ni dan lugar a un nuevo plazo de garantía referido a las piezas sustituidas
o reparadas. Queda excluido cualquier otro derecho, especialmente a descuentos, sustitución o indemnización de daños, incluidos los daños consecuentes
de cualquier tipo.
En caso de avería, dirigirse al punto de venta donde se compró el producto, presentando el comprobante de compra.
11 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
AveríaCausa posibleSolución
El aparato no bombea agua porque
el motor no funciona.
1. Tensión de red insuficiente.
1. Comprobar que haya tensión de red y que el enchufe (A12) esté
introducido correctamente en la toma.
2. Enchufe (A12) introducido de forma incorrecta.2. Introducir el enchufe (A12) a fondo en la toma.
Selles juhendis kirjeldatud seadmete garantiid kehtivad vaid juhul, kui järgitakse kõiki juhendis esitatud soovitusi, eriti kasutus-, paigaldus- ja tööjuhiseid.
Kirjeldatud seadmele kehtib 24-kuuline garantii (professionaalse müügi korral 12-kuuline), mis hakkab kehtima toote ostukuupäevast ning katab materjali- ja
kvaliteedidefektid kooskõlas kehtivate seadustega. Garantiihooldusnõuetega tuleb esitada originaalostutõend.
Garantii ei kata seadme kasutuskohast eemaldamise ja sinna paigaldamise kulusid, remonditöötajate reisikulusid kasutuskohta ja sealt tagasi ega
transpordikulusid.
Garantii ei kata väärast paigaldusest või kasutusest, sobimatutest kasutusoludest, hooletusest, kaubanduslikust kasutusest ega sobimatust remondist tingitud
kahjunõudeid ja nende eest tootja ei vastuta. Garantii ei kata ka seadme tavapärast kulumist.
Vastavad kulud, eelkõige ülevaatus- ja transpordikulud, jäävad saatja ja/või seadme käitaja kanda. See kehtib eriti juhul, kui esitatakse garantiinõue, kuid seade
leitakse olevat täiuslikus töökorras ja ilma igasuguste defektideta või kui vastav probleem ei ole tingitud materjali- ega kvaliteedidefektidest.
Enne kasutajale tagastamist läbib iga toode range tehnilise ülevaatuse. Garantiiremonditöid tohivad teha vaid meie hoolduskeskused või volitatud
remonditöökojad. Kliendi või volitamata kolmandate isikute tehtud remont garantiiperioodil muudavad garantii kehtetuks.
Toitepistiku mahalõikamine ja/või toitekaabli lühendamine muudab garantii kehtetuks.
Meiepoolne garantiiremont ei pikenda garantii kehtivust ega alusta uut garantiiperioodi vahetatud või remonditud osadele. Seadmele ei kehti ühtegi muud
hüvitusvõimalust, sealhulgas soodustused, muudatused ja hüvitised, ega tulenevat kahjutasu.
Rikete esinemise korral võtke ühendust müügipunktiga, kust toode osteti, ja esitage ostutõend.
11 RIKKEOTSING
ProbleemidVõimalikud põhjusedLahendused
Seade ei pumpa vett, sest mootor
ei tööta.
1. Toitepinge on liiga madal.
1. Veenduge, et elektrivõrgus oleks vool olemas ja et pistik (A12)
oleks korralikult pessa kinnitatud.
2. Pistik (A12) ei ole korralikult pessa kinnitatud.2. Kinnitage pistik (A12) korralikult pessa.
3. Jääkvooluseade aktiveerus.
3. Lähtestage jääkvooluseade. Kui seade aktiveerub uuesti,
pidage nõu elektrikuga.
4. Rootor on blokeerunud.4. Vabastage rootor võimalikest takistustest.
5. Mootor või kondensaator on kahjustatud.5. Võtke ühendust edasimüüjaga.
Seade ei pumpa vett, kuigi mootor
töötab.
1. Imikurn (A1) on ummistunud.1. Puhastage imikurn (A1).
2. Kontrollige, kas klapp on blokeerunud (kui see on
paigaldatud).
2. Puhastage või vahetage klapp välja (kui see on paigaldatud).
3. Pumba korpuses (A4) on õhumull.
3. Kallutage seadet vee all, et õhk pääseks pumba korpusest
(A4) välja.
Seade laseb välja ainult väikese
koguse vett.
1. Imikurn (A1) on osaliselt ummistunud.1. Puhastage imikurn (A1).
2. Voolik on ummistunud.2. Kõrvaldage ummistus.
3. Väljalaskevoolik on liiga väike.3. Kasutage vähemalt 25 mm (1”) läbimõõduga voolikuid.
4. Vee väljalaskepunkt paikneb seade suhtes liiga kõrgel.4. Pidage silmas, et liiga suur tõstekõrgus vähendab voolukiirust.
Töö on ebaühtlane.
1. Tahked osakesed takistavad rootori vaba pöörlemist.1. Eemaldage mustus.
2. Vedelik on liiga kuum.2. Pumbatava vedeliku temperatuur ei tohi ületada 35 °C.
3. Toitepinge on liiga kõrge.
3. Ühendage seade elektrivõrguga, mis vastab andmeplaadil
märgitud nõuetele.
4. Mootor on vigane.4. Võtke ühendust edasimüüjaga.
Pumba korpusest (A4) lekib vett.1. Üla- ja alaosa vahelisest õhu väljalaskeavast (A7) lekib vett.1. Ei ole vaja midagi teha. Õhu väljalaskeava on tehniliselt vajalik.
Tässä oppaassa kuvailtuja laitteita koskevissa takuissa oletetaan, että sen kaikkia ja ennen kaikkea käyttöä, asennusta ja toimintaa koskevia ohjeita
noudatetaan.
Kuvaillulle tuotteelle annetaan 24 kuukauden takuu (12 kuukautta ammattikäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa materiaali- ja valmistusviat voimassa
olevien lakien mukaisesti. Takuupyynnöt huomioidaan ainoastaan, jos mukana on alkuperäinen ostotodistus.
Takuu ei kata valituksen kohteena olevan laitteen purkamis- ja asennuskustannuksia käyttöpaikassa, korjaushenkilökunnan matkakustannuksia käyttöpaikkaan
ja sieltä pois eikä kuljetuskustannuksia.
Jos valituksen kohteena ovat syyt, joiden voidaan todeta johtuvan asennus- tai käyttövirheistä, sopimattomista käyttöolosuhteista, riittämättömästä hoidosta,
kaupallisesta käytöstä tai sopimattomista korjausyrityksistä, takuu ei kata niitä ja valmistaja vapautuu vastuusta niiden osalta. Sama koskee normaalia kulumista.
Näissä tapauksissa kaikki ja erityisesti tarkistus- ja kuljetuskustannukset ovat laitteen lähettäjän ja/tai haltijan vastuulla. Tämä koskee ennen kaikkea tapauksia,
joissa lähetettyä takuupyyntöä seuraavassa tarkastuksessa todetaan laitteen toimivan täydellisesti ja virheettömästi tai ongelman johtuvan muusta kuin
materiaali- tai valmistusviasta.
