622248
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/208
Pagina verder
Please read these instructions before operating the product
www.StanleyTools.com
Self-Leveling Multi-Line Laser
GB
NL
GR
I
FIN
HU
BG
LV
D
DK
CZ
E
NO
SK
RO
LT
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TR
HR
DOC100270398
3 x 360 Line Laser
FMHT77356 & FMHT77357
A
B
C
D
E
1
7 108 9
3
4
2
6
5
-90°
a b
+90°
Horizontal Scan Accuracy
2
QuickStart Guide
Vertical Beam Accuracy
F
G
H
Horizontal Pitch Accuracy
6
7
8
c
30' (9m)
d
d
c
e
e
Vertical Beam 90° Accuracy
f
f
g
g
h
j
h
33' (10m)
18'
(5m)
3–5
6–8
1–2
a ab bc c
a
b
c
d
d
3
4
User Manual
GB
Contents
User Safety
Contents
Product Overview
Keypad, Modes, and LED
Applications
Batteries, Safety and Power
Power Supply Operation and Safety
Set Up
Operation
Accuracy Check and Calibration

Retain all sections of the manual for future
reference.
User Safety
WARNING:
Read all safety warnings and instructions
included in the Safety Instructions and
User Manuals before using this product.
Failure to follow the warnings and instructions

serious injury.”The person responsible for
the instrument must ensure that all users
understand and adhere to these instructions.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance

herein may result in hazardous radiation
exposure.
WARNING:
The following labels are placed on the laser
tool to inform you of the laser class for your
convenience and safety.

WARNING: LASER RADIATION. DO
NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER
PRODUCT.
CAUTION:
While the laser tool is in operation, be careful
not to expose your eyes to the emitting

extended time may be hazardous to your eyes.
CAUTION:
Glasses may be supplied in some of the laser


visibility of the beam in brighter environments
or at greater distances from laser source.
WARNING There are no user serviceable parts
inside. Do not attempt repairs. Return the
product to your local service center for
assistance.
WARNING To reduce the risk of injury, user
must read the Product User manual, Laser
Safety and Battery Safety manuals.
CAUTION-Recycle per your local regulations
for Li- Ion batteries or return the product to
your local service center
2INR19/66
Li-ion
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
Product Overview
Laser Tool
 
2. Keypad Switch
3. 
4. DC Power supply jack

 Label
 
Laser Modes
7. 
 Beam Activation Key
9. Pulse Mode Activation Key

Beam Options
Horizontal Beam Scan Direction Accuracy
Horizontal Beam Pitch Direction Accuracy
 Vertical Beam Accuracy
 Vertical Beam 90° Accuracy

Power /Pendulum Lock Switch (Fig B)

On
Power OFF/Pendulum lock on

unlocked position
To turn the laser tool OFF, move switch to the locked
position
Modes
Laser Beam Available Modes.


The pendulum lock on the laser tool needs to be


Out of Level (Fig B)
If the laser has been tilted > 4° then it cannot


Pulse mode ON/OFF key
 )
Press to activate Pulse mode.
 

 
LED OFF
 

2. 

 RED
3. 

initial state set.)

Battery level indicator key
 )
Battery Life LED
 




LED OFF
3. Battery needs recharging. Laser Beams shut off.
User Manual
GB

Plumb Transfer

reference plane.
Position the desired object(s) until they are aligned
with the vertical reference plane to ensure object(s)
are plumb.
Level Transfer
Using the horizontal laser beam, establish

Position the desired object(s) until they are aligned
with the horizontal reference plane to ensure
object(s) are level.
Square
Using the vertical and horizontal laser beams,

Position the desired object(s) until they are aligned
with both the vertical and horizontal laser beams to
ensure objects(s) are square.

WARNING:
Read all safety warnings and instructions
included in the accompanying Safety
Instructions and User Manuals before using
this product. Failure to follow the warnings and


for the instrument must ensure that all users
understand and adhere to these instructions.
Prevent unintentional start up. Ensure the switch
is in the off-position before picking up or carrying

on the switch or energizing the unit with the
switch in the on position invites accidents.
The laser should only be recharged with the
power supply provided by connecting it to
the DC power supply jack shown in Figure
A#4 

for one type of product or battery pack may

product or battery pack.
The laser comes with an integrated and
rechargeable Li-Ion battery pack which is not
user replaceable or serviceable. Do not attempt
to install any other battery packs as this may

When device is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that

another. Shorting the battery terminals together

supply jack is closed with the attached rubber
plug when not in use.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the integrated batteries; avoid contact. If

liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the batteries may cause
irritation or burns.


product may exhibit unpredictable behavior




explosion. See recommended temperatures in

The laser product is not user serviceable and
should be returned to your distributor or Stanley

or damage. Any service applicable should be

only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
7
Please read all related instructions and warnings
in the accompanying Battery Safety and Laser

regulations for disposal of the product at the
end of its life.

Safety


SAVE THESE INSTRUCTIONS:


Before using the power supply, read all safety
instructions and cautionary markings on power supply,
and product before using your power supply.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any
liquid to get inside power supply. Electric shock
may result.
CAUTION: Burn hazard.
NOTICE: Under certain conditions, with the
power supply plugged in to the power supply,
the power supply can be shorted by foreign

nature such as, but not limited to, grinding dust,
metal chips, steel wool, aluminum foil, or any
buildup of metallic particles should be kept away
from power supply cavities.
Always unplug the power supply from the power
supply when not in use. Unplug power supply
before attempting to clean. Clean only with

DO NOT attempt to charge the product with any
power supplys other than the one provided with
your product. The power supply and integrated

together.
The power supply provided with your laser is not
intended for any uses other than charging the
Fatmax laser. Any other uses may result in risk


Store power supply out of reach of children.
Do not expose power supply to rain or snow.
Pull by plug rather than cord when disconnecting
power supply. This will reduce risk of damage to
electric plug and cord.
Do not place any object on top of power supply
that might result in excessive internal heat. Place

heat source.
Do not operate power supply with damaged
cord or plug.
Do not operate power supply if it has received

damaged in any way. Take it to an authorized
service center.
Do not disassemble power supply; take it to
an authorized service center if service or repair
is required.
The power supply is designed to operate on

Do not attempt to use it on any other voltage.
Refer to Battery Safety Manual for additional
instructions.
Charging Procedure
 
outlet before connecting to laser unit.
2. Insert the charging cable into the charging port
on the rear of the laser unit.
NOTE:
left idle for extended periods of time. The product may
need to be recharged before use.

The power supply may become warm to touch while


battery pack after use, avoid placing the power supply


If the internal battery does not charge properly:
a. Check operation of receptacle by plugging in


switch which turns power off when you turn out
the lights;

where the surrounding air temperature is

d. If charging problems persist, take the tool, and
power supply to your local service center.
User Manual
GB
Do not freeze or immerse power supply in water
or any other liquid.
WARNING: Shock hazard. Don’t allow any liquid
to get inside power supply. Electric shock may
result.
CAUTION:
supply or any reason. The product has no user
serviceable parts inside.

Laser Tool



the unlocked position. (Fig B #3)
The laser tool must then be positioned in its




repeatedly and cycling through the options
shown in Figure D.
Mounting on Accessories

easily disturbed and near the central location of
the area to be measured.
Set up the accessory as required. Adjust
positioning to be sure accessory base is near
horizontal (within laser tools compensation
range).
Mount the laser tool to the accessory using the
appropriate fastening method to be used with

CAUTION:
Do not leave the laser tool unattended
on an accessory without fully tightening
the fastening screw. Failing to do so may
lead to the laser tool falling and sustaining
possible damage.
NOTE:
It is best practice to always support laser
tool with one hand when placing or
removing laser tool from an accessory.

the fastener, align laser tool, and then
fully tighten.

NOTE:
Before operating the laser tool always be sure to
check the laser tool for accuracy.
Laser tool will indicate when it is out of
compensation range. Reference LED Descriptions.
Reposition laser tool to be closer to level.
When not in use, please be sure to power OFF
the laser tool by placing the pendulum lock in the
locked position.
Power

transport lock to the unlocked position.(Fig B #3)
To turn the laser OFF, 
transport lock to the locked position.


repeatedly and cycling through the options
shown in Figure D.
Modes

B
)
The laser will be OFF and the pendulum
locked.

B
)
The pendulum lock on the laser tool will be


The lasers are designed to self-level. If the
laser has been tilted > 4° then it cannot





level surface.
9
Accuracy Check and
Calibration
NOTE:
The laser tools are sealed and calibrated at the



future use.
The laser tool should be checked regularly to ensure
its accuracies, especially for precise layouts.
When performing the accuracy checks, use the


the easier to measure the accuracy of the laser.
The lock must be in the unlocked position to allow
the laser tool to self-level before checking the
accuracy.

SCAN DIRECTION (FIG. E)
Checking the horizontal scan calibration of the laser
requires two walls 30' (9m) apart. It is important to

than the distance of the applications for which the tool
will be used.



facing straight ahead toward the opposing wall

2.

vertical beam, mark the beam position on the
opposing wall directly across from the laser. Always

3.
Pivot the laser -90 degree to the left of center and
mark the beam position (a) on the opposing wall.
4.
Pivot the laser +90 degrees to the right of center
and mark the beam position (b) on the opposing
wall.

Measure the vertical distance between the
lowest mark (a) and the highest mark (b). If the
measurement is greater than the values shown
below, the laser must be serviced at an authorized
service center.
Distance
Between Walls
Allowable Distance
Between Marks
30' (9.0m) 
 
 

PITCH DIRECTION (FIG. F)
Checking the horizontal pitch calibration of the



applications for which the tool will be used.


bracket or mount on tripod close to the wall
with the laser facing straight ahead toward the
opposing wall (0 degree position).
2.

laser toward the opposite wall and approximately
parallel to the adjacent wall.
3.
Mark the center of the beam at two locations (c, d)
at least 30' (9m) apart.
4.
Reposition the laser to the opposite wall with the
laser facing straight ahead toward the first wall



laser back toward the first wall and approximately
parallel to the adjacent wall.

Adjust the height of the laser so that the center of
the beam is aligned with the nearest mark (d).
7.
Mark the center of the beam (e) directly above or
below the farthest mark (c).

Measure the distance between these two marks

shown below, the laser must be serviced at an
authorized service center.
Distance
Between Walls
Allowable Distance
Between Marks
 
 
 
 
30' (9.0m) 

User Manual
GB

Checking the vertical (plumb) calibration of the
laser can be most accurately done when there is

30' (9m), with one person on the floor positioning

the position of the beam. It is important to conduct

the distance of the applications for which the tool
will be used.

Place the laser on the floor and turn on both
vertical beams.
2.
Mark position (f) where the beams cross on the
floor position, also marking position (g) on the floor
and also marking where the beams cross on the
ceiling (h). Always mark the center of the beams’
thickness.
3.

the beam crossing is exactly on the original marks
(f,g) on the floor.
4.
Mark the position where the beams cross on the
ceiling (j).

Measure the distance between the two ceiling
marks (h, j). If the measurement is greater than the
values shown below, the laser must be serviced at
an authorized service center.
Distance
Between Walls
Allowable Distance
Between Marks
 
 
 
 
30' (9.0m) 

BEAMS (FIG. H)
Checking 90º accuracy requires an open floor area at

position of the laser at each step and for the location
of the marks made at each step. Always mark the
center of the beams’ thickness.

Set up the laser in one corner of the floor and turn
on the side vertical beam.
2.
Mark the center of the beam at three locations
(a, b and c) on the floor along the laser line. Mark

3.
Move the laser to mark b and turn on both vertical
beams.
4.
Position the beam crossing precisely at mark b,





Rotate the laser over mark b so that the side
vertical beam now passes through mark d.
7.
Mark the location (e) where the side vertical beam
passes by mark a.


the measurement is greater than the values shown
below, the laser must be serviced at an authorized
service center.
Distance

Allowable Distance
Between Marks
 
 
 
23' (7.0m) 


Laser Tool
FMHT77357(RED) FMHT77356(GREEN)
Levelling Accuracy: 
Horizontal / Vertical Accuracy 8
 ± 4°
Working Distance (Line): 



Laser Class: 
Laser Wavelength  
  
Power Source: 
IP Rating: 
 
 
 
Inhalt
Benutzersicherheit
Inhalt
Produktübersicht
Tastatur, Betriebsarten und LEDs
Anwendungen
Akkus, Sicherheit und Leistung

Einrichtung
Betrieb
Genauigkeitsprüfung und Kalibrierung


Nachschlagen auf.
Benutzersicherheit
WARNUNG:
Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und alle
Anweisungen in den Sicherheitsanweisungen
und dem Benutzerhandbuch, bevor Sie

von Warnhinweisen und Anweisungen kann

Verletzungen führen. Der Betreiber hat
sicherzustellen, dass alle Benutzer diese
Anweisungen verstehen und sich an sie halten.
VORSICHT
Die Verwendung von Steuerelementen,
Einstellungen oder anderen als den hier
beschriebenen Verfahren kann zu gefährlicher
Laserstrahlung führen.
WARNUNG:
Die folgenden Etiketten auf dem Laserwerkzeug
informieren Sie zu Ihrer Sicherheit über die
Laser-Klasse.

WARNUNG: LASERSTRAHLUNG.


VORSICHT:
Während das Laserwerkzeug in Betrieb ist, achten
Sie darauf, nicht längere Zeit in den Laserstrahl zu

für die Augen.
VORSICHT:
In einigen der Laser-Tool-Kits ist eventuell eine
Brille enthalten. Dabei handelt es sich nicht um


Umgebungen oder bei größeren Entfernungen zur
Laserquelle zu verbessern.
WARNUNG Es gibt im Inneren keine vom
Benutzer zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht,
Reparaturen selbst durchzuführen. Schicken Sie
das Produkt an Ihre lokale Kundendienststelle,
wenn Sie Unterstützung brauchen.
WARNUNG Um Verletzungsrisiken zu mindern,
muss der Benutzer das Produkthandbuch sowie
die Handbücher zur Laser- und zur Akkusicherheit
lesen.
VORSICHT-Das Recycling von Li-Ion-Batterien
muss gemäß Ihrer lokalen Bestimmungen
erfolgen, oder Sie können das Produkt bei Ihrer
lokalen Kundendienststelle zurückgeben
2INR19/66
Li-ion
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
D

Benutzerhandbuch
Produktübersicht
Laserwerkzeug
 
2. Tastatur-Schalter
3. 
4. 

 Etikett
 
Laserbetriebsarten
7. 
 Strahlaktivierungstaste
9. Aktivierungstaste für Impulsmodus
 

Strahloptionen
Genauigkeit bei horizontaler
Strahlabtastrichtung
Genauigkeit bei horizontaler
Strahlteilungsrichtung
 Genauigkeit bei vertikalem Strahl
 Genauigkeit bei vertikalem Strahl 90°

LEDs


Selbstnivellierung an

Um das Laserwerkzeug einzuschalten, stellen Sie den in
die entsperrte Position
Um das Laserwerkzeug auszuschalten, stellen Sie den in
die gesperrte Position
Modi
Verfügbare Laserstrahlmodi.

Selbstnivellierung (Abb. B)
Die Pendelsperre am Laserwerkzeug muss in die

Selbstnivellierung zu ermöglichen, wenn das

Außerhalb des Nivellierbereichs (Abb. B)
Wenn der Laser > 4° geneigt wurde, kann er sich
nicht selbstnivellieren und der Laserstrahl blinkt.


(Siehe Abbildung )
Drücken Sie , um den Impulsmodus zu aktivieren.
(Siehe Abbildung Nr. 9)

Nivellierbereichs (siehe Abbildung Nr. 10)
LED AUS
 

2. IMPULSMODUS ist aktiviert und das Lasergerät ist

 ROT
3. Das Lasergerät ist AUSSERHALB DES


ursprünglich eingestelltem Zustand.)


(siehe Abbildung )
LED Lebensdauer des Akkus
(Siehe Abbildung Nr. 7)




LED AUS
3. Akku muss aufgeladen werden. Laserstrahlen
abgeschaltet.

Anwendungen

Stellen Sie mit dem vertikalen Laserstrahl eine vertikale
Referenzebene her.
Positionieren Sie die gewünschten Objekte so, dass sie
an der vertikalen Referenzebene ausgerichtet sind, um zu
gewährleisten, dass sie senkrecht sind.

Stellen Sie mit dem horizontalen Laserstrahl eine
horizontale Referenzebene her.
Positionieren Sie die gewünschten Objekte so, dass sie an
der horizontalen Referenzebene ausgerichtet sind, um zu
gewährleisten, dass sie waagerecht sind.
Rechteckig
Stellen Sie mit den vertikalen und horizontalen
Laserstrahlen einen Punkt her, an dem sich die beiden
Strahlen kreuzen.
Positionieren Sie die gewünschten Objekte so, dass sie
an dem vertikalen und dem horizontalen Laserstrahl
ausgerichtet sind, um zu gewährleisten, dass sie
rechteckig sind.

WARNUNG:
Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise
und alle Anweisungen in den beigefügten
Sicherheitsanweisungen und dem
Benutzerhandbuch, bevor Sie dieses Produkt


oder schweren Verletzungen führen. Der Betreiber
hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese
Anweisungen verstehen und sich an sie halten.
Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen
Sie sicher, dass der Schalter in der Aus-Stellung
ist, bevor Sie das Gerät hochnehmen oder tragen.
Tragen des Geräts mit dem Finger am Schalter oder
Einschalten des Geräts mit dem Schalter in der
Ein-Position kann zu Unfällen führen.
Der Laser darf nur 
aufgeladen werden und muss wie in Abbildung
A#4 gezeigt an die Gleichstromversorgungsbuchse
angeschlossen werden (Netzteil: Huntkey Modellnr.
 Ein Ladegerät, das für einen
bestimmten Produkt- oder Akkupacktyp geeignet
ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem
anderen Produkt oder Akkupack verwendet wird.
Der Laser verfügt über einen integrierten und

Benutzer ausgetauscht oder gewartet werden kann.
Versuchen Sie nicht, andere Akkus einzusetzen, da
dies zu Verletzungs- und Brandgefahr führen kann.
Wenn das Gerät nicht verwendet werden, halten Sie
es von anderen Metallteilen, z. B. Büroklammern,

anderen kleinen Metallteilen fern, die eine
Verbindung zwischen den Polen verursachen
können. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen
werden, kann dies zu Verbrennungen oder
einem Brand führen. Stellen Sie sicher, dass

beigefügten Gummistecker verschlossen wird.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
integrierten Akku austreten; vermeiden Sie Kontakt.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn
die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie
zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende

Verbrennungen führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt
oder verändert wurde. Wird das Produkt mit
beschädigten oder veränderten Li-Ionen-Akkus
betrieben, kann dies zu unvorhersehbarem
Verhalten führen, die Brände, Explosionen oder
Verletzungen verursachen können.
Der Akku oder das Gerät darf weder Feuer noch hohen
Temperaturen ausgesetzt werden. Die Einwirkung

Explosion verursachen. Beachten Sie die empfohlenen
Temperaturen in der Tabelle mit den technischen Daten.
Das Laserprodukt kann nicht vom Benutzer
gewartet werden und muss an den Händler oder an

werden, wenn eine Störung oder Beschädigung
auftritt. Lassen Sie Reparaturen nur von

Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
D

Benutzerhandbuch
Bitte lesen Sie alle zugehörigen Anweisungen und
Warnungen in den beiliegenden Handbüchern
zur Garantie bzw. zur Laser- und Akkusicherheit.
Befolgen Sie am Ende seiner Lebensdauer alle
lokalen Regelungen zur Entsorgung des Produkts.
Netzteilbetrieb und Sicherheit
Wichtige Sicherheitshinweise für die Stromversorgung des
Netzteils.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF:

Betriebsbereich von




WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten

elektrischen Schlag zur Folge haben.
VORSICHT: Verbrennungsgefahr.
HINWEIS: Unter bestimmten Umständen
können bei an die Stromquelle angeschlossenem

Fremdmaterial kurzgeschlossen werden.

Metallspäne, Stahlwolle, Aluminiumfolie oder
die Ansammlung von Metallpartikeln von den




Säubern Sie das Produkt nur mit einem weichen,
trockenen Tuch.
NICHT versuchen, das Produkt mit einem anderen


integrierte Akku wurden speziell zur gemeinsamen
Verwendung konzipiert.

zum Laden des Fatmax-Lasers bestimmt. Eine
anderweitige Verwendung kann zu Brand führen
oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch
Elektroschock verursachen. Verwenden Sie nur



Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um

einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.

platzieren, die zu übermäßiger Hitzeentwicklung im

Hitzequellen entfernt auf.

oder sein Stecker beschädigt ist.

harten Stoß erlitten hat, fallen gelassen oder
anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie ihn zu
einer autorisierten Kundendienststelle.

es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn
es gewartet oder repariert werden muss.


Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet
werden.

Sicherheitshandbuch des Akkus.
Ladevorgang
 
die Laser-Einheit anschließen.
2. Stecken Sie das Ladekabel in den Ladeanschluss an
der Rückseite der Laser-Einheit.
HINWEIS: Ein Akku verliert langsam seine Ladung, wenn er
für längere Zeit nicht benutzt wird. Das Produkt muss dann
vor der Verwendung eventuell aufgeladen werden.


anfühlen. Dies ist ein normaler Zustand und weist nicht auf ein
Problem hin. Um das Abkühlen des Akkus nach dem Gebrauch

einer warmen Umgebung aufbewahrt wird, wie beispielsweise in
einem Metallschuppen oder einem nicht isolierten Wohnwagen.
Falls der integrierte Akku nicht ordnungsgemäß aufgeladen
wird:
a. Überprüfen Sie die Steckdose, indem Sie eine Lampe
oder ein anderes Gerät daran anschließen;
b. Überprüfen Sie, ob die Steckdose mit einem
Lichtschalter gekoppelt ist, über den sie beim
Ausschalten des Lichts ebenfalls ausgeschaltet wird;
c.


d. Wenn die Ladeprobleme bestehen bleiben, bringen

Kundendienststelle.


andere Flüssigkeiten eintauchen.
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten

elektrischen Schlag zur Folge haben.
VORSICHT: Versuchen Sie niemals und unter keinen

keine zu wartenden Teile.
Einrichtung
Laserwerkzeug
Legen Sie das Laserwerkzeug auf eine ebene,
stabile Fläche.
Zum Einschalten der Stromversorgung und Aktivieren

Transportsperre in die entsperrte Position. (Abb. B #3)
Das Laserwerkzeug muss dann aufrecht auf einer
Fläche positioniert werden, die innerhalb des
angegebenen Korrekturbereichs liegt.

durch wiederholtes Drücken der

Sie wie in Abbildung D gezeigt durch die Optionen.

Stellen Sie das Zubehör an einem ungestörten Ort

Bereichs liegt.
Richten Sie das Zubehör ein. Positionieren Sie
das Zubehör so, dass seine Basis fast horizontal
ist (innerhalb des Korrekturbereichs des
Laserwerkzeugs).
Montieren Sie das Laserwerkzeug mit einem geeigneten
Befestigungsverfahren für eine solche Kombination aus
Zubehör und Laserwerkzeug an dem Zubehör.
VORSICHT:
Lassen Sie das Laserwerkzeug nicht unbeaufsichtigt
an einem Zubehör, wenn die Befestigungsschraube
nicht vollständig angezogen wurde. Bei

herunterfallen, was zu Schäden führen kann.
HINWEIS:
Die beste Praxis ist, das Laserwerkzeug immer
mit einer Hand abzustützen, während das
Laserwerkzeug an Zubehör angebracht oder
davon entfernt wird.
Bei der Positionierung über einem Ziel ziehen
Sie die Befestigungsvorrichtung teilweise fest,
richten das Laserwerkzeug aus und befestigen
es dann vollständig.
Betrieb
HINWEIS:
Überprüfen Sie das Laserwerkzeug vor dem Betrieb
immer auf seine Genauigkeit.
Das Laserwerkzeug zeigt an, wenn es sich außerhalb

Beschreibungen. Positionieren Sie das Laserwerkzeug
neu, damit es möglichst waagerecht ist.

aus, indem Sie die Pendelsperre in die gesperrte
Position stellen.
Leistung

Transportsperre in die entsperrte Position. (Abb B #3)
Zum Ausschalten des Lasers 
Transportsperre in die gesperrte Position.

durch wiederholtes Drücken der

Sie wie in Abbildung D gezeigt durch die Optionen.
Modi

B
)
Der Laser ist ausgeschaltet und das Pendel
gesperrt.
EIN/Selbstnivellierung (siehe Abbildung
B
)
Die Pendelsperre am Laserwerkzeug wird in die

der Laser eingeschaltet wird.
Die Laser sind so konzipiert, dass sie sich selbst
nivellieren. Wenn der Laser > 4° geneigt wurde, kann
er sich nicht selbstnivellieren und der Laserstrahl
blinkt. Wenn die Strahlen blinken, IST DER LASER




einer ebeneren Fläche neu zu positionieren.
D

Benutzerhandbuch


HINWEIS:
Die Laserwerkzeuge werden in der Fabrik versiegelt
und auf die angegebenen Genauigkeiten kalibriert.
Es wird empfohlen, vor der ersten Benutzung und
danach bei der zukünftigen Verwendung in regelmäßigen
Abständen eine Kalibrierungsprüfung durchzuführen.
Das Laserwerkzeug sollte besonders dann regelmäßig
überprüft werden, wenn präzise Layouts erforderlich
sind, um ihre Genauigkeit zu gewährleisten.
Verwenden Sie bei der Durchführung der

Entfernung, die am nächsten am Arbeitsabstand liegt.

es, die Genauigkeit des Lasers zu messen.
Bevor die Überprüfung der Genauigkeit erfolgt, muss

damit sich das Laserwerkzeug selbst nivellieren kann.

ABTASTRICHTUNG (ABB. E)
Zum Überprüfen der Kalibrierung der horizontalen
Abtastrichtung des Lasers sind zwei Wände erforderlich,
die 30' (9m) von einander entfernt sind. Es ist wichtig, zur
Kalibrierungsüberprüfung einen Abstand zu wählen, der
nicht kleiner ist als der Abstand bei den Anwendungen, für
die das Werkzeug verwendet werden soll.

Befestigen Sie den Laser mit einer Schwenkhalterung
an einer Wand oder montieren Sie ihn auf einem
Stativ nah an der Wand, wobei der Laser geradeaus
in Richtung auf die gegenüberliegende Wand zeigt

2.
Schalten Sie den horizontalen und den seitlichen vertikalen
Strahl des Lasers ein und markieren Sie die Strahlposition
auf der gegenüberliegenden Wand direkt gegenüber dem
Laser. Markieren Sie immer die Mitte des Strahls.
3.
Schwenken Sie den Laser von der Mitte aus um -90
Grad nach links und markieren Sie die Strahlposition
(a) an der gegenüberliegenden Wand.
4.
Schwenken Sie den Laser von der Mitte aus um +90
Grad nach rechts und markieren Sie die Strahlposition
(b) an der gegenüberliegenden Wand.

Messen Sie den vertikalen Abstand zwischen der
unteren Markierung (a) und der oberen Markierung (b).
Wenn der Messwert größer als die unten aufgeführten
Werte ist, muss der Laser von einer autorisierten
Kundendienststelle gewartet werden.
Entfernung



30' (9,0m) 
 
 

TEILUNGSRICHTUNG (ABB. F)
Zum Überprüfen der Kalibrierung der horizontalen Strahlteilung
des Lasers ist eine Wand erforderlich, die mindestens 30' (9m)
lang ist. Es ist wichtig, zur Kalibrierungsüberprüfung einen
Abstand zu wählen, der nicht kleiner ist als der Abstand bei den
Anwendungen, für die das Werkzeug verwendet werden soll.

Befestigen Sie den Laser mit einer Schwenkhalterung
an einem Ende der Wand oder montieren Sie ihn
auf einem Stativ nah an der Wand, wobei der Laser
geradeaus in Richtung auf die gegenüberliegende

2.
Schalten Sie den horizontalen Strahl des Lasers ein und
projizieren Sie ihn in Richtung der gegenüberliegenden
Wand, ungefähr parallel zu der benachbarten Wand.
3.
Markieren Sie die Mitte des Strahls an zwei Stellen (c,
d), die mindestens 30' (9m) auseinander liegen.
4.

gegenüberliegenden Wand durch, wobei der Laser

Position).

Schalten Sie den horizontalen Strahl des Lasers ein
und schwenken Sie den Laser zurück zur ersten Wand,
ungefähr parallel zu der benachbarten Wand.

Stellen Sie die Höhe des Lasers so ein, dass das
Zentrum des Strahls an der Markierung ausgerichtet
ist, die am nächsten liegt (d).
7.
Markieren Sie die Mitte des Strahls (e) direkt über oder
unter dem am weitesten entfernten Markierung (c).

Messen Sie den Abstand zwischen diesen beiden

unten aufgeführten Werte ist, muss der Laser von einer
autorisierten Kundendienststelle gewartet werden.
Entfernung



 
 
 
 
30' (9,0m) 


(ABB. G)
Das Überprüfen der vertikalen (senkrechten) Kalibrierung
des Lasers kann am genauesten erfolgen, wenn eine
große vertikale Höhe zur Verfügung steh, im Idealfall
30' (9m). Dabei positioniert eine Person am Boden den

markiert die Position des Strahls. Es ist wichtig, zur
Kalibrierungsüberprüfung einen Abstand zu wählen, der
nicht kleiner ist als der Abstand bei den Anwendungen, für
die das Werkzeug verwendet werden soll.

Stellen Sie den Laser auf den Boden und schalten Sie
die beiden vertikalen Strahlen ein.
2.
Markieren Sie die Stelle (f), wo sich die Strahlen auf
dem Boden kreuzen, außerdem die Stelle (g) auf dem
Boden, sowie die Stelle, wo sich die Strahlen an der
Decke kreuzen (h). Markieren Sie immer die Mitte der
Strahlen.
3.

ihn erneut aus, so dass sich der Kreuzungspunkt der
Strahlen genau auf den Originalmarkierungen (f, g) auf
dem Boden befindet.
4.
Markieren Sie die Position, wo sich die Strahlen an der
Decke kreuzen (j).

Messen Sie den Abstand zwischen den beiden
Deckenmarkierungen (h, j). Wenn der Messwert größer
als die unten aufgeführten Werte ist, muss der Laser
von einer autorisierten Kundendienststelle gewartet
werden.
Entfernung



 
 
 
 
30' (9,0m) 

STRAHLEN (ABB. H)
Das Überprüfen der 90º-Genauigkeit erfordert eine offene

Beachten Sie Abbildung H für die Position des Lasers bei
jedem Schritt und für die Position der Markierungen, die in
jedem Schritt vorgenommen wurden. Markieren Sie immer
die Mitte der Strahlen.

Richten Sie den Laser in einer Ecke des Bodens ein und
schalten Sie den seitlichen vertikalen Strahl ein.
2.
Markieren Sie die Mitte des Strahls auf dem Boden
entlang der Laserlinie an drei Stellen (a, b und c).

befinden.
3.
Stellen Sie den Laser auf Markierung b und schalten
Sie die beiden vertikalen Strahlen ein.
4.
Bringen Sie den Kreuzungspunkt des Strahls auf
Markierung b, wobei der vorwärts gerichtete Strahl an


Markieren Sie eine Stelle (d) entlang des seitlichen

entfernt ist.

Drehen Sie den Laser über der Markierung b so, dass

verläuft.
7.
Markieren Sie die Stelle (e), wo der seitliche vertikale


Messen Sie den Abstand zwischen den Markierungen

aufgeführten Werte ist, muss der Laser von einer
autorisierten Kundendienststelle gewartet werden.
Entfernung



 
 
 
23' (7,0m) 
D

Benutzerhandbuch

Laserwerkzeug
FMHT77357(ROT) 
Nivelliergenauigkeit: 
Horizontale / Vertikale Genauigkeit 8
 ± 4°
Arbeitsabstand (Linie): 



Laserklasse: 
  
Betriebszeit (alle Laser AN):  
Stromversorgung: 
Schutzart: 
 


 

Table des matières
Sécurité de l’utilisateur
Table des matières
Vue d'ensemble du produit
Clavier, Modes et Voyants
Applications
Batteries, Sécurité et Alimentation
Alimentation électrique, Fonctionnement et
sécurité

Fonctionnement

Caractéristiques



AVERTISSEMENT :
Lisez tous les avertissements et toutes les
consignes de sécurité contenus dans les

d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Le non-respect des avertissements et des
consignes peut engendrer un choc électrique,

La personne responsable de l'instrument
doit s'assurer que tous les utilisateurs ont
assimilé et qu'ils respectent ces consignes.
ATTENTION
L'utilisation de commandes ou de réglages ou
l'exécution de procédures autres que celles

une exposition dangereuse aux radiations.
AVERTISSEMENT :
Les étiquettes suivantes sont apposées sur l'outil

pour votre confort et votre sécurité.



DIRECTEMENT LE FAISCEAU. PRODUIT
LASER DE CLASSE 2.

Lorsque l'outil est en marche, assurez-vous
ne pas exposer vos yeux au faisceau laser

pendant une période prolongée peut être
dangereuse pour vos yeux.

Des lunettes peuvent être proposées dans





plus grandes distances de la source laser.
AVERTISSEMENT Le produit ne contient

tentez aucune réparation. Retournez le

pour obtenir leur aide.
AVERTISSEMENT
risque de blessure, l'utilisateur doit lire le
manuel d'utilisation du produit ainsi que
les manuels de sécurité dédiés au laser et

ATTENTION - Procédez au recyclage des

réglementation locale ou retournez le

2INR19/66
Li-ion
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
F
20
Manuel Utilisateur

Outil laser
 
2. Commutateur Clavier
3. 
balancier
4. Prise d'alimentation CC

 Étiquette
 
Modes Laser
7. 
 Touche d'activation du faisceau
9. Touche d'activation du mode Impulsion

Options faisceau
Précision de la direction du balayage du
faisceau horizontal
Précision de la direction du tangage du
faisceau horizontal
 Précision du faisceau vertical
 Précision du 90° du faisceau vertical


balancier (Fig B)




Pour allumer l'outil laser, déplacez l'interrupteur
sur la position Verrou ouvert
Pour éteindre l'outil laser, déplacez l'interrupteur
sur la position Verrou fermé
Modes




Le verrou du balancier sur l'outil laser doit



Hors niveau (Fig B)


le faisceau laser clignote.


 )
Appuyez sur pour activer le mode
Impulsion.  n°9)

 n°10)

 
de niveau

2. 
se trouve dans la plage permettant la mise

 ROUGE
3. 
clignotent. (Le Mode impulsion peut être
ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ en fonction de l'état


Touche indiquant le niveau de la
 )
Voyant Autonomie de la batterie
 n°7)





3. aLa batterie doit être rechargée. Les faisceaux
laser s'éteignent.




vertical de référence.

soi(en)t aligné(s) avec le plan vertical de référence

Transfert du niveau

plan horizontal de référence.

soi(en)t aligné(s) avec le plan horizontal de référence


À l'aide des faisceaux verticaux et horizontaux,






Alimentation

Lisez tous les avertissements et toutes les
consignes de sécurité contenus dans les

d'utilisation fournis, avant d'utiliser ce produit. Le
non-respect des avertissements et des consignes

ou de graves blessures. La personne responsable de
l'instrument doit s'assurer que tous les utilisateurs
ont assimilé et qu'ils respectent ces consignes.
Empêchez tout démarrage accidentel. Assurez-
vous que l'interrupteur est en position Off (Arrêt)
avant de ramasser ou de transporter l'appareil.
Le fait de transporter l'appareil, un doigt sur
l'interrupteur ou d'alimenter l'unité alors que
l'interrupteur est en position de marche conduit

Le laser doit uniquement 
de l'alimentation électrique fournie, en la


 Un
chargeur adapté pour un certain type de produit
ou bloc-batterie peut engendrer un risque
d'incendie s'il est utilisé avec un produit ou un
bloc-batterie différent.
Le laser est livré avec un bloc-batterie intégré
rechargeable qui n'est ni remplaçable ni

d'installer tout autre bloc-batterie, au risque
d'engendrer des blessures et un incendie.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, gardez-le

pièces de monnaies, clés, clous, vis ou autres petits
objets susceptibles de créer un contact entre les
deux bornes. La mise en court-circuit des bornes
de la batterie peut provoquer des brûlures ou un
incendie. Assurez-vous que la prise d'alimentation
électrique CC est fermée avec son cache en
caoutchouc lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Dans des conditions extrêmes, il est possible que du
liquide s'écoule des batteries intégrées, évitez tout

En cas de contact avec les yeux, consultez en plus
un médecin. Le liquide sortant des batteries peut
provoquer des irritations ou des brûlures.

ou altéré. Un produit alimenté par une batterie
endommagée ou altérée peut avoir un

incendie, une explosion ou un risque de blessure.




conseillées dans le tableau des caractéristiques.
Le produit laser n'est pas réparable par l'utilisateur
et il doit être retourné au distributeur ou au centre

d'endommagement. Toutes les réparations nécessaires

n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Cela
permet de garantir la sûreté du produit.
F
22
Manuel Utilisateur
Veuillez lire toutes les instructions et tous les
avertissements connexes contenus dans les manuels

Respectez l'ensemble de la réglementation locale

durée de vie.

Fonctionnement et 



Votre outil utilise une alimentation électrique fonctionnant

Avant d'utiliser l'alimentation électrique, lisez toutes les
consignes de sécurité et tous les marquages de précaution

AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. 
laissez aucun liquide pénétrer dans l'alimentation

ATTENTION : Risque de brûlure.
 Dans certaines conditions, lorsque
l'alimentation électrique est branchée dans une prise,
elle peut être court-circuitée par un corps étranger.
Les corps étrangers de nature conductrice comme,
sans limitation, les poussières de meulage, les
copeaux métalliques, les feuilles d’aluminium ou les
accumulations de particules métalliques doivent être

Débranchez toujours l'alimentation électrique du
secteur lorsqu'elle n'est pas utilisée. Débranchez

nettoyez qu'avec un chiffon doux et sec
de recharger le produit avec une
alimentation électrique autre que celle fournie
avec le produit. L'alimentation électrique et le bloc-

fonctionner ensemble.
L'alimentation électrique fournie avec votre laser
n'est pas prévue pour recharger autre chose que
le laser Fatmax. Toute autre utilisation représente
un risque d’incendie, de choc électrique ou
le modèle

Rangez l'alimentation électrique hors de portée
des enfants.


