584910
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
2
2
1
1
3
3
4
Music Play • Boîte à musique
Reproductor de música •
Musikwiedergabe • Muziek afspelen •
Musica Music Play •
Музыка
Pixel Smash • Chasse aux pixels
Rompe píxeles • Pixelschießen
Pixel Smash • Pixel
Esmaga Pixels •
Разбей пиксели
Table Tennis • Tennis de Table
Tenis de mesa • Tischtennis
Tafeltennis • Tennis tavolo
Tênis de Mesa •
Настольный теннис
Higher Lower • Dés • Dados •
Höher/Niedriger • Hoger lager •
Dadi Maior ou Menor •
Больше — меньше
Fast Hands • Test de réflexes
Manos rápidas • Flinke Finger
Snelle handen • Rapidità
Mãos Rápidas •
Быстрые руки
Guard Mode • Chien de garde
Modo guardián • Wachmodus
Wachtmodus • Modalità guardia
Modo de guarda •
Режим охраны
PRESS NOSE to select/ enter.
APPUIE sur mon NEZ pour sélectionner/valider.
PULSA la NARIZ para seleccionar una actividad.
DRÜCK zum Auswählen/Öffnen auf meine NASE.
DRUK OP MIJN NEUS om te selecteren
en te bevestigen.
PREMI IL NASO per selezionare.
PRESSIONE O NARIZ para selecionar/entrar.
Для выбора/ввода НАЖМИ НА НОС.
Activities Menu • Menu des activités • Menú de actividades • Aktivitätenmenü
Menu Activiteiten • Menu attività • Menu de atividades • Меню действий
PRESS BACK Button quickly to enter Activities Menu.
Effectue un APPUI court sur le bouton ARRIÈRE.
PULSA el botón TRASERO brevemente para acceder al
menú de actividades.
DRÜCK kurz auf die RÜCKENTASTE,
um das Aktivitätenmenü zu öffnen.
DRUK kort op de TERUGKNOP om naar het
menu Activiteiten te gaan.
PREMI rapidamente il
tasto DORSO per
accedere al menu
attività.
PRESSIONE o botão nas
COSTAS rapidamente para
acessar o menu de
atividades.
Чтобы войти в меню
действий, быстро НАЖМИ
кнопку НА СПИНЕ.
TAP HEAD to scroll through activities.
TAPOTE ma tête pour faire défiler les activités.
TOCA la CABEZA para cambiar entre
las actividades.
TÄTSCHLE meinen KOPF, um die
verschiedenen Aktivitäten aufzurufen.
TIK OP MIJN KOP om door activiteiten te bladeren.
TOCCA LA TESTA per far scorrere le attività.
TOQUE NA CABEÇA para passar pelas atividades.
Список действий можно просмотреть,
НАЖАВ НА ГОЛОВУ.
ACTIVITY MODE • MODE ACTIVITÉS • MODO DE ACTIVIDAD • AKTIVITÄTSMODUS •
ACTIVITEITSMODUS •MODALITÀ ATTIVITÀ • MODO ACTIVITY • РЕЖИМ ДЕЙСТВИЙ
ACTIVITY MODE • MODE ACTIVITÉS • MODO DE ACTIVIDAD • AKTIVITÄTSMODUS •
ACTIVITEITSMODUS •MODALITÀ ATTIVITÀ • MODO ACTIVITY • РЕЖИМ ДЕЙСТВИЙ
PRESS BACK Button to EXIT.
APPUIE sur le bouton ARRIÈRE pour QUITTER.
PULSA el botón TRASERO para SALIR.
DRÜCK zum BEENDEN auf die
RÜCKENTASTE.
DRUK OP DE TERUGKNOP om te SLUITEN.
PREMI IL TASTO DORSO per USCIRE.
PRESSIONE o botão nas COSTAS para SAIR.
Чтобы ВЫЙТИ, НАЖМИ кнопку НА СПИНЕ.
5
Music Play • Boîte à musique
Reproductor de música •
Musikwiedergabe • Muziek afspelen •
Musica Music Play •
Музыка
Pixel Smash • Chasse aux pixels
Rompe píxeles • Pixelschießen
Pixel Smash • Pixel
Esmaga Pixels •
Разбей пиксели
Table Tennis • Tennis de Table
Tenis de mesa • Tischtennis
Tafeltennis • Tennis tavolo
Tênis de Mesa •
Настольный теннис
2”/ 5 cm
6”/15 cm
Note: For best results, keep your hand within the range of
2”-6”/5-15 cm.
Remarque: Pour un résultat optimal, ta main doit se situer à
environ 5 à 15 cm des capteurs.
Nota: Para que funcione mejor, mantén las manos
a una distancia de entre 5cm y 15cm.
Hinweis: Am besten funktioniert dies bei einer
Entfernung von 5 bis 15 cm.
Opmerking: beweeg je hand voor het beste resultaat
binnen het bereik van min. 5 cm tot max. 15 cm.
Nota: per un funzionamento corretto, tieni la mano a
una distanza tra 5 e 15 cm.
Observação: Para obter melhores resultados, mantenha
sua mão a uma distância de 2”-6"/5-15 cm.