Jokaiselle tuotteelle on suoritettu ankara tekninen tarkastus ennen toimitusta. Ainoastaan valmistajan huoltopalvelu tai valtuutettu sopimuskorjaamo saa
suorittaa takuukorjaukset. Asiakkaan tai valtuuttamattomien henkilöiden suorittamat korjausyritykset takuuaikana aiheuttavat takuuoikeuden raukeamisen.
Sähköjohdon katkaisu ja/tai lyhennys aiheuttaa takuun raukeamisen.
Tekemämme takuukorjaukset eivät pidennä takuun kestoa eivätkä ole syy vaihdettujen tai korjattujen osien uudelle takuuajalle. Siihen ei myöskään sisälly muita
oikeuksia kuten oikeudet alennuksiin, vaihtoihin tai vahingonkorvauksiin eikä se kata minkään tyyppisiä välillisiä vaurioita.
Jos tuotteessa on vikaa, ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta se on hankittu. Toimita mukana ostotodistus.
11 VIANETSINTÄ
VikaMahdollinen syyKorjaus
Laite ei kuljeta vettä, koska moottori
ei toimi.
1. Riittämätön verkkovirta
1. Tarkista, että pistotulppa (A12) on kunnolla pistorasiassa ja että
siihen tulee virtaa.
2. Pistotulppa (A12) on kytketty väärin.2. Kytke pistotulppa (A12) kokonaan.
3. Vikavirtakytkin on lauennut.
3. Kytke lauennut vikavirtakytkin päälle. Jos kytkin laukeaa
uudelleen, ota yhteyttä sähköasentajaan.
4. Juoksupyörä on jumissa.4. Poista juoksupyörästä sen toiminnan estävät materiaalit.
5. Moottori tai kondensaattori on vaurioitunut.5. Ilmoita jälleenmyyjälle.
Laite ei kuljeta vettä, vaikka moottori
toimii.
1. Imusihti (A1) on tukossa.1. Puhdista imusihti (A1).
2. Nesteen lämpötila on liian korkea.2. Kuljetetun nesteen lämpötila saa olla enintään 35 °C.
3. Sähköjännite ylittää toleranssin.
3. Liitä laite sähköjärjestelmään, jonka ominaisuudet vastaavat
konekilven arvoja.
4. Viallinen moottori4. Ilmoita jälleenmyyjälle.
Vesivuoto pumpun rungossa (A4)1. Vettä vuotaa ilmausreiästä (A7) ylä- ja alaosan välistä.1. Toimenpiteitä ei vaadita, ilmausreikä on teknisesti välttämätön.
Les garanties relatives aux appareils décrits dans ce manuel impliquent le respect de toutes les instructions y gurant, et notamment celles concernant
l'utilisation, l'installation et le fonctionnement.
Conformément aux lois en vigueur, les vices de matériau ou de fabrication relatifs au produit décrit sont couverts par une garantie de 24 mois (12 mois en cas
de vente à un professionnel) à compter de la date d'achat. La preuve d'achat (facture originale) est nécessaire pour activer la garantie.
La garantie ne couvre pas les frais de démontage/montage de l'appareil défectueux à son lieu d'installation, les frais de déplacement du personnel chargé de
la réparation vers et depuis le lieu d'installation, les frais de transport.
Les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie ni ne sauraient être imputables à la responsabilité du fabricant : mauvaise installation ou mise en
marche incorrecte, conditions d'utilisation inappropriées, manque de maintenance, utilisation commerciale ou tentatives de réparation inappropriées, usure
normale.
Les frais en découlant, et notamment les coûts liés aux contrôles et au transport, sont à la charge de l'expéditeur et/ou de l'exploitant de l'appareil.
Cette règle s'applique en particulier quand, après une demande d'intervention sous garantie, l'appareil contrôlé s'avère fonctionner parfaitement et ne comporter
aucun défaut, ou le problème n'est pas provoqué par des vices de matériau ou de fabrication.
Avant son retour, chaque produit est soumis à un contrôle technique sévère. Les réparations sous garantie doivent être effectuées uniquement par notre centre
d'assistance ou par un atelier agréé. Toute tentative de réparation par le client ou par des tiers non autorisés, pendant la période de validité de la garantie,
entraîne la perte du droit de garantie.
Le cisaillement de la che et/ou le raccourcissement du câble secteur entraînent l'annulation de la garantie.
Les interventions sous garantie ne prolongent pas la durée de la garantie, ni ne motivent une nouvelle période de garantie pour les parties remplacées ou
réparées. Sont exclus tous les autres droits, et notamment ceux relatifs à une remise, à un remplacement ou à une indemnisation des dommages directs et
indirects.
En cas de panne, veuillez vous rendre, avec la preuve d'achat, chez le revendeur où vous avez acheté le produit.
11 DÉPANNAGE
ProblèmesCauses possiblesSolutions
L'appareil ne transporte pas l'eau
parce que le moteur ne fonctionne
pas
1. La tension de réseau est insuffisante.
1. S'assurer que le courant circule et que la fiche (A12) est
branchée correctement.
2. La fiche (A12) n'est pas bien branchée.2. Brancher correctement la fiche (A12).
3. L'interrupteur magnétothermique différentiel a déclenché.
Jamstva koja se odnose na uređaje opisane u ovom priručniku uvjetovana su pridržavanjem svih preporuka u priručniku, osobito onih koje se odnose na
uporabu, ugradnju i rad.
Pružamo jamstvo u trajanju od 24 mjeseca (12 mjeseci za profesionalnu prodaju) od datuma kupnje opisanog proizvoda koje pokriva nedostatke u materijalu ili
izradi u skladu s važećim propisima. Zahtjevi za servis pod jamstvom moraju biti popraćeni originalnim dokazom o kupnji.
Jamstvo ne pokriva troškove rasklapanja i ugradnje uređaja o kojemu je riječ na mjestu uporabe, troškove prijevoza do i od mjesta uporabe za osoblje koje
obavlja popravak, ni troškove transporta.
Potraživanja koja proizlaze iz nepravilne ugradnje ili upravljanja, neodgovarajućih uvjeta uporabe, nemara, komercijalne uporabe ili neprikladnih pokušaja
popravaka nisu obuhvaćena ovim jamstvom i za njih se ne preuzima nikakva odgovornost; uobičajeno trošenje i habanje također je isključeno.
Nastali troškovi, a osobito troškovi pregleda i transporta, bit će naplaćeni pošiljatelju i/ili korisniku uređaja. To također osobito vrijedi ako se preda jamstveni
zahtjev, ali se utvrdi da uređaj radi besprijekorno i bez kvarova, ili da problem nije uzrokovan nedostacima u materijalu ili izradi.
Prije vraćanja korisniku svaki uređaj prolazi strog tehnički pregled. Popravke pod jamstvom mora izvoditi jedan od naših servisnih centara ili ovlaštena radionica
za popravke. Ako kupac ili neovlaštena treća osoba pokušaju popraviti uređaj tijekom jamstvenog roka, to će rezultirati gubitkom svih prava na jamstvo.
Uklanjanje utikača za napajanje i/ili skraćivanje kabela napajanja rezultirat će gubitkom prava na jamstvo.
Posao koji mi obavljamo pod jamstvom ne produljuje trajanje jamstva, niti predstavlja razlog za dodjelu novog jamstvenog roka za zamijenjene ili popravljene
dijelove. Sva dodatna prava, uključujući pravo na popuste, izmjene ili kompenzacije, ili bilo kakve posljedične odštete, su isključena.