Tirez sur la prise plutôt que sur le cordon pour
débrancher l'alimentation électrique. Cela permet
de réduire le risque d'endommagement de la prise
et du cordon.

l'alimentation électrique car cela pourrait produire
une chaleur excessive. Placez l'alimentation
électrique loin de toute source de chaleur.

son cordon ou sa prise sont endommagés.






l'entretien ou une réparation sont nécessaires.
L'alimentation électrique est conçue pour


Consultez le manuel de sécurité de la batterie pour
obtenir d'autres instructions.

 
courant appropriée avant de raccorder l'unité laser.
2. Insérez le câble de charge dans le port de charge

REMARQUE : Un bloc-batterie perd de sa charge s'il reste
inactif pendant de longues périodes. Le produit peut avoir
besoin d'être rechargé avant utilisation.

L'alimentation électrique peut devenir chaude au toucher
pendant la charge. Ceci est normal et n’indique pas un

batterie après utilisation, évitez de placer l'alimentation
électrique ou le bloc-batterie dans un environnement chaud
comme une remise métallique ou une remorque non isolée.



électrique ;

interrupteur coupant l’alimentation lorsque l’on
éteint l’éclairage ;
c. Déplacez l'alimentation électrique et l'unité laser


d. Si les problèmes de charge persistent, apportez

réparation local.
23

l'immergez pas dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. 
laissez aucun liquide pénétrer dans l'alimentation


l'alimentation électrique pour quelque raison que
ce soit. Le produit ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur.

Outil laser
Placez l'outil laser sur une surface plane et stable.
Pour l'allumer et activer la fonction de mise




sur une surface se trouvant dans la plage de


voulue en appuyant sur la touche d'activation


Montage des accessoires

pourra pas être perturbé et près du centre de la


le positionnement pour être sûr que la base de

plage de compensation de l'outil laser).






pas parfaitement serrée. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer la chute de
l'outil et d'éventuels dommages.
REMARQUE :
Il est préférable de toujours soutenir l'outil
laser d'une main lors de son positionnement
ou de son retrait d'un accessoire.
S'il est placé sur une cible, vissez

puis serrez complètement.
Fonctionnement
REMARQUE :
Avant de faire fonctionner l'outil laser, assurez-vous

L'outil laser indique s'il est en dehors de la plage de
compensation. Consultez le descriptif des voyants.
Repositionnez l'outil laser pour qu'il soit presque
de niveau.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, assurez-vous d'éteindre
l'outil laser en plaçant le verrou du balancier en
position Fermé.
Alimentation

Transport en position Ouvert (Fig. B n°3).
Pour éteindre le laser, déplacez le verrou


voulue en appuyant sur la touche d'activation


Modes

B
)
Le laser est éteint et le balancier verrouillé.

B
)
Le verrou du balancier sur l'outil laser est

automatique lorsque le laser est allumé.



possible et le faisceau laser clignote. Si les
faisceaux clignotent cela indique que LE LASER



Tentez alors de repositionner le laser sur une
surface plus plane.
F
24
Manuel Utilisateur

et Calibrage
REMARQUE :
Les outils laser sont scellés et calibrés en usine
aux niveaux de précision mentionnés.

du calibrage avant la première utilisation, puis
périodiquement par la suite.

de garantir sa précision, particulièrement quand
il est question d'agencement précis.
Lors des tests de précision, utilisez la plus

de la distance de fonctionnement. Plus la

précision du laser est facile.
Le verrou doit être ouvert pour permettre




La vérification du calibrage du balayage horizontal
du laser nécessite deux murs espacés de 9 m (30').
Il est important d'effectuer une vérification du

des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé.


pivotante ou utilisez un trépied contre le mur, le
laser devant faire face droit vers le mur opposé
(position 0°).
2.
Allumez le faisceau horizontal du laser et le
faisceau latéral vertical, marquez la position du
laser sur le mur opposé directement en face du
laser. Marquez toujours le centre de l'épaisseur
du faisceau.
3.
Faits pivoter le laser de -90° vers la gauche par
rapport au centre et marquez la position du
faisceau (a) sur le mur opposé.
4.
Faits pivoter le laser de +90° vers la droite par
rapport au centre et marquez la position du
faisceau (b) sur le mur opposé.

Mesurez la distance verticale entre la marque la
plus basse (a) et la marque la plus haute (b). Si
la mesure est supérieure aux valeurs indiquées
ci-dessous, cela indique que le laser doit être
réparé dans un centre de réparation agrée.
Distance
Entre les murs
Distance admissible
Entre les marquages
30' (9,0m) 
 
 


La vérification du calibrage du tangage horizontal
du laser nécessite un mur d'au moins 9 m (30') de
long. Il est important d'effectuer une vérification du

des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé.


d'une fixation pivotante ou utilisez un trépied
contre le mur, le laser devant faire face droit vers
le mur opposé (position 0°).
2.
Allumez le faisceau horizontal du laser et projetez
vers le mur opposé en étant approximativement
parallèle au mur adjacent.
3.
Marquez le centre du faisceau en deux endroits
(c, d) espacés d'au moins 9 m (30').
4.
Repositionnez le laser sur le mur opposé faisant
face droit vers le premier mur (position 0°).

Allumez le faisceau horizontal du laser et
faites-le re-pivoter vers le premier mur en étant
approximativement parallèle au mur adjacent.

Réglez la hauteur du laser de façon que le centre
du faisceau soit aligné avec le marquage le plus
proche (d).
7.
Marquez le centre du faisceau (e) directement au
dessus du marquage le plus éloigné (c).

Mesurez la distance entre ces deux marquages

indiquées ci-dessous, cela indique que le laser
doit être réparé dans un centre de réparation
agrée.
Distance
Entre les murs
Distance admissible
Entre les marquages
 
 
 
 
30' (9,0m) 



La vérification du calibrage vertical (aplomb) du
laser peut être effectuée de façon plus précise si


positionner le laser et une personne proche du
plafond pour marquer la position du faisceau. Il est
important d'effectuer une vérification du calibrage

applications pour lesquelles l'outil sera utilisé.

Placez le laser au sol et allumez les deux
faisceaux verticaux.
2.

croisent sur le sol, ainsi que la position (g) au

(h). Marquez toujours le centre de l'épaisseur du
faisceau.
3.

de façon que le croisement des faisceaux soit
exactement sur les marquages d'origine (f,g) au
sol.
4.

croisent au plafond (j).

Mesurez la distance entre les deux marquages

aux valeurs indiquées ci-dessous, cela indique
que le laser doit être réparé dans un centre de
réparation agrée.
Distance
Entre les murs
Distance admissible
Entre les marquages
 
 
 
 
30' (9,0m) 


La vérification de la précision du 90° nécessite un

Consultez la figure H pour pouvoir positionner


étape. Marquez toujours le centre de l'épaisseur du
faisceau.

Placez le laser dans un coin au sol et allumez le
faisceau vertical latéral.
2.
Marquez le centre du faisceau en trois endroits
(a, b et c) sur le sol le long de la ligne du laser. Le
marquage b doit être au centre de la ligne laser.
3.

allumez les deux faisceaux verticaux.
4.
Positionnez le croisement de faisceau
précisément sur le marquage b, le faisceau avant


Marquez un emplacement (d) le long du faisceau


Faites pivoter le laser au-dessus du marquage
b de façon que le faisceau vertical latéral passe
maintenant par le marquage d.
7.

latéral passe par le marquage a.


Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées
ci-dessous, cela indique que le laser doit être
réparé dans un centre de réparation agrée.
Distance

Distance admissible
Entre les marquages
 
 
 
23' (7,0m) 
F

Manuel Utilisateur

Outil laser
FMHT77357(ROUGE) FMHT77356(VERT)
 
 8
 ± 4°
Distance de fonctionnement
(Ligne) :




Classe laser : 
Longueur d'onde du laser  


 
 
 

(fonctionnement) :

 
 
27
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
Indice
Sicurezza degli utenti
Indice


Applicazioni



Funzionamento


Conservare tutte le sezioni di questo manuale

Sicurezza degli utenti

Leggere tutte le avvertenze di sicurezza
incluse nelle Istruzioni di sicurezza
 prima di utilizzare questo




persona responsabile per lo strumento deve
accertarsi che tutti gli utenti comprendano




qui potrebbero causare una pericolosa
esposizione alla radiazione laser.

Le seguenti etichette sono posizionate
sull'apparato per informare l'utente in merito



NON FISSARE IL RAGGIO. PRODOTTO
LASER CLASSE 2.



raggio laser L'esposizione prolungata ad un
raggio laser potrebbe danneggiare gli occhi.

Con alcuni kit utensili laser potrebbero


occhiali vengono utilizzati SOLO per migliorare


 

Restituire il prodotto al proprio servizio
clienti per l'assistenza.
 Per ridurre il rischio di lesioni
l'utente deve leggere il manuale utente

manuale di sicurezza batteria.
-Riciclare la batteria secondo
le norme per il riciclaggio di batterie al litio-

servizio clienti
2INR19/66
Li-ion
I

Manuale utente

Utensile laser
 
2. Interruttore tastierino numerico
3. 
pendolo
4. Presa di alimentazione DC
Bloccaggio di alimentazione trasporto
 Etichetta
 
laser
7. 
 Chiave di attivazione raggio
9. Chiave di attivazione modo impulso

Opzioni raggio
Precisione di direzione scannerizzazione
raggio orizzontale
Precisione di direzione passo raggio
orizzontale
 Precisione raggio verticale
 Precisione raggio verticale 90°




disattivato/Autolivellazione accesa

attivato
Per attivare l'utensile laser, spostare l'interruttore
nella posizione sbloccata
Per disattivare l'utensile laser, spostare
l'interruttore nella posizione bloccata
Modi



Il blocco pendolo sull'utensile laser deve

Acceso per attivare l'autolivellamento quando




lampeggerà.


 )
Premere per attivare il modo impulso.
 

 

 

2. 


3. 
lampeggia. (MODO IMPULSO potrebbe essere

di stato iniziale.)

Chiave indicatore batteria
 )
LED carica batteria
 






si spengono.
29


Fissare il piano di riferimento verticale mediante il
raggio laser verticale.

all'allineamento con il piano di riferimento verticale per

Trasferimento livello
Fissare il piano di riferimento orizzontale mediante il
raggio laser orizzontale.

all'allineamento con il piano di riferimento orizzontale

Quadro





no quadrati.



Leggere tutte le avvertenze di sicurezza incluse
nelle 
utente in allegato prima di utilizzare questo



gravi lesioni.”La persona responsabile per lo
strumento deve accertarsi che tutti gli utenti

Evitare avvii involontari. Assicurarsi che
l'interruttore sia in posizione Spento prima di

del dispositivo con il proprio dito sull'interruttore

Acceso potrebbe causare incidenti.
Il laser deve essere ricaricato solo con
l'alimentatore in dotazione collegandolo
alla presa di corrente DC mostrata nella
(alimentatore: Huntkey Model
 Un caricabatteria adatto

il rischio di incendio se utilizzato con un prodotto







da oggetti di metallo come fermagli, monete,

che possono provocare un contatto dei terminali.
Il corto circuito dei terminali della batteria può

presa di alimentazione DC sia chiusa con la spina
in gomma inserita quando non in uso.

batterie integrate espellano del liquido; evitarne
il contatto. In caso di contatto, sciacquare
abbondantemente con acqua. Se il liquido viene

medico. Il liquido emesso dalle batterie può



alimentato con una batteria litio-ioni

comportamento imprevedibile incendiandosi,





causare un'esplosione. Vedere le temperature

Il prodotto laser non può essere sottoposto alla



operazione sul prodotto deve essere eseguita da

identici alle parti da sostituire. In questo modo viene
garantita la sicurezza del prodotto.
I
30
Manuale utente

pertinenti nel manuale per la sicurezza batteria


vigenti in loco in materia di smaltimento del

Funzionamento alimentato
sicurezza


Il vostro dispositivo funziona con un alimentatore
con tensione

Prima dell'utilizzo dell'alimentatore, leggere tutte

prodotto prima di utilizzare l'alimentatore.
Rischio di scossa elettrica.

l'alimentatore. Pericolo di scossa elettrica.
 Rischio di ustioni.
AVVISO: In certe condizioni, con l'alimentatore
inserito nella presa elettrica, l'alimentatore
può essere cortocircuitato da corpi estranei.
Materiali estranei di natura conduttiva come,

polvere di smerigliatura, schegge metalliche,

accumulo di particelle metalliche, dovrebbero
essere eliminati dalle cavità dell'alimentatore.
Staccare sempre l'alimentatore
dall'alimentazione di corrente quando non
viene utilizzato. Staccare l'alimentatore dalla


NON 
alimentatore diverso da quello di questo


per lavorare insieme.
L'alimentatore fornito con il vostro laser

del laser Fatmax. Ogni utilizzo diverso
comporta rischio di incendio, scossa elettrica


Conservare l'alimentatore lontano dalla
portata dei bambini.

Per staccare dalla presa l'alimentatore, tirare

si danneggino entrambi.

l'alimentatore, poiché ciò potrebbe generare un
calore interno eccessivo. Tenere l'alimentatore
lontano da qualsiasi fonte di calore.




qualche altro modo. Portarlo in un centro di
assistenza autorizzato.


in un servizio di assistenza autorizzato.



diversa.
Fare riferimento al manuale per la sicurezza
della batteria per ulteriori istruzioni.
Procedura di carica
 
appropriata prima di collegare l'unità laser.
2. Inserire il cavo di carica nella porta di carica
sul retro dell'unità laser.
NOTA: Un pacchetto batteria perde rapidamente
la propria carica se rimane inattivo per periodi di
tempo prolungati. Il prodotto potrebbe richiedere
una carica prima dell’uso.

L'alimentatore potrebbe surriscaldarsi durante la carica.

Per facilitare il raffreddamento del pacchetto batteria

pacchetto batteria in un ambiente surriscaldato come in

Se la batteria interna non si carica correttamente:
a. Controllare il funzionamento della corrente

apparecchio;


l'alimentazione quando si spegne la luce;

postazione, in cui la temperatura ambiente si


ad essere presenti, portare l'utensile




 Rischio di scossa elettrica.

l'alimentatore. Pericolo di scossa elettrica.

l'alimentatore per alcun motivo. Le parti
interne del prodotto non sono riutilizzabili.

Utensile laser



la funzione di autolivellamento spostare il


L'utensile laser deve essere poi posizionato in



desiderata premendo ripetutamente il pulsante


Montaggio su accessori
Posizionare l'accessorio in un punto dove

dell'area per la misurazione.
Impostare l'accessorio secondo le necessità.
Regolare il posizionamento per essere
sicuri che la base dell'accessorio sia
pressoché orizzontale (entro la gamma di
compensazione degli utensili laser).
Montare l'utensile laser sull'accessorio




sull'accessorio senza prima serrare la vite
di serraggio. In caso contrario l'utensile

NOTA:
È consigliabile reggere l'utensile laser con una

l'utensile laser da un accessorio.

un obiettivo, serrare parzialmente


Funzionamento
NOTA:
Prima di utilizzare l'utensile laser, accertarsi di
controllare la precisione dell'utensile laser.
L'utensile laser segnale quando si trova al di fuori
della gamma di compensazione. Fare riferimento
alle descrizioni LED. Riposizionare l'utensile laser,


all'utensile laser sia spenta posizionando il blocco
pendolo in posizione di blocco.
Potenza
Per accendere il laser, spostare il blocco


Per spegnere il laser, spostare il blocco


desiderata premendo ripetutamente il pulsante


Modi

B
)


B
)
Il blocco pendolo sull'utensile laser





lampeggerà. Durante il lampeggio del laser





I
32
Manuale utente
Controllo di accuratezza

NOTA:


Si raccomanda di eseguire un controllo di

periodicamente durante l'utilizzo futuro.
L'utensile laser deve essere controllato

precisione, specialmente per quanto riguarda le
disposizioni di precisione.




Il blocco deve trovarsi sulla posizione di blocco
per consentire all'utensile laser di autolivellarsi
prima di controllare la precisione.


Il controllo della calibrazione scansione orizzontale


calibrazione servendosi di una distanza non inferiore
alla distanze delle applicazioni, per le quali l'utensile
viene utilizzato.

Fissare il laser ad una parete mediante una staffa

parete, con il laser rivolto in direzione rettilinea

2.

laterale del laser, contrassegnare la posizione
del raggio sulla parete opposta direttamente di
fronte al laser. Contrassegnare sempre il centro
dello spessore della staffa.
3.


parete opposta.
4.


parete opposta.

Misurare la distanza verticale tra il contrassegno



centro manutenzione autorizzato.
Distanza

Distanza consentita

30' (9,0 m) 
 
 


Il controllo della calibrazione passo orizzontale del laser

È importante eseguire il controllo calibrazione
servendosi di una distanza non inferiore alla distanze
delle applicazioni, per le quali l'utensile viene utilizzato.

Fissare il laser ad un'estremità della parete mediante

alla parete, con il laser rivolto direttamente verso la

2.

il laser in direzione della parete opposta

adiacente.
3.
Contrassegnare il centro del raggio su due

dall'altra.
4.
Riposizionare il laser verso la parete opposta
con il laser in direzione rettilinea verso la prima



il laser di nuovo in direzione della prima parete

adiacente.

Regolare l'altezza del laser per allineare il centro

7.
Contrassegnare il centro del raggio (e) direttamente





un centro manutenzione autorizzato.
Distanza

Distanza consentita

 
 
 
 
30' (9,0 m) 
33

(FIG. G)
Il controllo della calibrazione verticale (piombo) del

uno spazio considerevole di altezza verticale,
idealmente 30' (9 metri), con una persona sul

accanto al soffitto per contrassegnare la posizione
del raggio. È importante eseguire il controllo
calibrazione servendosi di una distanza non inferiore
alla distanze delle applicazioni, per le quali l'utensile
viene utilizzato.



2.

incrociano la posizione sul pavimento,
contrassegnare anche la posizione (g) sul


Contrassegnare sempre il centro dello spessore
dei raggi.
3.


originali (f,g) sul pavimento.
4.

incrociano sul soffitto (j).



rispetto ai valori indicati sotto, il laser deve

manutenzione autorizzato.
Distanza

Distanza consentita

 
 
 
 
30' (9,0 m) 

VERTICALI (FIG. H)




la posizione dei contrassegni su ciascun passo.
Contrassegnare sempre il centro dello spessore
dei raggi.

Impostare il laser in un angolo del pavimento

2.
Contrassegnare il centro del raggio in tre

del laser. Il contrassegno b dovrebbe trovarsi sul
punto centrale della linea del laser.
3.
Spostare il laser per contrassegnare il

4.
Posizionare il raggio incrociando esattamente
il contrassegno b, con il raggio allineato con il
contrassegno c.

Contrassegnare la posizione (d) lungo il raggio

distanza dall'unità.

Ruotare il laser sopra il contrassegno b, in modo
che il raggio verticale laterale passi ora sopra il
contrassegno d.
7.
Contrassegnare la posizione (e), dove il raggio
verticale laterale passa sopra il contrassegno a.



indicati sotto, il laser deve essere sottoposto

autorizzato.
Distanza

Distanza consentita

 
 
 
23' (7,0 m) 
I
34
Manuale utente

Utensile laser
FMHT77357(ROSSO) FMHT77356(VERDE)
Precisione di livellamento: 
Precisione orizzontale / verticale 8
 ± 4°
 



Classe laser: 
Lunghezza onda laser  


 
Alimentazione elettrica: 
Classe IP: 

(funzionamento):


(stoccaggio):

 

≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
Contenidos
Seguridad de usuario
Contenidos
Información del producto

Aplicaciones

Funcionamiento de la fuente de alimentación


Funcionamiento



su futura consulta.
Seguridad de usuario
ADVERTENCIA:

de seguridad contenidas en las Instrucciones

antes de usar este producto. Si se desatienden

producirse descargas eléctricas, incendios

instrumento debe asegurarse de que todos los

instrucciones.
PRECAUCIÓN

de procedimientos que no sean los


ADVERTENCIA:
Las siguientes etiquetas han sido colocadas
en la herramienta láser para informar sobre la


ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER.

LÁSER. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no exponer la vista al haz
emisor del láser mientras el láser está en

láser durante un tiempo prolongado puede
ser perjudicial para la vista.
PRECAUCIÓN:
En algunos kits de herramientas láser se


SOLO para aumentar la visibilidad del

distancia de la fuente de láser.
ADVERTENCIA El producto no tiene
piezas internas que puedan ser reparadas.

el producto al centro de servicio local

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer el manual


PRECAUCIÓN-Recicle las baterías de iones de


2INR19/66
Li-ion
E

Manual de usuario

Herramienta láser
 
2. Interruptores de teclado
3. 
péndulo
4. Conector de alimentación de CC

 Etiqueta
 
modos láser
7. 
 Tecla de activación de haz
9. Tecla de activación de modo pulsado

Opciones de haz
Precisión de la dirección del escaneo de
haz horizontal
Precisión de la dirección de inclinación
del haz horizontal
 Precisión del haz vertical
 Precisión 90° haz vertical


(Fig B)

Autonivelación encendida


interruptor en la posición de desbloqueo.
Para APAGAR la herramienta láser, coloque el
interruptor en la posición de bloqueo.
Modos


haz del láser.
Autonivelación (Fig. B)
El bloqueo de péndulo de la herramienta láser

encendido para permitir la autonivelación

Desnivelado (Fig B)
Si el láser se ha inclinado > 4°, no puede



 )
Pulse para activar el modo pulsado. 
 



LED APAGADO
 El modo pulsado está APAGADO. La unidad
está nivelada.

2. 
unidad láser está dentro del rango de

 ROJO
3. 
parpadean. (El MODO PULSADO puede estar

estado inicial.)

Tecla indicadora del nivel de
 )

 




LED APAGADO
3. Hay que recargar la batería. Los haces del
láser se apagan.
37


Usando el haz vertical del láser, establezca un plano
vertical de referencia.

alineados con el plano de referencia vertical para

Transferencia de nivel
Usando el haz horizontal del láser, establezca un plano
horizontal de referencia.

alineados con el plano de referencia horizontal para
asegurarse de que los objetos estén nivelados.
Escuadra

establezca el punto en que ambos haces se cruzan.


para asegurarse de que los objetos estén en escuadra.


ADVERTENCIA:

seguridad contenidas en las Instrucciones de
 que
se adjuntan, antes de usar este producto. Si se

pueden producirse descargas eléctricas, incendios

instrumento debe asegurarse de que todos los usuarios

Evite la puesta en funcionamiento involuntaria.
Compruebe que el interruptor esté en posición

dispositivo. Transportar el dispositivo teniendo los

unidad con el interruptor en posición de encendido
puede causar accidentes.
El láser debe recargarse únicamente con la fuente
de alimentación suministrada, enchufándola al
conector de alimentación de CC que se muestra en la
Figura A, n.º 4 
Un cargador

baterías puede ocasionar riesgo de incendio si se

El láser se suministra con un paquete de baterías
de iones de litio recargable integrado que no puede

instalar ningún otro paquete de baterías pues puede

Cuando no utilice el dispositivo, manténgalo alejado
de otros objetos de metal, como grapas de papel,

pequeños de metal que pudieran establecer una

cortocircuito en los terminales de la batería, pueden

que el conector de alimentación de CC esté cerrado
con las clavijas de caucho suministradas, cuando no
esté usando el aparato.
En caso de uso indebido, el líquido puede salirse
de la batería integrada, evite el contacto. En caso
de contacto accidental, aclare con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, consulte






lesiones.




las temperaturas recomendadas en la tabla de

El producto láser no puede ser reparado por el




para las reparaciones, usando solo piezas de
recambio idénticas. De este modo se asegura el
mantenimiento de la seguridad del producto.
E

Manual de usuario

respectivas en los manuales de seguridad de la

se adjuntan. Siga todas las normas locales de

Funcionamiento de la fuente
seguridad


GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES:
Su herramienta utiliza una fuente de alimentación que
funciona con

Antes de usar la fuente de alimentación, lea todas las


ADVERTENCIA: 
permita que ningún líquido penetre en la fuente de
alimentación. Ello puede causar descargas
eléctricas.
PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras.
AVISO: En determinadas circunstancias, cuando la



de ejemplo pero sin carácter limitativo, el polvo de
trituración, los chips metálicos, la lana de acero,

partículas metálicas deben mantenerse alejados de
las cavidades de la fuente de alimentación.
Desenchufe siempre la fuente de alimentación de
la red cuando no la use. Desenchufe la fuente de
alimentación antes de intentar limpiarla. Límpiela

NO intente cargar el producto con otras fuentes



diseñados para funcionar juntos.
La fuente de alimentación suministrada con el

recarga del láser Fatmax. Cualquier otro uso puede
causar riesgos de incendio, descargas eléctricas


Mantenga la fuente de alimentación fuera del
alcance de los niños.



fuente de alimentación. De este modo se reduce el


ningún objeto que pueda causar excesivo calor
interno. Coloque la fuente de alimentación en un
lugar alejado de cualquier fuente de calor.

enchufe están dañados.



servicio autorizado.

centro de servicio autorizado cuando necesite hacer

La fuente de alimentación ha sido diseñada para


Consulte el manual de seguridad de la batería para
instrucciones adicionales.
Procedimiento de carga

apropiada antes de enchufar la unidad láser.
2. Inserte el cable de carga en el puerto de carga de la
parte trasera de la unidad láser.
NOTA: El paquete de baterías se descarga gradualmente
si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado.


La fuente de alimentación puede resultar caliente al tacto

ningún problema. Para facilitar el enfriamiento del paquete
de baterías después del uso, evite colocar la fuente de


Si la batería interna no se recarga correctamente:
a. Compruebe el funcionamiento del receptáculo


interruptor de luz que apaga la alimentación al
apagar las luces.



d. Si los problemas de carga persisten, lleve la

de servicio local.
39


ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica.

fuente de alimentación. Ello puede causar
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN:
de alimentación por ningún motivo. El
producto no tiene en su interior piezas que
pueda reparar el usuario.


Coloque la herramienta láser sobre una



posición de desbloqueado. (Fig B, n.º 3)
Debe colocar la herramienta láser en posición



pulsando varias veces la tecla de activación

opciones que se muestran en la Figura D.
Montaje de los accesorios
Posicione el accesorio en un lugar donde no


Instale el accesorio según sea necesario. Ajuste
la posición para asegurarse de que la base
del accesorio sea casi horizontal (sin rango de
compensación de herramientas láser).
Monte la herramienta láser al accesorio usando


PRECAUCIÓN:

desatendida en un accesorio sin apretar
totalmente el tornillo de sujeción. Si no

posibles daños.
NOTA:
La mejor práctica es sostener siempre el

la herramienta láser de un accesorio.
Si se posiciona sobre un objetivo, apriete
parcialmente el sujetador, alinee la

Funcionamiento
NOTA:
Antes de utilizar la herramienta láser,
compruebe siempre la precisión de la misma.
La herramienta láser indica cuando está fuera
del rango de compensación. Descripciones de
LEDS de referencia. Reposicione la herramienta
láser más cerca del nivel.
Cuando no use la herramienta láser, asegúrese
de apagarla colocando el bloqueo de péndulo en
la posición de bloqueado.
Alimentación
Para encender el láser, mueva el bloqueo

desbloqueado.(Fig B, n.º 3)
Para apagar el láser, mueva el bloqueo de

bloqueado.

pulsando varias veces la tecla de activación

opciones que se muestran en la Figura D.
Modos

B
)

bloqueado.

B
)
Cuando el láser está encendido, el
bloqueo de péndulo de la herramienta
láser está posicionado en la posición de

Los láseres han sido diseñados para que se
autonivelen. Si el láser se ha inclinado >

haz láser. Cuando parpadean los haces, EL



Intente reposicionar el láser sobre una

E
40
Manual de usuario


NOTA:
Las herramientas láser están selladas

Se recomienda realizar una comprobación de
la calibración antes de usar por primera vez

uso futuro.
La herramienta láser debe comprobarse
regularmente para asegurar su precisión,
especialmente para trazados precisos.
Al realizar las comprobaciones de precisión,

cerca posible de la distancia de funcionamiento.

medir la precisión del láser.
El bloqueo debe estar en posición desbloqueado
para permitir que la herramienta láser se
autonivele antes de comprobar la precisión.

DIRECCIÓN DE ESCANEO (FIG. E)
Para comprobar la calibración de escaneo horizontal
del láser se requieren dos paredes de 30' (9 m)
separadas. Es importante realizar la comprobación

distancia de las aplicaciones para las cuales se usará
la herramienta.

Coloque el láser en una pared usando el soporte

pared, con el láser mirando directamente hacia la

2.

vertical, marque la posición del haz en la pared
contraria directamente al otro lado del láser.
Marque siempre el centro del espesor del haz.
3.


pared contraria.
4.


contraria.

Mida la distancia vertical entre la marca más


ser reparado en un centro de servicio autorizado.
Distancia

Distancia admisible
entre marcas
30' (9,0 m) 
 
 

DIRECCIÓN DE INCLINACIÓN (FIG. F)
Para comprobar la calibración de inclinación
horizontal del láser se requiere una pared de por lo
menos 30' (9 m) de largo. Es importante realizar la
comprobación de calibración usando una distancia

cuales se usará la herramienta.

Coloque el láser en una pared usando el soporte

pared, con el láser mirando directamente hacia la

2.

láser hacia la pared contraria, aproximadamente

3.
Marque el centro del haz en dos puntos (c, d),
separados por lo menos 30' (9 m).
4.
Reposicione el láser en la pared opuesta, con
el láser mirando directamente hacia la primera






Ajuste la altura del láser para que el centro del
haz quede alineado con la marca más cercana (d).
7.
Marque el centro del haz (e) directamente




muestran abajo, el láser debe ser reparado en un
centro de servicio autorizado.
Distancia

Distancia admisible
entre marcas
 
 
 
 
30' (9,0 m) 

COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN – HACES
VERTICALES (FIG. G)

del láser puede realizarse en modo más preciso
cuando hay una gran cantidad de altura vertical
disponible, idealmente 30' (9 m), con una persona

techo para marcar la posición del haz. Es importante
realizar la comprobación de calibración usando una

para las cuales se usará la herramienta.


haces verticales.
2.
Marque la posición (f) donde los haces se cruzan


en el techo (h). Marque siempre el centro del
espesor de los haces.
3.

que el haz que lo cruza esté exactamente sobre
las marcas originales (f,g) en el suelo.
4.
Marque la posición donde los haces se cruzan en
el techo (j).

Mida la distancia entre las dos marcas del techo

se muestran abajo, el láser debe ser reparado en
un centro de servicio autorizado.
Distancia

Distancia admisible
entre marcas
 
 
 
 
30' (9,0 m) 

ENTRE HACES VERTICALES (FIG. H)
Comprobar la precisión de 90º requiere un espacio

Consulte la Figura H para la posición del láser

realizadas en cada paso. Marque siempre el centro
del espesor de los haces.

Coloque el láser en una esquina del suelo

2.



3.

ambos haces verticales.
4.
Posicione el haz que se cruza precisamente en
la marca b, con el haz delantero alineado con la




la unidad.

Gire el láser sobre la marca b para que el haz
lateral vertical pase ahora por la marca d.
7.
Marque la ubicación (e) donde el haz lateral
vertical pasa por la marca a.



abajo, el láser debe ser reparado en un centro de
servicio autorizado.
Distancia

Distancia admisible
entre marcas
 
 
 
23' (7,0 m) 
E
42
Manual de usuario

Herramienta láser
FMHT77357 (ROJO) FMHT77356 (VERDE)
Precisión de nivelación: 
Precisión horizontal / vertical 8
 ± 4°
 



 
  


 
Fuente de alimentación: 

 

(Funcionamiento):


(Almacenamiento):

 
43
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
PT
44
Manual do utilizador
Índice
Segurança do utilizador
Índice
Descrição geral do produto

Aplicações


alimentação

Funcionamento



referência futura.
Segurança do utilizador
AVISO:
Leia todos os avisos de segurança
Instruções de
 antes




deve assegurar que todos os utilizadores

AVISO




AVISO:






LASER DE CLASSE 2.
AVISO:




período prolongado pode ser perigoso para

AVISO:
Podem ser fornecidos óculos em alguns




ambientes de maior luminosidade ou

AVISO 
internos que possam ser reparados pelo


local para repará-lo.
AVISO




com os regulamentos locais para as baterias

seu centro de assistência local
2INR19/66
Li-ion


Ferramenta laser
 
2. Botões do teclado
3. 
pêndulo
4. Entrada para fonte de alimentação CC

 Etiqueta
 
modos laser
7. 
 Botão de activação do feixe
9. Botão de activação do modo de impulsos

Opções do feixe
Precisão da direcção de leitura do feixe
horizontal
Precisão da direcção do afastamento do
feixe horizontal
 Precisão do feixe vertical
 Precisão do ângulo de 90° do feixe
vertical










Modos




laser tem de ser colocado na posição



Desnivelamento (Fig. B)

4°, não pode ser nivelado automaticamente



 )
Prima (Consulte
 



LED DESLIGADO
 
está nivelada

2. 



3. 

pode estar ligado ou desligado, dependendo do

Botão Teclado/bateria

 )
LED de carga da bateria
 




LED DESLIGADO

laser estão desligados.
PT

Manual do utilizador









de referência horizontal.



Esquadro

estabeleça um ponto de cruzamento dos dois feixes.





AVISO:
Leia todos os avisos de segurança
Instruções de

anexados antes de utilizar este produto.

podem resultar em choque eléctrico,


assegurar que todos os utilizadores







deve ser recarregado na fonte de

fonte de alimentação CC indicada na Figura


adequado para um tipo de produto ou bateria

com outro produto ou bateria.



tente instalar quaisquer outras baterias porque



objectos metálicos, como clipes de papel,
moedas, chaves ou outros objectos metálicos
pequenos que podem estabelecer uma ligação

dos terminais da bateria podem dar origem




Em condições abusivas, pode derramar



entrar em contacto com os olhos, consulte

pode causar irritação ou queimaduras.












ser devolvido ao distribuidor ou ao Centro



utilize apenas peças de substituição idênticas.

47



locais sobre eliminação do produto quando

segurança
da fonte de alimentação

alimentação.






AVISO: 

Pode ocorrer um choque eléctrico.
AVISO: Perigo de queimaduras.
 Em determinadas condições,


pode entrar em curto-circuito se houver
contacto com materiais estranhos. Os materiais
estranhos condutores, como, mas não limitados
a, resíduos de limalha, aparas, lã de aço, folha
de alumínio ou qualquer acumulação de
partículas metálicas devem ser ser afastados
das entradas da fonte de alimentação.

da fonte de alimentação quando não for

antes de tentar utilizá-la. Limpe apenas com


alimentação que não sejam as fornecidas com


para trabalharem em conjunto.

não foi concebida para qualquer outra






alcance das crianças.

ou neve.




alimentação que podem resultar no excesso de

num local afastado de fontes de calor.



recebido um golpe duro, tiver caído ou for

um centro de assistência autorizado.


autorizado se for necessário efectuar
qualquer tarefa de serviço ou reparação.




para obter mais instruções.
Procedimento de carregamento
 

laser.
 
carregamento na parte de trás da unidade
laser.
NOTA:
não for utilizado durante um período de tempo
prolongado. Pode ser necessário recarregar



toque quando é carregada. Isto é uma situação



ambiente quente, como, por exemplo, num barracão
de metal ou num reboque não isolado.


ligando uma lâmpada ou outro aparelho;






24 ºC;
d. Se os problemas de carregamento, leve

de assistência local.
PT

Manual do utilizador

alimentação dentro de água ou outros líquidos.
AVISO:

Pode ocorrer um choque eléctrico.
AVISO:

componentes internos que possam ser
reparados pelo utilizador.

Ferramenta laser






numa superfície que esteja de acordo com




opções indicadas na Figura D.
Montagem dos acessórios


da área que pretende medir.




compensações das ferramentas laser).


que vai ser utilizado com essa combinação de

AVISO:




NOTA:

com uma mão quando instalar ou retirar




por completo.
Funcionamento
NOTA:



gama de compensações. Descrição de referência




do pêndulo na posição bloqueada.
Alimentação

transporte na posição desbloqueada. (Fig. B n.º 3)





opções indicadas na Figura D.
Modos
Desligado/bloqueado (consulte as Figuras
B
)


Figuras
B
)




Os lasers estão concebidos para efectuar








superfície mais nivelada.
49


NOTA:

de origem de acordo com as precisões



periodicamente durante futuras utilizações.

regularmente para garantir as respectivas
precisões, em especial para disposições precisas.


próximo possível da distância de funcionamento.
















de 0 graus).
2.


oposta, directamente através do laser. Assinale

3.


feixe (a) na parede oposta.
4.


(b) na parede oposta.




deve ser reparado num centro de assistência
autorizado.
Distância

Distância

Entre marcas
9,0 m 
 
 




única parede de 9 m. É importante efectuar uma





utilizando um suporte articulado ou


2.


parede adjacente.
3.

distância de, pelo menos, 9 m.
4.


parede (posição de 0 graus).



parede adjacente.



7.

ou abaixo da marca mais distante (c).




assistência autorizado.
Distância

Distância

Entre marcas
 
3,0 m 2,0 mm
4,0 m 
 4,0 mm
9,0 m 
PT

Manual do utilizador

(FIG. G)

laser pode ser efectuada de maneira mais precisa
se houver uma altura considerável disponível,
idealmente 9 m, com uma pessoa no piso







verticais.
2.




feixe.
3.


precisamente nas marcas originais (f,g) no piso.
4.

tecto (j).




centro de assistência autorizado.
Distância

Distância

Entre marcas
 
3,0 m 2,0 mm
4,0 m 
 4,0 mm
9,0 m 







espessura do feixe.



2.



do laser.
3.

feixes verticais.
4.