U slučaju kvara obratite se prodajnom mjestu gdje ste kupili uređaj i predočite dokaz o kupnji.
11 RJEŠAVANJE PROBLEMA
ProblemiMogući uzrociRješenja
Uređaj ne pumpa vodu jer motor
ne radi
1. Prenizak napon elektroenergetske mreže.
1. Provjerite ima li napajanja iz elektroenergetske mreže i je li utikač
(A12) čvrsto spojen.
2. Utikač (A12) nije dobro spojen.2. Čvrsto spojite utikač (A12).
3. Zaštitni strujni uređaj je aktiviran.
3. Ponovno postavite zaštitni strujni uređaj. Ako se uređaj ponovno
aktivira, posavjetujte se s električarom.
4. Pokretač je zaglavljen.4. Oslobodite pokretač od mogućih prepreka.
5. Motor ili kondenzator su oštećeni.5. Obavijestite prodavača.
A jelen útmutatóban ismertetett berendezésekre vonatkozó jótállás csak az ajánlások követése esetén érvényes – különösen a használat, telepítés és
üzemeltetés tekintetében.
A termékre a vásárlás napjától számítva 24 hónap (ipari célú felhasználás esetén 12 hónap) jótállást biztosítunk, amely a hatályos jogszabályoknak megfelelően
az anyaghibából és a kivitelezésből adódó meghibásodásokra vonatkozik. A jótállás hatálya alá tartozó szervizelésre vonatkozó igényt a vásárlást igazoló
dokumentummal kell alátámasztani.
A jótállás nem vonatkozik a berendezés felhasználási helyen történő szétszereléséhez és telepítéséhez kapcsolódó költségekre, a szerelők helyszínre utazási
költségeire, valamint a szállítási költségekre.
A jótállás nem vonatkozik a nem megfelelő telepítésből vagy üzemeltetésből, a nem megfelelő környezeti feltételekből, a gondatlanságból, a kereskedelmi
felhasználásból és a nem megfelelő javítási kísérletekből adódó meghibásodásokra; ezekért a gyártó nem vállal felelősséget. A jótállás mindezek mellett a
normál használattal járó kopásból adódó problémákra sem vonatkozik.
Az ezekből adódó költségek – különös tekintettel az ellenőrzéssel és a szállítással járó költségekre – a vásárlót és/vagy az üzemeltetőt terhelik.
Ez arra az esetre is vonatkozik, ha bejelentett jótállási igény esetén kiderül, hogy a berendezés tökéletesen működik, vagy a hiba nem az anyaghasználat vagy
a gyártási folyamat következménye.
A gyártó a berendezést visszaküldés előtt alapos műszaki ellenőrzésnek veti alá. A jótállási időszakban javítást kizárólag márkaszerviz vagy más hivatalos
szerviz végezhet. A jótállás érvényét veszti, ha a felhasználó vagy egy nem hivatalos szerviz a jótállási időszakban megkísérli megjavítani a meghibásodott
berendezést.
A jótállás abban az esetben is érvényét veszti, ha a felhasználó levágja a hálózati csatlakozót és/vagy megrövidíti a hálózati kábelt.
A jótállás keretein belül elvégzett munka nem jelenti a jótállási időszak meghosszabbítását, sem pedig a kicserélt vagy kijavított alkatrészekre vonatkozó új
jótállási időszak kezdetét. A gyártó elutasít minden további igényt, beleértve a kedvezményre, módosításra vagy kártérítésre vonatkozó igényeket is.
Hibás működés esetén vegye fel a kapcsolatot azzal az értékesítési hellyel, ahol a terméket vásárolta, és mutassa be a vásárlást igazoló dokumentumot.
11 HIBAELHÁRÍTÁS
ProblémákLehetséges okokMegoldások
A berendezés nem szivattyúzza a
vizet, mert a motor nem üzemel
1. Túl alacsony a hálózati feszültség.
1. Ellenőrizze a hálózati tápellátást, és győződjön meg arról, hogy a
hálózati csatlakozó (A12) megfelelően be van-e dugva.
2. A hálózati csatlakozó (A12) nem megfelelően van bedugva.2. Dugja be a hálózati csatlakozót (A12) stabilan az aljzatba.
3. A maradékáram-megszakító aktiválódott.
3. Állítsa alaphelyzetbe a maradékáram-megszakítót.
Ha a megszakító újra aktiválódik, forduljon villanyszerelőhöz.
4. A járókerék elakadt.4. Távolítsa el a járókerék mozgását akadályozó szennyeződést.
5. A motor vagy a kondenzátor meghibásodott.5. Vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
A berendezés nem szivattyúzza a
vizet, de a motor üzemel
1. A szívókosár (A1) eltömődött.1. Tisztítsa meg a szívókosarat (A1).
2. Ellenőrizze, hogy nem ragadt-e be a visszacsapószelep (ha
van a berendezésben).
2. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szelepet
(ha van a berendezésben).
3. Légbuborék a szivattyúházban (A4).
3. Döntse meg a feltöltött berendezést, hogy a levegő távozhasson
a szivattyúházból (A4).
A berendezés kevés vizet továbbít
1. A szívókosár (A1) részben eltömődött.1. Tisztítsa meg a szívókosarat (A1).
2. A tömlőben valami akadályozza a víz továbbítását.2. Távolítsa el a szennyeződést.
3. A nyomótömlő átmérője nem elégséges.3. Használjon legalább 25 mm átmérőjű tömlőt.
4. A víz kilépési pontja túl magasan van a berendezéshez képest.4. A túl nagy szállítómagasság csökkenti az áramlási sebességet.
Nem egyenletes működés
1. Valamilyen szilárd szennyeződés akadályozza a járókerék
mozgását.
1. Távolítsa el a szennyeződést.
2. A folyadék túl meleg.2. A szivattyúzott folyadék hőmérséklete ne haladja meg a 35 °C-ot.
3. A hálózati feszültség értéke a megengedett tartományon
kívül esik.
3. Olyan elektromos hálózathoz csatlakoztassa a berendezést,
amely megfelel az adattáblán szereplő paramétereknek.
4. A motor meghibásodott.4. Vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
Víz szivárog a szivattyúházból (A4)
1. Víz szivárog a felső és az alsó rész között található
leeresztőnyílásból (A7).
1. Nincs szükség beavatkozásra; a leeresztőnyílás műszaki
Garantijos, susijusios su šiame vadove aprašytais įrenginiais, įpareigoja laikytis visų jame pateiktų rekomendacijų, ypač susijusių su naudojimu, montavimu
ir veikimu.
Suteikiame 24 mėnesių (12 mėnesių, jei parduodama profesionalams) garantiją, kuri įsigalioja nuo aprašyto gaminio įsigijimo dienos. Garantija apima medžiagų
arba gamybos defektus pagal taikomus teisės aktus. Užklausos pagal garantiją atlikti techninės priežiūros darbus turi būti pateikiamos kartu su pradinio pirkimo
įrodymu.
Garantija neapima minimo įrenginio išmontavimo ir montavimo naudojimo vietoje išlaidų, remonto specialistų kelionių į naudojimo vietą ir iš jos išlaidų bei
transportavimo išlaidų.
Ši garantija neapima pretenzijų, kylančių dėl netinkamo montavimo arba naudojimo, netinkamų naudojimo sąlygų, aplaidumo, komercinio naudojimo arba
netinkamų bandymų remontuoti. Taip pat neprisiimama jokia atsakomybė dėl minėtų veiksmų. Įprastas susidėvėjimas ir įtrūkimai į garantiją taip pat neįtraukiami.
Patirtos išlaidos, ypač patikros ir transportavimo išlaidos, bus priskaičiuojamos siuntėjui ir (arba) įrenginio naudotojui. Tai taip pat taikoma atvejams, kai
pateikiama garantijos užklausa, tačiau nustatoma, kad įrenginys veikia puikiai ir be jokių defektų, arba problemos kyla ne dėl medžiagų ar gamybos defektų.
Prieš grąžinant naudotojui, kiekvienas gaminys yra kruopščiai techniškai patikrinamas. Remonto darbai pagal garantiją turi būti atliekami tik viename iš mūsų
techninės priežiūros centrų arba įgaliotose remonto dirbtuvėse. Klientui arba neįgaliotoms trečiosioms šalims garantiniu laikotarpiu bandant remontuoti įrenginį,
klientas praras visas garantines teises.
Nupjovus maitinimo kištuką ir (arba) sutrumpinus maitinimo laidą, bus prarastos garantinės teisės.
Jei darbus pagal garantiją atliekame mes, garantijos trukmė nėra pratęsiama ir nesuteikiamas naujas garantinis laikotarpis pakeistoms arba suremontuotoms
dalims. Visos kitos teisės, įskaitant teisę į nuolaidas, pakeitimus arba kompensaciją, arba pasekminiai bet kokio tipo nuostoliai į garantiją neįtraukiami.
Gedimo atveju kreipkitės į pardavimo vietą, kurioje įsigijote gaminį, ir parodykite pirkimo įrodymą.
11 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ProblemosGalimos priežastysSprendimai
Įrenginys nepumpuoja vandens, nes
motoras neveikia
1. Maitinimo įtampa per žema.
1. Patikrinkite, ar tiekiamas maitinimas ir ar kištukas (A12) tvirtai
Ar šajā rokasgrāmatā aprakstītajām ierīcēm saistītās garantijas ir atkarīgas no atbilstības visām rekomendācijām, kas tajā ir ietvertas, it īpaši tām, kas ir
saistītas ar lietojumu, uzstādīšanu un ekspluatāciju.
Saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem aprakstītajam produktam mēs nodrošinām 24 mēnešu garantiju (12 mēnešu garantija profesionālās tirdzniecības
uzņēmumiem) no iegādes datuma, kas aptver materiālu vai izgatavošanas defektus. Garantijas pakalpojuma pieprasījumiem ir jāpievieno pirkumu apliecinoša
dokumenta oriģināls.
Garantija neietver attiecīgās ierīces demontāžas un uzstādīšanas izmaksas ekspluatācijas vietā, remonta personāla ceļa izdevumus uz un no ekspluatācijas
vietas vai transporta izdevumus.
Prasības, kas izriet no nepareizas uzstādīšanas vai ekspluatācijas, izmantošanas nepiemērotos apstākļos, nolaidības, komerciālas lietošanas vai neatbilstošu
remonta mēģinājumu rezultātā, netiek iekļautas garantijā un par tām mēs neuzņemamies nekādu atbildību; tāpat tiek izslēgta parastā nolietošanās.
Izrietošās izmaksas un it īpaši pārbaudes un transporta izdevumi būs jāapmaksā sūtītājam un/vai ierīces operatoram. Tas ir spēkā arī, it īpaši, ja garantijas
pieprasījums ir iesniegts, bet tiek konstatēts, ka ierīce darbojas nevainojami bez defektiem, vai problēma nav saistīta ar materiālu vai izgatavošanas defektiem.
Ikvienam produktam tiek veikta rūpīga tehniskā pārbaude, pirms tas tiek atdots lietotājam. Garantijas remontdarbi ir jāveic tikai kādā no mūsu servisa centriem
vai pilnvarotā remontdarbnīcā. Klientam vai nepilnvarotām trešajām pusēm mēģinot veikt remontu garantijas perioda laikā, tiek zaudētas visas garantijas
tiesības.
Nogriežot kontaktdakšu un/vai saīsinot barošanas kabeli, tiek zaudētas garantijas tiesības.
Mūsu garantijas laikā veiktais darbs nepagarina garantijas periodu un neļauj pieprasīt jaunu garantijas periodu nomainītajām vai remontētajām daļām.
Ir izslēgtas visas turpmākās tiesības, ieskaitot tiesības uz atlaidēm, izmaiņām vai kompensācijām, vai jebkāda veida izrietošiem kaitējumiem.
Nepareizas darbības gadījumā sazinieties ar tirdzniecības vietu, kurā produkts tika iegādāts, uzrādot pirkumu apliecinošu dokumentu.
11TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA
ProblēmasIespējamieiemesliRisinājumi
Ierīcenesūknēūdeni,jonedarbojas
motors.
1. Pārāk zems tīkla spriegums.
1. Pārbaudiet, vai ir tīkla spriegums un vai kontaktdakša (A12) ir
cieši savienota.
2. Kontaktdakša (A12) nav pienācīgi savienota.2. Cieši savienojiet kontaktdakšu (A12).
3. Nostrādā paliekošās strāvas ierīce.
3. Atiestatiet paliekošās strāvas ierīci. Ja ierīce nostrādā atkārtoti,
tad sazinieties ar elektriķi.
4. Iesprūdis darbrats.4. Atbrīvojiet darbratu no iespējamiem traucēkļiem.
5. Bojāts motors vai kondensators.5. Paziņojiet izplatītājam.
De garanties met betrekking tot de in deze handleiding beschreven apparaten veronderstellen het opvolgen en de naleving van alle erin opgenomen
aanwijzingen, in het bijzonder die met betrekking tot het gebruik, de installatie en bediening.
Voor het beschreven product verlenen wij een garantie van 24 maanden (12 maanden voor de professionele verkoop) tegen materiaal- of productiefouten,
gerekend vanaf de datum van aankoop, conform de geldende wetten. Garantieclaims kunnen alleen op vertoon van een bewijs van aankoop worden ingediend.
De garantie geldt niet voor de kosten van demontage en montage van het betrokken apparaat op de plaats van gebruik, voor de reiskosten van het
reparatiepersoneel van en naar de plaats van gebruik en voor de transportkosten.
Klachten waarvan de oorzaken kunnen worden teruggeleid naar een onjuiste installatie of bediening, ontoereikende arbeidsomstandigheden, onvoldoende zorg,
ongeschikt commercieel gebruik of ondeskundige pogingen tot reparatie, evenals de normale slijtage, zijn uitgesloten van de garantie en aansprakelijkheid.
De resulterende kosten, met name die van het testen en de transportkosten, zijn voor rekening van de verzender en/of de bediener van het apparaat.
Dit geldt in het bijzonder ook bij het doorsturen van een garantieverzoek terwijl bij de controle blijkt dat het apparaat perfect werkt en geen gebreken heeft of
dat het probleem niet te wijten is aan materiaal- of productiefouten.