Assinale um local (d) ao longo do feixe vertical

unidade.


vertical lateral passe pela marca d.
7.

passa pela marca a.




assistência autorizado.
Distância

Distância

Entre marcas
4,0 m 
 
 
7,0 m 


Ferramenta laser
FMHT77357 (VERMELHO) FMHT77356 (VERDE)
 
Precisão horizontal/vertical 
 ± 4°
Distância de trabalho (linha): VERMELHO: 20 m



Classe do laser: 
  

(todos os laser ligados):
 
Fonte de alimentação: 
 

(funcionamento):


(armazenamento):


(carregamento):

≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
NL

Gebruikershandleiding
Inhoud
Gebruikersveiligheid
Inhoud
Productoverzicht
Keypad, modi en LED
Toepassingen
Accu, veiligheid en voeding
Voeding, bediening en veiligheid
Opstelling
Bediening


Bewaar alle delen van deze
gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik.
Gebruikersveiligheid
WAARSCHUWING:
Lees alle veiligheidswaarschuwingen

veiligheidsinstructies en
gebruikershandleiding
product gebruikt. Het niet opvolgen van de
waarschuwingen en instructies kan leiden tot


moet ervoor zorgen dat alle gebruikers deze

LET OP
Bediening, aanpassingen of het uitvoeren
van handelingen anders dan beschreven
in deze handleiding, kunnen resulteren in

WAARSCHUWING:
De volgende labels bevinden zich op de

informeren over de laser klasse.

WAARSCHUWING: LASERSTRALING.


LET OP:




LET OP:




voor het verbeteren van de zichtbaarheid
van de laserstraal in lichte omgevingen, of

WAARSCHUWING Er zitten in het apparaat
geen onderdelen die
onderhoudswerkzaamheden door de gebruiker
vereisen. Probeer geen reparaties uit te voeren.

servicecentrum voor assistentie.
WAARSCHUWING Om het risico op
letsel te verminderen, moet de gebruiker
de product gebruikershandleiding,
laser veiligheid en accu veiligheid
gebruikershandleidingen lezen.
LET OP-Recycle in navolging van de
plaatselijke regelgeving voor Li- Ion accu's,
of breng het product naar uw
dichtstbijzijnde servicecentrum
2INR19/66
Li-ion

Productoverzicht
Lasergereedschap
 
2. Keypad schakelaar
3. 
4. DC-voeding aansluiting

 Label
 
laser modi
7. 
 Laserstraal activeringsknop
9. Puls-modus activeringsknop

Laserstraal opties
Horizontale straal scanrichting
nauwkeurigheid
Horizontale straal hellingsrichting
nauwkeurigheid
 Verticale straal nauwkeurigheid
 Verticale straal 90° nauwkeurigheid


(Afb. B)
Voeding AAN/Pendel vergrendeling uit /

Voeding UIT/Pendel vergrendeling aan
Schuif de schakelaar naar de ontgrendeld positie

Schuif de schakelaar naar de vergrendeld positie
om het apparaat UIT te zetten
Modi
Beschikbare laserstraal modi.
Zie afbeeldingen C en D voor de laserstraal


De pendel vergrendeling van de laser moet

zelfnivellering in te schakelen als het apparaat


Als de laser meer dan 4° is gekanteld kan de
laser niet zelfnivelleren en zal de laserstraal
knipperen.


 )
Druk op om puls-modus te activeren.
 

 
LED UIT
 

2. 


3. 




 )
Accuniveau LED
 




LED UIT
3. De accu moet worden opgeladen. Laserstraal
schakelt uit.
NL

Gebruikershandleiding


Gebruik de verticale laserstraal om een verticaal
referentievlak te creëren.
Positioneer de gewenste voorwerpen tot ze op

om ervoor te zorgen dat de voorwerpen in het
lood staan.

Gebruik de horizontale laserstraal om een
horizontaal referentievlak te creëren.
Positioneer de gewenste voorwerpen tot ze op

om ervoor te zorgen dat de voorwerpen waterpas
staan.
Haaks
Creëer een punt waar de twee stralen kruisen
met gebruik van de verticale en horizontale
laserstralen.
Positioneer de gewenste voorwerpen tot ze

horizontale laserstraal om ervoor te zorgen dat de
voorwerpen haaks staan.

WAARSCHUWING:
Lees alle veiligheidswaarschuwingen

Veiligheidsinstructies en
Gebruikershandleiding
product gebruikt. Het niet opvolgen van de
waarschuwingen en instructies kan leiden


het apparaat moet ervoor zorgen dat alle

opvolgen.

de schakelaar in de uit positie staat voordat

dragen met uw vinger op de schakelaar, of de
voeding aansluiten met de schakelaar in de
aan positie, is vragen om ongelukken.
De laser mag alleen worden opgeladen met
de meegeleverde voeding, door de laser
aan te sluiten op de DC-voeding aansluiting
afgebeeld in afbeelding A#4 (Voeding:

Een lader die geschikt is voor één product
of accutype, kan een risico op brand
veroorzaken als deze wordt gebruikt met een
ander product of accutype.
De laser wordt geleverd met een
geïntegreerde en herlaadbare Li-Ion accu,
welke niet kan worden vervangen of


leiden tot letsel en brandgevaar.

uit de buurt te houden van andere metalen
voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels,

voorwerpen die een verbinding van het ene
contactpunt met het andere kunnen maken.
Het kortsluiten van de accucontactpunten
kan brandwonden of brand veroorzaken.
Zorg ervoor dat de DC-voeding aansluiting
is afgesloten met de rubberen plug als het
apparaat niet wordt gebruikt.
Onder extreme omstandigheden, kan er
vloeistof uit de geïntegreerde accu lekken;


water. Als de vloeistof in contact met de ogen

roepen. Vloeistof afkomstig uit de accu kan
irritatie of brandwonden veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet als het is


Ion accu kunnen onvoorspelbaar gedrag
vertonen wat brand, explosies of letsel kan
veroorzaken.
Stel een accu of apparaat nooit bloot aan
vuur of extreme temperaturen. Blootstelling
aan vuur of een temperatuur hoger dan

Raadpleeg de aanbevolen temperaturen in de

Er kan door de gebruiker geen onderhoud aan



brengen. Al het onderhoud moet worden
uitgevoerd door een erkende reparateur die
uitsluitend identieke vervangende onderdelen
gebruikt. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van


Lees a.u.b. alle gerelateerde instructies
en waarschuwingen in de meegeleverde


regelgeving voor de afvoer van het product
aan het einde van de levensduur.

veiligheid


Uw gereedschap gebruikt een voeding van


veiligheidsinstructies en waarschuwingen op de
voeding en het product.
WAARSCHUWING: Schokgevaar. Laat geen
vloeistof in de voeding dringen. Dit zou
kunnen leiden tot een elektrische schok.
LET OP: Gevaar voor brandwonden.
 Onder bepaalde
omstandigheden kan er door vreemde
materialen kortsluiting in de voeding
ontstaan als de stekker van de voeding
in het stopcontact zit. Houd vreemde
materialen die geleidende eigenschappen

metaalsnippers, staalwol, aluminiumfolie of
een ophoping van metaaldeeltjes, weg uit de
uitsparingen in de voeding.

deze niet wordt gebruikt. Trek de stekker van

voeding gaat reinigen. Alleen reinigen met
een zachte, droge doek
NOOIT proberen om het product met een
andere voeding op te laden dan de voeding
die met uw product is meegeleverd. De

ontworpen.
De voeding die met uw laser is meegeleverd
mag niet worden gebruikt voor andere
doeleinden dan het opladen van de Fatmax
laser. Andere toepassingen kunnen leiden
tot het gevaar van brand, elektrische schok
of elektrocutie. Gebruik alleen de 

De voeding buiten bereik van kinderen
opbergen.
Stel de voeding niet bloot aan regen of
sneeuw.


stopcontact trekt. Er is dan minder risico op
beschadiging van het snoer en van de stekker.
Plaats geen voorwerpen op de voeding
die overmatige interne warmte kunnen
veroorzaken. Plaats de voeding niet in de
buurt van een warmtebron.
Gebruik de voeding niet met een beschadigd
snoer of stekker.
Gebruik de voeding niet als er hard op is
geslagen, als de voeding is gevallen of op een
andere manier is beschadigd. Breng het naar
een erkend servicecentrum.
Haal de voeding niet uit elkaar; breng de
voeding naar een erkend servicecentrum
wanneer service of reparatie nodig is.
De voeding is ontworpen voor gebruik met

Probeer de voeding niet te gebruiken op een
andere spanning.
Raadpleeg de accu veiligheid
gebruikershandleiding voor aanvullende
instructies.



2. Steek de oplaadkabel in de laadpoort aan de
achterkant van de laser.


gebruikt. Het product moet voor gebruik weer
worden opgeladen.



probleem. Plaats de voeding na gebruik niet in
een warme omgeving, zoals een metalen schuur
of een geïsoleerde trailer om het afkoelproces te
bevorderen.
Wanneer de interne accu niet normaal oplaad:
a. Controleer de werking van het stopcontact
door er een lamp of ander apparaat in te
steken;
b. Controleer of het stopcontact verbonden is
met een lichtschakelaar welke de spanning

c. Verplaats de voeding en de laser naar een
plaats waar de omgevingstemperatuur

d. Als de laadproblemen aanhouden, breng
het product en de voeding dan naar uw

NL

Gebruikershandleiding
De voeding nooit bevriezen of onderdompelen
in water of andere vloeistoffen.
WAARSCHUWING: Schokgevaar. Laat geen
vloeistof in de voeding dringen. Dit zou
kunnen leiden tot een elektrische schok.
 Probeer nooit om welke
reden dan ook de voeding te openen. Dit
product bevat geen interne onderdelen die
kunnen worden onderhouden.


Plaats de laser op een vlak en stabiel oppervlak.


transport vergrendeling schakelaar naar de
ontgrendeld positie. (Afb. B #3)
De laser moet daarna rechtop op een
oppervlak worden gezet dat voldoet aan het




afgebeeld in afbeelding D te schakelen.

Positioneer hulpstukken op een plaats waar


worden gemeten.
Positioneer het hulpstuk. Pas de positionering
aan om ervoor te zorgen dat de basis van het

compensatiebereik van de laser).
Monteer de laser aan het hulpstuk door
middel van de geschikte bevestigingsmethode

gereedschap combinatie.
LET OP:
Laat de laser niet onbeheerd op een
hulpstuk zitten zonder deze stevig vast



Het is een goede gewoonte de laser


ervan demonteert.

positioneert, draai de bevestiging dan
deels vast, stel de laser af en draai
daarna de bevestiging stevig vast.
Bediening


eerst de nauwkeurigheid van de laser.
De laser geeft aan wanneer deze zich buiten
het compensatiebereik bevind. Referentie


Als de laser niet wordt gebruikt, zorg er dan
voor dat de laser UIT staat door de pendel
vergrendeling in de vergrendeld positie te zetten.
Aan/uit

transport vergrendeling in de ontgrendeld
positie.(Afb. B #3)
Om de laser UIT te zetten 
transport vergrendeling in de vergrendeld
positie.



afgebeeld in afbeelding D te schakelen.
Modi

B
)
De laser is UIT en de pendel is vergrendeld.

B
)
De pendel vergrendeling op de laser staat


De laser is ontworpen om zichzelf te nivelleren.
Als de laser meer dan 4° is gekanteld kan de laser
niet zelfnivelleren en zal de laserstraal knipperen.




verplaatsen naar een vlakker oppervlak.

Nauwkeurigheidstest en
kalibratie

De lasers worden in de fabriek afgesloten

nauwkeurigheid.

een kalibratietest uitvoert en daarna periodiek

De laser moet regelmatig worden gecontroleerd
om de nauwkeurigheid te waarborgen, in het




de afstand waarvoor de laser moet worden gebruikt.

het is de nauwkeurigheid van de laser te meten.

de vergrendeling in de ontgrendeld positie staan
zodat de laser zichzelf kan nivelleren.


Om de horizontale kalibratie van de laser te controleren
heeft de laser twee muren nodig die 30' (9m) uit elkaar

uitvoert met een afstand die niet korter is dan de


Bevestig de laser aan een muur door middel van
een draaiende beugel, of monteer de laser op een
driepoot dichtbij de muur, met de laser gericht

2.
Schakel de horizontale en verticale laserstralen
aan, markeer de stralen op de tegenoverstaande
muur direct tegenover de laser. Markeer altijd het
midden van de straal.
3.
Draai de laser -90 graden naar links en
markeer de positie van de straal (a) op de
tegenoverstaande muur.
4.
Draai de laser +90 graden naar rechts en
markeer de positie van de straal (b) op de
tegenoverstaande muur.

Meet de verticale afstand tussen de laagste
markering (a) en de hoogste markering (b). Als
de gemeten waarde groter is dan de waarden
hieronder afgebeeld, moet de laser worden
afgesteld bij een erkend servicecentrum.
Afstand
Tussen muren
Toegestane afstand
Tussen markeringen
30' (9,0m) 
 
 


Om de horizontale helling kalibratie van de laser te
controleren heeft de laser één muur nodig die ten minste

controle uitvoert met een afstand die niet korter is dan


Bevestig de laser aan één uiteinde van
de muur door middel van een draaiende
beugel, of monteer de laser op een driepoot
dichtbij de muur, met de laser gericht naar de
tegenoverstaande muur (0 graden positie).
2.
Schakel de horizontale laserstraal aan en richt
de laser richting de tegenoverstaande muur en
ongeveer parallel aan de aangrenzende muur.
3.
Markeer het midden van de straal op twee
plekken (c, d) ten minste 30' (9m) uit elkaar.
4.
Positioneer de laser bij de tegenoverstaande
muur, met de laser gericht naar de eerste muur (0
graden positie).

Schakel de horizontale laserstraal aan en draai de
laser richting de eerste muur en ongeveer parallel
aan de aangrenzende muur.

Pas de hoogte van de laser aan zodat het
midden van de straal op één lijn staat met de
dichtstbijzijnde markering (d).
7.
Markeer het midden van de straal (e) direct
boven of onder de verste markering (c).

Meet de afstand tussen de twee markeringen
(c, e). Als de gemeten waarde groter is dan de
waarden hieronder afgebeeld, moet de laser
worden afgesteld bij een erkend servicecentrum.
Afstand
Tussen muren
Toegestane afstand
Tussen markeringen
 
 
 
 
30' (9,0m) 
NL

Gebruikershandleiding

STRALEN (AFB. G)
De verticale (loodlijn) kalibratie van de laser kan het
beste worden gecontroleerd op een locatie waar
veel hoogte beschikbaar is, het liefst 30' (9m). Één
persoon staat op de grond en positioneert de laser
terwijl een ander persoon op het plafond de positie

kalibratie controle uitvoert met een afstand die niet

gebruiken.

Plaats de laser op de vloer en schakel beide
verticale laserstralen in.
2.
Markeer positie (f) waar de stralen op de vloer
kruisen, markeer ook positie (g) op de vloer en
markeer daarna het punt waar de laserstralen
kruisen op het plafond (h). Markeer altijd het
midden van de stralen.
3.

laser zo dat de kruislijn precies op de originele
markering (f,g) op de vloer straalt.
4.
Markeer de positie waar de stralen op het
plafond kruisen (j).

Meet de afstand tussen de twee plafond
markeringen (h, j). Als de gemeten waarde
groter is dan de waarden hieronder afgebeeld,
moet de laser worden afgesteld bij een erkend
servicecentrum.
Afstand
Tussen muren
Toegestane afstand
Tussen markeringen
 
 
 
 
30' (9,0m) 

VERTICALE STRALEN (AFB. H)
Voor het controleren van de 90º nauwkeurigheid is


de laser en de plaats van de markeringen tijdens elke
stap. Markeer altijd het midden van de stralen.

Plaats de laser in een hoek op de grond en
schakel de verticale straal aan de zijkant in.
2.
Markeer het midden van de straal op drie posities
(a, b en c) op de vloer langs de laserstraal.
Markering b moet het middelpunt van de
laserstraal zijn.
3.
Verplaats de laser naar markering b en schakel
beide verticale laserstralen in.
4.
Positioneer de kruislijn precies op markering b,
terwijl de voorwaartse straal op één lijn staat
met markering c.

Markeer een plek (d) langs de verticale laserstraal


Draai de laser over markering b zodat de
verticale straal door markering d heen gaat.
7.
Markeer de plaats (e) waar de verticale



de gemeten waarde groter is dan de waarden
hieronder afgebeeld, moet de laser worden
afgesteld bij een erkend servicecentrum.
Afstand

Toegestane afstand
Tussen markeringen
 
 
 
23' (7,0m) 


Lasergereedschap
FMHT77357(ROOD) FMHT77356(GROEN)
 
Horizontale / Verticale
nauwkeurigheid
8
 ± 4°
 



Laser klasse: 
  
  
Voeding: 
 
 
 
 
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
DK

Brugervejledning
Indhold
Brugersikkerhed
Indhold
Produktoversigt
Tastatur, funktioner og LED
Anvendelser
Batterier, sikkerhed og strømforsyning
Strømforsyningsdrift og sikkerhed
Indstilling
Betjening



reference.
Brugersikkerhed
ADVARSEL:
Læs alle sikkerhedsadvarsler og
instruktioner, som er indeholdt
sikkerhedsinstruktioerne og
brugervejledninger før brug af dette
produkt. Manglende overholdelse af
advarsler og instruktioner kan medføre

personskade. Den ansvarlige for
instrumentet skal sikre, at alle brugere
forstår og overholde disse instruktioner.
FORSIGTIG
Hvis der foretages tilpasninger eller
justeringer eller udførelse af procedurer

medføre udsættelse for farlig stråling.
ADVARSEL:
Følgende mærkater er placeret på
laserværktøjet til at informere dig om
laserklassen for din bekvemmelighed og
sikkerhed.

ADVARSEL: LASERSTRÅLING


FORSIGTIG:

passe på ikke at udsætte dine øjne for den
udsendte laserstråle. Udsættelse for en

for dine øjne.
FORSIGTIG:

laserværktøjskasserne. Disse er IKKE



fra laserkilden.
ADVARSEL Der er ingen dele indeni, der
kan serviceres af brugeren. Forsøg ikke at
foretage reparationer. Returnér produktet
til dit lokale servicecenter for assistance.
ADVARSEL For at reducere risikoen
for personskade bør du læse
produktbetjeningsvejledningen,
lasersikkerheds- og
batterisikkerhedsvejledninger.
FORSIGTIG-Genbrug ifølge lokale regler for
Li-ion batterier eller returnér produktet til dit
lokale servicecenter
2INR19/66
Li-ion

Produktoversigt
Laserværktøj
 
2. Tastaturkontakt
3. 
4. Stik til jævnstrømforsyning

 Mærke
 
laserfunktioner
7. 
 
9. 

Valgmuligheder for stråle

strålescanningsretning






selvnivellering ON


til ulåst position

kontakten til låst position
Funktioner



Låsependulet på laserværktøjet skal




Hvis laseren er blevet vippet > 4° så kan
den ikke selv nivellere, og laserstrålen vil
blinke.


 )
Tryk på for at aktivere pulsfunktion.
 nr. 9)

 nr. 10)
LED OFF
 

2. 


3. 

afhængigt af oprindelig tilstandsindstilling.)


 )
Batterilevetid LED
 nr. 7)




LED OFF
3. Batteriet skal oplades. Laserstråler slår fra.
DK

Brugervejledning
Anvendelser

Opret ved hjælp af den lodrette laserstråle et
lodret referenceplan.

rettet ind efter den lodrette referenceplan for at
sikre, at genstand(e) er lodret.

Opret ved hjælp af den vandrette laserstråle et
vandret referenceplan.

rettet ind efter den vandrette referenceplan for at
sikre, at genstand(e) er vandret.
Firkant
Opret ved hjælp af de lodrette og vandrette
laserstråler et punkt, hvor de to stråler krydser.

rettet ind efter både de lodrette og de vandrette
laserstråler for at sikre, at genstand(e) er kvadratiske.


ADVARSEL:
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner,
sikkerhedsinstruktioerne
og brugervejledninger før brug af dette
produkt. Manglende overholdelse af advarsler
og instruktioner kan medføre elektrisk

Den ansvarlige for instrumentet skal sikre,
at alle brugere forstår og overholde disse
instruktioner.
Undgå utilsigtet opstart. Kontrollér at

tages op eller transporteres. Hvis enheden

aktiverer enheden, når kontakten er tændt,
kan det give anledning til ulykker.
Laseren måkun genoplades med den
leverede strømforsyning ved at tilslutte den


 En oplader, der passer til
en produkttype eller batteripakke, kan udgøre
en risiko for brand, når den bruges sammen
med et andet produkt eller batteripakke.
Laseren leveres med en integreret og
genopladelig Li-Ion batteripakke, som ikke kan
udskiftes eller serviceres af brugeren. Forsøg
ikke at installere andre batteripakker, da det
kan indebære risiko for personskade og brand.

afstand af andre metalgenstande som
fx papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer
eller andre små metalgenstande, som kan
frembringe en kortslutning fra en pol til en
anden. Kortslutninger mellem batterikontakter
kan forårsage forbrænding eller brand.
Kontrollér at stikket til jævnstrømforsyningen
er lukket med den vedhæftede gummiprop, når

Under grove forhold kan væske sive ud fra
det integrerede batteri; undgå kontakt. Hvis
væsken berøres ved et tilfælde, skal der skylles
med masser af vand. Hvis der kommer væske

Væske, der siver ud fra batterierne, kan
fremkalde irritationer eller forbrændinger.
Brug ikke enheden, hvis den er beskadiget
eller ændret. Et beskadiget eller ændret
Li-ion batteridrevet produkt kan udvise

eksplosion eller risiko for skader.
Udsæt ikke en batteripakke eller apparat for
ild eller meget varme temperaturer. Udsættelse

kan medføre en eksplosion. Se anbefalede

Laserproduktet kan ikke serviceres af
brugeren og skal returneres til din forhandler

af fejl eller skade. Enhver form for service bør

bruger originale reservedele. Dette vil sikre, at
produktet fortsat kan bruges sikkert.

Læs venligst alle relaterede instruktioner og


Følg alle lokale regulativer for bortskaffelse af
produktet ved afslutningen af dets levetid.

sikkerhed


Dit værktøj bruger en strømforsyning mellem

Før du bruger strømforsyningen, læs alle
sikkerhedsinstruktioner og advarselsmærker på
strømforsyningen og produktet, før du bruger
strømforsyningen.
ADVARSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen


FORSIGTIG: Fare for forbrændinger.
 Under bestemte forhold,
når strømforsyningen er tilsluttet til
hovedstrømforsyningen, kan strømforsyningen
blive kortsluttet af fremmede materialer.
Fremmede materialer af en ledende art som
for eksempel, men ikke begrænset til slibestøv,
metalspåner, ståluld, aluminiumsfolie eller
anden koncentration af metalliske partikler skal
holdes på afstand af strømforsyningens huller
Tag altid strømforsyningsstikket ud af

Tag stikket til strømforsyningen ud før forsøg
på at rengøre den. Rengør udelukkende med
en blød tør klud
at oplade produktet med andre
strømforsyninger end den, der blev leveret
sammen med dit produkt. Strømforsyningen
og den integrerede batteripakke er specielt
designet til at arbejde sammen.
Strømforsyningen leveret sammen med din
laser er ikke beregnet til andre formål end
opladning af Fatmax laseren. Al anden brug
kan medføre risiko for brand, elektrisk chok
eller livsfarlige elektriske stød. Brug kun

Opbevar strømforsyningen uden for børns
rækkevidde.
Udsæt ikke strømforsyningen for regn eller sne.

strømforsyningen frakobles. Dette vil reducere
risikoen for beskadigelse af elstikket og ledningen.
Placér ikke nogen genstande oven på

indvendig varme. Anbring strømforsyningen på
afstand af alle varmekilder.
Brug ikke strømforsyningen, hvis ledningen
eller stikket er beskadiget.
Brug ikke strømforsyningen, hvis den har
fået et hårdt slag, er blevet tabt eller blevet
beskadiget på anden vis. Tag den med til et
autoriseret værksted.
Adskil ikke strømforsyningen, tag den med
til et autoriseret værksted, når service eller
reparation er påkrævet.
Strømforsyningen er designet til at arbejde

Forsøg ikke at bruge den med en anden strømstyrke.

instruktioner.

 
før tilslutning til laserenheden.
 
bagsiden af laserenheden.
 En batteripakke vil langsomt miste sin

være nødvendigt at genoplade produktet før brug.

Strømforsyningen kan blive for varm at røre ved
under opladning. Dette er normalt og angiver ikke
et problem. For at lette køling af batteripakken
efter brug, undgå at placere strømforsyningen eller


Hvis det interne batteriikke oplades ordentligt:
a. Kontrollér strømstyrken ved kontakten ved at
tilslutte en lampe eller andet udstyr;
b. Kontrollér for at se om kontakten er tilsluttet
til en lyskontakt, som slår strømmen fra, når
du slukker for lysene;
c. Flyt strømforsyningen og laserenheden til et
sted, hvor den omgivende lufttemperatur er

d. Hvis der stadig er opladningsproblemer, tag
værktøjet og strømforsyningen til dit lokale
servicecenter.
DK

Brugervejledning
Frys eller nedsænk aldrig strømforsyningen

ADVARSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen


FORSIGTIG: Forsøg aldrig at åbne
strømforsyningen af nogen årsag. Der er ingen dele

Indstilling




transportlåsen til ulåst position. (Fig B nr. 3)








Anbring tilbehøret på et sted, hvor det ikke let
kan forstyrres og tæt den centrale placering af
det område, der skal måles.
Indstil tilbehøret efter behov. Justér placering
for at være sikker på, at tilbehørsbasen er
tæt på vandret (inden for laserværktøjets
kompensationsrækkevidde).
Montér laserværktøjet til tilbehøret ved
hjælp af den passende fastgørelsesmetode,

laserværktøjskombination.
FORSIGTIG:
Efterlad ikke laserværktøjet uden opsyn
på et tilbehør uden fuld stramning af
fastgørelsesskruen. Hvis dette ikke
gøres, kan laserværktøjet vælte og
pådrage sig eventuelle skader.

Den bedste fremgangsmåde er altid at
støtte laserværktøjet med én hånd, når
du placerer eller fjerner laserværktøjet
fra et tilbehør.
Hvis placering over et mål, stram
fastgørelsen delvist, ret laserværktøjet
ind og stram derefter helt.
Betjening

Før betjening af laserværktøjet sørg altid for at
kontrollere laserværktøjet for nøjagtighed.
Laserværktøjet vil angive, når det er uden
for kompensationsområdet. Reference

være tættere ved niveau.

til laserværktøjet fra ved at anbringe





Du slukker for laseren 





Funktioner

B
)
Laseren vil være slået fra og låsependulet
låst.

B
)
Låsependulet på laserværktøjet vil være


Laserne er designet til selvnivellering. Hvis
laseren er blevet vippet > 4° så kan den ikke








kalibrering

Laserværktøjerne er forseglede og kalibrerede
på fabrikken til de angivne nøjagtigheder.
Det anbefales at udføre en kalibreringskontrol,
før det anvendes første gang og derefter
periodisk under fremtidig brug.
Laserværktøjet bør kontrolleres regelmæssigt for
at sikre dets nøjagtigheder, specielt til præcise
layouts.
Under udførelse af nøjagtighedskontroller, brug


jo lettere er det at måle laserens nøjagtighed.

kan selvnivellere før kontrol af nøjagtigheden.

SCANRETNING (FIG. E)
Kontrol af den horisontale scanningskalibrering af
laseren kræver to vægge 9m (30') fra hinanden.
Det er vigtigt at foretage en kalibreringskontrol
ved hjælp af en afstand, som ikke er kortere end
anvendelsesafstanden, hvor værktøjet skal anvendes.

Fastgør laseren på en væg ved hjælp af et
drejetapbeslag eller montér det på et stativ tæt
ved væggen, med laseren vendende ligeud mod
den modstående væg (0 graders position).
2.
Tænd for laserens vandrette stråle og sidens
lodrette stråle, afmærk strålens position på den
modstående væg lige over laseren. Afmærk altid
midten af strålens tykkelse.
3.
Drej laseren -90 grader til venstre for midten og
afmærk strålens position (a) på den modstående
væg.
4.
Drej laseren +90 grader til højre for midten og
afmærk strålens position (b) på den modstående
væg.

Mål den lodrette afstand mellem det laveste
mærke (a) og det højeste mærke (b). Hvis
målingen er større end værdierne angivet
nedenfor, skal laseren serviceres på et autoriseret
servicecenter.
Afstand
Mellem vægge
Tilladelig længde
Mellem mærker
9,0m (30') 
 
 

HÆLDNINGSRETNING (FIG. F)
Kontrol af horisontale hældningskalibrering af laseren
kræver en enkelt væg med en længde på mindst 9m
(30'). Det er vigtigt at foretage en kalibreringskontrol
ved hjælp af en afstand, som ikke er kortere end
anvendelsesafstanden, hvor værktøjet skal anvendes.

Fastgør laseren til den ene ende af en væg ved
hjælp af et drejetapbeslag eller montér det på et
stativ tæt ved væggen, med laseren vendende

position).
2.
Tænd for laserens vandrette stråle og projicér
laseren mod den modstående væg og ca.
parallelt mod den tilstødende væg.
3.
Markér midten af strålen på to steder (c, d)
mindst 9m (30') fra hinanden.
4.
Flyt laseren til den modsatte væg med laseren
vendende ligeud mod den første væg (0 graders
position).

Tænd for laserens vandrette stråle og drej laseren
tilbage mod den første væg og ca. parallelt mod
den tilstødende væg.

Justér højden på laseren, så midten af strålen er
rettet ind efter det nærmeste mærke (d).
7.
Markér midten af strålen (e) direkte over eller
under det fjerneste mærke (c).

Mål afstanden mellem disse to mærker (c, e).
Hvis målingen er større end værdierne angivet
nedenfor, skal laseren serviceres på et autoriseret
servicecenter.
Afstand
Mellem vægge
Tilladelig længde
Mellem mærker
 
 
 
 
9,0m (30') 
DK

Brugervejledning

STRÅLER (FIG. G)

kan gøres mest nøjagtigt, når der er en betydelig
mængde af lodret højde til rådighed, ideelt 9m (30'),
med en person på gulvet til placering af laseren og

strålens position. Det er vigtigt at foretage en
kalibreringskontrol ved hjælp af en afstand, som ikke
er kortere end anvendelsesafstanden, hvor værktøjet
skal anvendes.

Anbring laseren på gulvet og tænd for begge
lodrette stråler.
2.
Markér position (f) hvor strålerne krydser på
gulvpositionen, markér også position (g) på
gulvet og markér også, hvor strålerne krydser
på loftet (h). Afmærk altid midten af strålernes
tykkelse.
3.

passage er nøjagtig på de oprindelige mærker (f,
g) på gulvet.
4.
Afmærk positionen hvor strålerne krydser på
loftet (j).

Mål afstanden mellemdisse de to loftsmærker (h,
j). Hvis målingen er større end værdierne angivet
nedenfor, skal laseren serviceres på et autoriseret
servicecenter.
Afstand
Mellem vægge
Tilladelig længde
Mellem mærker
 
 
 
 
9,0m (30') 

STRÅLER (FIG. H)
Kontrol af 90º nøjagtighed kræver et åbent

H for placeringen af laseren på hvert trin og for

midten af strålernes tykkelse.


for sidens lodrette stråle.
2.
Markér midten af strålen tre stedet (a, b og c) på
gulvet langs med laserlinjen. Mærke b bør være

3.
Flyt laseren til mærke b og tænd for begge
lodrette stråler.
4.
Placér strålen, der krydser præcist ved mærke b,
med den forreste stråle rettet ind efter mærke c.

Markér en placering (d) langs med sidens lodrette


Drej laseren over mærke b, så sidens lodrette
stråle nu passerer gennem mærke d.
7.
Markér placeringen (e), hvor sidens lodrette stråle
passeres af mærke a.


målingen er større end værdierne angivet
nedenfor, skal laseren serviceres på et autoriseret
servicecenter.
Afstand

Tilladelig længde
Mellem mærker
 
 
 
7,0m (23') 


Laserværktøj
 
 
 8
 ± 4°
Arbejdsafstand (linje): 



Laserklasse: 
  
Driftstid (alle lasere ON):  
 
IP mærkedata: 
 
 
 
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
SE

Bruksanvisning

Användarsäkerhet
Innehåll
Produktöversikt
Knappsats, lägen och LED
Applikationer
Batterier, säkerhet och ström
Strömförsörjning Drift och säkerhet
Inställning
Användning



referens.

VARNING:
Läs igenom alla säkerhetsvarningar och

och bruksanvisning innan denna
produkt används. Om inte varningarna
och instruktionerna följs kan det resultera

skador. Personen som är ansvarig för
instrumentet måste se till att alla användare
förstår och följer dessa instruktioner.

Användning av kontroller eller justeringar
eller genomförande av procedurer annat


VARNING:
Följande etiketter är placerade på
laserverktyget för att informera dig om
laserklassen för din bekvämlighet och
säkerhet.

VARNING: LASERSTRÅLNING




inte ögonen exponeras av laserstrålen.
Exponering av laserstrålen under en längre
tid kan vara riskabelt för ögonen.




avsedda att användas för att förbättra

eller på längre avstånd från laserkällan.
VARNING 
på insidan. Försök inte att reparera.
Returnera produkten till ditt lokala
servicecenter för assistans.
VARNING För att minska risken för
skador måste användaren läsa igenom
produktens bruksanvisning, manualerna för
lasersäkerhet och batterisäkerhet.
-Återvinn Li-jon-batterier
enligt de lokala bestämmelserna eller
returnera produkten till ditt lokala
servicecenter
2INR19/66
Li-ion


Laserverktyg
 
2. Knappsatsomkopplare
3. 
4. DC strömuttag

 Etikett
 
Laserlägen
7. 
 Strålaktiveringsknapp
9. Pulsläge aktiveringsknapp

Strålalternativ
Horisontell strålsökning
riktningsnoggrannhet
Horisontell strållutning
riktningsnoggrannhet
 Vertikal strålnoggrannhet
 Vertikal stråle 90° noggrannhet





till den upplåsta positionen

omkopplaren till den låsta positionen




Pendellåset på laserverktyget måste

aktivera självnivellering när den är placerad


Om lasern har lutats > 4° då kan den inte
självnivellera och laserstrålen kommer att
blinka.


 )
Tryck på för att aktivera pulsläge.
 

 
LED AV
 

2. PULSLÄGE är PÅ och laserenheten är inom


3. 
blinkar. (PULSLÄGE kan vara PÅ eller AV
beroende på första statusinställning.)


 )
Batteriliv LED
 




LED AV
3. Batteri behöver laddas. Laserstråle avstängd.
SE
70
Bruksanvisning


Använd den vertikala laserstrålen och etablera ett
vertikalt referensplan.




Använd den horisontella laserstrålen och etablera
ett horisontellt referensplan.




Använd de vertikala och horisontella
laserstrålarna för att etablera en punkt där de två
laserstrålarna korsas.





VARNING:
Läs igenom alla säkerhetsvarningar


och bruksanvisning innan denna
produkt används. Om inte varningarna
och instruktionerna följs kan det resultera

skador. Personen som är ansvarig för
instrumentet måste se till att alla användare
förstår och följer dessa instruktioner.
Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren


på omkopplaren eller mata enheten med

Lasern skall endast skall endast laddas med
nätanslutningen som medföljer genom att

A#4 
 En laddare som är lämplig
för en typ av produkt eller batteripaket kan
skapa en brandrisk när den används med en
annan produkt eller annat batteripaket.
Lasern levereras med ett integrerat och
laddningsbart Li-jon batteripaket som inte
är utbytbart eller servicebart av användaren.
Försök inte att installera något annat
batteripaket eftersom det kan skapa en risk
för skador och brand.

från andra metallföremål, såsom gem, mynt,
nycklar, spikar, skruvar eller andra små
metallföremål som kan skapa en förbindelse
från ena polen till den andra. Kortslutning av
batteripolerna kan ge upphov till brännskador
eller eldsvåda. Se till att DC strömuttaget är
stäng med medföljande gummiplugg när det
inte används.
Under missbruksförhållanden kan vätska
komma ut från de integrerade batterierna,
undvik kontakt med detta. Om kontakt
oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om

läkare. Vätska som läcker ut ur batterierna kan
ge upphov till irritation eller brännskador.
Använd inte enheten om den är skadad eller

batteriströmförsörjd produkt kan uppvisa
oförutseddbart beteende som kan resultera

Utsätt inte batteripaketet för brand eller
höga temperaturer. Exponering för brand

explosion. Se rekommenderade temperaturer

Laserprodukten är inte användarservicebar
och skall returneras till distributören eller

skador. All tillämpad service skall göras av en

identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer
att produktens säkerhet bibehålls.

Läs igenom alla relaterade instruktioner


Följ alla lokala bestämmelser för avyttring av
produkten när den är förbrukad.




Ditt verktyg använder en strömförsörjning mellan

Innan nätanslutningen används, läs igenom alla
säkerhetsinstruktioner och varningsmarkeringar på
nätanslutningen och produkten.
VARNING: Risk för elektrisk stöt. Låt ingen


 Risk för brännskada.
NOTERA: Under vissa förhållanden när

kan den kortslutas av främmande föremål.
Främmande föremål såsom, men inte
begränsat till, slipdamm, metallspån, stålull,
aluminiumfolie eller någon ansamling av
metallpartiklar som är ledande bör hållas
borta från nätanslutningen.
Koppla alltid ur nätanslutningen från
eluttaget när den inte används. Koppla ifrån
nätanslutningen vid rengöring. Rengör endast
med en mjuk, torr trasa
GÖR INTE försök att ladda produkten med
någon nätanslutning annan än den som

det integrerade batteripaketet är speciellt
konstruerade att fungera tillsammans.

avsedd för annan användning än laddning
av Fatmax lasern. All annan användning kan

dödsfall av elektrisk ström. Använd endast

Förvara nätanslutningen utom räckhåll för
barn.
Utsätt inte nätanslutningen för regn eller snö.

nätanslutningen kopplas ur. Detta kommer
att minska risken för skador på elkontakten
och sladden.
Placera inga föremål ovanpå nätanslutningen

Placera nätanslutningen på säkert avstånd
från alla värmekällor.
Använd inte nätanslutningen med skadad
sladd eller stickkontakt.
Använd inte nätanslutningen om den utsatts för
skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt.
Lämna den till ett auktoriserat servicecenter.
Demontera inte nätanslutningen, lämna den
till ett auktoriserat servicecenter när service
eller reparation behövs.