Vóór de terugzending wordt elk product onderworpen aan een strenge technische controle. Garantiereparaties mogen alleen worden uitgevoerd door onze
geautoriseerde klantenservices of bevoegde en erkende werkplaatsen. Reparatiepogingen door de klant of onbevoegde derden tijdens de garantietermijn
zullen de garantie doen vervallen.
Het doorsnijden van de voedingsstekker en/of het inkorten van de voedingskabel doen de garantie vervallen.
Het door ons verleende garantiewerk verlengt de garantieperiode niet, en zijn ook geen reden voor een nieuwe garantieperiode voor de vervangen of
gerepareerde delen. Alle verdere rechten zijn uitgesloten, met name die op kortingen, wijzigingen of schadevergoedingen, maar ook die op indirecte schade
van elke aard.
Neem in geval van een storing contact op met de winkel waar u het product heeft gekocht, samen met het aankoopbewijs.
11 PROBLEMEN OPZOEKEN
StoringMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat voert geen water aan
omdat de motor niet werkt
1. Onvoldoende netspanning.
1. Controleer of er netspanning is en of de stekker (A12) goed in
het stopcontact is gestoken.
2. Stekker (A12) verkeerd geplaatst.2. Steek de stekker (A12) goed in het stopcontact.
3. Differentieelschakelaar getriggerd.
3. Activeer de differentieelschakelaar.
Wordt de differentieelschakelaar wederom getriggerd, dan moet u
een elektricien raadplegen.
4. Waaier geblokkeerd.4. Verwijder alle mogelijke belemmeringen van de waaier.
5. Schade aan de motor of de condensator.5. Informeer de leverancier.
Het apparaat voert geen water aan,
hoewel de motor draait
1. Aanzuigrooster (A1) verstopt.1. Reinig het aanzuigrooster (A1).
2. Geblokkeerde terugslagklep (indien aanwezig).2. Reinig of vervang de klep (indien aanwezig).
3. Luchtbel in het pomphuis (A4).
3. Houd het apparaat schuin onder water om de lucht uit het
pomphuis (A4) te laten ontsnappen.
Het apparaat voert slechts een
beperkte hoeveelheid water aan
1. Aanzuigrooster (A1) gedeeltelijk verstopt.1. Reinig het aanzuigrooster (A1).
2. Leiding verstopt.2. Verwijder de verstopping.
3. Diameter van de persleiding te klein.3. Gebruik flexibele leidingen van ten minste ø25 mm (1 inch).
4. Punt van uitgang van het water te hoog ten opzichte van
het apparaat.
4. Houd er rekening mee dat de prevalentie ten koste van het
debiet gaat.
Onregelmatige werking
1. Vaste bestanddelen blokkeren de vrije draaiing van de waaier.1. Verwijder de vreemde bestanddelen.
2. Temperatuur van de vloeistof te hoog.
2. De maximale temperatuur van de getransporteerde vloeistof mag
niet hoger zijn dan 35°C
3. Elektrische spanning buiten de tolerantie.
3. Sluit het apparaat aan op een elektrische installatie die voldoet
aan de vereisten op het etiket.
4. Motor defect.4. Informeer de leverancier.
Lekkage van water uit het pomphuis
(A4)
1. Het water vloeit uit de ontluchtingsopening (A7) tussen het
boven- en benedendeel.
1. Geen ingreep is vereist, de ontluchtingsopening is technisch
Garantien til apparatene beskrevet i denne bruksanvisningen forutsetter overhold og etterfølgelse av alle anvisningene, spesielt med hensyn til bruk, installasjon
og drift.
Produktet som beskrives har en 24 måneders garanti (12 måneder ved profesjonell bruk) fra kjøpedato mot material- eller produksjonsfeil i samsvar med
gjeldende regelverk. Garantikrav godkjennes kun ved fremlegging av original kvittering.
Garantien dekker ikke utgifter til demontering og montering av apparatet på bruksstedet, reisekostnader til og fra bruksstedet for reparasjonspersonalet samt
transportutgifter.
Klager hvis årsaker skyldes installasjons- eller aktiveringsfeil, uegnede bruksforhold, utilstrekkelig vedlikehold, kommersiell bruk eller forsøk på uautoriserte
reparasjoner samt normal slitasje, dekkes ikke av garanti og produsentansvar.
Påfølgende kostnader, spesielt i forbindelse med kontroll og transport, må dekkes av apparatets bruker og/eller eier. Dette gjelder spesielt ved garantikrav når
det fremgår av kontrollen at apparatet fungerer utmerket og problemfritt, eller at problemet ikke skyldes material- eller produksjonsfeil.
Før tilbakelevering av produktet undergår det en streng teknisk kontroll. Reparasjoner i garantiperioden må kun utføres av vårt servicesenter eller ved et
godkjent og autorisert verksted. Forsøk på reparasjon av kunden eller uautoriserte tredjepersoner i løpet av garantiperioden, fører til bortfall av garantien.
Å kutte av støpslet og/eller forkorte strømledningen fører til bortfall av garantien.
Inngrep utført av oss i garantiperioden forlenger ikke garantiens varighet, og er heller ikke grunnlag for en ny garantiperiode for de delene som har blitt skiftet ut
eller reparert. Alle andre rettigheter er utelukket, spesielt med hensyn til rabatt, endring eller skadeserstatning samt ulike typer skader.
Ved feil, kontakt forhandleren hvor produktet er kjøpt, og fremvis kvittering.
11 FEILSØKING
FeilMulig årsakLøsning
Apparatet transporterer ikke vann,
fordi motoren fungerer ikke.
1. Utilstrekkelig nettspenning.
1. Kontroller om det finnes nettspenning og om støpslet (A12) er
satt skikkelig inn.
2. Støpslet (A12) er satt feil inn.2. Sett støpslet (A12) skikkelig inn.
3. Jordfeilbryteren er utløst.
3. Aktiver jordfeilbryteren. Kontakt en elektriker hvis bryteren
utløses igjen.
4. Pumpehjulet er blokkert.4. Frigjør pumpehjulet for mulige hindringer.
5. Skader på motoren eller kondensatoren.5. Kontakt forhandleren.
Apparatet transporterer ikke vann
selv om motoren fungerer.
1. Sugeristen (A1) er tilstoppet.1. Rengjør sugeristen (A1).
2. Tilbakeslagsventilen er blokkert (hvis finnes).2. Rengjør eller skift ut ventilen (hvis finnes).
3. Luftbobler i pumpehuset (A4).
3. Hold apparatet på skrå, slik at luften kan slippe ut av pumpehuset
(A4).
Apparatet pumper kun en begrenset
mengde vann.
1. Sugeristen (A1) er delvis skitten.1. Rengjør sugeristen (A1).
2. Slangen er tilstoppet.2. Fjern hindringen.
3. Utløpsslangen er for liten.3. Bruk slanger med en diameter på min. 25 mm (1”).
4. Vannuttakspunktet er for høyt i forhold til apparatet.4. Husk at løftehøyden går på bekostning av kapasiteten.
As garantias relativas aos aparelhos descritos neste manual pressupõem o cumprimento e respeito de todas as indicações nele contidas, nomeadamente
aquelas relativas à utilização, à instalação e ao funcionamento.
Para o produto descrito concedemos uma garantia de 24 meses (12 meses para a venda prossional), a contar da data de compra, para defeitos de material
ou de produção, em conformidade com as leis em vigor. É possível encaminhar solicitações de garantia somente com a apresentação de documento original
que comprove a compra.
A garantia não cobre os custos de desmontagem e montagem do aparelho contestado no local de utilização, os custos de deslocação do pessoal encarregado
da reparação para e do local de utilização, nem os custos de transporte.
As reclamações cujas causas sejam imputáveis a erros de instalação ou de acionamento, condições de utilização inadequadas, cuidado insuciente,
utilização para nalidades comerciais ou tentativas de reparação não apropriadas estão excluídas da garantia e da responsabilidade do fabricante, assim como
o desgaste normal.
Os custos decorrentes, nomeadamente as despesas de vericação e de transporte, cam a cargo do remetente e/ou gestor do aparelho. Isso vale sobretudo
quando for encaminhada uma solicitação de garantia, mas do controlo resultar que o aparelho funciona perfeitamente e que está isento de defeitos ou que o
problema não é imputável a defeitos de material ou de produção.
Antes de serem entregues, todos os produtos são submetidos a um controlo técnico rigoroso. As reparações em garantia devem ser efetuadas exclusivamente
pelo nosso Centro de Assistência ou por uma ocina convencionada autorizada. Tentativas de reparação por parte do cliente ou de terceiros não autorizados
durante o período de validade da garantia acarretam a perda do direito à garantia.
Cortar a cha elétrica e/ou encurtar o cabo de rede acarretam a perda de validade da garantia.
As operações em garantia efetuadas por nós não prolongam a duração da garantia nem dão origem a um novo período de garantia para as peças substituídas
ou reparadas. Estão excluídos demais direitos, nomeadamente os direitos de desconto, modicação ou ressarcimento de danos, mas também para danos
consequentes de qualquer tipo.
Em caso de avaria, contacte o ponto de venda do qual comprou o produto apresentando o comprovante de compra.
11 DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
AvariaCausa possívelSolução
O aparelho não bombeia água
porque o motor não funciona.
1. Tensão de rede insuficiente.
1. Verificar se há tensão de rede e se a ficha (A12) está
completamente introduzida na tomada.
2. Ficha (A12) introduzida de forma errada na tomada.2. Introduzir a ficha (A12) completamente na tomada.
3. Disparo do disjuntor magnetotérmico diferencial.
3. Ativar o disjuntor magnetotérmico diferencial.
Se o disjuntor disparar de novo, consultar um eletricista.
4. Impulsor bloqueado.4. Libertar o impulsor de possíveis impedimentos.
5. Danificação do motor ou do condensador.5. Informar o revendedor.
O aparelho não bombeia água
embora o motor funcione.
1. Grade de aspiração (A1) obstruída.1. Limpar a grade de aspiração (A1).
2. Válvula de retenção bloqueada (se presente).2. Limpar ou substituir a válvula (se presente).
3. Bolha de ar no corpo da bomba (A4).
3. Manter o aparelho em posição oblíqua sob o nível da água para
que o ar possa sair do corpo da bomba (A4).
O aparelho fornece apenas uma
quantidade de água limitada.
1. Grade de aspiração (A1) parcialmente suja.1. Limpar a grade de aspiração (A1).
2. Mangueira obstruída.2. Eliminar a obstrução.
3. Mangueira de saída de dimensões insuficientes.3. Utilizar mangueiras de pelo menos ø 25 mm (1”).
4. Ponto de saída da água demasiado alto em relação ao
aparelho.
4. Ter em mente que quanto maior for a altura manométrica,
menor será o caudal.
Funcionamento irregular.
1. Corpos sólidos impedem a rotação livre do impulsor.1. Remover os objetos estranhos.
2. Temperatura do líquido excessiva.
2. A temperatura máxima do líquido bombeado não deve exceder
35°C.
3. Tensão elétrica fora da tolerância.
3. Ligar o aparelho a uma instalação elétrica que cumpra os
requisitos indicados na etiqueta.
4. Motor defeituoso.4. Informar o revendedor.
Saída de água pelo corpo da
bomba (A4).
1. A água sai pelo furo de respiro (A7) entre as partes superior
e inferior.
1. Não é preciso efetuar nenhuma operação: o furo de respiro é
Garanțiile referitoare la aparat descrise în acest manual sunt condiționate de îndeplinirea tuturor recomandărilor pe care le conține, în special cele cu privire
la utilizare, instalare și funcționare.
Acordăm o garanție de 24 de luni (12 luni pentru vânzări profesionale) de la data de achiziție a produsului descris, acoperind defecte de material sau manoperă
în conformitate cu legislația în vigoare. Solicitările de service în cadrul garanției trebuie însoțite de dovada de achiziție în original.
Garanția nu acoperă costurile de demontare și instalarea aparatului în cauză la locul de utilizare, costurile de deplasare spre și de la locul de utilizare pentru
personalul de reparații sau costurile de transport.
Solicitările rezultate din instalarea sau funcționarea incorectă, condiții improprii de utilizare, neglijență, utilizarea în scopuri comerciale sau încercări de reparații
necorespunzătoare nu sunt acoperite de garanție și nu se acceptă nicio responsabilitate pentru acestea; uzura normală este de asemenea exclusă.
Costurile rezultate, și în special costurile de inspecție și de transport, vor suportate de către expeditor și/sau operatorul aparatului. Acest lucru se aplică, în
special, atunci când se prezintă o cerere de garanție, dar aparatul se dovedește a funcționa perfect, fără defecte, sau problema nu se datorează unor defecte
de materiale sau de manoperă.
Înainte de returnarea la utilizator, ecare produs este supus unor controale tehnice stricte. Reparațiile în perioada de garanție trebuie efectuate numai de către
unul din centrele noastre de service sau un atelier de reparații autorizat. Încercările de reparație efectuate de client sau terțe părți neautorizate pe durata
perioadei de garanție vor avea ca rezultat pierderea tuturor drepturilor oferite de garanție.
Tăierea ștecherului de alimentare și/sau scurtarea cablului de alimentare are ca rezultat pierderea drepturilor oferite de garanție.
Lucrările efectuate de noi în cadrul garanției nu extind perioada de garanție și nici nu dau naștere la o perioadă de garanție nouă pentru piesele înlocuite sau
reparate. Toate drepturile suplimentare, inclusuv dreptul la reduceri, modicări sau compensații, sau daune ulterioare de orice fel, sunt excluse.
În cazul unei funcționări defectuoase, contactați punctul de vânzare de la care a fost achiziționat produsul, prezentând dovada de achiziție.
11 DEPANAREA
ProblemeCauze posibileRezolvări
Aparatul nu pompează apă pentru că
motorul nu funcționează
1. Tensiunea de rețea este prea mică.
1. Verificați dacă rețeaua de alimentare este prezentă și dacă
ștecherul (A12) este conectat ferm.
2. Ștecherul (A12) nu este bine conectat.2. Conectați ferm ștecherul (A12).
3. Dispozitivul pentru curent rezidual a declanșat.
3. Resetați dispozitivul pentru curent rezidual.
Dacă dispozitivul declanșează din nou, consultați un electrician.