Försök inte att använda någon annan spänning.
Se batterisäkerhetsmanualen för ytterligare
instruktioner.

 
innan laserenheten ansluts.
 
baksidan av laserenheten.
NOTERA: Ett batteripaket kommer successivt att
förlora dess laddning när det inte används under en
längre period. Produkten behöver laddas innan den
används igen.
Viktiga laddningsnoteringar

under laddningen. Detta är normalt och indikerar
inte något problem. För att möjliggöra kylning av
batteripaketet efter användning, undvik att placera


Om det interna batteripaketet inte laddas ordentligt:

ansluta en lampa eller någon annan apparat.
b. Kontrollera om uttaget är anslutet till en
strömbrytare som stänger av strömmen när
du släcker ljuset.
c. Flytta adaptern och laserenheten till en plats
där den omgivande temperaturen är ungefär

d. Om laddningsproblemen kvarstår, lämna
adaptern och verktyget till ditt lokala
servicecenter.
SE
72
Bruksanvisning
Frys inte eller sänk ned nätanslutningen

VARNING: Risk för elektrisk stöt. Låt ingen


 Försök aldrig att öppna
nätanslutningen av någon anledning. Produkten
innehåller inga användarservicebara delar.

Laserverktyg
Placera laserverktyget på den plan och
stabil yta.
För att slå PÅ och aktivera den automatiskt

transportlåset till upplåst position. (Fig B #3)


kompensationsområdet.


upprepade gånger och gå igenom de


Placera tillbehöret på en plats där det är
lättåtkomligt och inte störs och nära den
centrala delen som skall mätas.
Inställning av tillbehöret såsom krävs.
Justera positionen för att vara säker på att
tillbehörsbasen är nära horisontell (inom
verktygets kompensationsområde).
Montera laserverktyget på tillbehöret med
den lämpliga fästmetod som skall användas


Lämna inte laserverktyget utan
uppsikt på ett tillbehör utan att dra åt
fästskruven fullständigt. Om så inte görs
kan det leda till att laserverktyget faller
ned och får bestående skador.
NOTERA:
Det bästa sättet är att alltid stödja
laserverktyget med ena handen
vid placering eller borttagning av
laserverktyget från ett tillbehör.
Om den placeras över ett mål, dra delvis

dra sedan åt helt och hållet.

NOTERA:
Innan laserverktyget används, kontrollera alltid
att laserverktygets noggrannhet.
Laserverktyget kommer att indikera när det är
utanför kompensationsområdet. Beskrivning
referens-LED. Placera om laserverktyget så att


laserverktyget genom att placera pendellåset



upplåst position.(Fig B #3)
För att stänga AV lasern, 
transportlåset till låst position.


upprepade gånger och gå igenom de



B
)
Lasern kommer att vara avstängd och
pendeln låst.

B
)
Pendellåset på laserverktyget kommer att

positionen när lasern är påslagen.
Lasern är designad att självnivellera. Om
lasern har lutats > 4° då kan den inte
självnivellera och laserstrålen kommer att




placera om lasern på en mer jämn yta.
73
Noggrannhet kontroll och
kalibrering
NOTERA:
Laserverktyget är förseglat och kalibrerat på

Det rekommenderas att utföra en
kalibreringskontroll innan första användning och
sedan regelbundet vid framtida användning.
Laserverktyget skall kontrolleras regelbundet
för att garantera dess noggrannhet, särskilt för
precisa layouter.



desto enklare att mäta noggrannheten hos
lasern.

möjliggöra för laserverktyget att självnivellera
innan kontroll av noggrannheten.


Kontroll av den horisontella sökkalibreringen kräver
två väggar med 9 meters mellanrum. Det är viktigt
att genomföra en kalibreringstest med ett avstånd
som inte är kortare än det avstånd som verktyget
skall användas för.

Fäst laserverktyget på en vägg med en ledande
konsol eller montera på ett stativ nära väggen.
Rikta lasern rakt mot den motsatta väggen

2.
Slå på den horisontella strålen och
sidovertikalstrålen, märk strålpositionen på den
motsatta vägen direkt över från lasern. Markera
alltid centrum av strålens tjocklek.
3.
Luta lasern -90 grader åt vänster från centrum
om markera strålens position (a) på motsatta
väggen.
4.
Luta lasern +90 grader åt höger från centrum om
markera strålens position (b) på motsatta väggen.

Mät det vertikala avståndet mellan den lägsta
markeringen (a) och den högsta markeringen (b).
Om mätningen är större än värdena som visas
nedan måste lasern lämnas för service på ett
auktoriserat servicecenter.



Mellan markeringar
9,0 m 
 
 


Kontroll av den horisontella sökkalibreringen av
lasern kräver två väggar med minst 9 meters
mellanrum. Det är viktigt att genomföra en
kalibreringstest med ett avstånd som inte är kortare
än det avstånd som verktyget skall användas för.

Fäst laserverktyget på ena änden av väggen
med en ledande konsol eller monterat på stativ
nära väggen. Rikta lasern rakt mot den motsatta

2.
Vrid laserns horisontella stråle och projicera mot
den motsatta väggen och ungefär parallellt med
intilliggande vägg.
3.
Markera centrum av strålen på två platser (c, d)
minst 9 m isär.
4.
Rikta om lasern mot den motsatta väggen
med lasern riktad rakt mot den första väggen


Vrid laserns horisontella stråle och projicera
lasern tillbaka mot den första väggen och
ungefär parallellt med intilliggande vägg.

Justera höjden på lasern så att centrum på

(d).
7.
Markera centrum på strålen (e) direkt ovanför
eller nedanför märket längst bort (c).

Mät avståndet mellan dessa två markeringar

visas nedan måste lasern lämnas för service på
ett auktoriserat servicecenter.



Mellan markeringar
 
3,0 m 2.0 mm
4,0 m 
 4.0 mm
9,0 m 
SE
74
Bruksanvisning

STRÅLE (FIG. G)
Kontroll av den vertikala (lodräta) kalibreringen
av lasern görs mest noggrant när det ett stort

med en person på golvet och positionerar lasern
och en annan person nära taket för att markera
positionen av strålen. Det är viktigt att genomföra en
kalibreringstest med ett avstånd som inte är kortare
än det avstånd som verktyget skall användas för.

Placera lasern på golvet och slå på båda vertikala
strålarna.
2.
Markera position (f) där strålen korsar
golvpositionen, markera också position (g) på golvet

Markera alltid centrum av strålens tjocklek.
3.

att strålens korsning är exakt på ursprungliga
markeringarna (f,g) på golvet.
4.


Mät avståndet mellan dessa två takmarkeringar

visas nedan måste lasern lämnas för service på
ett auktoriserat servicecenter.



Mellan markeringar
 
3,0 m 2.0 mm
4,0 m 
 4.0 mm
9,0 m 


För kontroll av 90º noggrannhet krävs en öppen

av lasern vid varje steg och för lokalisering av

centrum av strålens tjocklek.


sidovertikalstrålen.
2.
Markera centrum på strålen på tre platser


laserlinjen.
3.
Flytta lasern till markering b och vrid båda
vertikala strålarna.
4.
Placera strålkorsningen precis på markering


Markera en plats (d) längs med sidan av den


Vrid laser över markeringen b så att
sidovertikalstrålen nu passerar genom markering d.
7.
Markera platsen (e) där sidovertikalstrålen
passerar markering a.


Om mätningen är större än värdena som visas
nedan måste lasern lämnas för service på ett
auktoriserat servicecenter.



Mellan markeringar
4,0 m 
 
 
7,0 m 


Laserverktyg
FMHT77357(RÖD) FMHT77356(GRÖN)
Nivelleringsnoggrannhet: 
Horisontell/vertikal noggrannhet 
 ± 4°
 



Laserklass: 
  
  
 
 
 
 
 
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
FIN

Käyttöohje

Käyttäjäturvallisuus
Sisältö
Tuotteen esittely

Käyttötarkoitukset
Akut, turvallisuus ja virta
Virtalähteen käyttö ja turvallisuus
Asetus
Käyttö
Tarkkuuden tarkistus ja kalibrointi
Tekniset tiedot



VAROITUS:
Lue kaikki 
olevat turvavaroitukset ja ohjeet ennen
tuotteen käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa

loukkaantumisen. Laitteesta vastuussa
olevan henkilön tulee varmistaa, että kaikki
käyttäjät ymmärtävät ohjeet ja noudattavat
niitä.
HUOMIO
Muiden kuin tässä käyttöohjeessa
mainittujen säätimien tai säätöjen tai
toimintatapojen käyttö voi aiheuttaa
vaarallisen lasersäteilylle altistumisen.
VAROITUS:
Seuraavat tarrat asetetaan lasertyökaluun
ja niissä ilmoitetaan laserluokka tiedoksesi
ja turvallisuutesi vuoksi.




HUOMIO:
Kun lasertyökalu on käynnissä, ole
varovainen, jotta et altista silmiäsi
lasersäteelle. Pitkäaikainen altistuminen
lasersäteelle voi olla vaarallista silmillesi.
HUOMIO:
Joidenkin lasertyökalusarjojen mukana



näkyvyyttä kirkkaammissa olosuhteissa tai
suuremmalla etäisyydellä laserlähteestä.
VAROITUS Sisällä ei ole mitään
huollettavia osia. Älä yritä korjata laitetta.
Palauta tuote paikalliseen huoltoon
saadaksesi apua.
VAROITUS Jotta vähennetään
loukkaantumisen vaaraa, käyttäjän täytyy
tuotteen käyttöohje, laserturvallisuuden ja
akkuturvallisuuden ohjeet.
HUOMIO- Kierrätä litiumioniakut
paikallisten säädösten mukaan tai palauta
tuote paikalliseen huoltoon
2INR19/66
Li-ion
77
Tuotteen esittely
Lasertyökalu
 
2. 
3. 
4. Tasavirtalähteen liitäntä

 Tarra
 
lasertilat
7. 
 Säteen aktivointinäppäin
9. Pulssitilan aktivointinäppäin

säteen valinnat
Vaakasuuntaisen säteen
skannaussuunnan tarkkuus
Vaakasuuntaisen säteen kallistussuunnan
tarkkuus
 Pystysuuntaisen säteen tarkkuus
 Pystysuuntaisen säteen 90°-tarkkuus

Virtakytkin / heilurin lukituskytkin (kuva B)



Käynnistä lasertyökalu siirtämällä kytkin
lukitsemattomaan asentoon
Sammuta lasertyökalu siirtämällä kytkin
lukittuun asentoon
Tilat

Katso kuvista C ja D säteen määritykset.
Itsetasaus (kuva B)
Heilurin lukitus lasertyökalussa tulee

jotta itsetasaus otetaan käyttöön, kun se on

Poissa tasosta (kuva B)
Jos laser on kallistunut > 4°, se ei voi tasata
itseään ja lasersäde vilkkuu.


 )
Aktivoi pulttitila painamalla . 
nro 9)

 nro 10)
LED POIS
 

2. 

 PUNAISENA
3. Laseryksikkö on POISSA TASOSTA ja säteet
vilkkuvat. (PULSSITILA saattaa olla PÄÄLLÄ tai
POIS asetetusta alkutilasta riippuen.)


 )
Akun keston LED
 nro 7)




LED POIS
3. Akku täytyy ladata. Lasersäteet sammutettu.
FIN

Käyttöohje

Luotisuoran siirto
Käytä pystysuoraa lasersädettä ja luo pystysuora
viitepinta.
Sijoita halutut esineet niin, että ne on
kohdistettu pystysuoran viitepinnan kanssa, jotta
varmistetaan esineet ovat luotisuorassa.
Tason siirto
Käytä vaakasuoraa lasersädettä ja luo vaakasuora
viitepinta.
Sijoita halutut esineet niin, että ne on kohdistettu
vaakasuoran viitepinnan kanssa, jotta
varmistetaan esineet ovat tasossa.

Käytä pystysuoria ja vaakasuoria lasersäteitä ja
määritä, missä kaksi sädettä kohtaavat.
Sijoita halutut esineet niin, että ne on kohdistettu
sek vaakasuoran että pystysuoran viitepinnan
kanssa, jotta varmistetaan esineet ovat tasossa.

VAROITUS:
Lue kaikki 
olevat turvavaroitukset ja ohjeet ennen
tuotteen käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa

loukkaantumisen. Laitteesta vastuussa olevan
henkilön tulee varmistaa, että kaikki käyttäjät
ymmärtävät ohjeet ja noudattavat niitä.
Estä tahaton käynnistäminen. Varmista, että
off-asennossa ennen kuin nostat laitteen
tai kannat sitä. Jos kannat laitetta niin, että
sormesi on kytkimellä tai laitteen aktivointi
niin, että kytkin on päällä-asennossa, voi
aiheuttaa onnettomuuden.
Laserin saa ladata ainoastaanliittämällä sen
virtalähteeseen tasavirtalähdeliitännällä, kuten
kuvassa A#4 
 Tietyntyyppiselle akulle
soveltuva latauslaite voi aiheuttaa tulipalon
vaaran käytettynä yhdessä toisen akun kanssa.
Laserissa on integroitu ja ladattava
litiumioniakkuyksikkö, jota käyttäjän ei
ole tarkoitus vaihtaa tai huoltaa. Älä yritä
asentaa muita akkuja, koska se voi aiheuttaa
tulipalon tai onnettomuuden vaaran.
Kun laite ei ole käytössä, pidä se poissa
muiden metalliesineiden läheltä, kuten
paperiliittimien, kolikoiden, avainten,
naulojen, ruuvien tai muiden pienten

akun navat. Akun napojen oikosulkeminen
voi aiheuttaa palovamman tai tulipalon.
Varmista, että tasavirtalähde on suljettu
mukana toimitetulla kumiliittimellä, kun laite
ei ole käytössä.
Oikosulku voi aiheuttaa nesteen vuotamisen
akusta. Vältä koskemasta tähän nesteeseen.
Jos nestettä pääsee vahingossa iholle,
huuhtele vedellä. Jos tätä nestettä pääsee
silmään, ota yhteys lääkäriin. Akuista
vuotanut akkuneste voi ärsyttää tai aiheuttaa
palovamman.
Älä käytä laitetta, jos se vahingoittunut
tai sitä on muokattu. Jos tuotteessa
käytetään vahingoittunutta tai mukautettua
litiumioniakkua, tuote voi reagoida ennalta-
arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen tai loukkaantumisen vaaran.
Älä altista akkua tai laitetta tulelle tai
liialliselle lämpötilalle. Altistuminen tulelle

räjähdyksen. Katso suositellut lämpötilat
Teknisten tietojen taulukosta.
Lasertuote ei ole käyttäjän huollettavissa ja
se tulee palauttaa jälleenmyyjälle tai Stanleyn

ilmenee toimintahäiriö tai vaurio. Korjauta
työkalu valtuutetulla asentajalla. Varaosina
on käytettävä vain alkuperäisiä vastaavia
osia. Tämä varmistaa tuotteen turvallisuuden.
79
Lue kaikki tuotteeseen liittyvät ohjeet
ja varoitukset mukana toimitetuista
laserturvallisuuden ja akkuturvallisuuden

säädöksiä tuotteen hävittämiseksi sen
käyttöiän loputtua.
tur
vallisuus


Työkalusi käyttää virtalähdettä välillä

Lue kaikki virtalähteen turvaohjeet ja
varoitusmerkinnät sovittimessa ja tuotteessa ennen
virtalähteen käyttöä.
VAROITUS: Sähköiskun vaara. Älä päästä
nestettä virtalähteen sisään. Se voi aiheuttaa
sähköiskun.
HUOMIO: Palovamman vaara.
HUOMAUTUS: Tietyissä olosuhteissa kun
sovitin on liitetty virtalähteeseen, vieras
materiaali voi aiheuttaa virtalähteen
oikosulun. Johtavat materiaalit kuten,
mutta ei näihin rajoittuen, hiomapöly,
metallihiukkaset, teräsvilla, alumiinifolio tai
muu metallipartikkeleiden kasaantuma, tulee
pitää poissa virtalähteen aukoista.
Irrota aina sovitin virtalähteestä, kun se ei ole
käytössä. Irrota laturi virtalähteestä, ennen
kuin yrität puhdistaa sitä. Puhdista vain
puhtaalla kuivalla kankaalla
ladata tuotetta millään muilla
virtalähteillä kuin tuotteen mukana
toimitetuilla Virtalähde ja kiinteä akkuyksikkö
on suunniteltu erityisesti toimimaan yhdessä.
Laserisi mukana toimitettua virtalähdettä
ei ole tarkoitettu muuhun käyttöön kuin
Fatmax-laserin lataamiseen. Muu voi
aiheuttaa tulipalon tai jopa kuolettavan
sähköiskun riskin. Käytä vain 

Pidä virtalähde lasten ulottumattomissa.
Älä jätä virtalähdettä sateeseen tai lumeen.
Vedä pistokkeesta äläkä johdosta, kun irrotat
virtalähdettä verkkovirrasta. Tämä vähentää
pistokkeen ja sähköjohdon vahingoittumisen
riskiä.
Älä laita virtalähteen päälle esineitä,
jotka saattavat aiheuttaa liian kuuman
sisäisen lämmön. Sijoita virtalähde pois
lämpölähteiden läheltä.
Älä käytä virtalähdettä, jos sen virtajohto tai
pistoke on vaurioitunut.
Älä käytä virtalähdettä, jos siihen on
kohdistunut terävä isku, se on pudotettu tai
muuten vahingoittunut millään tavalla. Vie se
valtuutettuun huoltoon.
Älä pura virtalähdettä. Vie se valtuutettuun
huoltoon, jossa se huolletaan tai korjataan.
Virtalähde on suunniteltu käytettäväksi

Älä yritä käyttää mitään muuta kuin
määritettyä jännitettä.
Katso lisätietoja akkuturvallisuuden ohjeista.
Lataaminen
 
laseryksikön yhdistämistä.
2. Laita latauskaapeli latausporttiin laseryksikön
takana.
HUOMAA: Akkuyksikkö menettää hitaasti
latauksensa, jos se jätetään käyttämättä pitkäksi
aikaa. Tuote voi tarvita latausta ennen käyttöä.

Virtalähde voi kuumeta latauksen aikana. Tämä
on normaalia, eikä ole osoitus ongelmasta.
Jotta akkuyksikön jäähtyminen helpottuu,
vältä virtalähteen tai akkuyksikön sijoittamista
lämpimään paikkaan, kuten metalliseen vajaan tai
eristämättömään peräkärryyn.
Jos sisäinen akku ei lataudu oikein:
a. Tarkista pistorasian toiminta kytkemällä siihen
lamppu tai muu sähkölaite.
b. Tarkista, onko pistorasia liitetty
valokytkimeen, joka katkaisee virransyötön
silloin, kun valot on sammutettu.
c. Siirrä virtalähde ja laseryksikkö paikkaan,
jossa ympäröivän ilman lämpötila on noin

d. Jos latausongelmat jatkuvat, vie työkalu ja
virtalähde paikalliseen huoltoon.
FIN

Käyttöohje
Älä jäädytä tai upota virtalähdettä veteen tai
muihin nesteisiin.
VAROITUS: Sähköiskun vaara. Älä päästä
nestettä virtalähteen sisään. Se voi aiheuttaa
sähköiskun.
HUOMIO: Älä koskaan yritä avata
virtalähdettä mistään syystä. Tuotteen sisällä
ei ole käyttäjän huollettavia osia.
Asetus

Aseta lasertyökalu tasaiselle, vakaalle pinnalle.
Käynnistä ja aktivoi automaattinen

kuljetuslukitus lukitsemattomaan asentoon.
(Kuva B #3)
Lasertyökalu täytyy sitten sijoittaa
pystyasentoon pinnalle, joka on määritetyn
kompensointialueen rajoissa.
Valitse haluttu säteen määritys painamalla

toistuvasti ja selaamalla valinnat, kuten
kuvassa D näytetään.

Sijoita lisävaruste paikkaan, jossa sitä ei häiritä
ja lähelle mitattavan alueen keskikohtaa.
Aseta lisävaruste tarpeen mukaan. Säädä
paikkaa, jotta varmistat, että lisävarusteen
pohja on lähellä vaakasuoraa (lasertyökalujen
kompensointialueen rajoissa).
Asenna lasertyökalu lisävarusteeseen
sopivalla kiinnitystavalla, joka sopii kyseisen
lisävarusteen ja lasertyökalun yhdistelmään.
HUOMIO:
Älä jätä lasertyökalua valvomatta
lisävarusteeseen ilman, että
kiinnitysruuvi on täysin kiristetty.
Jos näin ei tehdä, se voi aiheuttaa
lasertyökalun putoamisen ja
mahdollisen vahingoittumisen.
HUOMAA:
On parasta tukea aina lasertyökalua
yhdellä kädellä, kun lasertyökalu
sijoitetaan lisävarusteeseen tai
poistetaan siitä.
Jos työkalu on sijoitettu kohteen päälle,
kiristä kiinnikettä osittain, kohdista
lasertyökalu ja kiristä sitten kokonaan.

HUOMAA:
Tarkista lasertyökalun tarkkuus aina ennen
lasertyökalun käyttöä.
Lasertyökalu osoittaa, kun se on
kompensointialueen rajojen ulkopuolella. Katso
LED-kuvauksia. Sijoita lasertyökalu, jotta saat
sen lähemmäs vaakasuoraa.
Kun työkalu ei ole käytössä, varmista, että
sammutat lasertyökalun asettamalla heilurilukon
lukittuun asentoon.
Virta

kuljetuslukitus lukitsemattomaan asentoon
(kuva B #3).
Sammuta laser siirtämällä 
kuljetuslukitus lukittuun asentoon.
Valitse haluttu säteen määritys painamalla

toistuvasti ja selaamalla valinnat, kuten
kuvassa D näytetään.
Tilat
POIS/lukittu (katso kuvat
B
)
Laser on pois päältä ja heiluri lukittu.
PÄÄLLÄ/itsetasaus (katso kuvat
B
)
Heilurilukitus lasertyökalussa asetetaan

Laserit on suunniteltu tasaamaan itse
itsensä. Jos laser on kallistunut > 4°, se ei
voi tasata itseään ja lasersäde vilkkuu. Kun
säteet vilkkuvat, LASER EI OLE TASASSA
(TAI VAAKASUORASSA) JA SITÄ EI TULISI


uudelleenkohdistamista tasaisemmalla pinnalla.

Tarkkuuden tarkistus ja
kalibrointi
HUOMAA:
Lasertyökalut on tiivistetty ja kalibroitu tehtaalla
määritettyihin tarkkuuksiin.
Suosittelemme kalibrointitarkistuksen
suorittamista ennen ensimmäistä käyttöä ja
suorittamaan sen myöhemmin säännöllisin
väliajoin.
Lasertyökalu tulee tarkistaa säännöllisesti ja
varmistaa sen tarkkuus, erityisesti tarkkoja
kohteita varten.
Tarkkuustarkistuksia suoritettaessa käytä


sitä helpompaa on mitata laserin tarkkuus.
Lukituksen täytyy olla auki-asennossa, jotta
lasertyökalu on suorittaa itsetasauksen ennen
tarkkuuden tarkistamista.


Laserin vaakasuoran skannauksen tarkastaminen
vaatii kaksi seinää, jotka ovat noin 9 metrin päässä
toisistaan. On tärkeää suorittaa kalibrointitarkistus
käyttämällä etäisyyttä, joka ei ole lyhyempi kuin
sovellusten etäisyys, jolle työkalua käytetään.

Kiinnitä laser seinään kääntyvällä telineellä tai
kiinnitä kolmijalka seinän lähelle niin, että laser
osoittaa suoraan eteenpäin kohti vastapäistä
seinää (0 asteen asennossa).
2.
Käännä laserin vaakasuoraan sädettä ja
sivupystysuoraa sädettä, merkitse säteen asento
vastapäisellä seinällä suoraan laserista poikittain.
Merkitse aina säteen paksuuden keskikohta.
3.
Käännä laseria -90 astetta keskikohdasta
vasemmalle ja merkitse säteen sijainti (a)
vastapäisellä seinällä.
4.
Käännä laseria +90 astetta keskikohdasta
oikealle ja merkitse säteen sijainti (b)
vastapäisellä seinällä.

Mittaa pystyetäisyys alimman merkin (a) ja
korkeimman merkin (b) välillä. Jos mitta on
suurempi kuin alla näytetyt arvot, laser täytyy
huollattaa valtuutetussa huoltopisteessä.




 
 
 


Laserin vaakasuoran kallistuksen tarkastaminen

pitkä. On tärkeää suorittaa kalibrointitarkistus
käyttämällä etäisyyttä, joka ei ole lyhyempi kuin
sovellusten etäisyys, jolle työkalua käytetään.

Kiinnitä laser seinän toiseen päähän kääntyvällä
telineellä tai kiinnitä kolmijalka seinän lähelle
niin, että laser osoittaa suoraan eteenpäin kohti
vastapäistä seinää (0 asteen asennossa).
2.
Käynnistä laserin vaakasuora säde ja kohdista
laser vastakkaiseen seinään ja suunnilleen
samansuuntaisesti viereiseen seinään.
3.
Merkitse säteen keskikohta kahdessa paikassa

4.
Sijoita laser uudelleen vastakkaiseen seinään niin,
että laser on suoraan kohti ensimmäistä seinää


Käynnistä laserin vaakasuora säde ja käännä laser
takaisin kohti ensimmäistä seinää ja suunnilleen
samansuuntaisesti viereiseen seinään.

Säädä laserin korkeus niin, että säteen keskikohta
kohdistuu lähimmän merkin kanssa (d).
7.
Merkitse säteen keskikohta (e) suoraan
kauimman merkin (c) ylä- tai alapuolelle.


välillä. Jos mitta on suurempi kuin alla näytetyt
arvot, laser täytyy huollattaa valtuutetussa
huoltopisteessä.




 
 
4,0 m 
 
 
FIN

Käyttöohje


Laserin pystysuoran (luotisuora) kalibroinnin
tarkistaminen voidaan tehdä täsmällisimmin,
kun käytettävissä on huomattavasti pystysuoraa

lattialla kohdistaa laseria ja toinen henkilö lattian
lähellä merkitsee säteen sijainnin. On tärkeää
suorittaa kalibrointitarkistus käyttämällä etäisyyttä,
joka ei ole lyhyempi kuin sovellusten etäisyys, jolle
työkalua käytetään.

Sijoita laser lattialle ja käynnistä molemmat
pystysuorat säteet.
2.
Merkitse sijainti (f), jossa säteet risteävät lattialla,
ja merkitse sijainti (g) lattialla ja merkitse myös,
missä säteet risteävät katossa (h). Merkitse aina
säteiden paksuuden keskikohta.
3.

uudelleen niin, että säteen risteämä on suoraan
alkuperäisissä merkeissä (f,g) lattialla.
4.
Merkitse sijainti, missä säteet risteävät katossa (j).

Mittaa etäisyys näiden kahden merkin (h, j) välillä
katossa . Jos mitta on suurempi kuin alla näytetyt
arvot, laser täytyy huollattaa valtuutetussa
huoltopisteessä.




 
 
4,0 m 
 4,0mm
 


90º tarkkuuden tarkistus vaatii avoimen lattiatilan

H laserin sijainti jokaisessa vaiheessa ja jokaisessa
vaiheessa tehtyjen merkkien paikka. Merkitse aina
säteiden paksuuden keskikohta.

Aseta laser huoneen yhteen kulmaan ja käynnistä
sivupystysäde.
2.
Merkitse säteen keskikohta kolmessa kohdassa
(a, b ja c) lattialle laserlinjaa pitkin. Merkin

3.
Siirrä laser merkkiin b ja käynnistä molemmat
pystysuorat säteet.
4.
Sijoita säde risteämään täsmälleen merkissä



Merkitse sijainti (d) sivupystysuoraa sädettä


Käännä laser merkkiin b niin, että sivupystysuora
säde kulkee nyt merkin d läpi.
7.
Merkitse sijainti (e), missä sivupystysuora säde



on suurempi kuin alla näytetyt arvot, laser täytyy
huollattaa valtuutetussa huoltopisteessä.




4,0 m 
 
 
 

Tekniset tiedot
Lasertyökalu
FMHT77357 (PUNAINEN) FMHT77356 (VIHREÄ)
Tasaustarkkuus: 
 
 ± 4°
 



 
  
  
 
 
 
 
 
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
NO

Bruksanvisning
Innhold
Brukersikkerhet
Innhold
Produktoversikt
Tastatur, modus og LED
Bruksområder
Batterier, sikkerhet og strøm
Strømforsyning drift og sikkerhet
Oppsett
Bruk



referanse.
Brukersikkerhet
ADVARSEL:
Les alle sikkerhetsadvarsler og
sikkerhetsanvisning
og bruksanvisning før du bruker dette
produktet. Dersom du ikke følger advarsler
og instruksjoner kan det føre til elektrisk

Personen som er ansvarlig for instrumentet
må sikre at alle brukere forstår og følger
disse anvisningene.

Bruk av betjeningselementene, justeringer
eller bruk av andre prosedyrer enn de

strålingseksponering.
ADVARSEL:
De følgende varselsetikettene er plassert
på laserverktøyet for å informere deg om
laserklassen av hensyn til din sikkerhet.






forsiktig og ikke eksponer øynene dine
for laserstrålen. Lang tids eksponering for
laserstråling kan skade øynene.


følge med briller. Disse er IKKE godkjente


med sterkt lys eller ved stor avstand til
laserkilden.
ADVARSEL Det er ingen deler inne

forsøk å utføre noen reparasjon. Returner
produktet til ditt lokale servicesenter for
assistanse.
ADVARSEL For å redusere faren for
personskade skal brukeren lese produktets
bruksanvisning, og anvisningene for
lasersikkerhet og batterisikkerhet.

lokale regler for li-ione batterier, eller
returneres til ditt lokale servicesenter
2INR19/66
Li-ion

Produktoversikt
Laserverktøy
 
2. Tastaturbryter
3. 
4. Støpsel for likestrøm

 Etikett
 
lasermoduser
7. 
 Stråleaktiveringstast
9. Pulsmodus aktiveringstast

Strålevalg
Horisontal stråle skanneretning
nøyaktighet
Horisontal stråle vinkelretning nøyaktighet
 Vertikal stråle nøyaktighet
 Vertikal stråle 90° nøyaktighet




Får å slå PÅ laserverktøyet, sett bryteren til ulåst
posisjon
Får å slå AV laserverktøyet, sett bryteren til låst
posisjon
Moduser



Pendellåsen på laserverktøyet må stilles til



Dersom laseren er vippet > 4° så kan den
ikke selvrette seg og laserstrålen vil blinke.

Pulsmodus PÅ/AV tast
 )
Trykk for å aktivere pulsmodus. 


 
LED AV
 

2. PULSE MODUS er PÅ, og laserenheten er innen


3. 
(PULSMODUS kan være PÅ eller AV, avhengig
av startstatus valgt.)


 )
Batterilevetid LED
 




LED AV
3. Batteriet må lades. Laserstrålen slår seg av.
NO

Bruksanvisning


Etabler et vertikalt referanseplan ved hjelp av den
vertikale laserstrålen.
Plasser de ønskede objekter slik at de er rettet
inn med det vertikale referanseplanet, da er


Etabler et horisontalt referanseplan ved hjelp av
den horisontale laserstrålen.
Plasser de ønskede objekter slik at de er rettet
inn med det horisontale referanseplanet, da er

Rett vinkel
Bruk den vertikale og den horisontale laserstrålen,
sett av et punkt der strålene krysser hverandre.
Plasser de ønskede objekter slik at de er rettet
inn både med det horisontale og det vertikale


ADVARSEL:
Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner
sikkerhetsanvisning
og bruksanvisning før du bruker dette
produktet. Dersom du ikke følger advarsler
og instruksjoner kan det føre til elektrisk

Personen som er ansvarlig for instrumentet
må sikre at alle brukere forstår og følger
disse anvisningene.
Unngå utilsiktet oppstart. Pass på at bryteren


bryteren eller å sette strøm på enheten med

Laseren bør kun lades med strømadapteren
som følger med, koble til et likestrøms

 En
lader som passer for en type batteripakke kan
føre til brannfare dersom den brukes med en
annen batteripakke.
Laseren leveres med en integrert og ladbar li-
ion batteripakke som ikke kan repareres eller
skiftes ut av brukeren. Ikke forsøk å installere
andre batteripakker, det kan skape risiko for
personskader eller brann.

fra andre metallobjekter som binders, mynter,
nøkler, spikere, skruer eller andre små
metallobjekter som kan skape en forbindelse
fra en batteripol til en annen. Å kortslutte
batteripolene kan føre til brannskader eller
brann. Pass på at likestrøms støpselet er
lukket med den påhengte gummipluggen når

Ved hardhendt behandling kan det komme
væske ut fra batteriene. Unngå kontakt med
denne. Dersom du ved et uhell kommer


lege umiddelbart. Batterivæske kan føre til
irritasjon eller forbrenninger.
Ikke bruk enheten dersom den er skadet eller

som bruker li-ion batterier kan få uberegnelig
oppførsel som fører til brann, eksplosjon eller
fare for personskader.
Ikke utsett en batteripakke eller verktøy for
høye temperaturer. Brann eller eksponering

føre til eksplosjon. Se anbefalte temperaturer

Laserproduktet kan ikke vedlikeholdes av
brukeren og må returneres til din distributør

eller skade. Få det verktøyet ditt vedlikeholdt

originale reservedeler. Dette vil sikre at
produktets sikkerhet blir ivaretatt.

Vennligst les alle aktuelle anvisninger og

batterisikkerhet og lasersikkerhet. Følg alle
lokale retningslinjer for avfallshåndtering av
produktet når levetiden er utgått.

sikkerhet


Verktøyet ditt bruker strømforsyning mellom

Før bruk av strømadapteren, les alle
sikkerhetsanvisninger og advarsler på
strømadapteren og produktet før du bruker
strømadapteren.
ADVARSEL: Fare for elektrisk støt. Ikke la


 Fare for brannskader.
 Under visse omstendigheter, når
strømadapteren er tilkoplet strømtilførselen,
kan strømadapteren kortsluttes av
fremmedlegemer. Fremmedlegemer av
ledende art som, men ikke begrenset til,
slipestøv, metallspon, stålull, aluminiumsfolie
eller enhver oppbygging av metallpartikler

hulrom.
Trekk alltid strømadapteren ut av
stikkontakten når den ikke brukes. Kople fra
strømadapteren før rengjøring. Skal bare
rengjøres med en myk, tørr klut
forsøk å lade produktet med andre
adaptere enn den som følger med produktet.
Strømadapteren og den integrerte
batteripakken er spesielt designet for å jobbe
sammen.
Strømadapteren som følger med laseren
din er ikke ment for annen bruk enn lading
av Fatma laser. Annen bruk kan resultere


Oppbevar strømadapteren utilgjengelig
for barn.
Ikke utsett strømadapteren for regn eller snø.

fra strømadapteren. Dette reduserer faren for
skade på støpselet og ledningen.
Ikke legg noe objekt på toppen av
strømadapteren, det kan føre til stor intern
varme. Plasser strømadapteren et sted unna
varmekilder.
Bruk ikke strømadapter som har skadet
ledning eller støpsel.
Ikke bruk strømadapteren dersom den har

på annen måte. Lever den til et autorisert
serviceverksted.
Ikke ta strømadapteren fra hverandre; lever
den på et autorisert serviceverksted når
service eller reparasjon trenges.
Strømadapteren er beregnet for bruk ved

Ikke forsøk å bruke den på annen spenning.
Se batteriets sikkerhetsanvisninger for mer
informasjon.

 
stikkontakt før tilkobling av laserenheten.
 
baksiden av laserenheten.
 En batteripakke vil langsomt miste ladingen
når den ikke brukes over en lang tidsperiode.
Produktet må lades opp igjen før bruk.
Viktige merknader om lading
Strømadapteren kan bli varm å berøre under lading.
Dette er normalt og er ikke et tegn på et problem.
For å bedre kjølingen av batteripakken etter bruk,
unngå å sette strømadapteren eller batteripakken

tilhenger.
Hvis det integrerte batteriet ikke lader korrekt:


b. Kontroller at stikkontakten er koblet til en
lysbryter som slår av strømmen når lyset
skrues av;
c. Flytt strømadapter og laserenhet til en plass


d. Dersom ladeproblemene fortsetter, ta med
verktøy og strømadapter til ditt lokale
serviceverksted.
NO

Bruksanvisning
Ikke utsett strømadapteren for frost eller senk

ADVARSEL: Fare for elektrisk støt. Ikke la


 Forsøk aldri å åpne
strømadapteren uansett grunn. Produktet har
ingen indre deler som brukeren kan
vedlikeholde.




For å slå PÅ og aktivere automatisk

stilling. (Fig B #3)


kompensasjonsområdet.


ganger og bla gjennom valgmulighetene som


Plasser tilbehøret på et trygt og stabilt sted
nær senter av området som skal måles.
Sett opp tilbehøret som nødvendig. Juster
posisjonen for å sikre at bunnplaten er
nær horisontal stilling (innen laserens
kompensasjonsområde).
Monter laserverktøyet på tilbehøret ved
hjelp av aktuell festemetode for denne
kombinasjonen av laserverktøy og tilbehør.

Ikke la laserverktøyet være uten
tilsyn uten at festeskruen er helt
festet. Dersom det ikke gjøres kan
laserverktøyet falle ned og skades.

Det er best å alltid støtte laserverktøyet
med en hånd når du tar laserverktøyet
av eller på tilbehør.
Ved plassering mot et mål, stram delvis
til festeskruen, rett inn laserverktøyet, og
stram deretter helt til.
Bruk

Før bruk av laserverktøyet, kontroller alltid at
det er nøyaktig.
Laserverktøyet vil selv indikere dersom det er
utenfor kompensasjonsområdet. Beskrivelse av
referanse-LEDs. Flytt laserverktøyet nærmere
vaterstilling.


posisjon.



For å slå laserverktøyet AV, 
transportlåsen til ulåst posisjon.


ganger og bla gjennom valgmulighetene som

Moduser

B
)
Laseren er AV og pendelen er låst.

B
)

selvrettende posisjon når laseren slås PÅ.
Laseren er designet for å være selvrettende.
Dersom laseren er vippet > 4° så kan den
ikke selvrette seg og laserstrålen vil blinke.


BRUKES FOR BESTEMMELSE AV LODD ELLER




kalibrering

Laserverktøyet er forseglet og kalibrert på
fabrikken innen den angitte nøyaktighet.
Det anbefales å utføre en kalibreringskontroll
før første gangs bruk og periodisk under videre
bruk.
Laserverktøyet bør kontrolleres regelmessig
for å sikre nøyaktighet, spesielt ved nøyaktige
oppmålinger.

stort område eller lang distanse som mulig, og
nær avstanden som skal brukes. Desto større
område og lang distanse, desto enklere er det


selvrette seg før du kontrollerer nøyaktigheten.