4. Rotor blocat.4. Eliberați rotorul de posibilele obstrucții.
5. Motorul sau condensatorul este deteriorat.5. Înștiințați distribuitorul.
Aparatul nu pompează apă chiar
dacă motorul funcționează
1. Epuratorul filtrant (A1) este murdar.1. Curățați epuratorul filtrant (A1).
2. Supapa de control este blocată (dacă este instalată).2. Curățați sau înlocuiți supapa (dacă este instalată).
3. Bule de aer în corpul pompei (A4).
3. Înclinați aparatul sub apă pentru a permite aerului să scape din
Záruky vzťahujúce sa na zariadenia opísané v tomto návode sú podmienené dodržaním všetkých odporúčaní, ktoré sú v ňom uvedené, najmä odporúčaní,
ktoré sa týkajú inštalácie a prevádzky.
Na opísaný produkt poskytujeme záruku 24 mesiacov (12 mesiacov pri profesionálnom predaji) odo dňa jeho kúpy, pokrývajúcu chyby materiálu alebo
spracovania v súlade s platnou legislatívou. Žiadosti o servis v záruke musia byť podložené originálom dokladu o nákupe.
Záruka nepokrýva náklady na demontáž a inštaláciu dotknutého zariadenia v mieste používania, cestovné náklady na miesto používania a späť pre servisný
personál alebo náklady na prepravu.
Záruka nepokrýva nároky vyplývajúce z nesprávnej inštalácie alebo prevádzky, nevhodných podmienok používania, nedbanlivosti, komerčného použitia alebo
neprimeraných pokusov o opravu a nebude sa za neakceptovať žiadna zodpovednosť. Vylúčené zo záruky je aj bežné opotrebovanie.
Výsledné náklady, obzvlášť náklady na kontrolu a prepravu, budú účtované odosielateľovi alebo prevádzkovateľovi zariadenia. Týka sa to takisto najmä prípadu,
keď je žiadosť predložená v záručnej dobe, ale zistí sa, že zariadenie funguje bezchybne, alebo že problém nie je v dôsledku chyby materiálov či spracovania.
Každý výrobok sa pred vrátením používateľovi podrobí dôkladnej technickej kontrole. Záručné opravy smie vykonávať iba niektoré z našich servisných stredísk
alebo autorizovaná opravovňa. Pokusy o opravu zákazníkom alebo neautorizovanými tretími stranami počas záručnej doby budú mať za následok stratu
všetkých záručných nárokov.
Odrezanie zástrčky alebo skrátenie napájacieho kábla bude mať za následok stratu záručného nároku.
Práce vykonané nami v rámci záruky nepredlžujú trvanie záruky, ani nevedú k vzniku novej záručnej doby na menené alebo opravené diely.
Všetky ďalšie nároky, vrátane práva na zľavy, zmeny alebo kompenzáciu alebo následné škody akéhokoľvek druhu sa vylučujú.
V prípade poruchy kontaktujte predajné miesto, kde bol produkt kúpený, s doložením dokladu o nákupe.
11 RIEŠENIE PROBLÉMOV
ProblémyMožné príčinyRiešenia
Zariadenie nečerpá vodu, pretože
motor nebeží
1. Sieťové napätie je príliš nízke.
1. Skontrolujte sieťové napätie a potom pevne zasuňte zástrčku
(A12).
2. Zástrčka (A12) nie je pevne zasunutá.2. Zástrčku pevne zasuňte (A12).
3. Prúdový chránič odpojil napájanie.
3. Resetujte prúdový chránič. Ak sa prúdový chránič opäť aktivuje,
obráťte sa na elektrikára.
4. Obežné koleso je zablokované.4. Odstráňte možné prekážky z obežného kolesa.
5. Motor alebo kondenzátor je poškodený.5. Upovedomte predajcu.
Zariadenie nečerpá vodu, hoci
motor beží.
1. Nasávací kôš (A1) je znečistený.1. Vyčistite nasávací kôš (A1).
2. Spätný ventil je zablokovaný (ak je nainštalovaný).2. Ventil vyčistite alebo vymeňte (ak je nainštalovaný).
3. Bublinky vzduchu v telese čerpadla (A4).
3. Ponorené zariadenie nakloňte, aby vzduch mohol uniknúť
z telesa čerpadla (A4).
Zariadenie dodáva iba malé
množstvo vody.
1. Nasávací kôš (A1) je čiastočne znečistený.1. Vyčistite nasávací kôš (A1).
2. Hadica je nepriechodná.2. Odstráňte prekážku.
3. Výtlačná hadica je príliš malá.3. Použite hadice s priemerom najmenej 25 mm.
4. Miesto vypúšťania vody je príliš vysoko vzhľadom na
zariadenie.
4. Pamätajte, že nadmerný výtlak zníži prietok.
Nerovnomerná činnosť
1. Tuhé častice blokujú voľný pohyb obežného kolesa.1. Odstráňte nečistoty!
2. Kvapalina je príliš horúca.
2. Maximálna teplota čerpanej kvapaliny nesmie byť vyššia ako
35 °C.
3. Elektrické napätie je mimo rozsahu tolerancie.
3. Zariadenie pripojte k elektrickému systému, ktorý spĺňa
požiadavky uvedené na typovom štítku.
4. Porucha motora.4. Upovedomte predajcu.
Z telesa čerpadla uniká voda (A4)
1. Z odvzdušňovacieho otvoru (A7) medzi vrchnou a spodnou
časťou uniká voda.
1. Nie je potrebné konať, odvzdušňovací otvor je technická
Garancije, ki se nanašajo na naprave opisane v tem priročniku so odvisne od skladnosti z vsemi priporočili, ki jih vsebuje, še posebej v zvezi z uporabo,
namestitvijo in delovanjem.
Odobrili smo garancijo za 24 mesecev (12 mesecev za profesionalno prodajo) od datuma nakupa opisanega izdelka, ki zajema napake v materialu ali izdelavi
v skladu z veljavno zakonodajo. Zahtevo za storitve v okviru garancije mora spremljati originalno potrdilo o nakupu.
Garancija ne zajema stroškov demontaže in namestitve naprave na mestu uporabe, potovalnih stroškov na in iz mesta uporabe za osebje, ki izvaja popravilo,
ali stroškov prevoza.
Terjatve, ki izhajajo iz nepravilne namestitve ali delovanja, neustreznih pogojev uporabe, malomarnosti, komercialne uporabe ali neustreznih poizkusov popravil
niso zajete v garanciji in za njih ne sprejemamo nobene odgovornosti. Prav tako je izključena običajna obraba.
Nastali stroški, zlasti stroški pregledov in prevoza, bodo zaračunani pošiljatelju in/ali upravljavcu naprave. To še zlasti velja, ko je predložena zahteva za
garancijo, vendar naprava deluje popolno in brez napak, ali težava ni posledica napak v materialu ali izdelavi.
Pred vračilom uporabniku, je vsak izdelek podvržen strogemu tehničnemu pregledu. Popravila v okviru garancije morajo biti izvedena s strani enega izmed
naših servisnih centrov ali pooblaščene servisne delavnice. Poskusi popravila s strani stranke ali nepooblaščenih tretjih oseb med obdobjem garancije, bodo
privedli do izgube garancijske pravice.
Če odrežete napajalni kabel in/ali skrajšate napajalni kabel, to privede do izgube garancijske pravice.
Delo, ki ga opravimo mi v okviru garancije, ne podaljša trajanja garancije, ali poda povoda za novo garancijsko obdobje za dele, ki so bili zamenjani ali
popravljeni. Vse nadaljnje pravice, vključno s pravico do popustov, sprememb ali nadomestil, ali kakršna koli posledična škoda, je izključena.
V primeru okvare, stopite v stik s prodajnim mestom, kjer ste kupili izdelek, ter pokažite dokazilo nakupa.
11 ODPRAVLJANJE TEŽAV
TežavaMožni vzrokiUkrep
Naprava ne črpa vode, ker motor
ne deluje
1. Prenizka napetost.
1. Preverite ali je napajanje prisotno in ali je vtič (A12) trdno
priključen.
2. Vtič (A12) ni pravilno priključen.2. Trdno priključite vtič (A12).
3. Vklopila se je naprava na diferenčni tok.
3. Ponastavite napravo na diferenčni tok. Če se naprava vklopi
Garantierna för apparaterna som beskrivs i denna bruksanvisning förutsätter att samtliga anvisningar i bruksanvisningen iakttas och följs, i synnerhet de om
användning, installation och funktion.
Vi ger en garanti på 24 månader (12 månader för yrkesmässig användning) fr.o.m. inköpsdatumet för den beskrivna produkten om den uppvisar material- eller
tillverkningsfel i överensstämmelse med gällande lagstiftning. För garantianspråk måste inköpskvittot i original uppvisas.
Garantin täcker inte kostnader för demontering och montering av apparaten som reklameras på användningsstället, reparatörens resekostnader till eller från
användningsstället eller transportkostnader.
Reklamationer som kan härledas till fel vid installation eller start, olämpliga användningsförhållanden, otillräckligt underhåll, kommersiell användning, felaktiga
reparationsförsök eller normalt slitage ingår inte i garantin och tillverkarens ansvar.
Kostnader p.g.a. ovanstående, i synnerhet utlägg för kontroll och transport, åligger den som reklamerar och/eller äger apparaten. Detta gäller speciellt när det
görs ett garantianspråk men det visar sig att apparaten fungerar perfekt och är utan defekter vid kontrollen eller när problemet inte kan härledas till material-
eller tillverkningsfel.
Varje produkt genomgår en sträng teknisk kontroll innan den returneras. Reparationerna under garantitiden får endast utföras av vår serviceverkstad eller en
auktoriserad serviceverkstad. Oauktoriserade reparationsförsök av kunden eller tredje part under garantitiden medför att garantin bortfaller.
Avkapning av stickkontakten och/eller avkortning av elkabeln medför att garantin bortfaller.
Ingrepp av oss under garantitiden varken förlänger garantitiden eller ger en ny garantitid för de utbytta eller reparerade delarna. Inga ytterligare rättigheter
såsom rabatt, byte eller skadeersättning ingår, ej heller för följdskador av något slag.
Kontakta produktens återförsäljare och uppvisa inköpskvittot om det uppstår fel.
11 FELSÖKNING
FelMöjlig orsakÅtgärd
Apparaten transporterar inte vatten
därför att motorn inte fungerar.
1. Otillräcklig nätspänning.
1. Kontrollera om det finns nätspänning och om stickkontakten
(A12) är helt isatt.
2. Stickkontakten (A12) är isatt på fel sätt.2. Sätt i stickkontakten (A12) helt.
3. Jordfelsbrytaren har utlösts.
3. Aktivera jordfelsbrytaren. Kontakta en elektriker om
jordfelsbrytaren utlöses på nytt.
4. Blockerat pumphjul.4. Frigör pumphjulet.
5. Motorn eller kondensatorn är skadad.5. Kontakta återförsäljaren.
Bu elkitabında tanımlanan cihazlara ilişkin garanti, elkitabında belirtilenlerin tümüne ve özellikle kullanım, kurma ve işletme ile ilgili olanlara uyma ve riayet
etme şartına bağlıdır.
Tanımlanan ürün, satın alma tarihinden itibaren, yürürlükteki kanunlar uyarınca malzeme veya imalat kusurları için 24 ay (profesyonel satışlar için 12 ay) süre ile
tarafımızdan garanti edilir. Garanti altında servis talepleri, orijinal satın alım kanıtı ibraz edilerek yapılabilir.
Garanti; şikayet konusu cihazın kullanım yerinde sökülmesi ve monte edilmesinin masraarını, onarımı yapacak personelin kullanım yerine gidiş ve kullanım
yerinden dönüş için seyahat masraarını ve taşıma masraarını kapsamaz.
Kurma veya işletme hataları, uygun olmayan kullanım şartları, yetersiz özen, ticari amaçlı kullanım veya uygun olmayan onarım girişimlerinin neden olduğu
şikayetler garanti ve sorumluluk kapsamı dışındadır; aynı şekilde, normal aşınma da garanti kapsamı dışında kalır.
İlgili masraar ve özellikle kontrol ve taşıma masraarı cihazı gönderen ve/veya cihaz kullanıcısına aittir. Yukarıda belirtilen durum özellikle, bir garanti talebi
iletildiğinde ve yapılan kontrolden cihazın mükemmel işlediği ve kusur bulundurmadığı veya problemin malzeme veya imalat kusurlarından kaynaklanmadığının
belirlendiği durumlarda da geçerlidir.
Ürün yeniden kullanıcıya teslim edilmeden önce, çok katı bir teknik kontrole tabi tutulur. Garanti kapsamındaki onarımlar sadece bizim Teknik Servis Merkezimiz
veya anlaşmalı ve yetkili bir atölye tarafından yapılmalıdır. Müşteri veya yetkilendirilmemiş üçüncü taraar tarafından garanti geçerliliği sırasında yapılan onarım
girişimleri garanti hakkının kaybedilmesine neden olur.
Şebeke şinin kesilmesi ve/veya şebeke kablosunun kısaltılması garantinin sona ermesine yol açar.
Tarafımızdan garanti çerçevesinde yapılan müdahaleler garanti süresini uzatmaz ve değiştirilen veya onarılan parçalar açısından yeni bir garanti süresi
verilmesine neden olmaz. Özellikle indirim, değiştirme veya zarar tazminatı ve aynı zamanda her türlü dolaylı hasar tazminatı olmak üzere diğer haklar hariç
tutulur.
Arıza halinde, satın alım kanıtı ile birlikte ürünün satın alındığı satış noktasına danışılmalıdır.
11 ARIZA ARAMA
ArızaOlası NedenÇözüm
Motor çalışmadığından cihaz su
pompalamıyor
1. Şebeke gerilimi yetersiz.
1. Şebeke geriliminin mevcut olduğunu ve fişin (A12) tamamen takılı
olduğunu kontrol ediniz.
2. Fiş (A12) yanlış takılmış.2. Fişi (A12) tamamen yerine takınız.
3. Diferansiyel manyetotermik şalter atmış.
3. Diferansiyel manyetotermik şalteri etkin kılınız.
Şalter yeniden atarsa, bir elektrikçiye danışınız.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Stanley SXUP1100XDE bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Stanley SXUP1100XDE in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 8,32 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.