Kontroll av horisontal skannkalibrering på laseren
krever to vegger 30' (9m) fra hverandre. Det er
viktig å utføre en kalibreringskontroll ved bruk av en
avstand ikke mindre enn avstanden som verktøyet
virkelig skal brukes for.

Fest laseren til en vegg ved hjelp av en roterende
brakett eller et trefotet stativ, med laseren rettet

2.
Slå på laserens horisontale stråle og side-vertikal
stråle, merk av strålens posisjon på motsatt vegg

3.
Roter laseren -90 grader til venstre for senter og
marker denne posisjonen (a) på motsatt vegg.
4.
Roter laseren +90 grader til høyre for senter og
marker denne posisjonen (b) på motsatt vegg.

Mål den vertikale distansen mellom nedre
merke (a) og øvre merke (b). Dersom den målte
avstanden er større enn verdiene vist under, må
laseren ha service på et autorisert servicesenter.
Distanse
Mellom veggene
Tillatt distanse
Mellom merkene
30' (9,0m) 
 
 


Kontroll av horisontal skannkalibrering på laseren
krever en vegg minst 30' (9m) lang. Det er viktig å
utføre en kalibreringskontroll ved bruk av en avstand
ikke mindre enn avstanden som verktøyet virkelig
skal brukes for.

Fest laseren til enden av veggen ved hjelp av
en roterende brakett eller et trefotet stativ, med
laseren rettet forover mot veggen ovenfor laseren

2.
Slå på laserens horisontale stråle og rett laseren
mot motsatt vegg og omtrent parallell med
nærmeste vegg.
3.
Merk senter av laserstrålen på to punkter (c, d)
minst 30' (9m) fra hverandre.
4.
Flytt laseren til motsatt vegg med laseren rettet
rett forover mot første vegg (0 grader posisjon).

Slå på laserens horisontale stråle og vri laseren
tilbake mot første vegg og omtrent parallell med
nærmeste vegg.

Juster høyden av laseren slik at senter av strålen
er innrettet på nærmeste merke (d).
7.
Merk senter av strålen (e) rett over eller under
merket lengst unna (c).


Dersom den målte avstanden er større enn
verdiene vist under, må laseren ha service på et
autorisert servicesenter.
Distanse
Mellom veggene
Tillatt distanse
Mellom merkene
 
 
 
 
30' (9,0m) 
NO
90
Bruksanvisning

STRÅLER (FIG. G)
Kontroll av vertikal (lodd) kalibrering av laseren
gjøres mest nøyaktig dersom det er en stor høyde
tilgjengelig, helst 30' (9m), med en person på gulvet
for å posisjonere laseren og en annen person oppe
for å merke av posisjonen av strålen. Det er viktig å
utføre en kalibreringskontroll ved bruk av en avstand
ikke mindre enn avstanden som verktøyet virkelig
skal brukes for.

Sett laseren på gulvet og slå på begge vertikale
stråler.
2.
Merk punktet (f) der strålene krysser hverandre
på gulvet, og merk også punktet (g) på gulvet
sammen punktet der strålene krysser hverandre

3.


opprinnelige merkene (f,g) på gulvet.
4.
Merk av punktet der strålene krysser hverandre


Mål avstanden mellom disse to merkene (h,
j). Dersom den målte avstanden er større enn
verdiene vist under, må laseren ha service på et
autorisert servicesenter.
Distanse
Mellom veggene
Tillatt distanse
Mellom merkene
 
 
 
 
30' (9,0m) 


Kontroll av 90º nøyaktighet krevet et åpent gulvareal

posisjon av laseren ved hvert trinn og for plassering
av merkene for hvert trinn. Marker alltid midt



side-vertikal stråle.
2.


midt på laserlinjen.
3.
Flytt laseren til merke b og slå på begge vertikale
stråler.
4.
Plasser krysningspunktet for laserstrålene ved
merke b, med foroverrettet stråle innrettet med


Merk et punkt (d) langs side-vertikal stråle minst


Roter laseren over merke b slik at side-vertikal
stråle nå går gjennom merke d.
7.
Merk et punkt (e) der side-vertikal stråle går
gjennom merke a.


den målte avstanden er større enn verdiene vist
under, må laseren ha service på et autorisert
servicesenter.
Distanse

Tillatt distanse
Mellom merkene
 
 
 
23' (7,0m) 


Laserverktøy
 
 
 8
 ± 4°
Arbeidsdistanse (linje): 



Laserklasse: 
  
Driftstid (Alle lasere PÅ):  
 
IP klasse: 
 
 
 
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
PL
92
Instrukcja obsługi





Zastosowanie





Dane techniczne



















na promieniowanie lasera.







NIE







niebezpieczne dla wzroku.












uzyskania pomocy.









2INR19/66
Li-ion
93
Ogólne informacje


 
2. Klawiatura
3. 
4. 

transportowa
 Etykieta
 

7. 
 
9. 

poziomu
Opcje promienia

poziomego

promienia poziomego











Tryby














 )
 
(Patrz Rys. nr 9)

 nr 10)

 
poziomo


2. 



3. 



stanu).
Przycisk akumulatora klawiatury

akumulatora (Patrz Rys. )

(Patrz Rys. nr 7)








PL
94
Instrukcja obsługi


Przy pomocy pionowego promienia lasera





Przy pomocy poziomego promienia lasera








































akumulator litowo-jonowy, który nie






metalowych, jak np. spinaczy do papieru, monet,


zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków























technicznych.






























 Ryzyko poparzenia.
UWAGA:





metalowe, wata stalowa, folia aluminiowa






NIE 




przeznaczona do innych celów poza

















zasilania lub wtyczka jest uszkodzona.



serwisowego.


serwisowego, kiedy konieczna jest naprawa
lub serwisowanie.





Dodatkowe instrukcje zawiera Instrukcja


 

 

UWAGA:









nieizolowanej przyczepie.












centrum serwisowego.
PL

Instrukcja obsługi
















odblokowane. (Rys. B nr 3)


















odpowiedniego dla danej kombinacji



bez nadzoru lub na akcesorium bez



ewentualne uszkodzenie.
UWAGA:



akcesorium lub podczas zdejmowania






UWAGA:












odblokowane. (Rys. B nr 3)


zablokowane.




Tryby

B
)

zablokowana.

B
)
laserowym











laser na bardziej poziomej powierzchni.
97


UWAGA:



















Sprawdzanie kalibracji poziomej lasera wymaga









(pozycja 0 stopni).
2.




promienia lasera.
3.



4.













oznaczeniami
9,0 m (30') 
 
 


Sprawdzanie kalibracji poziomego nachylenia










2.



3.


4.










oznaczenia (d).
7.

lub pod najdalszym oznaczeniem (c).









oznaczeniami
 
 
 
 
9,0 m (30') 
PL

Instrukcja obsługi












promienie pionowe.
2.





3.




4.

suficie (j).









oznaczeniami
 
 
 
 
9,0 m (30') 








promienia lasera.



2.




3.

promienie pionowe.
4.


promieniem dopasowanym do oznaczenia c.







7.

pionowy przechodzi przez oznaczenie a.









oznaczeniami
 
 
 
7,0 m (23') 
99
Dane techniczne

 
 
 8
 ± 4°
 



 
  



(akumulator litowo-jonowy)

(akumulator litowo-jonowy)
 wbudowany akumulator litowo-jonowy;

 
 



 
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
GR

Εγχειρίδιο χρήσης
Περιεχόμενα
Ασφάλεια χρήστη
Περιεχόμενα
Επισκόπηση προϊόντος
Πληκτρολόγιο, τρόποι λειτουργίας και LED
Εφαρμογές
Μπαταρίες, ασφάλεια και τροφοδοσία ρεύματος
Λειτουργία και ασφάλεια τροφοδοτικού
Εγκατάσταση
Λειτουργία
Έλεγχος ακρίβειας και βαθμονόμηση
Προδιαγραφές
Φυλάξτε όλα τα μέρη του εγχειριδίου για να μπορείτε να
τα συμβουλεύεστε μελλοντικά.
Ασφάλεια χρήστη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας
που περιλαμβάνονται στις Οδηγίες ασφαλείας και
στα Εγχειρίδια χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε αυτό
το προϊόν. Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων
και οδηγιών μπορεί να επιφέρει ηλεκτροπληξία, φωτιά
και/ή σοβαρό τραυματισμό. Το άτομο που είναι υπεύθυνο
για το όργανο πρέπει να διασφαλίζει ότι όλοι οι χρήστες
κατανοούν και τηρούν αυτές τις οδηγίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η χρήση ελέγχων ή ρυθμίσεων ή η εκτέλεση
διαδικασιών διαφορετικών από αυτές που
προβλέπονται μπορεί να προκαλέσει έκθεση σε
επικίνδυνη ακτινοβολία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Οι παρακάτω ετικέτες είναι τοποθετημένες στο
εργαλείο λέιζερ για να σας πληροφορούν σχετικά με
την κλάση λέιζερ της μονάδας, για την άνεση και την
ασφάλειά σας.
IEC /EN 60825-1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΪΖΕΡ. ΜΗΝ
ΚΟΙΤΑΖΕΤΕ ΜΕΣΑ ΣΤΗΝ ΑΚΤΙΝΑ. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ
ΚΛΑΣΗΣ 2.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ενώ είναι σε λειτουργία το εργαλείο λέιζερ, προσέχετε να
μην εκθέσετε τα μάτια σας στην εκπεμπόμενη ακτίνα λέιζερ.
Η έκθεση σε ακτίνες λέιζερ για παρατεταμένο χρονικό
διάστημα μπορεί να είναι επικίνδυνη για τα μάτια σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μπορεί σε ορισμένα από τα κιτ εργαλείων λέιζερ να
παρέχονται γυαλιά. Αυτά ΔΕΝ είναι πιστοποιημένα
γυαλιά ασφαλείας. Τα γυαλιά αυτά χρησιμοποιούνται
ΜΟΝΟ για τη βελτίωση της ορατότητας της δέσμης
σε φωτεινότερο περιβάλλον ή σε μεγαλύτερες
αποστάσεις από την πηγή λέιζερ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Δεν υπάρχουν στο εσωτερικό της
συσκευής εξαρτήματα που επιδέχονται σέρβις από το
χρήστη. Μην επιχειρήσετε επισκευές. Παραδώστε το
προϊόν σας στο τοπικό σας κέντρο σέρβις όπου
μπορείτε να λάβετε βοήθεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να μειωθεί ο κίνδυνος
τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το Εγχειρίδιο
χρήσης του προϊόντος, και τα εγχειρίδια Ασφάλεια χρήσης
λέιζερ και Ασφάλεια χρήσης μπαταριών.
ΠΡΟΣΟΧΗ-Ανακυκλώστε σύμφωνα με τους τοπικούς
σας κανονισμούς για μπαταρίες Li- Ion (λιθίου-ιόντων)
ή επιστρέψτε το προϊόν στο τοπικό σας κέντρο σέρβις
2INR19/66
Li-ion

Επισκόπηση προϊόντος
Εικόνα A - Εργαλείο λέιζερ
1. Άνοιγμα/παράθυρο λέιζερ
2. Διακόπτης πληκτρολογίου
3. Διακόπτης ενεργοποίησης/ ασφάλισης εκκρεμούς
4. Υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος DC
Εικόνα B - Ενεργοποίηση/ Ασφάλιση μεταφοράς
5. Ετικέτα
6. Υποδοχή στήριξης με σπείρωμα 1/4-20 και 5/8-11
Εικόνα C - Πληκτρολόγιο και Τρόποι λειτουργίας λέιζερ
7. Μπαταρία/Τροφοδοσία
8. Πλήκτρο ενεργοποίησης ακτίνας
9. Πλήκτρο ενεργοποίησης παλμικής λειτουργίας
10. LED ένδειξης Παλμικής λειτουργίας/Εκτός οριζόντιας
θέσης
Εικόνα D - Επιλογές ακτίνας
Εικόνα E - Ακρίβεια κατεύθυνσης σάρωσης οριζόντιας ακτίνας
Εικόνα F - Οριζόντια ακτίνα, ακρίβεια κατεύθυνσης κλίσης
Εικόνα G - Ακρίβειας κατακόρυφης ακτίνας
Εικόνα H - Ακρίβεια κατακόρυφης ακτίνας 90°
Πληκτρολόγιο, τρόποι λειτουργίας
και LED
Διακόπτης ενεργοποίησης/ασφάλισης εκκρεμούς (Εικ. B)
Ενεργοποίηση/Ασφάλιση εκκρεμούς ανενεργή/
Αυτόματη οριζοντίωση ενεργή
Απενεργοποίηση/Ασφάλιση εκκρεμούς ενεργή
Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο λέιζερ, μετακινήστε το
διακόπτη στην απασφαλισμένη θέση
Για να απενεργοποιήσετε το εργαλείο λέιζερ, μετακινήστε το
διακόπτη στην ασφαλισμένη θέση
Τρόποι λειτουργίας
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας ακτίνων λέιζερ.
Δείτε τις Εικόνες C και D σχετικά με τη διαμόρφωση των ακτίνων.
Αυτόματη οριζοντίωση (Εικ. B)
Η ασφάλιση εκκρεμούς στο εργαλείο λέιζερ χρειάζεται
να τεθεί στην απασφαλισμένη /ενεργοποιημένη θέση
ώστε να είναι εφικτή η αυτόματη οριζοντίωση αν έχει
τοποθετηθεί το εργαλείο σε θέση <4°.
Εκτός οριζόντιας θέσης (Εικ. B)
Αν η μονάδα λέιζερ έχει κλίση > 4° τότε δεν είναι
εφικτή η αυτόματη οριζοντίωση και η ακτίνα λέιζερ
θα αναβοσβήνει.
Πληκτρολόγιο-Πλήκτρο Παλμικής λειτουργίας.
Πλήκτρο ενεργοποίησης /απενεργοποίησης
παλμικής λειτουργίας (Βλ. εικόνα )
Πιέστε για να ενεργοποιήσετε την Παλμική λειτουργία.
(Βλ. εικόνα , αρ. 9)
Λειτουργία LED παλμικής λειτουργίας /ένδειξης εκτός
οριζόντιας θέσης (Βλ. εικόνα , αρ. 10)
LED ΣΒΗΣΤΗ
1. Παλμική λειτουργία ανενεργή/ Μονάδα οριζοντιωμένη
LED ΑΝΑΜΜΕΝΗ-ΣΥΝΕΧΕΣ ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΩΣ
2. Η παλμική λειτουργία είναι ενεργή και η μονάδα λέιζερ είναι
εντός της περιοχής αυτόματης οριζοντίωσης. (<4°)
LED ΑΝΑΜΜΕΝΗ-ΑΝΑΒΟΣΒΗΣΙΜΟ ΜΕ ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ
3. Η μονάδα λέιζερ είναι ΕΚΤΟΣ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑΣ ΘΕΣΗΣ και οι
ακτίνες θα αναβοσβήνουν. (Η παλμική λειτουργία μπορεί
να είναι ενεργή ή ανενεργή, ανάλογα με την αρχικά
ρυθμισμένη κατάσταση.)
Πληκτρολόγιο-Πλήκτρο Μπαταρίας
Πλήκτρο ένδειξης στάθμης μπαταρίας
(Βλ. εικόνα )
LED διάρκειας ζωής της μπαταρίας
(Βλ. εικόνα , αρ. 7)
LED ΑΝΑΜΜΕΝΗ-ΣΥΝΕΧΕΣ ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΩΣ
1. Διάρκεια ζωής της μπαταρίας >25%
LED ΑΝΑΜΜΕΝΗ-ΑΝΑΒΟΣΒΗΣΙΜΟ ΜΕ ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ
2. Διάρκεια ζωής της μπαταρίας <25%
LED ΣΒΗΣΤΗ
3. Η μπαταρία χρειάζεται επαναφόρτιση. Οι ακτίνες λέιζερ
απενεργοποιούνται.
GR

Εγχειρίδιο χρήσης
Εφαρμογές
Μεταφορά κατακόρυφης διεύθυνσης
Χρησιμοποιώντας την κατακόρυφη ακτίνα λέιζερ,
δημιουργήστε ένα κατακόρυφο επίπεδο αναφοράς.
Τοποθετήστε το επιθυμητό αντικείμενο (ή αντικείμενα) ώστε να
είναι ευθυγραμμισμένο(-α) με το κατακόρυφο επίπεδο αναφοράς
ώστε να διασφαλιστεί ότι το αντικείμενο (ή αντικείμενα) έχει(-
ουν) αλφαδιαστεί στην κατακόρυφη διεύθυνση.
Μεταφορά οριζόντιας διεύθυνσης
Χρησιμοποιώντας την οριζόντια ακτίνα λέιζερ, δημιουργήστε
ένα οριζόντιο επίπεδο αναφοράς.
Τοποθετήστε το επιθυμητό αντικείμενο (ή αντικείμενα) ώστε να
είναι ευθυγραμμισμένο(-α) με το οριζόντιο επίπεδο αναφοράς
ώστε να διασφαλιστεί ότι το αντικείμενο (ή αντικείμενα) έχει(-
ουν) αλφαδιαστεί στην οριζόντια διεύθυνση.
Γώνιασμα
Χρησιμοποιώντας την κατακόρυφη και την οριζόντια ακτίνα
λέιζερ δημιουργήστε ένα σημείο όπου διασταυρώνονται οι
δύο ακτίνες.
Τοποθετήστε το επιθυμητό αντικείμενο (ή αντικείμενα) ώστε
να είναι ευθυγραμμισμένο(-α) και με την κατακόρυφη και
με την οριζόντια ακτίνα λέιζερ ώστε να διασφαλιστεί ότι το
αντικείμενο (ή αντικείμενα) έχει(-ουν) γωνιαστεί.
Μπαταρίες, ασφάλεια και
τροφοδοσία ρεύματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας
που περιλαμβάνονται στις Οδηγίες ασφαλείας και στα
Εγχειρίδια χρήσης που συνοδεύουν το προϊόν, πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. Η μη τήρηση αυτών
των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να επιφέρει
ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σοβαρό τραυματισμό. Το άτομο
που είναι υπεύθυνο για το όργανο πρέπει να διασφαλίζει ότι
όλοι οι χρήστες κατανοούν και τηρούν αυτές τις οδηγίες.
Αποτρέψτε τυχόν ακούσια έναρξη λειτουργίας.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση
απενεργοποίησης πριν πάρετε στα χέρια σας ή
μεταφέρετε τη συσκευή. Η μεταφορά της συσκευής με το
δάκτυλό σας στο διακόπτη ή η τροφοδοσία της συσκευής
με ρεύμα ενώ ο διακόπτης είναι στη θέση ενεργοποίησης
αποτελεί πηγή ατυχημάτων.
Η μονάδα λέιζερ πρέπει να επαναφορτίζεται μόνο με το
τροφοδοτικό που παρέχεται με σύνδεσή του στην υποδοχή
τροφοδοσίας ρεύματος DC που φαίνεται στην Εικόνα A, αρ. 4
(Τροφοδοτικό: Huntkey αρ. μοντέλου HKA03612030-
8C) Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για ένα τύπο
πακέτου μπαταρίας μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο
πυρκαγιάς αν χρησιμοποιηθεί με άλλο πακέτο μπαταρίας.
Η μονάδα λέιζερ παρέχεται με ενσωματωμένο και
επαναφορτιζόμενο πακέτο μπαταρίας Li-Ion (λιθίου-ιόντων)
το οποίο δεν επιδέχεται αντικατάσταση ή σέρβις από το
χρήστη. Μην επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε οποιαδήποτε
άλλα πακέτα μπαταρίας, γιατί κάτι τέτοιο μπορεί να
δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς.
Όταν δεν χρησιμοποιείται η συσκευή, διατηρείτε την
μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες,
νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά
αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτρική
επαφή μεταξύ των δύο ακροδεκτών της μπαταρίας.
Η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών της μπαταρίας μπορεί να
προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά. Να βεβαιώνεστε ότι όταν
δεν χρησιμοποιείται, η υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος DC
είναι κλεισμένη με το συνδεδεμένο λαστιχένιο πώμα.
Κάτω από συνθήκες κακομεταχείρισης, μπορεί να
διαρρεύσει υγρό από τις ενσωματωμένες μπαταρίες.
Αποφύγετε την επαφή με το υγρό αυτό. Αν κατά λάθος
έρθετε σε επαφή, ξεπλύνετε με νερό. Σε περίπτωση που το
υγρό έλθει σε επαφή με τα μάτια σας, ζητήστε επιπλέον και
ιατρική βοήθεια. Το υγρό που εξέρχεται από τις μπαταρίες
μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς ή εγκαύματα.
Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν έχει υποστεί ζημιά
ή τροποποίηση. Το προϊόν που έχει υποστεί ζημιά ή
τροποποίηση και τροφοδοτείται από μπαταρίες Li Ion (λιθίου-
ιόντων) μπορεί να παρουσιάσει απρόβλεπτη συμπεριφορά με
αποτέλεσμα φωτιά, έκρηξη ή κίνδυνο τραυματισμού.
Μην εκθέσετε ένα πακέτο μπαταρίας ή μια συσκευή
σε φωτιά ή σε υπερβολική θερμοκρασία. Η έκθεση σε
φωτιά ή σε θερμοκρασία μεγαλύτερη των 130 °C (265 °F)
μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Δείτε τις συνιστώμενες
θερμοκρασίες στον πίνακα Προδιαγραφές.
Το προϊόν λέιζερ δεν επιδέχεται σέρβις από το χρήστη
και θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάστημα αγοράς ή στο
κέντρο εγγυήσεων/σέρβις της Stanley σε περίπτωση βλάβης
ή ζημιάς. Οποιεσδήποτε εργασίες σέρβις απαιτούνται
πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο τεχνικό
επισκευών με χρήση μόνο γνήσιων ανταλλακτικών. Έτσι θα
διασφαλιστεί ότι διατηρείται η ασφάλεια του προϊόντος.

Διαβάστε όλες τις σχετικές οδηγίες και προειδοποιήσεις
στα συνοδευτικά εγχειρίδια Ασφάλεια χρήσης μπαταριών
και Ασφάλεια χρήσης/εγγύηση λέιζερ. Τηρείτε όλους
τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την απόρριψη του
προϊόντος στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του.
Λειτουργία και ασφάλεια τροφο-
δοτικού
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για το τροφοδοτικό/την παροχή
ρεύματος.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ:
Το εργαλείο σας χρησιμοποιεί τροφοδοτικό που λειτουργεί
στην περιοχή
100-240 V AC, 50/60 Hz.
Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το τροφοδοτικό, διαβάστε όλες τις
οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιητικές ενδείξεις πάνω στο
τροφοδοτικό και στο προϊόν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην
επιτρέψετε να εισέλθει οποιοδήποτε υγρό μέσα στο
τροφοδοτικό. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος εγκαυμάτων.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Υπό ορισμένες συνθήκες, με το
τροφοδοτικό συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος,
το τροφοδοτικό μπορεί να βραχυκυκλωθεί από ξένο
υλικό. Τα ξένα υλικά με αγώγιμες ιδιότητες, όπως είναι,
αλλά χωρίς περιορισμό σε αυτά, η σκόνη από τρόχισμα,
μεταλλικά θραύσματα, το σύρμα τριψίματος, το
αλουμινόχαρτο ή οποιαδήποτε συσσώρευση μεταλλικών
σωματιδίων, θα πρέπει να διατηρούνται μακριά από τις
κοιλότητες του τροφοδοτικού.
Πάντα να αποσυνδέετε το τροφοδοτικό από την παροχή
ρεύματος όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Αποσυνδέετε
το τροφοδοτικό από την πρίζα πριν επιχειρήσετε να το
καθαρίσετε. Καθαρίζετε μόνο με μαλακό στεγνό πανί
ΜΗΝ επιχειρήσετε να φορτίσετε το προϊόν με
οποιαδήποτε άλλα τροφοδοτικά πέρα από αυτό που
παρέχεται μαζί με το προϊόν σας. Το τροφοδοτικό και
το ενσωματωμένο πακέτο μπαταρίας έχουν σχεδιαστεί
ειδικά για να λειτουργούν μαζί.
Το τροφοδοτικό που παρέχεται με τη συσκευή λέιζερ
δεν προορίζεται για χρήσεις άλλες από τη φόρτιση του
λέιζερ Fatmax. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις μπορεί
να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή
θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιείτε μόνο
HUNTKEY, αρ. μοντέλου HKA03612030-8C
Φυλάσσετε το τροφοδοτικό μακριά από παιδιά.
Μην εκθέσετε το τροφοδοτικό σε βροχή ή χιόνι.
Τραβάτε το φις και όχι το καλώδιο όταν αποσυνδέετε το
τροφοδοτικό. Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος ζημιάς στο φις
και στο καλώδιο.
Μην τοποθετήσετε πάνω στο τροφοδοτικό οποιοδήποτε
αντικείμενο, αλλιώς μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση.
Τοποθετείτε το τροφοδοτικό μακριά από οποιαδήποτε
πηγή θερμότητας.
Μη χρησιμοποιήσετε το τροφοδοτικό με καλώδιο ή φις
που έχει υποστεί ζημιά.
Μη χρησιμοποιήσετε το τροφοδοτικό αν έχει δεχθεί
δυνατό χτύπημα, έχει πέσει ή αν έχει υποστεί ζημιά
με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Παραδώστε το σε
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Μην αποσυναρμολογήσετε το τροφοδοτικό, αλλά
παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις αν
απαιτείται σέρβις ή επισκευή.
Το τροφοδοτικό έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί στα
100-240 V AC, 50/60 Hz.
Μην επιχειρήσετε να το χρησιμοποιήσετε με οποιαδήποτε
άλλη τάση.
Για πρόσθετες πληροφορίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
Ασφάλεια χρήσης μπαταρίας.
Διαδικασία φόρτισης
1. Συνδέστε το τροφοδοτικό σε κατάλληλη πρίζα πριν το
συνδέσετε σε μονάδα λέιζερ.
2. Εισάγετε το καλώδιο φόρτισης στη θύρα φόρτισης στην
πίσω πλευρά της μονάδας λέιζερ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ένα πακέτο μπαταριών θα χάσει αργά τη φόρτισή
του αν μείνει αχρησιμοποίητο για μεγάλες χρονικές περιόδους. Το
προϊόν μπορεί να χρειαστεί να επαναφορτιστεί πριν τη χρήση.
Σημαντικές επισημάνσεις για τη φόρτιση
Το τροφοδοτικό μπορεί να θερμανθεί κατά τη φόρτιση. Αυτό
είναι κανονικό φαινόμενο και όχι ένδειξη προβλήματος. Για
να διευκολύνετε την ψύξη του πακέτου μπαταρίας μετά τη
χρήση, αποφεύγετε να τοποθετείτε το τροφοδοτικό ή το πακέτο
μπαταρίας σε θερμό περιβάλλον, όπως σε μέσα μεταλλικό
παράπηγμα ή σε μη μονωμένο τρέιλερ.
Αν η εσωτερική μπαταρία δεν φορτίζεται σωστά:
α. Ελέγξτε τη λειτουργία της πρίζας συνδέοντας ένα
φωτιστικό ή άλλη συσκευή.
β. Ελέγξτε μήπως η πρίζα συνδέεται σε διακόπτη φώτων που
διακόπτει το ρεύμα όταν σβήνετε τα φώτα.
γ. Μετακινήστε το τροφοδοτικό και τη μονάδα λέιζερ σε
θέση όπου η θερμοκρασία αέρα περιβάλλοντος είναι
περίπου 18 °- 24 °C (65 °F - 75 °F).
δ. Αν τα προβλήματα φόρτισης επιμένουν, παραδώστε το
εργαλείο και το τροφοδοτικό στο τοπικό σας κέντρο
σέρβις.
GR

Εγχειρίδιο χρήσης
Μην αφήσετε το τροφοδοτικό να παγώσει και μην το
βυθίζετε σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην
επιτρέψετε να εισέλθει οποιοδήποτε υγρό μέσα στο
τροφοδοτικό. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το
τροφοδοτικό για οποιονδήποτε λόγο. Δεν υπάρχουν στο
εσωτερικό του προϊόντος εξαρτήματα που επιδέχονται
σέρβις από το χρήστη.
Εγκατάσταση
Εργαλείο λέιζερ
Τοποθετήστε το εργαλείο λέιζερ πάνω σε μια επίπεδη,
σταθερή επιφάνεια.
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και τη λειτουργία αυτόματης
οριζοντίωσης, μετακινήστε την ασφάλιση εκκρεμούς /
μεταφοράς στην απασφαλισμένη θέση. (Εικ. B, αρ. 3)
Το εργαλείο λέιζερ πρέπει να τοποθετηθεί στην
όρθια θέση του σε μια επιφάνεια που είναι εντός της
καθορισμένης περιοχής αντιστάθμισης του εργαλείου.
Επιλέξτε την επιθυμητή διαμόρφωση ακτίνων πιέζοντας
το πλήκτρο ενεργοποίησης ακτίνων (Εικόνα C, αρ. 8)
και κινούμενοι κυκλικά στις επιλογές που εμφανίζονται
στην Εικόνα D.
Εγκατάσταση πάνω σε αξεσουάρ
Τοποθετήστε το αξεσουάρ σε θέση όπου δεν θα είναι
εύκολο να διαταραχθεί και κοντά στο κέντρο του χώρου
που θα μετρηθεί.
Ρυθμίστε το αξεσουάρ όπως απαιτείται. Προσαρμόστε
την θέση ώστε να διασφαλίσετε ότι η βάση του αξεσουάρ
είναι σχεδόν οριζόντια (εντός της περιοχής αντιστάθμισης
του εργαλείου λέιζερ).
Στερεώστε το εργαλείο λέιζερ στο αξεσουάρ χρησιμοποιώντας
την κατάλληλη μέθοδο στερέωσης που πρέπει να χρησιμοποιηθεί
με αυτό το συνδυασμό αξεσουάρ / εργαλείου λέιζερ.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην αφήνετε το εργαλείο λέιζερ χωρίς επιτήρηση
πάνω σε αξεσουάρ χωρίς να έχετε σφίξει πλήρως
τη βίδα στερέωσης. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί
να πέσει το εργαλείο λέιζερ και να υποστεί ζημιά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η καλύτερη πρακτική είναι να υποστηρίζετε πάντα
το εργαλείο λέιζερ με το ένα χέρι όταν τοποθετείτε
ή αφαιρείτε το εργαλείο λέιζερ από ένα αξεσουάρ.
Αν τοποθετείτε πάνω από ένα στόχο, σφίξτε εν
μέρει το εξάρτημα στερέωσης, ευθυγραμμίστε το
εργαλείο λέιζερ και κατόπιν σφίξτε το πλήρως.
Λειτουργία
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Πριν τη χρήση του εργαλείου λέιζερ, να ελέγχετε πάντα το
εργαλείο ως προς την ακρίβεια.
Το εργαλείο λέιζερ θα υποδεικνύει πότε είναι εκτός της
περιοχής αντιστάθμισης. Ανατρέξτε στις περιγραφές των
λυχνιών LED. Επανατοποθετήστε το εργαλείο λέιζερ ώστε να
είναι πιο κοντά στην οριζόντια θέση.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο, μην παραλείπετε να
το απενεργοποιείτε τοποθετώντας την ασφάλιση εκκρεμούς
στην ασφαλισμένη θέση.
Ενεργοποίηση
Για να ενεργοποιήσετε το λέιζερ, μετακινήστε την
ασφάλιση εκκρεμούς / μεταφοράς στην απασφαλισμένη
θέση. (Εικ. B, αρ. 3)
Για να απενεργοποιήσετε το λέιζερ, μετακινήστε την ασφάλιση
εκκρεμούς / μεταφοράς στην απασφαλισμένη θέση.
Επιλέξτε την επιθυμητή διαμόρφωση ακτίνων πιέζοντας
το πλήκτρο ενεργοποίησης ακτίνων (Εικόνα C, αρ. 8)
και κινούμενοι κυκλικά στις επιλογές που εμφανίζονται
στην Εικόνα D.
Τρόποι λειτουργίας
Ανενεργό/ Ασφαλισμένο (Βλ. εικόνες
B
)
Το λέιζερ θα είναι ανενεργό και το εκκρεμές
ασφαλισμένο.
Ενεργό/ Αυτόματη οριζοντίωση (Βλέπε εικόνες
B
)
Η ασφάλιση εκκρεμούς στο εργαλείο λέιζερ θα είναι
τοποθετημένη στην απασφαλισμένη θέση/ θέση αυτόματης
οριζοντίωσης όταν είναι ενεργοποιημένο το λέιζερ.
Οι μονάδες λέιζερ σχεδιάζονται ώστε να οριζοντιώνονται
αυτόματα. Αν η μονάδα λέιζερ έχει κλίση > 4° τότε
δεν είναι εφικτή η αυτόματη οριζοντίωση και η ακτίνα
λέιζερ θα αναβοσβήνει. Όταν αναβοσβήνουν οι ακτίνες
λέιζερ, σημαίνει ότι Η ΜΟΝΑΔΑ ΛΕΪΖΕΡ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ
ΟΡΙΖΟΝΤΙΩΜΕΝΗ (Ή ΣΕ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗ) ΚΑΙ
ΔΕΝ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ
Ή ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑΣ Ή ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ. Προσπαθήστε να αλλάξετε θέση στη μονάδα
λέιζερ τοποθετώντας την σε πιο οριζόντια επιφάνεια.

Έλεγχος ακρίβειας και
βαθμονόμηση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Τα εργαλεία λέιζερ είναι σφραγισμένα και έχουν
βαθμονομηθεί από το εργοστάσιο ώστε να συμμορφώνονται
με την ακρίβεια που προβλέπεται στις προδιαγραφές.
Συνιστάται να διενεργείτε έναν έλεγχο βαθμονόμησης πριν
την πρώτη χρήση και κατόπιν περιοδικά κατά τη μελλοντική
χρήση.
Το εργαλείο λέιζερ πρέπει να ελέγχεται τακτικά για να
διασφαλίζονται τα προβλεπόμενα επίπεδα ακρίβειας, ειδικά
για σχεδιασμούς όπου απαιτείται ακρίβεια.
Όταν πραγματοποιείτε τους ελέγχους ακρίβειας,
χρησιμοποιείτε το μεγαλύτερο δυνατό χώρο / απόσταση,
όσο το δυνατόν πιο κοντά στην απόσταση λειτουργίας. Όσο
μεγαλύτερος είναι ο χώρος / η απόσταση, τόσο ευκολότερο
είναι να μετρηθεί η ακρίβεια του λέιζερ.
Πριν τον έλεγχο της ακρίβειας, η ασφάλιση πρέπει να είναι
στην απασφαλισμένη θέση ώστε να μπορεί το εργαλείο
λέιζερ να οριζοντιωθεί αυτόματα.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ – ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΑΚΤΙΝΑ, ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ
ΣΑΡΩΣΗΣ (ΕΙΚ. E)
Για τον έλεγχο της βαθμονόμησης της οριζόντιας σάρωσης της
μονάδας λέιζερ απαιτούνται δύο τοίχοι σε απόσταση 9 m (30')
μεταξύ τους. Είναι σημαντικό ο έλεγχος βαθμονόμησης να γίνεται
με χρήση απόστασης όχι μικρότερης από την απόσταση των
εφαρμογών όπου θα χρησιμοποιηθεί το εργαλείο.
1.
Στερεώστε τη μονάδα λέιζερ σε έναν τοίχο χρησιμοποιώντας
ένα περιστρεφόμενο στήριγμα ή τοποθετήστε την πάνω σε
τρίποδο κοντά στον τοίχο, με τη μονάδα λέιζερ να κοιτάζει ίσια
εμπρός προς τον απέναντι τοίχο (θέση 0 μοιρών).
2.
Ενεργοποιήστε την οριζόντια ακτίνα της μονάδας λέιζερ και
την πλευρική κατακόρυφη ακτίνα, σημαδέψτε τη θέση της
ακτίνας στον απέναντι τοίχο από το λέιζερ. Πάντα να βάζετε το
σημάδι στο κέντρο του εύρους της γραμμής της ακτίνας.
3.
Περιστρέψτε τη μονάδα λέιζερ -90 μοίρες προς τα αριστερά
του κέντρου και σημαδέψτε τη θέση (a) της ακτίνας στον
απέναντι τοίχο.
4.
Περιστρέψτε τη μονάδα λέιζερ +90 μοίρες προς τα δεξιά του
κέντρου και σημαδέψτε τη θέση (b) της ακτίνας στον απέναντι
τοίχο.
5.
Μετρήστε την κατακόρυφη απόσταση ανάμεσα στο πιο
κάτω (a) και στο πιο πάνω σημάδι (b). Αν η μέτρηση είναι
μεγαλύτερη από τις τιμές που φαίνονται πιο κάτω, τότε
η μονάδα λέιζερ χρειάζεται σέρβις από εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις.
Απόσταση
Μεταξύ τοίχων
Επιτρεπόμενη απόσταση
Μεταξύ σημαδιών
9,0 m (30') 6,0 mm (1/4")
12,0 m (40') 8,0 mm (5/16")
15,0 m (50') 10,0 mm (13/32")
ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ – ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΑΚΤΙΝΑ, ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ
ΚΛΙΣHΣ (ΕΙΚ. F)
Για τον έλεγχο της βαθμονόμησης της οριζόντιας κλίσης της
μονάδας λέιζερ απαιτείται ένας μόνο τοίχος με μήκος τουλάχιστον
9 m (30'). Είναι σημαντικό ο έλεγχος βαθμονόμησης να γίνεται
με χρήση απόστασης όχι μικρότερης από την απόσταση των
εφαρμογών όπου θα χρησιμοποιηθεί το εργαλείο.
1.
Στερεώστε τη μονάδα λέιζερ στο ένα άκρο ενός τοίχου
χρησιμοποιώντας ένα περιστρεφόμενο στήριγμα ή
τοποθετήστε την πάνω σε τρίποδο κοντά στον τοίχο, με τη
μονάδα λέιζερ να κοιτάζει ίσια εμπρός προς τον απέναντι τοίχο
(θέση 0 μοιρών).
2.
Ενεργοποιήστε την οριζόντια ακτίνα της μονάδας λέιζερ και
προβάλετε την ακτίνα προς τον απέναντι τοίχο και περίπου
παράλληλα με τον παρακείμενο τοίχο.
3.
Σημαδέψτε το κέντρο της ακτίνας σε δύο θέσεις (c, d) σε
απόσταση τουλάχιστον 30' (9m) μεταξύ τους.
4.
Επανατοποθετήστε τη μονάδα λέιζερ στον απέναντι τοίχο με
τη μονάδα λέιζερ να κοιτάζει ευθεία μπροστά προς τον πρώτο
τοίχο (θέση 0 μοιρών).
5.
Ενεργοποιήστε την οριζόντια ακτίνα της μονάδας λέιζερ και
περιστρέψτε τη μονάδα λέιζερ πίσω προς τον πρώτο τοίχο και
περίπου παράλληλα με τον παρακείμενο τοίχο.
6.
Προσαρμόστε το ύψος της μονάδας λέιζερ ώστε το κέντρο της
ακτίνας να είναι ευθυγραμμισμένο το πιο κοντινό σημάδι (d).
7.
Σημαδέψτε το κέντρο (e) της ακτίνας ακριβώς πάνω ή κάτω
από το πιο μακρινό σημάδι (c).
8.
Μετρήστε την απόσταση ανάμεσα στα δύο σημάδια (c, e).
Αν η μέτρηση είναι μεγαλύτερη από τις τιμές που φαίνονται
πιο κάτω, τότε η μονάδα λέιζερ χρειάζεται σέρβις από
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Απόσταση
Μεταξύ τοίχων
Επιτρεπόμενη απόσταση
Μεταξύ σημαδιών
2,5 m (8') 1,5 mm (1/16")
3,0 m (10') 2,0 mm (3/32")
4,0 m (14') 2,5 mm (1/8")
6,0 m (20') 4,0 mm (5/32")
9,0 m (30') 6,0 mm (1/4")
GR

Εγχειρίδιο χρήσης
ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ - ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΕΣ ΑΚΤΙΝΕΣ (ΕΙΚ. G)
Ο έλεγχος της κάθετης (κατακόρυφης) βαθμονόμησης της μονάδας
λέιζερ μπορεί να γίνει με τη μέγιστη ακρίβεια όταν υπάρχει
διαθέσιμη μεγάλη κατακόρυφη απόσταση, ιδανικά 9 m (30'), με
ένα άτομο στο δάπεδο να ρυθμίζει τη θέση της μονάδας λέιζερ
και ένα άλλο άτομο κοντά σε μία οροφή για να σημαδεύει τη θέση
της ακτίνας. Είναι σημαντικό ο έλεγχος βαθμονόμησης να γίνεται
με χρήση απόστασης όχι μικρότερης από την απόσταση των
εφαρμογών όπου θα χρησιμοποιηθεί το εργαλείο.
1.
Τοποθετήστε τη μονάδα λέιζερ στο δάπεδο και ενεργοποιήστε
και τις δύο κατακόρυφες ακτίνες.
2.
Σημαδέψτε τη θέση (f) όπου οι ακτίνες διασταυρώνονται στο
δάπεδο, σημαδεύοντας επίσης τη θέση (g) πάνω στο δάπεδο και
το σημείο όπου οι ακτίνες διασταυρώνονται πάνω στο ταβάνι
(h). Πάντα να σημαδεύετε στο κέντρο του εύρους της ακτίνας.
3.
Περιστρέψτε τη μονάδα λέιζερ 180 μοίρες και τοποθετήστε
τη σε νέα θέση ώστε η διασταύρωση των ακτίνων να είναι
ακριβώς πάνω στα αρχικά σημάδια (f, g) πάνω στο δάπεδο.
4.
Σημαδέψτε τη θέση όπου οι ακτίνες διασταυρώνονται στην
οροφή (j).
5.
Μετρήστε την απόσταση ανάμεσα στα δύο σημάδια στη
οροφή (h, j). Αν η μέτρηση είναι μεγαλύτερη από τις τιμές που
φαίνονται πιο κάτω, τότε η μονάδα λέιζερ χρειάζεται σέρβις
από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Απόσταση
Μεταξύ τοίχων
Επιτρεπόμενη απόσταση
Μεταξύ σημαδιών
2,5 m (8') 1,5 mm (1/16")
3,0 m (10') 2,0 mm (3/32")
4,0 m (14') 2,5 mm (1/8")
6,0 m (20') 4,0 mm (5/32")
9,0 m (30') 6,0 mm (1/4")
ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ 90º ΜΕΤΑΞΥ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΩΝ ΑΚΤΙΝΩΝ
(ΕΙΚ. H)
Για τον έλεγχο της ακρίβειας των 90º απαιτείται μια ελεύθερη
επιφάνεια στο δάπεδο, μεγέθους τουλάχιστον 10 m x 5 m (33' x 18').
Ανατρέξτε στην Εικόνα H σχετικά με τη θέση της μονάδας λέιζερ σε
κάθε βήμα και για τη θέση των σημαδιών που χρειάζονται σε κάθε
βήμα. Πάντα να σημαδεύετε στο κέντρο του εύρους της ακτίνας.
1.
Εγκαταστήστε τη μονάδα λέιζερ σε μια γωνία του δαπέδου και
ενεργοποιήστε την πλευρική κατακόρυφη ακτίνα.
2.
Σημαδέψτε το κέντρο της ακτίνας σε τρεις θέσεις (a, b και c)
πάνω στο δάπεδο κατά μήκος της γραμμής λέιζερ. Το σημάδι
b θα πρέπει να είναι στο μέσον της γραμμής λέιζερ.
3.
Μετακινήστε τη μονάδα λέιζερ στο σημάδι b και
ενεργοποιήστε και τις δύο κατακόρυφες ακτίνες.
4.
Τοποθετήστε την ακτίνα ώστε να διασταυρώνεται ακριβώς στο
σημάδι b, με την μπροστινή ακτίνα ευθυγραμμισμένη με το
σημάδι c.
5.
Σημαδέψτε μια θέση (d) κατά μήκος της πλευρικής
κατακόρυφης ακτίνας που να είναι τουλάχιστον 5 m (18')
μακριά από τη μονάδα.
6.
Περιστρέψτε τη μονάδα λέιζερ πάνω από το σημάδι b ώστε
η πλευρική κατακόρυφη ακτίνα τώρα να περνά από το σημάδι d.
7.
Σημαδέψτε τη θέση (e) όπου η πλευρική κατακόρυφη ακτίνα
περνά κοντά από το σημάδι a.
8.
Μετρήστε την απόσταση ανάμεσα στα σημάδια a και e. Αν
η μέτρηση είναι μεγαλύτερη από τις τιμές που φαίνονται
πιο κάτω, τότε η μονάδα λέιζερ χρειάζεται σέρβις από
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Απόσταση
από A έως B
Επιτρεπόμενη απόσταση
Μεταξύ σημαδιών
4,0 m (14') 3,5 mm (5/32")
5,0 m (17') 4,5 mm (3/16")
6,0 m (20') 5,5 mm (7/32")
7,0m (23') 6,0 mm (1/4")

Προδιαγραφές
Εργαλείο λέιζερ
FMHT77357 (ΚΟΚΚΙΝΟ) FMHT77356 (ΠΡΑΣΙΝΟ)
Ακρίβεια οριζοντίωσης: ≤3 mm / 10 m (1/8 ίντσας στα 30 πόδια)
Οριζόντια / Κατακόρυφη ακρίβεια ≤3 mm / 10 m (1/8 ίντσας στα 30 πόδια)
Περιοχή αντιστάθμισης: ± 4°
Απόσταση εργασίας (γραμμή): ΚΟΚΚΙΝΟ: 20 m (65 πόδια)
(50 m με ανιχνευτή)
ΠΡΑΣΙΝΟ: 35 m (115 πόδια)
(60 m με ανιχνευτή)
Κλάση λέιζερ: Κλάση 2 (IEC/EN60825-1: 2014
Μήκος κύματος λέιζερ 630-680 nm (ΚΟΚΚΙΝΟ) 510 nm ~ 530 nm (ΠΡΑΣΙΝΟ)
Χρόνος λειτουργίας
(Όλες οι ακτίνες λέιζερ ενεργές):
≥ 24 ώρες (Li-Ion) ≥ 8 ώρες (Li-Ion)
Πηγή ρεύματος: Ενσωματωμένο πακέτο μπαταρίας Li-Ion: 7,2 V DC; 2,0 Ah, 14,4 Wh
Βαθμός προστασίας ΙΡ: IP54
Περιοχή θερμοκρασιών (Λειτουργία): 10 °C ~ + 40 °C (50 °F~104 °F)
Περιοχή θερμοκρασιών (Αποθήκευση): -20 °C ~ +40 °C (-4 °F~104 °F)
Περιοχή θερμοκρασιών (Φόρτιση): 5 °C ~ +40 °C (41 °F~104 °F)
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
CZ

Uživatelská příručka
Obsah

Obsah
Popis výrobku





Obsluha

Technické údaje



VAROVÁNÍ:















VAROVÁNÍ:




















VAROVÁNÍ nenachází



VAROVÁNÍ






2INR19/66
Li-ion



 Výstupní otvor laserového paprsku
2. 
3. 
4. 

 
 

7. 
 
9. 

Volby laserového paprsku

paprsku

skenovacího paprsku


paprsky













paprsku.












 )
 
(Viz obr. 9)

 10)

 


2. 

 
3. 


výchozím nastavení.)


(viz obr. )

(Viz obr. 7)






3. Baterie musí být nabita. Laserové paprsky se
vypnou.
CZ

Uživatelská příručka








Pomocí horizontálního laserového paprsku si











VAROVÁNÍ:

















pomocí


A4 




























upraveného výrobku, který je napájen baterií











autorizovanému servisu Stanley. Všechny









týkající se likvidace tohoto výrobku po










všemi výstrahami na napájecím zdroji.
VAROVÁNÍ: 
proudem. Dbejte na to, aby se do napájecího


 Riziko popálení.






































vystaven prudkému nárazu, který spadl nebo












 


2.


 Je-li baterie ponechána delší dobu












b. Zkontrolujte, zda není zásuvka propojena se



na takové místo, kde se teplota vzduchu



autorizovanému servisu.
CZ

Uživatelská příručka

jej do vody nebo do jiných kapalin.
VAROVÁNÍ:
proudem. Dbejte na to, aby se do napájecího


















jednotlivé volby zobrazené na obr. D.










na stojan.














Obsluha













nastavte pojistku




jednotlivé volby zobrazené na obr. D.


B
)



B
)
kyvadla



automatické srovnání. Je-li náklon laserového






























Kontrola kalibrace horizontálního snímání laseru






nebo namontujte laser na stojan tak, aby


2.




3.


paprsku (a).
4.


paprsku (b).











9,0 m (30') 
 
 












2.



3.


4.










7.











 
 
 
 
9,0 m (30') 
CZ

Uživatelská příručka

(OBR. G)










paprsky.
2.





3.



4.











 
 
 
 
9,0 m (30') 











2.



3.

vertikální paprsky.
4.










7.






servisu.




 
 
 
7,0 m (23') 



 
 
 8
 ± 4°
 



 
  

 
 
 
 
 
 
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
RU

Руководство пользователя
Содержание
Безопасность пользователя
Содержание
Краткое описание изделия
Клавишная панель, режимы и светодиоды
Применение
Батареи, безопасность и питание
Эксплуатация источника питания и безопасность
Настройка
Эксплуатация
Проверка точности и калибровка
Технические характеристики
Сохраните се разделы руководства для справки
в будущем.
Безопасность пользователя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед использованием данного изделия
необходимо прочесть все Инструкции
по безопасности и руководство по
эксплуатации. Несоблюдение правил
и инструкций может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Лицо, ответственное за инструмент,
должно гарантировать, что все пользователи
понимают и соблюдают данные инструкции.
ВНИМАНИЕ
Внесение изменений или выполнение процедур,
которые не указаны в данном документе, может
привести к опасному радиоактивному облучению.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Для вашего удобства и безопасности на
инструменте имеются этикетки с классом лазера.
IEC /EN 60825-1
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ.
НЕ СМОТРЕТЬ В ЛУЧ! ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
КЛАССА 2.
ВНИМАНИЕ:
Во время эксплуатации устройства соблюдайте
особую осторожность, чтобы луч лазера не
попал на глаз. Воздействие лазерного излучения
в течение длительного срока может стать
причиной ухудшения зрения.
ВНИМАНИЕ:
В некоторых комплектациях с лазерным
устройством также поставляются специальные
очки. Эти очки НЕ являются сертифицированными.
Эти очки предусмотрены ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО для
того, чтобы улучшить видимость лазерного луча
в ярко освещенных помещениях и обеспечивают
видимость лазерного луча с большего расстояния.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Внутри изделия нет
компонентов для обслуживания пользователем. Не
пытайтесь отремонтировать устройство
самостоятельно. В случае возникновения проблем
доставьте инструмент в местный центр обслуживания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание риска
получения травм пользователь обязан
ознакомиться с руководством пользователя
инструмента, техникой безопасности при
использовании лазерного оборудования и техникой
безопасности при обращении с аккумуляторами.
ВНИМАНИЕ-Утилизацию ионно-литиевого
аккумулятора необходимо выполнять в согласно
местным нормативам или вернуть изделие
в местный центр обслуживания
2INR19/66
Li-ion

Краткое описание изделия
Рисунок A - Лазерный инструмент
1. Лазерное окно/источник лазерного излучения
2. Переключатель клавишной панели
3. Питание/переключатель блокировки
4. Разъем для питания от пост. тока
Рисунок B - Питание/транспортировочная блокировка
5. Этикетка
6. Крепление с резьбой 1/4-20 и 5/8-11
Рисунок C - Клавишная панель и режимы лазера
7. Аккумулятор/питание
8. Кнопка активации луча
9. Кнопка активации импульсного режима
10. Импульсный режим/светодиод индикации
отклонения от уровня
Рисунок D - Параметры луча
Рисунок E - Точность направления горизонтального
сканирования
Рисунок F - Точность направления горизонтального наклона
Рисунок G - Точность вертикального луча
Рисунок H - Точность 90° вертикального луча
Клавишная панель, режимы
и светодиоды
Питание/переключатель блокировки (рис. B)
Питание вкл./переключатель блокировки
выкл./самовыравнивание вкл.
Питание выкл./переключатель блокировки вкл
Для включения лазерного инструмента переместите
переключатель в положение разблокирования
Для выключения лазерного инструмента переместите
переключатель в положение блокировки
Режимы
Доступные режимы лазерного луча.
Для настройки луча см. рисунки С и D.
Самовыравнивание (рис. B)
Когда инструмент находится в положении <4 ° для
включения самовыравнивания переключатель
необходимо переместить в положение
разблокирования/вкл.
Не по уровню (рис. B)
Если лазерное устройство наклонено более чем на
4, самовыравнивание невозможно, а лазерный
луч будет мигать.
Кнопка импульсного режима на клавишной панели
Кнопка включения/выключения
импульсного режима (См. рис. )
Нажмите , чтобы включить импульсный режим.
(См. рис. №9)
Эксплуатации светодиода импульсного режима/
индикатора отклонения от уровня (см. рис. №10)
Светодиод выкл.
1. Импульсный режим выключен/инструмент выравнен
Светодиод включен – постоянно горит зеленый свет
2. Включен импульсный режим, лазерное устройство
находится в диапазоне самовыравнивания. (<4 °)
Светодиод включен мигает красный свет
3. Лазерное устройство расположено не по уровню, лучи
будут мигать. (По умолчанию импульсный режим
может быть включен или выключен.)
Кнопка аккумулятора на клавишной панели
Кнопка-индикатор уровня заряда
аккумулятора (см. рис )
Светодиод уровня заряда аккумулятора
(См. рис. №7)
Светодиод включен – постоянно горит зеленый свет
1. Уровень заряда >25%
Светодиод включен, мигает красный свет
2. Уровень заряда <25%
Светодиод выкл.
3. Аккумулятор необходимо зарядить Отключаются
лазерные лучи
RU

Руководство пользователя
Применение
Вертикальная установка
С помощью вертикального лазерного луча постройте
вертикальную вспомогательную плоскость.
Расположите объект(-ы) таким образом, чтобы он(-и)
был(-и) выравнены по отношению к вертикальной
плоскости.
Установка по уровню
С помощью горизонтального лазерного луча постройте
горизонтальную вспомогательную плоскость.
Расположите объект(-ы) таким образом, чтобы он(-и)
был(-и) выравнены по отношению к горизонтальной
плоскости.
Квадрат
С помощью вертикальных и горизонтальных лучей
найдите точку пересечения двух лучей.
Расположите объект(-ы) таким образом, чтобы он(-и)
был(-и) выравнены по отношению к горизонтальной
и вертикальной плоскостям.
Батареи, безопасность и питание
ВНИМАНИЕ:
Перед использованием данного изделия
необходимо прочесть все сопутствующие
Инструкции по безопасности и руководство
по эксплуатации. Несоблюдение правил
и инструкций может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Лицо, ответственное за инструмент, должно
гарантировать, что все пользователи понимают
и соблюдают данные инструкции.
Примите меры для предотвращения случайного
включения. Перед тем как поднять и перенести
инструмент убедитесь, что переключатель находится
в выключенном положении. Удержание пальца
на выключателе во время переноски инструмента
или переноска подключенного к источнику питания
инструмента во включенном состоянии может
привести к несчастному случаю.
Для зарядки аккумулятора лазерного инструмента
разрешается использовать только укомплектованное
зарядное устройство, посредством подключения
к разъему питания, отображенному на рисунке
A№4 (источник питания: Huntkey модель
№HKA03612030-8C) Зарядное устройство, которое
подходит к одному типу аккумуляторов, может
создать риск возгорания в случае его использования
с аккумуляторами другого типа.
Лазерный инструмент оборудован перезаряжаемым
ионно-литиевым аккумулятором, обслуживание
и ремонт которого запрещается выполнять
самостоятельно. Не пытайтесь установить
какой-либо другой аккумулятор, так как это может
привести к возникновению пожара.
Держите не используемое устройство подальше
от металлических предметов, таких как скрепки,
монеты, ключи, гвозди, шурупы, и других мелких
металлических предметов, которые могут замкнуть
контакты аккумулятора. Короткое замыкание
контактов аккумулятора может привести к получению
ожогов или возникновению пожара. Если устройство
не используется, убедитесь, что разъем питания
закрыт укомплектованной резиновой пробкой.
В критических ситуациях из аккумулятора может
вытечь жидкость; избегайте контакта с кожей. При
случайном контакте промойте водой. Если жидкость
попала в глаза, обратитесь к врачу. Жидкость,
вытекшая из аккумулятора, может вызвать
раздражение или ожоги.
Не используйте инструмент, если он был поврежден
или модифицирован. Поврежденное или
модифицированное устройство, оборудованное
ионно-литиевым аккумулятором, может повести
себя непредсказуемо, что может стать причиной
пожара, взрыва и привести к травмам.
Не подвергайте аккумулятор и устройство
воздействию огня и повышенных температур.
Воздействие огня и температуры выше 130°C
(265°F) могут привести ко взрыву. См. температуру
эксплуатации в таблице технических характеристик.
Изделие не предназначено для обслуживания
пользователем. В случае возникновения неисправности
или повреждения его необходимо доставить
в гарантийный центр Stanley/центр обслуживания.
Обслуживание должен выполнять квалифицированный
персонал с использованием исключительно
оригинальных запасных частей. Это позволит
обеспечить безопасность обслуживаемого инструмента.

Прочтите все связанные инструкции и предупреждения
в сопутствующей документации по технике
безопасности при обращении с аккумуляторами
и лазерным оборудованием, а также гарантийные
обязательства. Осуществляйте утилизацию
инструмента согласно местному законодательству.
Эксплуатация блока питания
ибезопасность
Важные положения техники безопасности при эксплуатации
блока питания.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ:
Инструмент использует блок питания, который работает
в диапазоне 100 - 240 В перем. тока @50/60 Гц.
Перед использованием блока питания ознакомьтесь со
всеми инструкциями по безопасности и предупреждающими
обозначениями на блоке питания и изделии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность поражения
электрическим током. Не допускайте попадания
жидкости внутрь блока питания. Это может привести
к поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ: Опасность получения ожога.
ПРИМЕЧАНИЕ: В определенных условиях, когда
блок питания подключен к электросети, может
возникнуть короткое замыкание блока питания
в результате воздействия инородных материалов. Не
допускайте попадания инородных токопроводящих
материалов, таких как шлифовальная пыль,
металлическая стружка, тонкая стальная
проволока, алюминиевая фольга и любое скопление
металлических частиц, в отверстия блока питания.
Обязательно отсоединяйте блок питания от
источника питания, если он не используется.
Отключайте блок питания от электросети перед
очисткой. Очищайте только мягкой сухой тканью.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ заряжать изделие с помощью блоков
питания, отличных от поставляемого с самим изделием.
Блок питания и аккумуляторный блок специально
разработаны для совместного использования.
Блок питания, поставляемый с лазером, не
предназначен для использования, отличного
от зарядки лазера Fatmax. Иное применение
представляет риск возгорания, поражения
электрическим током или летального исхода от
поражения электрическим током. Используйте только
HUNTKEY модель № HKA03612030-8C
Храните блок питания в недоступном для детей месте.
Не подвергайте блок питания воздействию дождя
или снега.
Отключайте блок питания от электросети, вынимая
вилку из розетки, а не потянув за кабель. Это снизит
риск повреждения электрической вилки и кабеля.
Не оставляйте не верхней поверхности блока
питания какие-либо предметы. Это может привести
к внутреннему перегреву. Располагайте блок питания
вдали от источника тепла.
Не используйте блок питания, если поврежден
кабель или вилка.
Не используйте блок питания, если он поврежден
вследствие сильного удара, падения или иного
внешнего воздействия. Обращайтесь в официальный
центр обслуживания.
Не разбирайте блок питания; обращайтесь
в официальный центр для проведения технического
обслуживания или ремонта.
Блок питания работает в диапазоне 100 - 240 В перем
тока @50/60 Гц.
Не пытайтесь подключать его к источнику с другим
напряжением.
Для дополнительной информации см. технику
безопасности при обращении с аккумуляторами.
Процесс зарядки
1. Подключите вилку блока питания к соответствующей
сетевой розетке перед подсоединением к лазерному
устройству.
2. Вставьте зарядный кабель в разъем для зарядки на
задней панели лазерного устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Аккумуляторный блок медленно теряет заряд,
если не используется в течение длительного времени. Перед
использованием может потребоваться зарядка изделия.
Важные примечания по зарядке
Блок питания может нагреваться во время зарядки.
Это нормальная ситуация, не указывающая на наличие
неисправностей. Для обеспечения охлаждения
аккумуляторного блока после использования не оставляйте
блок питания или аккумуляторный блок в среде с высокой
температурой, такой как металлический навес или
неизолированный прицеп.
Если аккумулятор не заряжается надлежащим образом:
a. Проверьте наличие тока в розетке, подсоединив к ней
лампу или другой прибор.
b. Убедитесь, что розетка не соединена с выключателем,
который отключает в ней питание при размыкании.
c. Переместите блок питания и лазерное устройство
в место, где температура составляет приблизительно
65 – 75 °F (18 – 24 °C).
d.
При наличии проблем с зарядкой доставьте инструмент
и блок питания в местный центр обслуживания.
RU

Руководство пользователя
Избегайте замерзания адаптера или его погружения
в воду или другие жидкости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность поражения
электрическим током. Не допускайте попадания
жидкости внутрь блока питания. Это может привести
к поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь вскрывать блок питания
по какой-либо причине. Внутри изделия нет
компонентов для обслуживания пользователем.
Настройка
Лазерный инструмент
Поместите устройство на плоскую, устойчивую
поверхность.
Включите питание и включите функцию
самовыравнивания. Переместите переключатель
в положение разблокирования. (рис. B №3)
Лазерный инструмент должен быть расположен
вертикально на поверхности, которая находится
в пределах выравнивания инструмента.
Нажимайте кнопку активации луча (рис. C №8), чтобы
выбрать необходимый параметр, переключаясь
между параметрами, отображенными на рисунке D.
Установка на дополнительные аксессуары
Расположите аксессуар там, где его работе не
будет препятствий и вблизи середины рабочего
помещения.
Установите аксессуар необходимым образом.
Установите аксессуар таким образом, чтобы
место крепления инструмента было близко
к горизонтальной плоскости (в пределах диапазона
самовыравнивания инструмента).
Закрепите лазерный инструмент на аксессуаре, как
это предусмотрено для комбинации аксессуара/
лазерного инструмента.
ВНИМАНИЕ:
Не оставляйте инструмент на аксессуаре
без присмотра, Если он не был надежно
закреплен. Несоблюдение данного требования
может привести к падению и повреждению
инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При установке и снятии инструмента
с аксессуара рекомендуется придерживать его
одной рукой.
При точном расположении инструмента слегка
затяните фиксатор, выравняйте инструмент,
затем затяните фиксатор до конца.
Эксплуатация
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед эксплуатацией лазерного инструмента следует
проверять точность инструмента.
Если лазерный инструмент народится за пределами
самовыравнивания, специальный индикатор
инструмента об этом сообщит. См. описания
светодиодов. Расположите инструмент ближе
горизонтальному положению.
Когда инструмент не используется, выключайте его,
переместив переключатель в положение блокировки.
Питание
Для включения лазерного инструмента переместите
переключатель в положение разблокировки (рис.
B №3)
Для выключения лазерного инструмента переместите
переключатель в положение блокировки (рис. B №3).
Нажимайте кнопку активации луча (рис. C №8), чтобы
выбрать необходимый параметр, переключаясь
между параметрами, отображенными на рисунке D.
Режимы
Выкл./блокировка (см. рис.
B
)
Лазерное устройство выключено,
а переключатель заблокирован.
Вкл./самовыравнивание (см. рис
B
)
При включении лазерного инструмента
переключатель будет находиться в положении
разблокировки/самовыравнивания.
Лазерные инструменты включают функцию
самовыравнивания. Если лазерное устройство
наклонено более чем на 4°,самовыравнивание
невозможно, а лазерный луч будет мигать. Когда
лазерные лучи мигают, ЛАЗЕРНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
НЕ ВЫРАВНЕН ПО УРОВНЮ (ИЛИ В ВЕРТИКАЛЬНОМ
ПОЛОЖЕНИИ) И НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАН
ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ИЛИ ОБОЗНАЧЕНИЯ УРОВНЯ
ИЛИ ВЕРТИКАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ. Расположите
лазерный инструмент на более ровной поверхности.

Проверка точности и калибровка
ПРИМЕЧАНИЕ:
Лазерные инструменты откалиброваны до указанных
точностей.
Перед первым использованием рекомендуется
выполнить проверку калибровки, затем время от
времени выполнять повторные проверки.
Точность лазерного инструмента рекомендуется
регулярно проверять, особенно если необходима
повышенная точность измерений.
При выполнении проверок точности следует
использовать наибольшее возможное помещение,
близкое к рабочему пределу инструмента. Чем больше
помещение/расстояние, тем проще измерить точность
лазера.
Перед проверкой инструмента для осуществления
самовыравнивания переключатель необходимо
переместить в положение разблокирования.
ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ – ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ ЛУЧ,
НАПРАВЛЕНИЕ СКАНИРОВАНИЯ (РИС. E)
Для проверки калибровки горизонтально сканирования
необходимы две стены на расстоянии 30 метров (9 футов)
друг от друга. Для проверки калибровки инструмента
необходимо использовать расстояние не меньше чем
расстояние, необходимое для выполнения фактических работ.
1.
Прикрепите лазерный инструмент к стене с помощью
вращающегося кронштейна или установите треножный
штатив близко к стене, направив лазерный инструмент
в сторону противоположной стены (положение
в 0 градусов).
2.
Включите горизонтальный луч лазера и боковой
вертикальный луч, отметьте положение луча на
противоположной стене напротив инструмента. Отметки
необходимо ставить в середине луча.
3.
Поверните лазерный инструмента на -90 градусов
влево от центра и отметьте положение луча (а) на
противоположной стене.
4.
Поверните лазерный инструмента на +90 градусов
вправо от центра и отметьте положение луча (b) на
противоположной стене.
5.
Измерьте вертикальное расстояние между нижней
отметкой (а) и верхней отметкой (b). Если измеренное
значение больше, чем указано ниже, инструмент
нуждается в сервисном обслуживании в официальном
центре обслуживания.
Расстояние
Между стенами
Допустимое расстояние
Между отметками
30 футов (9,0 м) 1/4 дюйма (6,0 мм)
40 футов (12,0 м) 5/16 дюйма (8,0 мм)
50 футов (15,0 м) 13/32 дюйма (10,0 мм)
ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ – ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ ЛУЧ, НАКЛОН
НАПРАВЛЕНИЯ (РИС. F)
Для проверки калибровки горизонтального наклона
лазерного луча необходима одна стена длиной не менее
9 метров (30 футов). Для проверки калибровки инструмента
необходимо использовать расстояние не меньше чем
расстояние, необходимое для выполнения фактических работ.
1.
Прикрепите лазерный инструмент к стене с одной
стороны помощью вращающегося кронштейна или
установите треножный штатив близко к стене, направив
лазерный инструмент в сторону противоположной стены
(положение в 0 градусов).
2.
Включите горизонтальный луч и направьте его в сторону
противоположной стены приблизительно параллельно
близлежащей стене.
3.
Отметьте центр луча в двух местах (c, d) на расстоянии не
менее 9 метров (30 футов) друг от друга.
4.
Переместите лазерный инструмент к противоположной
стене таким образом, чтобы луч был направлен в сторону
первой стены (положение 0 градусов).
5.
Включите горизонтальный луч и направьте его
в сторону первой стены приблизительно параллельно
близлежащей стене.
6.
Отрегулируйте высоту лазерного устройства таким
образом, чтобы центр луча был ровным по отношению
к ближайшей отметке (d).
7.
Отметьте центр луча (e) прямо над или под дальнейшей
отметкой (c).
8.
Измерьте расстояние между двумя отметками (c, e).
Если измеренное значение больше, чем указано ниже,
инструмент нуждается в сервисном обслуживании
в официальном центре обслуживания.
Расстояние
Между стенами
Допустимое расстояние
Между отметками
8 футов (2,5 м) 1/16 дюйма (1,5 мм)
10 футов (3,0 м) 3/32 дюйма (2 мм)
14 футов (4,0 м) 1/8 дюйма (2,5 мм)
20 футов (6 м) 5/32 дюйма (4,0 мм)
30 футов (9,0 м) 1/4 дюйма (6,0 мм)
RU

Руководство пользователя
ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ – ВЕРТИКАЛЬНЫЕ ЛУЧИ (РИС. G)
Для проверки калибровки вертикального лазерного луча
необходима вертикальная поверхность значительных
размеров, в идеале 9 метров (30 футов), при этом один
человек должен расположить лазерное устройство на полу,
в то время как второй человек отметит положение лазерного
луча вверху. Для проверки калибровки инструмента
необходимо использовать расстояние не меньше чем
расстояние, необходимое для выполнения фактических работ.
1.
Расположите лазерный инструмент на полу и включите
оба вертикальных луча.
2.
Отметьте точку (f), где на полу пересекаются лучи,
также отметив точку (g) на полу, затем отметьте точку
пересечения лучей на потолке (h). Отметки необходимо
ставить в середине луча.
3.
Поверните инструмент на 180 градусов, чтобы место
пересечения лучей находилось ровно на ранее
оставленных отметках на полу (f, g).
4.
Отметьте место пересечения лучей на потолке (j).
5.
Измерьте расстояние между отметками на потолке
(h, j). Если измеренное значение больше, чем указано
ниже, инструмент нуждается в сервисном обслуживании
в официальном центре обслуживания.
Расстояние
Между стенами
Допустимое расстояние
Между отметками
8 футов (2,5 м) 1/16 дюйма (1,5 мм)
10 футов (3,0 м) 3/32 дюйма (2 мм)
14 футов (4,0 м) 1/8 дюйма (2,5 мм)
20 футов (6 м) 5/32 дюйма (4,0 мм)
30 футов (9,0 м) 1/4 дюйма (6,0 мм)
ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ УГЛА 90 ГРАДУСОВ МЕЖДУ
ПЕРТИКАЛЬНЫМИ ЛУЧАМИ (РИС. H)
Для проверки точности угла 90 градусов необходимо
помещение размером не менее 10 на 5 метров (33 на
18 футов). Для инструкций по расположению лазерного
инструмента на каждом этапе, а также для выполнения
необходимых отметок см. рис. H. Отметки необходимо ставить
в середине луча.
1.
Расположите лазерный инструмент в углу на полу
и включите боковой вертикальный луч.
2.
Отметьте центр луча в трех местах (a, b и c) на полу вдоль
лазерного луча. Отметка b должна находиться в середине
лазерного луча.
3.
Переместите лазерное устройство на отметку b
и включите оба вертикальных луча.
4.
Расположите точку пересечения как можно ближе
к отметке b, направив передний лазерный луч в сторону
отметки c.
5.
Отметьте точку (d) вдоль бокового вертикального луча на
расстоянии не менее 5 метров (18 футов) от инструмента.
6.
Поверните инструмент над точкой b таким образом,
чтобы вертикальный луч пересек отметку d.
7.
Отметьте точку (е), где боковой вертикальный луч
проходит рядом с точкой а.
8.
Измерьте вертикальное расстояние между нижней
отметкой а и верхней отметкой e. Если измеренное
значение больше, чем указано ниже, инструмент
нуждается в сервисном обслуживании в официальном
центре обслуживания.
Расстояние
от А до B
Допустимое расстояние
Между отметками
14 футов (4,0 м) 5/32 дюйма (3,5 мм)
17 футов (5,0 м) 3/16 дюйма (4,5 мм)
20 футов (6 м) 7/32 дюйма (5,5 мм)
23 фута (7,0 м) 1/4 дюйма (6,0 мм)

Технические характеристики
Лазерный инструмент
FMHT77357(КРАСНЫЙ) FMHT77356(ЗЕЛЕНЫЙ)
ТОЧНОСТЬ ВЫРАВНИВАНИЯ ≤3 мм/10 м (1/8 дюйма на 30 футов)
Горизонтальная/вертикальная
точность
≤3 мм/10 м (1/8 дюйма на 30 футов)
Диапазон самовыравнивания: ± 4°
Рабочий диапазон (линии): КРАСНЫЙ: 20 м (65 футов)
(50 м с детектором)
ЗЕЛЕНЫЙ: 35 м (115 футов)
(60 м с детектором)
Класс лазера: Класс 2 (IEC/EN60825-1: 2014
Длина волны лазера: 630 - 680 нм (КРАСНЫЙ) 510 - 530 нм (ЗЕЛЕНЫЙ)
Время работы
(со всеми включенными лучами):
≥ 24 часов (ионно-литиевый
аккумулятор)
≥ 8 часов (ионно-литиевый
аккумулятор)
Источник питания: Встроенный ионно-литиевый аккумуляторный блок;
7,2 В пост. тока; 2,0 А-ч; 14,4 Вт
Класс IP-защиты: IP54
Диапазон рабочей температуры: 10° C ~ + 40° C (50°F~104°F)
Диапазон температуры хранения: -20° C ~ +40° C (-4°F~104°F)
Диапазон температуры зарядки: 5° C ~ +40° C (41°F~104°F)
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
HU

Felhasználói kézikönyv
Tartalom

Tartalom


Alkalmazások
Akkumulátorok, biztonság és áramellátás

Üzembe helyezés












útmutatások be nem tartása áramütést, tüzet


hogy minden felhasználó megértse és
betartsa ezeket az útmutatásokat.



végzése sugárzásveszélyt teremthet.


elhelyezve, amelyek kényelme és biztonsága

lézerbiztonsági osztályba sorolásáról.













tanúsítvánnyal ellátott biztonsági
szemüvegek. Csak arra használhatók,
hogy világosabb környezetben vagy










kézikönyvét és az akkumulátor biztonsági
kézikönyvét.



újrahasznosításáról, vagy juttassa el

2INR19/66
Li-ion


Lézerkészülék
 
2. 
3. 
4. Egyenáramú tápellátás aljzata

 Címke
 
Lézer üzemmódok
7. 
 Sugáraktiváló gomb
9. Impulzus üzemmód aktiváló gombja



Vízszintes sugár keresztirányú
helyzetbeállításának pontossága
Vízszintes sugár hosszanti
helyzetbeállításának pontossága
















állásba kell állítani, hogy az önszintezés

alacsonyabb helyzetbe van állítva.


helyzetbe állítják, nem tud önszintezést



 

gombot.  

 

 
szintben van

2. IMPULZUS MÓD BEKAPCSOLVA, és


 VILLOG
3. 


BEKAPCSOLVA vagy KIKAPCSOLVA.)


 

 






HU

Felhasználói kézikönyv








Vízszintes lézersugár használatával hozzon létre egy
vízszintes referenciasíkot.






keresztezi.



vonalban legyenek.










gondoskodnia arról, hogy minden felhasználó
megértse és betartsa ezeket az útmutatásokat.





bekapcsolt készüléket helyez áram alá, azzal
balesetet okozhat.
csak 
az egyenáramú tápellátás aljzatára való

ábrát


akkumulátortípusnál tüzet okozhat.



próbáljon másfajta akkumulátort használni, mert
az sérülést vagy tüzet okozhat.




zárhatná. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása
égési sérülést vagy tüzet okozhat. Amikor nem








irritációt vagy égési sérülést okozhat.

van alakítva. Lítium-ion akkumulátorral táplált
sérült vagy átalakított készülék viselkedése
kiszámíthatatlan lehet, tüzet, robbanást vagy
súlyos sérülést okozhat.







juttatnia forgalmazójához vagy egy Stanley

képzett szakemberrel végeztesse, és csak




Kérjük, olvasson el minden idevonatkozó




betartásával ártalmatlanítsa.










belsejébe. Ez áramütést okozhat.
 Égési sérülés veszélye.
 Bizonyos körülmények között





por, fémforgács, acélgyapot, alumínium fólia
és más felgyülemlett fémrészecskék.



és száraz ronggyal tisztítsa.
NE 


egymáshoz terveztük.

Fatmax lézerkészülék töltésére használható.
Minden más célú felhasználása tüzet vagy
akár halálos áramütést okozhat. Csak



tárolja.









vagy dugasszal.

érte, leesett vagy más módon megsérült.
Ilyen esetben juttassa el egyik megbízott
márkaszervizbe.

megbízott márkaszervizbe, ha karbantartást
vagy javítást igényel.

terveztük.

További útmutatásokat az akkumulátor
biztonsági kézikönyvben talál.

 

 

 Ha az akkumulátort túl
hosszú ideig tartják használaton kívül, lassanként




melegnek érzékeljük. Ez természetes jelenség,
nem jelent hibát. Az akkumulátor használat utáni

környezetbe, például fémépületbe vagy szigetelés
nélküli utánfutóba.


aljzatot;

villanykapcsolóhoz, amely lekapcsolt
állapotban megszakítja az áramellátást;





szervizbe.
HU

Felhasználói kézikönyv

folyadékba.


belsejébe. Ez áramütést okozhat.
 Soha semmilyen okból ne próbálja







nyitott állásba. (B 3 ábra)

helyzetben kell olyan felületre helyezni, amely

belül van.

lenyomásával és az opciókat átgörgetve





közepén legyen.



tartományán belül) legyen.
Az adott tartozék-lézerkészülék kombinációhoz






Ennek elmulasztása esetén leeshet és



egyik kezünkkel megtámasztjuk


Ha egy céltárgyra helyezi, csak részben húzza











zárt állásba helyezve kapcsolja ki.



állásba (B 3 ábra).
állítsa az


lenyomásával és az opciókat átgörgetve




B


inga zárva van.

B






helyzetbe állítják, nem tud önszintezést
















hogy biztosítsuk pontosságát, különösen precíz
elrendezéseknél.




pontosságát megmérni.


önszintezést végezhessen.





rendelkezésre álló távolság ne legyen kisebb, mint
azoknál az alkalmazásoknál használt távolság,






2.




közepét jelölje meg.
3.



4.













9,0 m 
 
 



egyetlen egy, legalább 9 m hosszúságú fal

rendelkezésre álló távolság ne legyen kisebb, mint
azoknál az alkalmazásoknál használt távolság,






2.


fallal kb. párhuzamosan.
3.


4.


nézzen (0 fokos helyzet).



fallal kb. párhuzamosan.



jelöléssel (d).
7.











 
3,0 m 2,0 mm
4,0 m 
 4,0 mm
9,0 m 
HU

Felhasználói kézikönyv




magasság (9 m az ideális) áll rendelkezésre; egy



rendelkezésre álló távolság ne legyen kisebb, mint
azoknál az alkalmazásoknál használt távolság,




2.





jelölje meg.
3.



4.






szervizeltetni kell.





 
3,0 m 2,0 mm
4,0 m 
 4,0 mm
9,0 m 







vastagságának közepét jelölje meg.


kapcsolja be az oldalsó nyalábot.
2.



lennie.
3.


4.


legyen igazítva.






áthaladjon.
7.











4,0 m 
 
 
7,0 m 


Lézerkészülék
FMHT77357(VÖRÖS) 
 
 10 m
 ± 4°
 



 
  


 
 
 
 
 
 
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
SK

Príručka používateľa
Obsah

Obsah


Aplikácie



Prevádzka

Technické údaje



VAROVANIE:



.







nastavení, prípadne realizácia iných, ako


VAROVANIE:




VAROVANIE: LASEROVÁ RADIÁCIA.




dávajte si pozor, aby ste nevystavili svoj










laseru.
VAROVANIE Vo vnútri produktu sa





VAROVANIE







servisného strediska.
2INR19/66
Li-ion


Laserový nástroj
 
2. 
3. 
4. 
prúdom

 Štítok
 

7. 
 
9. 

stavu




















Uzamknutie kyvadla na laserovom nástroji je




Ak sa laser naklonil > 4°, potom sa




 )
 
 

 
LED NESVIETI
 

2. 


3. 


úvodného stavu.)


 )

 




LED NESVIETI

vypnú.
SK

Príručka používateľa

Prenesenie olovnice





Prenesenie roviny












VAROVANIE:



.





Predchádzajte neúmyselnému spusteniu. Pred
zodvihnutím alebo prenesením zariadenia sa



priestor na nehody.
prostredníctvom

jednosmerného prúdu, ktorý je zobrazený na


ktorá je vhodná pre jeden typ produktu alebo


akumulátorovou batériou.

lítium-iónovou akumulátorovou batériou,







alebo iných malých kovových objektov, ktoré




jednosmerným prúdom je zatvorený pomocou



prípade sa kvapaliny nedotýkajte. Ak
nedopatrením dôjde ku kontaktu, opláchnite
vodou. Ak sa kvapalina dostane do kontaktu


alebo popálenie.

upravilo. Poškodený alebo upravený produkt



Akumulátorovú batériu alebo zariadenie
















všetky miestne nariadenia týkajúce sa











VAROVANIE: 



 



materiály, ako napríklad, ale neobmedzujúce

















elektrickým prúdom alebo smrti elektrickým










napájanie umiestnite na miesto, ktoré je




zasiahnuté silnou ranou, ak spadlo alebo ak došlo

ho do autorizovaného servisného strediska.

do autorizovaného servisného strediska, ak je
potrebný jeho servis alebo oprava.



inom napätí.



 
jednotke najskôr zapojte do vhodnej zásuvky.
 
na zadnej strane laserovej jednotky.
 Akumulátorová batéria sa bude






Aby ste urýchlili ochladenie akumulátorovej batérie

napájania alebo akumulátorovej batérie do teplého
prostredia, ako napríklad do kovového prístrešku
alebo do nezaizolovaného prívesu.
Ak sa vstavaná batéria nenabije správne:

zapojíte do lampy alebo do iného zariadenia.


vypne napájanie.
c.

jednotku na miesto, kde je teplota okolitého



miestneho servisného strediska.
SK

Príručka používateľa


kvapaliny.
VAROVANIE:





napájanie. Vo vnútri produktu sa


Nastavenie

Laserový nástroj umiestnite na stabilný povrch.











Príslušenstvo umiestnite na miesto, kde







pomocou vhodnej metódy upevnenia, ktorá sa

laserového nástroja.

Laserový nástroj nenechávajte bez
dozoru na príslušenstve bez toho, aby












dotiahnite.






popisy kontroliek LED. Premiestnite laserový



kyvadla do uzamknutej polohy.






polohy.






B
)

uzamknuté.

B
)
Uzamknutie kyvadla na laserovom


Lasery sú navrhnuté na samonivelizáciu. Ak













presností.



Laserový nástroj by sa mal pravidelne

hlavne pre presné rozvrhnutia.









SMER SNÍMANIA (OBR. E)
Kontrola horizontálnej kalibrácie snímania lasera









2.




3.


4.







stredisku.

medzi stenami



30' (9,0 m) 
 
 


Kontrola horizontálnej kalibrácie sklonu lasera









2.



3.


4.










7.








medzi stenami



 
 
 
 
30' (9,0 m) 
SK

Príručka používateľa

(OBR. G)
Kontrola vertikálnej kalibrácie (pravého uhla) laseru





pomocou vzdialenosti, ktorá nebude kratšia ako




2.




3.



4.

(j).






medzi stenami



 
 
 
 
30' (9,0 m) 










2.



3.


4.








7.






stredisku.





 
 
 
23' (7,0 m) 


Laserový nástroj
 
 
 8 palca pri 30 stopách)
 ± 4°
 



 
  


 
 Integrovaná lítium-iónová akumulátorová batéria;

Trieda IP: 
 
 
 
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
SI

Uporabniški priročnik
Vsebina
Varnostna navodila
Vsebina
Pregled izdelka

Vrsta uporabe:

varstvo pri delu

Postavitev
Uporaba



Varnostna navodila

Pred uporabo tega izdelka preberite vsa
varnostnih




telesne poškodbe. Oseba, ki je odgovorna za

naprave razumejo uporabniška navodila in da

PREVIDNO
Uporaba kontrol ali nastavitev oz.




Za zagotovitev varnosti in udobja je na






2.
SVARILO:



SVARILO:





neugodnih svetlobnih pogojih.
 Znotraj naprave ni delov, ki bi
jih lahko servisiral ali popravil uporabnik.


popravilo.
 Da bi se izognili morebitnim

uporabniška navodila, varnostna navodila za
laserje in varnostne napotke za baterije.
SVARILO-Litij ionske baterije reciklirajte


2INR19/66
Li-ion

Pregled izdelka
Lasersko orodje
 
2. Stikalo tipkovnice
3. 
4. 

transportiranje
 
 

7. 
 
9. 










in LED signalizacija

(Sl. B)







Za izklop laserskega orodja (OFF), pomaknite




Samoniveliranje (Sl. B)



samoniveliranja naprave.







(Glej sliko )
Pritisnite 
(Glej sliko 


 

 
izklopljen (OFF), enota je izravnana


2. 



3. 



nastavitve.)


baterije (Glej sliko )

(Glej sliko 







SI

Uporabniški priročnik






zagotovite pravokotno namestitev.
Vodoravno niveliranje




zagotovite horizontalno namestitev.
Pravokotno niveliranje




zagotovite pravokotno namestitev objekta.



Pred uporabo tega izdelka preberite vsa





ali hude telesne poškodbe. Oseba, ki je

vsi uporabniki naprave razumejo uporabniška


Pred dviganjem ali nošenjem naprave se




Lasersko napravo je dovoljeno polniti samo

na enosmerni tok, kot je prikazano na sliki
A#4 
 Polnilnik, ki je primeren za




polnilno litij-ionsko baterijo, katere uporabnik




od kovinskih predmetov, na primer papirnih

majhnih kovinskih predmetov, ki lahko





Pri nepravilnem ravnanju lahko iz notranjosti








spremenjena naprava, ki jo napaja litij ionska


eksplozije ali telesnih poškodb.
Polnilno baterijo in naprave ne izpostavljajte

izpostavite ognju ali temperaturi, ki je








originalne rezervne dele. To je zagotovilo, da se
ohrani pravilno delovanje in varnost naprave.



navodila za uporabo laserja, varnostni list za
baterijo in garancijske izjave. Pri odlaganju
izdelka upoštevajte lokalne predpise.




NAVODILA SHRANITE:



varnostne napotke in opozorilne oznake na tipski
tablici napajalne enote.



PREVIDNO: 
OPOMBA:


polnilnimi kontakti znotraj napajalne enote


prah, ki nastane ob brušenju, kovinska
vezja, steklena volna, aluminijasta folija ali


Ko napajalne enote ne uporabljate, jo izklopite



ne poskušajte polniti izdelka


sta posebej izdelana in namenjena, da ju
uporabljate skupaj.

napravi je zasnovan samo za polnjenje laserske



samo 


snegom.


in ne za kabel. Tako zmanjšate nevarnost




enoto postavite stran od izvora toplote.





servisni center.




Enote ne uporabljajte za kakršnokoli drugo
napetost.



 
priklopite napajalno enoto na ustrezno

 
na zadnji strani laserske naprave.
OPOMBA:
bo postopoma izpraznila. Pred ponovno uporabo je
treba baterijo ponovno napolniti.












svetilko;




odpraviti, orodje in napajalno enoto odnesite

SI

Uporabniški priročnik







razloga odpreti napajalne enote. Znotraj
naprave ni delov, ki bi jih lahko servisiral ali
popravil uporabnik.
Postavitev


Za VKLOP in aktivacijo funkcije za




kompenzacijskem pasu.



postopke, ki so prikazani na sl. D.



dejavnikov.







SVARILO:




lasersko orodje preobrne in privede do
materialne škode.
OPOMBA:




zategnite vijak, poravnajte lasersko
orodje in popolnoma zategnite vijak.

OPOMBA:
Pred uporabo laserskega orodja preverite





Ko laserskega orodja ne uporabljate, IZKLOPITE


Gumb


Za IZKLOP laserja, pomaknite funkcijo nagiba




postopke, ki so prikazani na sl. D.


B
)



B
)

bo funkcija nagiba na laserskem orodju

samoniveliranje.
Laserska naprava je zasnovana tako, da se

za > 4°, funkcija samoniveliranja ne bo





postavite na bolj ravno podlago.


umerjanje
OPOMBA:
Laserska orodja so tovarniško umerjena in




Lasersko orodje redno preverjajte, da zagotovite

uporabljate za precizne meritve.










Za preverjanje vodoravnega umerjanja sta potrebni
dve steni, oddaljeni 9 m. Preverjanje umerjanja

razdalje aplikacij, za katere boste uporabljali orodje.





2.




3.
Celotno lasersko napravo zavrtite za 90 stopinj


4.
Celotno lasersko napravo zavrtite za 90 stopinj





spodnje vrednosti, je potrebno laser servisirati pri

Razdalja
Razdalja med
stenama
Dovoljena razdalja
Izmerjena vrednost
med oznakama
30' (9,0 m) 
 
 


Za preverjanje umerjanja vodoravnega razmika je


biti krajša od razdalje aplikacij, za katere boste
uporabljali orodje.





2.



3.

9 m narazen.
4.










7.

pod najbolj oddaljeno oznako (c).

Izmerite razdaljo med tema dvema oznakama


servisnem centru.
Razdalja
Razdalja med
stenama
Dovoljena razdalja
Izmerjena vrednost
med oznakama
 
 
 
 
30' (9,0 m) 
SI

Uporabniški priročnik




idealno višine 30’ (9m), pri tem ena oseba na tleh



aplikacij, za katere boste uporabljali orodje.



2.





3.


prekrijejo predhodne oznake (f,g) na tleh.
4.


Izmerite razdaljo med oznakama na stropu (h,


servisnem centru.
Razdalja
Razdalja med
stenama
Dovoljena razdalja
Izmerjena vrednost
med oznakama
 
 
 
 
30' (9,0 m) 





mesta, kjer morate napraviti oznake, razberete iz




2.

(a, b in c) talne površine, kjer poteka laserska


3.


4.






Zavrtite laser preko oznake b tako, da stranska

7.






za servisiranje naprave.
Razdalja

Dovoljena razdalja
Izmerjena vrednost
med oznakama
 
 
 
23' (7,0 m) 


Lasersko orodje
 
 
 8
 ± 4°
 



Razred laserja: 
  


 
 

 
 

(shranjevanje):




≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
BG

Ръководство за употреба
Съдържание
Безопасност на потребителя
Съдържание
Общ преглед на продукта
Клавиатура, режими и светодиодна лампа
Приложения
Батерии, безопасност и мощност
Захранване, експлоатация и безопасност
Настройка
Работа
Проверка на точността и калибрация
Спецификации
Запазете всички раздели от това ръководство за
бъдеща справка.
Безопасност на потребителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете всички предупреждения и инструкции
за безопасност, включени в Инструкциите за
безопасност и Ръководства за потребителя
преди да използвате този продукт. Неспазването
на указания може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми. "Лицето, отговорно
за инструмента, трябва да гарантира, че всички
потребители разберат и се придържат към тези
инструкции.
ВНИМАНИЕ
Използването на органи за управление или
корекции, или изпълнението на процедури,
различни от посочените в това ръководство, може
да доведе до опасно излагане на радиация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Поставени са следните етикети на лазерния
инструмент, за да ви информират за лазерния клас
за ваше удобство и безопасност.
IEC /EN 60825-1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ.
НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО В ЛЪЧА. ПРОДУКТ
ОТ КЛАС 2.
ВНИМАНИЕ:
Докато лазерният инструмент е в експлоатация,
бъдете внимателни да не се излагат очите на
излъчването на лазерния лъч за продължителен
период от време, може да бъде опасно за очите ви.
ВНИМАНИЕ:
В някои от комплектите с лазерен инструмент
са предоставени и очила. Тези очила НЕ са
сертифицирани. Тези очила се използват САМО за
повишаване на видимостта на лъча в ярки среди или
при по-големи разстояния от лазерния източник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В него няма части, които да
мога да се сервизират от потребителя. Не се
опитвайте да поправяте. Върнете продукта
в местния сервизен център за помощ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За намаляване на риска
от нараняване, потребителя трябва да прочете
ръководствата за потребителя за продукта,
за лезарната безопасност и за безопасност на
батерията.
ВНИМАНИЕ-Рециклирайте според вашите местни
разпоредби за литиево-йонни батерии или върнете
продукта на вашия местен сервизен център
2INR19/66
Li-ion

Общ преглед на продукта
Фигура A - Лазерен инструмент
1. Лазерен прозорец/отвор
2. Клавиатурен превключвател
3. Мощностен/махален заключващ превключвател
4. Жак за захранване с постоянен ток
Фигура B - Мощност/Заключване при транспорт
5. Етикет
6. 1/4-20 и 5/8-11 резбовано окачване
Фигура C - Клавиатура и Лазерни режими
7. Батерия/Мощност
8. Ключ за активиране на лъча
9. Ключ за активиране на пулсов режим
10. Пулсов режим/Светодиоден индикатор за неизравненост
Фигура D - Варианти за лъча
Фигура E - Точност на посоката на хоризонтален лъч при
сканиране
Фигура F - Точност на посоката на хоризонтален лъч при
определяне на ниво
Фигура G - Точност на вертикален лъч
Фигура H - Точност на вертикален лъч 90°
Клавиатура, режими
и светодиодна лампа
Мощностен/махален заключващ превключвател
(Фиг. B)
Вкючено захранване/Изключено махално
заключване/Вкючено автоматично изравняване
Изключено захранване/Включено махално
заключване
За да включите лазерния инструмент, преместете
превключвателя на позиция за отключване
За да изключите лазерния инструмент , преместете
превключвателя на позиция за заключване
Режими
Достъпни режими за лазерния лъч.
Виж Фигура C и D за конфигурация на лъча.
Автоматично изравняване (Фиг. B)
Махалното заключване на лазерния инструмент
трябва да бъде на позиция отключен/ВКЛ., за да се
активира автоматичното изравняване, когато бъде
поставен в положение <4 °.
Неизравнен (Фиг. B)
Ако лазерът е наклонен с > 4°, няма да може
да се изравни автоматично и лазерният лъч ще
просветне.
Клавиатура-Пулсов ключ.
Ключ за пулсов режим ВКЛ./ИЗКЛ.
(Виж фигура )
Натиснете за активиране на Пулсов режим. (Виж
фигура # 9)
Светодиодна лампа за пулсов режим/Индикатор за
неизравняване (Виж фигура # 10)
Изключена светодиодна лампа
1. Пулсовият режим е ИЗКЛ./Уредът е изравнен
ВКЛЮЧЕНА СВЕТОДИОДНА ЛАМПА - ПРОДЪЛЖИТЕЛНО
ЗЕЛЕНО
2. ПУЛСОВИЯТ РЕЖИМ е ВКЛ. и лазерният уред е в рамките
на автоматичното изравняване. (<4 °)
ВКЛЮЧЕНА СВЕТОДИОДНА ЛАМПА - ПРИСВЕТВАНЕ
ЧЕРВЕНО
3. Лазерният уред е НЕИЗРАВНЕН и лъча ще присветва.
(ПУЛСОВИЯТ РЕЖИМ може да е ВКЛ. или ИЗКЛ.,
в зависимост от първоначалната настройка.)
Клавиатура-Батериен ключ
Ключ за индикатора за нивото на
батерията (Виж фигура )
Светодиодна лампа за активността на батерията
(Виж фигура # 7)
ВКЛЮЧЕНА СВЕТОДИОДНА ЛАМПА - ПРОДЪЛЖИТЕЛНО
ЗЕЛЕНО
1. Активност на батерията >25%
ВКЛЮЧЕНА СВЕТОДИОДНА ЛАМПА - ПРИСВЕТВАНЕ В
ЧЕРВЕНО
2. Активност на батерията <25%
ИЗКЛЮЧЕНА СВЕТОДИОДНА ЛАМПА
3. Батерията трябва да се презареди. Изключен лазерен
лъч.
BG

Ръководство за употреба
Приложения
Вертикален пренос
С помощта на вертикалния лазерен лъч, установете
референтна вертикална равнина.
Поставете желания обект(и) до подравняването им
с референтната вертикална равнина, за да сте сигурни, че
предмета(ите) са вертикални.
Равнинен пренос
С помощта на хоризонталния лазерен лъч, установете
референтна хоризонтална равнина.
Поставете желания обект(и) до подравняването им
с референтната хоризонтална равнина, за да сте сигурни,
че предмета(ите) са хоризонтални.
Правоъгълно
С помощта на вертикалния и хоризонталния лазерен лъч
установете точна на тяхното пресичане.
Поставете желания обект(и) до подравняването им
с вертикалния и хоризонтален лазерен лъч, за да сте
сигурни, че предмета(ите) са правоъгълни.
Батерии, безопасност
и мощност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете всички предупреждения и инструкции
за безопасност, включени в Инструкциите за
безопасност и Ръководства за потребителя
преди да използвате този продукт. Неспазването на
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми. "Лицето, отговорно за инструмента,
трябва да гарантира, че всички потребители разберат
и се придържат към тези инструкции.
Предотвратяване на случайно задействане. Уверете
се, че превключвателя е в позиция изключен, преди
да вдигнете или носите устройството. Носенето
на устройството с пръст върху превключвателя
или захранването на устройството с помощта на
превключвателя в позиция включен, може да доведе
до произшествия.
Лазерът трябва да се презарежда само
с предоставения жак за постоянен ток, показан на
Фигура A#4 (Електрозахранване: Huntkey модел
# HKA03612030-8C) Зарядно, което е подходящо за
един тип продукт или батерии може да създаде риск
от пожар, когато се използват с друг тип батерии.
Лазерът идва с интегрирана и акумулаторна
Li-Ion батерия, която не се заменя или сервизира
от потребителя. Не се опитвайте да инсталирате
други акумулаторни батерии, понеже това може да
създаде риск от нараняване или пожар.
Когато устройството не се използва, трябва да се пази
от други метални предмети, като кламери, монети,
ключове, пирони, винтове или други малки метални
предмети, които може да направят свързване от
един терминал до друг. Последствията от късото
съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
Уверете се, че жака за захранване с постоянен ток
е затворен с предоставената гумена тапа, когато не
се използва.
При извънредни обстоятелства от интегрираните
батерии може да изтече течност; избягвайте
контакт. Ако случайно се появи контакт, облейте
с вода. Ако докоснете очите си с течност, потърсете
допълнителна медицинска помощ. Изтеклата от
батериите течност може да предизвика дразнене
или изгаряне.
Не използвайте устройството, ако е повредено или
изменено. Повредените или изменени устройства,
захранвани от литиево-йонни батерии, може да
работят необичайно и в резултат да доведат до
пожар, експлозия или риск от нараняване.
Не излагайте батерия или оборудване за огън или
прекомерна температура. Излагането на пожар или
температура над 130 ° C (265 ° F) може да доведе до
експлозия. Вижте препоръчителните температури
в таблицата Спецификации.
Лазерният продукт не може да се сервизира от
потребителя и трябва да се върне на дистрибутор на
Сервизен/гаранционен център на Stanley, в случай на
отказ или повреда. Всякакво сервизно обслужване
следва да се извършва от квалифицирано лице,
което използва само оригинални резервни части.
Това ще осигури безопасността на продукта.

Моля, прочетете всички инструкции и предупреждения
в приложените ръководства Безопасност на батерията/
Безопасност на лазера/Гаранция. Спазвайте всички
местни разпоредби за изхвърляне на продукта в края
на неговата използваемост.
Захранване, експлоатация
и безопасност
Важни инструкции по безопасност за мощността/захранването.
СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ:
Вашият инструмент използва захранване, което работи
между 100-240V AC @50/60Hz.
Преди да използвате захранването, прочетете
всички инструкции за безопасност и работа, както
и предупредителните означения на самото захранване
и продукта, педи използване на захранването.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от удар. Не
допускайте навлизането на течности в захранването.
Може да доведе до токов удар.
ВНИМАНИЕ: Опасност от изгаряне.
ЗАБЕЛЕЖКА: При определени условия, и когато
захранването е свързано към източника на
захранване, може да получи късо съединение от чужд
материал. Чужди материали от проводим характер,
като например, но не само, прах, метални стружки,
стоманена вълна, алуминиево фолио, или каквото и да
е натрупване на метални частици, трябва да се държат
далече от кухините на захранването.
Винаги изключвайте захранването, когато не
е в употреба. Изключвайте захранването преди
почистване. Почиствайте само с мека, суха кърпа
НЕ се опитвайте да зареждате продукта с различно
от предоставеното с продукта захранване.
Захранването и интегрирания батериен пакет са
специално създадени да са съвместими един с друг.
Захранването, предоставено с вашия лазер не
е предназначено за никакви други цели, освен за
зареждането на лазера Fatmax. Всяка друга употреба
може да доведе до риск от пожар, късо съединение
или токов удар. Използвайте само HUNTKEY Модел
# HKA03612030-8C
Съхранявайте захранването далече от деца.
Не излагайте захранването на дъжд и сняг.
Издърпайте щепсела, а кабела, когато изключвате
захранването. Това ще намали риска от повреда
в щепсела или кабела.
Не поставяйте предмети върху захранващия блок,
който може да доведе до прекомерна вътрешна
топлина. Поставяйте захранването далече от
нагорещени уреди.
Не работете със захранването при наличие на
повреден захранващ кабел или щепсел.
Не работете със захранването, ако е ударен рязко,
ако е изпуснат или повреден по някакъв начин.
Занесете го в упълномощен сервизен център.
Не разглобявайте захранването; когато се
изисква сервизиране или поправка, занесете го
в упълномощен сервизен център.
Захранването е предназначено за работа при
100-240V AC @50/60Hz.
Не се опитвайте да го използвате при други волтажи.
Вижте Ръководство за безопасност на батерията за
допълнителни инструкции.
Процедура на зареждане
1. Включете захранването към подходящ контакт, преди
да го свържете към лазера.
2. Вкарайте зарядния кабер в порта за зареждане отзад
на лазерното устройство.
ЗАБЕЛЕЖКА: Батерийният пакет ще се разрежда бавно, когато
е оставен неизползван за продължителен период от време.
Продуктът може да се нуждае от зареждане преди употреба.
Важни забележки, свързани със зареждането
Захранването може да се нагорещи прекалено за пипане
с незащитена ръка по време на зареждане. Това е нормално
състояние и не е индикация за проблем. За да се улесни
охлаждането на батерията след употреба, избягвайте поставянето
на захранването или батерийния пакет в топла среда, като в склад
от метална конструкция, или неизолирано ремарке.
Ако вътрешната батерия не се зарежда правилно;
a. Проверете работата на приемника, като включите
в лампа или друг уред;
b. Проверете дали контакта не е включен към ключа
за осветлението, който изключва захранването при
загасяване на осветлението;
c. Преместете захранването и лазерното устройство
на място, където температурата на околния въздух
е приблизително 65 °F - 75 °F (18 °- 24 °C);
d. Ако проблемите със зареждането продължават,
занесете инструмента и захранването на местния
сервизен център.
Не замразявайте и не потапяйте захранването във
вода или други течности.
BG

Ръководство за употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от удар. Не
допускайте навлизането на течности в захранването.
Може да доведе до токов удар.
ВНИМАНИЕ: Никога не се опитвайте да отваряте
захранването по никакъв повод. В продукта няма
части, които могат да се сервизират от потребителя.
Настройка
Лазерен инструмент
Поставете лазерният инструмент на равна, стабилна
повърхност.
За да ВКЛЮЧИТЕ захранването и да активирате функцията
за автоматично изравняване, преместете махалното/
транспортно заключване на позиция отключен. (Фиг B #3)
Лазерният инструмент трябва след това да бъде
поставен в изправено положение върху равна
повърхност, която е в рамките на определения
компенсационен диапазон.
Изберете желаната конфигурация за лъча чрез
натискане на клавиша за активиране на потока
(фигура C #8) многократно и циклично през опциите,
показани на фигура D.
Поставяне на аксесоари
Поставете аксесоара на място, където няма да
бъде засегнат лесно, и в близост до централното
положение на зоната измерване.
Поставете аксесоара според изискванията.
Регулирайте позицията така, че основата на
аксесоара да е почти хоризонтална (в рамките на
компенсацията на лазерните инструменти).
Монтирайте лазерния инструмент към аксесоара
с помощта на подходящ метод за закрепване, трябва
да се използва с такава комбинация аксесоар/
лазерен инструмент.
ВНИМАНИЕ:
Не оставяйте лазерния инструмент на аксесоар
без наблюдение, без напълно да сте затегнали
винта за закрепване. Ако не го направите,
това може да доведе до падане на лазерния
инструмент и възникване на евентуални щети.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Най-добре е винаги да поддържате лазерния
инструмент с една ръка, когато поставяте или
сваляте инструмента от аксесоар.
Ако е поставен върху цел, частично затегнете
скобата, приравнете лазерния инструмент,
а накрая затегнете напълно.
Работа
ЗАБЕЛЕЖКА:
Преди да започнете работа с лазерния инструмент не
забравяйте да го проверите за точност.
Лазерният инструмент ще покаже, когато е извън
компенсационния обхват. Референтни светодиодни
описания. Поставете лазерния инструмент така, че да
е близо до изравняването.
Когато не е в употреба, моля, уверете се, че е изключен
от захранването, като поставите малахното заключване
на лазерния инструмент в заключена позиция.
Мощност
За да включите лазера, преместете махалното/
транспортно заключване на отключена позиция.
(Фиг. B #3)
За да изключите лазера, преместете махалното/
транспортно заключване на заключена позиция.
Изберете желаната конфигурация за лъча чрез
натискане на клавиша за активиране на потока
(фигура C #8) многократно и циклично през опциите,
показани на фигура D.
Режими
ИЗКЛ./Заключен (Виж фигури
B
)
Лазерът ще е ИЗКЛ. и махалото заключено.
ВКЛ./Автоматично изравняване (Виж фигури
B
)
Махалното заключване на лазерния инструмент
ще бъде поставена в позиция отключена/
автоматично изравняване, когато лазера е ВКЛ.
Лазерите са създадени са автоматично
изравняване. Ако лазерът е наклонен с > 4°, няма
да може да се изравни автоматично и лазерният
лъч ще просветне. Когато лъчите присветват
ЛАЗЕРЪТ НЕ Е ИЗРАВНЕН (ИЛИ ОТВЕСЕН) И НЕ ТРЯБВА
ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ ИЛИ МАРКИРАНЕ
НА НИВО ИЛИ ОТВЕС. Опитайте се да смените
позицията на лазера на по-равна повърхност.

Проверка на точността
и калибрация
ЗАБЕЛЕЖКА:
Лазерните инструменти за запечатани и калибрирани
в завода на упоменатите точности.
Препоръчително е да се извърши проверка за
калибриране преди първата употреба и след това
периодично по време на използването.
Лазерният инструмент трябва редовно да се проверява,
за да се осигури точността, особено при прецизни
разположения.
Когато извършвате проверки на точността, използвайте
по-обширни зони/разстояние, най-близо до работното
разстояние. Колкото по-голяма е зоната/разстоянието,
толкова по-лесно е да се измери точността на лазера.
Ключалката трябва да е в отключена позиция, за
да позволи на лазерния инструмент да се изравни
автоматично, преди проверка на точността.
ПРОВЕРКА НА ТОЧНОСТТА – ХОРИЗОНТАЛЕН ЛЪЧ,
СКАНИРАНЕ НА ПОСОКАТА (ФИГ. E)
Проверката на калибрацията на хоризонталното сканиране
на лазера изисква две стени на разстояние 30' (9 м) една от
друга. Важно е да се извърши проверка на калибрирането
с помощта на разстояние не по-малко от разстоянието на
приложенията, за които ще бъде използван инструмента.
1.
Прикрепете лазера за стена с помощта на въртяща
се скоба, или окачете на триножник близо до стената,
като лазера сочи напред към противоположната стена
(позиция 0 градуса).
2.
Включете хоризонталния лъч на лазера и страничния
вертикален лъч, отбележете позицията на лъча на
противоположната стена директно през лазера. Винаги
отбелязвайте центъра на плътността на лъча.
3.
Завъртете лазера на -90 градуса наляво от центъра
и отбележете позиция (а) на лъча на противоположната
стена.
4.
Завъртете лазера на +90 градуса надясно от центъра
и отбележете позиция (b) на лъча на противоположната
стена.
5.
Измерете вертикалното разстояние между най-
ниската маркировка (а) и най-високата маркировка
(b). Ако измерването е по-голямо от стойностите,
показани по-долу, лазерът трябва да се сервизира при
упълномощен сервизен център.
Разстояние
Между стени
Допустимо разстояние
Между маркировките
30' (9,0 м) 1/4" (6,0 мм)
40' (12,0 м) 5/16" (8,0 мм)
50' (15,0 м) 13/32" (10,0 мм)
ПРОВЕРКА НА ТОЧНОСТТА – ХОРИЗОНТАЛЕН ЛЪЧ,
ВИСОЧИННА ПОСОКА (ФИГ. F)
Проверката на калибрацията на хоризонталното ниво на
лазера изисква единична стена дълга поне 30' (9 м). Важно
е да се извърши проверка на калибрирането с помощта на
разстояние не по-малко от разстоянието на приложенията, за
които ще бъде използван инструмента.
1.
Прикрепете лазера към единия край на стена с помощта
на въртяща се скоба, или окачете на триножник близо до
стената, като лазера сочи напред към противоположната
стена (позиция 0 градуса).
2.
Включете хоризонталния лъч на лазера и прожектирайте
лазера към отсрещната стена, и приблизително
паралелно към прикрепената стена.
3.
Отбележете центъра на лъча на две места (c, d) на поне
30' (9 м) разстояние.
4.
Сменете позицията на лазера на противоположната стена,
като лазера сочи напред към първата стена (позиция
0 градуса).
5.
Включете хоризонталния лъч на лазера и завъртете
лазера назад към първата стена, и приблизително
паралелно към прикрепената стена.
6.
Регулирайте височината на лазера, за да може центъра
на лъча да е изравнен с най-близката маркировка (d).
7.
Отбележете центъра на лъча (e) директно над или под
най-далечната маркировка (c).
8.
Измерете разстоянието между тези две маркировки
(c, e). Ако измерването е по-голямо от стойностите,
показани по-долу, лазерът трябва да се сервизира при
упълномощен сервизен център.
Разстояние
Между стени
Допустимо разстояние
Между маркировките
8' (2,5 м) 1/16" (1,5 мм)
10' (3,0 м) 3/32" (2,0 мм)
14' (4,0 м) 1/8" (2,5 мм)
20' (6,0 м) 5/32" (4,0 мм)
30' (9,0 м) 1/4" (6,0 мм)
BG

Ръководство за употреба
ПРОВЕРКА НА ТОЧНОСТТА – ВЕРТИКАЛНИ ЛЪЧИ (ФИГ. G)
Проверката на вертикално (отвесно) калибриране на лазера
може да се направи най-точно, когато е налице значително
количество вертикална височина на разположение,
в идеалния случай 30' (9 метра), с един човек на подово
позициониране на лазера и друго лице в близост до таван,
за да маркирате позицията на лъча. It is important to conduct
a calibration check using a distance no shorter than the distance of
the applications for which the tool will be used.
1.
Поставете лазера на пода и включване и двата
вертикални лъча.
2.
Отбележете позицията (f) където се лъчите се пресичат на
подовата позиция, като също отбелязвате позиция (g) на
пода и също отбележете там, където лъчите се пресичат
на тавана (h). Винаги отбелязвайте центъра на плътността
на лъчите.
3.
Завъртете лазера на 180 градуса, и го преместете
така, че пресичането на лъча е точно на оригиналните
маркировки (f, g) на пода.
4.
Отбележете позицията, където лъчите се пресичат на
тавана (j).
5.
Измерете разстоянието между двете маркировки на
тавана (h, j). Ако измерването е по-голямо от стойностите,
показани по-долу, лазерът трябва да се сервизира при
упълномощен сервизен център.
Разстояние
Между стени
Допустимо разстояние
Между маркировките
8' (2,5 м) 1/16" (1,5 мм)
10' (3,0 м) 3/32" (2,0 мм)
14' (4,0 м) 1/8" (2,5 мм)
20' (6,0 м) 5/32" (4,0 мм)
30' (9,0 м) 1/4" (6,0 мм)
ПРОВЕРКА НА 90º ТОЧНОСТ МЕЖДУ ВЕРТИКАЛНИТЕ
ЛЪЧИ (ФИГ. H)
Проверка на 90º точност изисква открита подова зона от поне
33' x 18' (10 м x 5 м). Вижте Фигура H за позицията на лазера
на всяка стъпка и за мястото на маркировките, направени на
всяка стъпка. Винаги отбелязвайте центъра на плътността
на лъчите.
1.
Настройте лазера в един ъгъл на пода и включете
страничния вертикален лъч.
2.
Отбележете центъра на лъча на три места (a, b и c) на
пода по дължината на лазерната линия. Маркировката
b трябва да е по средата на лазерната линия.
3.
Преместете лазера на маркировка b и включете и двата
вертикални лъча.
4.
Поставете лъчовото пресичане точно на маркировка b,
с предния лъч изравнен с макрировка c.
5.
Маркирайте мястото (d) по дължината на вертикалния
лъч на поне 18' (5 м) от уреда.
6.
Завъртете лазера над маркировката b така, че
страничния вертикален лъч да преминава през
маркировка d.
7.
Отбележете мястото (e) където страничния вертикален
лъч преминава през маркировка a.
8.
Измерете разстоянието между маркировки a и e.
Ако измерването е по-голямо от стойностите,
показани по-долу, лазерът трябва да се сервизира при
упълномощен сервизен център.
Разстояние
от A до B
Допустимо разстояние
Между маркировките
14' (4,0 м) 5/32" (3,5 мм)
17' (5,0 м) 3/16" (4,5 мм)
20' (6,0 м) 7/32" (5,5 мм)
23' (7,0 м) 1/4" (6,0 мм)

Спецификации
Лазерен инструмент
FMHT77357(ЧЕРВЕН) FMHT77356(ЗЕЛЕН)
Точност на изравняване: ≤3 мм/10 м (1/8 инча @ 30 фута)
Точност хоризонтално/вертикално ≤3 мм/10 м (1/8инча @ 30 фута)
Обхват на компенсация: ± 4°
Работно разстояние (линия): ЧЕРВЕН: 20 м (65 фута)
(50 м с детектор)
ЗЕЛЕН: 35 м (115 фута)
(60 м с детектор)
Лазерен клас: Клас 2 (IEC/EN60825-1: 2014
Дължина на лазерната вълна 630-680 нм (ЧЕРВЕН) 510 нм ~ 530 нм (ЗЕЛЕН)
Работно време (Всички лазери ВКЛ.): ≥ 24 часа (Li Ion) ≥ 8 часа (Li Ion)
Източник на захранване: Интегриран литиево-йонен батериен пакет; 7,2V DC; 2,0Ah; 14,4Wh
IP номинална стойност: IP54
Обхват на температурата (при работа): 10° C ~ + 40° C (50°F~104°F)
Обхват на температурата
(при съхранение):
-20° C ~ +40° C (-4°F~104°F)
Обхват на температурата
(при зареждане):
5° C ~ +40° C (41°F~104°F)
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
RO

Manual de utilizare


Cuprins
Prezentarea produsului





Operarea





AVERTISMENT:

 
 







Utilizarea altor controale sau reglaje sau
efectuarea altor proceduri decât cele


AVERTISMENT:







LASER DE CLASA 2.



ochii la fascicul laser. Expunerea la un









AVERTISMENT 




AVERTISMENT

manualul de utilizare al produsului,





2INR19/66
Li-ion


instrument laser
 
2. 
3. 
4. 

 
 
moduri laser
7. 
 
9. 


















Moduri


fasciculului.
Autonivelare (Fig B)
Blocarea pendulului de la instrumentul







fasciculul laser va lumina intermitent.


 )
 
 

 
LED STINS
 

2. 


3. 




 )

 




LED STINS

oprite.
RO

Manual de utilizare

Transfer verticalizare





Transfer nivel
Folosind fasciculul laser orizontal, stabili un plan












AVERTISMENT:











de ridicarea sau transportarea aparatului.

pe comutator sau alimentarea cu tensiune


doar cu sursa




adecvat pentru un anumit tip de acumulator
poate genera risc de incendiu atunci când este
utilizat cu un alt tip de acumulator.






ferit de alte obiecte metalice, precum agrafe

obiecte metalice mici ce ar putea crea prin

Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate














explozie sau risc de accidentare.











folosind exclusiv piese de schimb identice.

sigur al produsului.





locale pentru eliminarea produsului la











AVERTISMENT: 


 Pericol de arsuri.

adaptorul de alimentare conectat la sursa de






de compartimentele adaptorului de alimentare.





NU 
adaptoare de alimentare decât cele furnizate

acumulatorul integrat sunt special concepute


laserul nu este destinat pentru alte scopuri











cablului electric.










un centru de service autorizat.

la un centru de service autorizat atunci când sunt







 

unitatea laser.
2.


 Un pachet de baterii va pierde treptat energia
când este inactiv pentru perioade lungi de timp.




















centrul de service local.
RO

Manual de utilizare

alte lichide.
AVERTISMENT:



adaptorul de alimentare sub niciun motiv.



Instrument laser



















de compensare pentru instrumente cu laser).














instrumentul laser de la un accesoriu.







instrumentul cu laser.
Instrumentul laser va indica atunci când este






Putere









Moduri

B
)


B
)
Blocarea pendulului de pe instrumentul

autonivelare când laserul este pornit.



va lumina intermitent. Când fasciculele sunt







calibrarea





















30' (9m) unul de altul. Este important ca verificarea








2.



fasciculului laser.
3.


opus.
4.


opus.




jos, laserul trebuie reparat la un centru de service
autorizat.




30' (9,0m) 
 
 












2.



3.


altul.
4.










marcaj (d).
7.





valorile de mai jos, laserul trebuie reparat la un
centru de service autorizat.




 
 
 
 
30' (9,0m) 
RO

Manual de utilizare

(FIG. G)











fascicule verticale.
2.





3.


marcajul original (f,g) de pe podea.
4.

tavanul (j).



decât valorile de mai jos, laserul trebuie reparat
la un centru de service autorizat.




 
 
 
 
30' (9,0m) 

VERTICALE (FIG. H)





centrul fasciculului laser.


fasciculul vertical lateral.
2.



3.

fascicule verticale.
4.

pe semnul b, cu fasciculul aliniat cu semnul c.






7.

trece peste marcajul a.



jos, laserul trebuie reparat la un centru de service
autorizat.




 
 
 
23' (7,0m) 


Instrument laser
 FMHT77356(VERDE)
Precizie de nivelare: 
 8
 ± 4°
 



Clasa laserului: 
  

(toate lasere sunt PORNITE):
 
Sursa de alimentare: 
 









≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
EE

Kasutusjuhend
Sisukord
Kasutaja ohutus
Sisukord
Seadme kirjeldus

Kasutusalad
Akud, elektritoide ja ohutus
Toiteploki kasutamine ja ohutus
Seadistamine
Kasutamine
Täpsuse kontrollimine ja kalibreerimine
Tehnilised andmed
Hoidke juhendi kõik osad alles.

HOIATUS!
Enne seadme kasutamist lugege kõik
 olevad
hoiatused ja juhised läbi. Hoiatuste ja
juhiste mittejärgimine võib lõppeda

vigastustega. Instrumendi eest vastutav
isik peab tagama, et kõik kasutajad saavad
juhistest aru ja järgivad neid.
ETTEVAATUST!
Kui juhtseadiste kasutamisel, seadme
reguleerimisel või selle käsitsemisel ei
järgita käesolevat juhendit, võib tagajärjeks
olla kokkupuude ohtliku kiirgusega.
HOIATUS!
Laserseadmele on paigutatud järgmised
sildid, et teavitada teid mugavuse ja
turvalisuse huvides laseri klassist.




ETTEVAATUST!
Laserseadme kasutamise ajal tuleb hoiduda
laserikiire suunamisest silma. Pikemat aega
silma suunatud laserikiir võib põhjustada
silmakahjustusi.
ETTEVAATUST!
Mõne laserseadmega võivad kaasas olla


kiire nähtavuse parandamiseks ereda
valguse käes või laseri allikast kaugemal.
HOIATUS! Seadme sees ei ole osi, mida
kasutaja saaks ise hooldada. Ärge üritage
seadet ise remontida. Tagastage seade
kohalikku hooldustöökotta.
HOIATUS! Vigastusohu vähendamiseks
tuleb lugeda läbi seadme kasutusjuhend
ning laseri ja aku ohutusjuhend.
ETTEVAATUST! Järgige liitiumioonakude
käitlemisel kohalikke eeskirju või tagastage
seade kohalikku hooldustöökotta.
2INR19/66
Li-ion

Seadme kirjeldus
laserseade
 
2. Klahvilüliti
3. 
4. Alalisvoolusisend
Joonis B – 
 Silt
 
Joonis C – klaviatuur ja 
7. 
 Laserikiire sisselülitamise klahv
9. 

Joonis D – laserikiire valikud
Joonis E – horisontaalse kiire skaneerimissuuna
täpsus
Joonis F – horisontaalse kiire kallutamise suuna
täpsus
Joonis G – vertikaalse kiire täpsus
Joonis H – vertikaalse kiire 90° täpsus




sisse lülitatud

sisse lülitatud
Laserseadme sisselülitamiseks seadke lüliti
vabastusasendisse.
Laserseadme väljalülitamiseks seadke lüliti
lukustusasendisse.



Automaatne loodimine (joonis B)
Laserseadme pendlilukk tuleb lülitada

kaldenurga puhul oleks võimalik automaatne
loodimine.

Kui laseri kaldenurk on > 4°, siis
automaatne loodimine ei õnnestu ja
laserikiir vilgub.


klahv (Vt joonist )

. (Vt joonist 

 
LED VÄLJAS
 

2. 
laserseade on automaatse loodimise

VILGUB PUNANE TULI
3. Laserseade on LOODIST VÄLJAS ja laserikiired

VÄLJAS olenevalt seadistatud algolekust.)


(Vt joonist )

(Vt joonist 


VILGUB PUNANE TULI

LED VÄLJAS
3. Aku vajab laadimist. Laserikiired on välja
lülitatud.
EE

Kasutusjuhend

Püstloodimine
Määrake vertikaalse laserikiire abil vertikaalne
võrdlustasand.
Püstloodimiseks joondage soovitud objekt(id)
vertikaalse võrdlustasandiga.
Rõhtloodimine
Määrake horisontaalse laserikiire abil
horisontaalne võrdlustasand.
Rõhtloodimiseks joondage soovitud objekt(id)
horisontaalse võrdlustasandiga.

Kasutades nii vertikaalset kui ka horisontaalset
laserikiirt, määrake punkt, kus kaks kiirt ristuvad.
Täisnurga saavutamiseks joondage soovitud
objekt(id) vertikaalsete ja horisontaalsete
laserikiirtega.

HOIATUS!
Enne seadme kasutamist lugege kõik
selle juurde kuuluvas 
kasutusjuhendis olevad hoiatused
ja juhised läbi. Hoiatuste ja juhiste
mittejärgimine võib lõppeda elektrilöögi,

Instrumendi eest vastutav isik peab tagama,
et kõik kasutajad saavad juhistest aru ja
järgivad neid.
Vältige seadme ootamatut käivitumist. Enne
seadme tõstmist või kandmist veenduge,
et lüliti on väljalülitatud asendis. Kandes
seadet, sõrm lülitil, või ühendades vooluvõrku
seadme, mille lüliti on tööasendis, võite
põhjustada õnnetuse.
Laserit tohib laadida ainult alalisvoolusisendi
kaudu, nagu näidatud joonisel A#4

 Laadija, mis sobib ühte
tüüpi seadme või akuga, võib põhjustada
tulekahju, kui seda kasutada mõnda teist
tüüpi seadme või akuga.
Laseril on sisseehitatud liitiumioonaku, mida
kasutaja ei saa ise vahetada ega hooldada.
Muude akude kasutamine võib lõppeda
kehavigastuste või tulekahjuga.
Kui seade pole kasutusel, ärge hoidke
seda koos muude metallesemetega (nt
kirjaklambrid, mündid, võtmed, naelad,
kruvid jm väikesed metallesemed), mis võivad
tekitada klemmide vahel lühise. Akuklemmide
lühis võib lõppeda põletushaavade või
tulekahjuga. Kui alalisvoolusisend pole
kasutusel, tuleb see selle külge kinnitatud
kummikorgiga sulgeda.
Väärkasutamise tagajärjel võib sisseehitatud

puudutage. Kokkupuute korral loputage
vastavat piirkonda veega. Kui akuvedelik
satub silma, tuleb pöörduda arsti poole.
Akudest eralduv vedelik võib põhjustada
nahaärritust ja põletust.
Ärge kasutage kahjustatud või ümber
ehitatud seadet. Kahjustatud või ümber
ehitatud seadme töös võib liitiumioonakuga
kasutamisel esineda kõrvalekaldeid, mis
võivad lõppeda tulekahju, plahvatuse või
vigastustega.
Ärge visake akut ega seadet tulle ega hoidke
seda kuumas. Kokkupuutel leekidega või

olla plahvatus. Soovituslikud temperatuurid
leiate tehniliste andmete tabelist.
Laserseadet ei saa hooldada kasutaja
ise. Rikke või kahjustuse korral tuleb see
toimetada kohaliku edasimüüja kätte või

Seadet tohib hooldada ainult pädev
hooldustehnik, kes kasutab ainult identseid
varuosi. See kindlustab seadme ohutuse.

Lugege kõik seadmega kaasas olevas aku ja

juhised ja hoiatused läbi. Kasutuks muutunud
seadme kõrvaldamisel järgige kõiki kohalikke
eeskirju.

ohutus


Seadmel on toiteplokk, mis töötab

Enne toiteploki kasutamist lugege läbi kõik
ohutusjuhised ning toiteplokil ja seadmel olevad
hoiatused.
HOIATUS! Elektrilöögioht. Vältige vedeliku
sattumist toiteploki sisemusse. See võib
põhjustada elektrilöögi.
ETTEVAATUST! Põletuse oht.
NB! Teatud juhtudel võib vooluvõrku
ühendatud toiteplokk võõrkehadega
kokku puutudes sattuda lühisesse. Elektrit
juhtivad välised materjalid (nt lihvimistolm,
metallilaastud, terasvill, foolium vm
metalliosakesed) tuleb toiteploki õõnsustest
eemal hoida.
Kui te toiteplokki ei kasuta, ühendage
see vooluvõrgust lahti. Enne toiteploki
puhastamist ühendage see vooluvõrgust
lahti. Kasutage puhastamiseks ainult pehmet
kuiva lappi.
Seadme laadimiseks EI TOHI kasutada
muid toiteplokke peale selle, mis on
seadmega kaasas. Toiteplokk ja sisseehitatud
aku on ette nähtud koos kasutamiseks.
Laseriga kaasas olev toiteplokk on mõeldud
ainult Fatmaxi laseri laadimiseks. Kasutamine
muuks otstarbeks võib lõppeda tulekahju,
elektrilöögi või surmaga. Kasutage ainult

Hoidke toiteplokki väljaspool laste käeulatust.
Toiteplokki ei tohi jätta vihma ega lume kätte.
Toiteploki eemaldamisel vooluvõrgust
tõmmake pistikust, mitte juhtmest. See
aitab väheneda elektripistiku ja juhtme
kahjustamise ohtu.
Ärge asetage toiteploki peale esemeid, kuna
see võib lõppeda ülekuumenemisega. Hoidke
toiteplokki soojusallikatest eemal.
Ärge kasutage toiteplokki vigastatud juhtme
või pistikuga.
Ärge kasutage toiteplokki, kui see on
saanud tugeva löögi, maha kukkunud või
muul moel viga saanud. Viige see volitatud
hooldustöökotta.
Kui toiteplokk vajab hooldust või
parandamist, ärge võtke seda ise lahti, vaid
viige see volitatud hooldustöökotta.
Toiteplokk on mõeldud kasutamiseks

Ärge püüdke kasutada seda teistsuguse
pingega.
Täiendavaid juhiseid vaadake aku
ohutusjuhendist.
Laadimine
 
toiteplokk sobiva kontaktiga.
2. Sisestage laadimiskaabel laadimisporti
laserseadme tagaküljel.
 Kasutamata seisev aku võib ajapikku
tühjeneda. Seade tuleb enne kasutamist täis
laadida.

Laadimise ajal võib toiteplokk kuumeneda. See
on normaalne nähtus ja ei osuta probleemile. Et
aku pärast kasutamist kiiremini maha jahtuks,
ei tohi seda hoida soojas (nt metallkuuris või
soojusisolatsioonita haagises).
Kui sisseehitatud aku ei lae korralikult:
a. Kontrollige, kas pistikupesa töötab, ühendades
sellega valgusti või mõne muu seadme.
b. Veenduge, et pistikupesaga ei ole ühendatud
valgusti lüliti, mis tule kustutamisel toite välja
lülitab.
c. Viige toiteplokk ja laserseade kohta, kus
ümbritseva õhu temperatuur on ligikaudu

d. Kui laadimisprobleemid ei lahene, viige seade
ja toiteplokk kohalikku hooldustöökotta.
EE

Kasutusjuhend
Toiteplokki ei tohi külmutada ega kasta vette
või muudesse vedelikesse.
HOIATUS! Elektrilöögioht. Vältige vedeliku
sattumist toiteploki sisemusse. See võib
põhjustada elektrilöögi.
ETTEVAATUST! Toiteplokki ei tohi mitte
mingil põhjusel avada. Seade ei sisalda osi,
mida kasutaja saaks ise hooldada.
Seadistamine
Laserseade
Asetage laserseade tasasele, stabiilsele
pinnale.
Seadme sisselülitamiseks ja automaatse
loodimisfunktsiooni aktiveerimiseks seadke

(Joonis B #3)
Seejärel tuleb laserseade asetada
püstiselt pinnale, mis jääb ettenähtud
kompensatsioonivahemikku.

vajutades korduvalt laserikiire aktiveerimise

näidatud valikud.

Asetage alus mõõdetava ala keskele, kohta,
kus see on kaitstud häirimise eest.
Seadke alus vajalikku asendisse. Reguleerige
alus ligikaudu horisontaalseks (laserseadme
kompenseerimispiirkonna piiresse).
Asetage laserseade antud aluse ja
laserseadme kombinatsioonile vastavat
kinnitusviisi kasutades alusele.
ETTEVAATUST!
Ärge jätke alusele asetatud laserseadet
järelevalveta, kui laserseade pole
korralikult alusele kinnitatud. Vastasel
korral võib laserseade kukkuda ja
tõsiselt viga saada.

Laserseadet alusele paigaldades või
sellelt eemaldades tuleks laserseadet
alati ühe käega toetada.
Sihtmärgile paigutamisel keerake
kinnituskruvi osaliselt kinni, joondage
laserseade ja seejärel keerake kruvi
täielikult kinni.


Enne laserseadme kasutamist kontrollige alati
selle täpsust.
Laserseade näitab, kui see on väljaspool
kompenseerimisvahemikku. Vt Märgutulede
kirjeldus. Paigutage laserseade ümber, et see
oleks horisontaalsem.
Kui laserseade pole kasutusel, siis lülitage see
välja ja seadke pendlilukk lukustatud asendisse.
Elektritoide

transpordilukk vabastatud asendisse (joonis
B #3).
Laseri väljalülitamiseks 
transpordilukk lukustatud asendisse.

vajutades korduvalt laserikiire aktiveerimise




B
)
Laser on välja lülitatud ja pendel
lukustatud.
Sisse lülitatud / iseloodimine (vt jooniseid
B
)
Laserseadme sisselülitamisel lülitatakse

Laserid loodivad end automaatselt. Kui
laseri kaldenurk on > 4°, siis automaatne
loodimine ei õnnestu ja laserikiir vilgub.
Kui kiired vilguvad, siis LASER EI OLE



EGA MÄRGISTAMISEKS KASUTADA. Paigutage
laserseade ümber tasasemale pinnale.


kalibreerimine

Laserseadmed on tehases pitseeritud ja

täpsusega.
Soovitatav on kalibreeringut enne esmakordset
kasutamist ja edaspidi perioodiliselt kontrollida.
Laserseadme täpsust tuleb regulaarselt
kontrollida, eriti täpsete plaanide korral.
Täpsuse kontrollimisel tuleb kasutada


lihtsam on laseri täpsust mõõta.
Lukk peab olema lukustamata asendis, et
võimaldada laserseadmel enne täpsuse
kontrollimist ennast loodida.


Laseri horisontaalse kalibreeringu kontrollimiseks on

kontrollimisel kasutatav vahekaugus ei tohi olla
lühem kui kaugus, mille puhul seadet reaalselt
kasutada kavatsetakse.

Kinnitage laser liigendkanduri abil seina külge
või paigaldage see kolmjalale kinnitatuna seina
lähedale, nii et laser on suunatud otse ette,
vastasseina poole (0 kraadi asend).
2.
Lülitage sisse laseri horisontaalkiir ja külgmine
vertikaalkiir ning märkige ära kiire asukoht
vastasseinal laseriga ühel joonel. Märkige alati
ära laserikiire keskjoon.
3.

vasakule ja märkige ära laserikiire asukoht (a)
vastasseinal.
4.
Pöörake laserit +90 kraadi võrra keskjoonest
paremale ja märkige ära laserikiire asukoht (b)
vastasseinal.

Mõõtke vertikaalset kaugust madalaima
märgi (a) ja kõrgeima märgi (b) vahel. Kui
mõõtmistulemus on alltoodud väärtustest
suurem, tuleb laser viia probleemi lahendamiseks
volitatud hooldustöökotta.

seinte vahel
Lubatud kaugus

 
 
 


Laseri horisontaalse kalde kalibreeringu
kontrollimiseks on vaja ühte seina pikkusega

vahekaugus ei tohi olla lühem kui kaugus, mille
puhul seadet reaalselt kasutada kavatsetakse.

Kinnitage laser liigendkanduri abil seina ühte
otsa või paigaldage see kolmjalale kinnitatuna
seina lähedale, nii et laser on suunatud otse ette,
vastasseina poole (0 kraadi asend).
2.
Lülitage sisse laseri horisontaalkiir ja suunake
laser vastasseina poole, nii et see asetseb
külgneva seinaga enam-vähem paralleelselt.
3.

vahega kaks punkti (c ja d).
4.
Paigutage laser ümber teisele seinale, nii et laser
on suunatud otse ette, esimese seina poole (0
kraadi asend).

Lülitage sisse laseri horisontaalkiir ja pöörake
laser tagasi esimese seina poole, nii et see
asetseb külgneva seinaga enam-vähem
paralleelselt.

Seadke laserikiire kese lähima märgiga (d)
kohakuti, reguleerides laseri kõrgust.
7.
Märkige ära laserikiire keskjoone asukoht (e)
vahetult kõige kaugema punkti kohal või all (c).

Mõõtke ära nende kahe märgi (c ja e) vaheline
kaugus. Kui mõõtmistulemus on alltoodud
väärtustest suurem, tuleb laser viia probleemi
lahendamiseks volitatud hooldustöökotta.

seinte vahel
Lubatud kaugus

 
 
 
 
 
EE

Kasutusjuhend


Laseri vertikaalset (püstloodimise) kalibreeringut
saab kõige täpsemalt kontrollida, kui vertikaaltasand

kahte inimest, kellest üks suunab põrandal laserit ja
teine inimene märgistab lae all laserikiire asukoha.
Kalibreeringu kontrollimisel kasutatav vahekaugus
ei tohi olla lühem kui kaugus, mille puhul seadet
reaalselt kasutada kavatsetakse.

Asetage laser põrandale ja lülitage sisse
mõlemad vertikaalsed laserikiired.
2.
Märgistage põrandal laserikiirte ristumispunkt (f)
ja samuti punkt (g) ning laserikiirte ristumispunkt
laes (h). Märkige alati ära laserikiire keskjoon.
3.

ümber, nii et laserikiirte ristumiskoht kattub
täpselt algsete märkidega põrandal (f ja g).
4.
Märgistage laes laserikiirte ristumispunkt (j).

Mõõtke ära kahe laes oleva märgi (h ja j)
vaheline kaugus. Kui mõõtmistulemus on
alltoodud väärtustest suurem, tuleb laser
viia probleemi lahendamiseks volitatud
hooldustöökotta.

seinte vahel
Lubatud kaugus

 
 
 
 
 


90º täpsuse kontrollimiseks on vaja vähemalt

märgistuskohti eri etappides vaadake jooniselt H.
Märkige alati ära laserikiire keskjoon.

Seadke laser põrandal ühte nurka ja lülitage
külgmine vertikaalkiir sisse.
2.
Märkige põrandale laserikiire keskjoonel kolm
punkti (a, b ja c). Märk b peab olema laserikiire
keskpunktis.
3.
Viige laser märgi b juurde ja lülitage mõlemad
vertikaalsed laserikiired sisse.
4.
Rihtige laserikiirte ristumispunkt täpselt punkti b,


Märgistage külgmisel vertikaalkiirel seadmest


Pöörake laser märgi b kohale, nii et külgmine
vertikaalkiir läbib märki d.
7.
Märkige ära punkt (e), kus külgmine vertikaalkiir
möödub märgist a.

Mõõtke vertikaalset kaugust madalaima
märgi (a) ja kõrgeima märgi (b) vahel. Kui
mõõtmistulemus on alltoodud väärtustest
suurem, tuleb laser viia probleemi lahendamiseks
volitatud hooldustöökotta.


Lubatud kaugus

 
 
 
 

Tehnilised andmed
Laserseade
FMHT77357 (PUNANE) FMHT77356 (ROHELINE)
 
 
 ± 4°
 



Laseri klass: 
  
  
Toiteallikas: Sisseehitatud liitiumioonaku;

 
 
 
 
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
LV

Lietotāja rokasgrāmata
Saturs

Saturs


Pielietojumi





Tehniskie dati










ievainojumu. Personai, kas atbild par



























 












2INR19/66
Li-ion



 
2. 
3. 
4. 

 
 

7. 
 
9. 

LED
Stara opcijas





























 )
 
 Nr. 9)

 Nr. 10)

 

2. 

 
3. 





 )
Akumulatora ilguma LED
 Nr. 7)







LV

Lietotāja rokasgrāmata
Pielietojumi














izveidojiet punktu, kur abi stari krustojas.




elektrobarošana







Personai, kas atbild par instrumentu, ir








tikai 

(Barošanas

8C)












priekšmetiem, kas var izveidot savienojumu







izvairieties no saskares ar to. Ja notiek nejauša





























cija 

elektrobarošanai.



Pirms izmantot barošanas bloku, izlasiet visus






 




















elektrošoku vai elektrotraumu. Izmantojiet tikai





Atvienojot barošanas bloku, izvelciet kontaktdakšu,







kontaktdakšu.













 

 








lietošanas, nenovietot barošanas bloku vai akumulatoru













LV

Lietotāja rokasgrāmata












stabilas virsmas.


























































B
)


B
)






















izvietojumiem.















izmantots.





2.




3.


4.












30' (9,0 m) 
 
 












2.



3.


4.










7.












 
 
 
 
30' (9,0m) 
LV

Lietotāja rokasgrāmata













2.




centru.
3.



4.

uz griestiem (j).










 
 
 
 
30' (9,0m) 










2.



3.


4.








7.












 
 
 
23' (7,0 m) 

Tehniskie dati

 
 
 8in pie 30 ft)
 ±4°
 



 
  
  
Barošanas bloks: 

IP klase: 






 
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66
LT

User Manual
Turinys

Turinys



Baterijos, sauga ir energija
Maitinimo bloko naudojimas ir sauga


Tikslumo patikrinimas ir kalibravimas


Naudotojo sauga


perskaitykite 

.








taip pat atlikdami veiksmus kitaip, negu
nurodyta šiame instrukcijoje, galite patirti


















apsauginiai akiniai. Šie akiniai skirti TIK

ryškiau apšviestoje aplinkoje arba didesniu
atstumu nuo lazerio šaltinio.
 








saugos ir baterijos saugos instrukcijas.





2INR19/66
Li-ion



 
2. 
3. 
4. 

 Lipdukas
 

7. 
 Spindulio suaktyvinimo mygtukas
9. 


Spindulio parinktys
Horizontalaus spindulio skenavimo krypties
tikslumas

skenavimo krypties tikslumas
Vertikalaus spindulio tikslumas
Vertikalaus spindulio 90° kampo tikslumas

diodas























 

.  




 
stovi lygiai


2. 

 
3. 




Baterijos energijos lygio
 

 








LT

User Manual
Naudojimo sritys




sutaps su vertikalia atskaitos plokštuma, kad





sutaps su horizontalia atskaitos plokštuma, kad

Statmenumas


du spinduliai.

jie sutaps su vertikaliu ir horizontaliu lazerio




perskaitykite 

. Jeigu







patikrinkite, ar jo jungiklis yra išjungimo




tik 


(maitinimo blokas: „Huntkey“ modelis
 Vieno tipo gaminiui
arba baterijai tinkantis kroviklis, naudojamas
kitam gaminiui arba akumuliatoriui krauti,









































Perskaitykite visus susijusius nurodymus ir




Maitinimo bloko naudojimas
ir sauga










 Pavojus apsideginti.
PASTABA.


sujungti trumpuoju jungimu maitinimo bloko






elektros tinklo lizdo, kai jo nenaudojate. Prieš


minkšta sausa šluoste.
krauti gaminio kitais

gaminiu. Maitinimo blokas ir integruota
baterija yra specialiai sukurti veikti kartu.







nepasiekiamoje vietoje.







kokio šilumos šaltinio.

laidu ar elektros kištuku

stipriai sutrenktas, numestas arba kitaip








Išsamius nurodymus rasite baterijos saugos
instrukcijoje.

 

lazerio bloko.
 

PASTABA.










a) patikrinkite, ar tinkamai veikia lizdas,

b) patikrinkite, ar lizdas yra prijungtas prie








LT

User Manual






nebandykite atidaryti maitinimo bloko. Šio











kompensavimo atstumo ribose.



parinktis, pavaizduotas D pav.



centre.



kompensavimo ribose).








PASTABA.







Naudojimas
PASTABA.













nustatykite





parinktis, pavaizduotas D pav.


B




B




Šis lazeris išsilygina savaime. Jeigu lazeris bus









kalibravimas
PASTABA.

gamykloje pagal nurodytas tikslias vertes.


rekomenduojama atlikti jo kalibravimo







ilgesnis atstumas, tuo lengviau nustatyti lazerio



pats savaime išsilyginti.






naudojamas darbams atlikti.





2.




3.


priešingos sienos.
4.


priešingos sienos.





Atstumas

Leistinas atstumas

 
 
 






naudojamas darbams atlikti.





2.


gretimai sienai.
3.

(9 m) atstumu.
4.










7.




Jeigu matmuo viršija toliau nurodytas reikšmes,


Atstumas

Leistinas atstumas

 
 
 
 
30 col. (9,0 m) 
LT

User Manual

(G PAV.)









vertikalius spindulius.
2.




3.



4.




(h, j). Jeigu matmuo viršija toliau nurodytas


Atstumas

Leistinas atstumas

 
 
 
 
30 col. (9,0 m) 











2.



3.

vertikalius spindulius.
4.









7.








Atstumas

Leistinas atstumas

 
 
 
23 col. (7,0m) 



FMHT77357 (RAUDONAS) 
Niveliavimo tikslumas:L 
Horizontalumo / vertikalumo
tikslumas
8
 ± 4 °
Veikimo zona (linija): 



 
Lazerio bangos ilgis  


 
Energijos šaltinis: 
 

ribos:





ribos:

≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66

TR
Kullanım Kılavuzu





Uygulamalar
Piller, Güvenlik ve Güç

Kurulum
Kullanma














sorumludur.




radyasyona maruz kalmaya yol açabilir.













durumunda gözleriniz zarar görebilir.







 

almak için ürünü yerel servis merkezinize
getirin.
 



-Li-ion pillerinizi yerel


yerel servis merkezine teslim edin.
2INR19/66
Li-ion


Lazer Aleti
 
2. 
3. 
4. 

 Etiket
 

7. 
 
9. 












pozisyonuna getirin

pozisyona getirin
Modlar













 )

 

 

 

2. 


3. 




 )
Pil Ömrü LED'i
 








TR
Kullanım Kılavuzu
Uygulamalar
Dikey Transfer





Düzey Transferi















birlikte verilen 
 yer alan



yaralanmalarla sonuçlanabilir.Cihazdan








Lazer sadece


 Bir




Li-Ion pil seti ile birlikte gelir ve bu pillerin



riskine söz konusu olabilir.























kalma durumunda patlama meydana gelebilir.

















Güvenlik











 




yongalar, çelik yünü, alüminyum folyo veya







.









yerde bulundurun.














götürün.


götürün.





bakabilirsiniz.

 

 

NOT:













kontrol edin.





götürün.

TR
Kullanım Kılavuzu









Lazer Aleti
Lazer aletini düz ve dengeli bir yüzeye










Aksesuarlara Montaj










Lazer aleti bir aksesuar üzerine bir



hasarlar meydana gelebilir.
NOT:
En iyisi, lazer aletini bir aksesuara

lazer aleti bir elle desteklemektir.





NOT:








Güç


Lazer kapatmak 





Modlar

B
)
Lazer kapanacak ve asma kilit
kilitlenecektir.

B
)
Lazer alet üzerindeki asma kilit, lazer

pozisyonuna getirilir.
Lazerler, kendi kendine dengeleme yapacak











NOT:



periyodik olarak kalibrasyon kontrolleri



kontrol edilmelidir.










Lazerin yatay tarama kalibrasyonunun kontrolü



kullanmamak önemlidir.

Lazeri, bir pivot braketi kullanarak duvara
monte edin ya da bir tripod kullanarak duvara



2.




3.
Lazeri, merkezin -90 derece sola döndürün ve

4.







Mesafe



30' (9,0m) 
 
 


Lazerin yatay yükselti kalibrasyonunun kontrolü için



kullanmamak önemlidir.


monte edin ya da bir tripod kullanarak duvara



2.



3.



4.










7.






geçmelidir.
Mesafe



 
 
 
 
30' (9,0m) 

TR
Kullanım Kılavuzu









bir mesafe kullanmamak önemlidir.



2.




3.



4.




büyükse, lazer yetkili bir servis merkezinde

Mesafe



 
 
 
 
30' (9,0m) 











2.



3.


4.




uzakta bir yer (d) belirleyin.



7.






geçmelidir.
Mesafe
A'dan B'ye


 
 
 
23' (7,0m) 

Teknik Özellikler
Lazer Aleti
 
 
 8inç, 30 fit)
 ± 4°
 



 
Lazer Dalga Boyu  
  
 
IP Derecelendirmesi: 
 
 
 
≤1.5mW @ 630-680nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
FMHT77357
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
2INR19/66
Li-ion
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
TYPE 1
7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh
FMHT77356
≤1.5mW @ 510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Li-ion
2INR19/66

HR
Priručnik za upotrebu

Sigurnost korisnika

Pregled proizvoda

Primjene


Podešavanje
Upotreba




Sigurnost korisnika



.


ozbiljnim ozljedama. Osoba odgovorna za
instrument mora provjeriti razumiju li svi





















koriste se SAMO za poboljšanje vidljivosti

udaljenostima od izvora laserske zrake.
 
dijelova koje bi korisnik mogao servisirati.


lokalnom ovlaštenom servisu.
 Da biste smanjili rizik od



NAPOMENA-Reciklirajte prema lokalnim
propisima za litij-ionske baterije ili vratite

2INR19/66
Li-ion


laserski alat
 
2. 
3. 
4. 

 Oznaka
 

7. 
 Tipka za aktivaciju zrake
9. Tipka za aktivaciju pulsiranja

izvan nivelacije
opcije zrake
preciznost vodoravne zrake za skeniranje
preciznost vodoravne zrake za nagib
 preciznost okomite zrake
 preciznost okomite zrake pod 90°














Samonivelacija (sl. B)
Blokadu njihanja na laserskom alatu



Izvan nivelacije (sl. B)
Ako je laser pod nagibom > 4°,

treperi.


 )
Pritisnite kako biste aktivirali pulsiranje.
(Pogledajte sliku 

 

 

2. 

 CRVENO
3. 




(Pogledajte sliku )

(Pogledajte sliku 





3. Bateriju treba napuniti. Laserska zraka se


HR
Priručnik za upotrebu
Primjene
Prijenos okomice

okomitu referentnu ravninu.
Postavite objekt tako da bude poravnat

bio okomit.
Prijenos vodoravne ravnine

vodoravnu referentnu ravninu.
Postavite objekt tako da bude poravnat

objekt bio vodoravan.
Pravi kut


Postavite objekt tako da bude poravnat

bi objekt bio pod pravi kutom.





.


ozbiljnim ozljedama. Osoba odgovorna za
instrument mora provjeriti razumiju li svi







Laser treba puniti putem

sl. A#4 










od ostalih metalnih predmeta, kao što su


mogu uzrokovati spajanje kontakata. Kratko


DC napajanja zatvoren gumenom kapicom







ili opekline.


napajani litij-ionskim baterijama mogu se



previsokim temperaturama. Izlaganje vatri ili






Stanley. Sve popravke trebaju obavljati


sigurnosti upotrebe proizvoda.




proizvoda po isteku njihova vijeka trajanja.
sigur
nost









 Rizik od opekotina.
NAPOMENA:


materijalima. Strane vodljive materijale kao







krpom.
NE 



za punjenje lasera Fatmax. Svaka druga

udarom. Koristite samo 









izvora topline.



udarac, ako je ispušten na tlo ili ako je







napon.

sigurnost baterije.

 

 

NAPOMENA:





baterije nakon upotrebe izbjegavajte njezino


Ako se baterija ne puni pravilno:








200
HR
Priručnik za upotrebu







dijelova koje bi korisnik mogao servisirati.
Podešavanje
Laserski alat

površinu.

automatskog niveliranja pomaknite blokadu



kompenzacijskom rasponu.




Pribor postavite na mjesto na kojem ga ništa

mjerite.


vodoravna (unutar kompenzacijskog raspona
laserskog alata).
Postavite laserski alat na pribor primjenom



ako laserski alat ostavljate bez nadzora



štete.
NAPOMENA:
laserski je alat najbolje poduprijeti
jednom rukom prilikom postavljanja ili



potpuno pritegnite.

NAPOMENA:
prije upotrebe laserskog alata uvijek provjerite
njegovu preciznost.

raspona. Pregledajte opise funkcija lampice.

vodoravan.





pomaknite blokadu






B
)


B
)
Blokada njihanja na alatu postavljena je


Laser je opremljen funkcijom
samoniveliranja. Ako je laser pod nagibom

zraka treperi. Ako zraka treperi, LASER




ravniju površinu.



NAPOMENA:

na propisanu preciznost.


Laserski alat treba redovito provjeravati, osobito
prije preciznih primjena.



lakše je izmjeriti preciznost lasera.

bi se laser mogao samonivelirati prije provjere
preciznosti.


Za provjeru kalibracije vodoravnog skeniranja
potrebna su dva zida na razmaku od 9 m. Provjeru





laser bude usmjeren ravno prema suprotnom zidu

2.



3.
Zakrenite laser za -90 stupnjeva ulijevo od

zidu.
4.
Zakrenite laser za +90 stupnjeva udesno od

zidu.





Udaljenost


udaljenost

9 m 
 
 

SMJER NAGIBA (SL. F)
Za provjeru kalibracije vodoravnog nagiba potrebna
su dva zida na razmaku od 9 m. Provjeru kalibracije





laser bude usmjeren ravno prema suprotnom zidu

2.


paralelno sa susjednim zidom.
3.

razmaku od najmanje 9 m.
4.
Premjestite laser na suprotan zid tako da bude





susjednim zidom.

Podesite visinu lasera tako da središte zrake bude

7.

najudaljenije oznake (c).


e). Ako je izmjerena vrijednost viša od prikazanih

servisu.
Udaljenost


udaljenost

 
3 m 2 mm
4 m 
 4 mm
9 m 
202
HR
Priručnik za upotrebu

(SL. G)

najpreciznije obaviti uz dovoljan okomiti razmak,
idealno 9 m, tako da jedna osoba bude na podu



alat koristiti.


zrake.
2.




3.


oznakama (f, g) na podu.
4.

stropu (j).


stropu (h, j). Ako je izmjerena vrijednost viša


Udaljenost


udaljenost

 
3 m 2 mm
4 m 
 4 mm
9 m 


Za provjeru preciznosti kuta od 90º potrebno je



središte širine zrake.


okomitu zraku.
2.



3.

okomite zrake.
4.







okomita zraka prolazi kroz oznaku d.
7.

zraka prolazi oznaku a.


je izmjerena vrijednost viša od prikazanih

servisu.
Udaljenost


udaljenost

4 m 
 
 
7 m 
203

Laserski alat
FMHT77357 (CRVENI) 
Preciznost nivelacije 
 8m
 ± 4°
Radna udaljenost (linija): 



 
Valna duljina lasera  
  
 
IP oznaka: 
 
 
 
Notes:
Notes:
Notes:
Notes:



www.stanleytools.com


1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Stanley FMHT77357 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Stanley FMHT77357 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 12,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info