Примечание. Для наилучшего результата расстояние между
рукой и датчиками должно составлять от 5 до 15 см.
Objective: Keep the ball in play as long as you can. MOVE
hand left to right to move the paddle as the ball bounces
back and forth.
But du jeu : Conserver la balle aussi longtemps que
possible. Pour faire bouger la barrette, pendant que la balle
rebondit, DÉPLACE ta main de droite à gauche.
Objetivo: Mantener la bola en juego todo el tiempo que sea
posible. MUEVE la mano de izquierda a derecha para
controlar y golpear la bola.
Ziel: Halte den Ball so lange wie möglich im Spiel. BEWEGE
deine Hand von links nach rechts, um den Balken zu
bewegen, während der Ball von einer Seite zur anderen
springt.
Doel: houd de bal zo lang mogelijk in het spel. BEWEEG je
hand van links naar rechts om de balk te bewegen terwijl
de bal heen en weer stuitert.
Obiettivo: tieni in gioco la pallina il più a lungo possibile.
MUOVI la mano da sinistra a destra per controllare la
racchetta e far rimbalzare la pallina.
Objetivo: mantenha a bola em movimento o máximo que
você conseguir. MOVA a mão da esquerda para a direita
dentro para mover o eixo conforme a bola para a frente e
para trás.
Задача: как можно дольше удержать мяч в игре. Для
управления ракеткой ПЕРЕДВИГАЙ руку слева направо.
Мяч двигается вперед и назад.
2”/5 cm
3”/7.6 cm
3”/7,6 cm
Objective: Clear the pixels on the top row without losing the ball.
MOVE hand left to right within the specified range to control the
paddle.
But du jeu : Faire disparaître les pixels de la ligne du haut sans
perdre la balle. Pour faire bouger la barrette, DÉPLACE ta main
de droite à gauche dans la zone d'interaction indiquée ci-contre.
Objetivo: Borrar los píxeles de la fila superior sin que se caiga la
bola. MUEVE la mano de izquierda a derecha dentro del rango
especificado para controlar la bola.
Ziel: Schieß die Punkte in der oberen Reihe ab, ohne den Ball zu
verlieren. BEWEGE deine Hand von links nach rechts (innerhalb
des angegebenen Bereichs), um den unteren Balken zu steuern.
Doel: vernietig de pixels op de bovenste rij zonder de bal te
verliezen. BEWEEG je hand van links naar rechts binnen het
genoemde bereik om de balk te bewegen.
Obiettivo: distruggi i pixel della riga in alto senza perdere la
pallina. MUOVI la mano da sinistra a destra nello spazio
specificato per controllare la racchetta.
Objetivo: remova os pixels na linha superior sem perder a bola.
MOVA a mão da direta para a esquerda dentro da distância
especificada para controlar o eixo.
Задача: уничтожить все пиксели верхнего ряда, не уронив
мяч. Для управления ракеткой ПЕРЕДВИГАЙ руку слева
направо в рамках указанного промежутка.
Note: The specified range in front of CHEST SENSORS.
Remarque: zone d'interaction devant les CAPTEURS
FRONTAUX.
Nota: Distancia especificada delante de los SENSORES
DE LA BARRIGA.
Hinweis: Der angegebene Bereich vor den
BRUSTSENSOREN.
Opmerking: het bereik voor de BORSTSENSOREN.
Nota: lo spazio specificato è quello di fronte ai
SENSORI DEL PETTO.
Observação: A distância especificada na frente dos
SENSORES NO TÓRAX.
Примечание. Промежуток должен составлять от
ДАТЧИКОВ НА ГРУДИ.
Activities • Activités • Actividades • Aktivitäten •
Activiteiten •Attività • Atividades • Действия
Activities • Activités • Actividades • Aktivitäten •
Activiteiten •Attività • Atividades • Действия
PRESS NOSE to change instrument.
APPUIE sur mon NEZ pour changer d'instrument.
PULSA mi NARIZ para
cambiar de instrumento.
DRÜCK auf meine NASE,
um ein anderes Instrument
auszuwählen.
DRUK OP MIJN NEUS om van
instrument te veranderen.
PREMI IL MIO NASO per cambiare strumento.
PRESSIONE o NARIZ para alterar o instrumento.
Для смены инструмента НАЖМИ НА НОС.
TAP HEAD for barks.
TAPOTE ma TÊTE pour me faire aboyer.
TOCA mi CABEZA para que ladre.
TÄTSCHLE meinen KOPF, damit ich belle.
TIK OP MIJN KOP voor blaffen.
TOCCAMI LA TESTA per farmi abbaiare.
TOQUE na CABEÇA para latidos.
НАЖМИ НА ГОЛОВУ,
и игрушка начнет лаять.
MOVE hand towards and away from
CHEST SENSORS to change sounds.
AVANCE et RECULE ta main devant mes
CAPTEURS FRONTAUX pour changer de son.
MUEVE las manos delante de los SENSORES
DE LA BARRIGA para cambiar los sonidos.
BEWEGE deine Hand vor den
BRUSTSENSOREN vor und zurück, um
verschiedene Geräusche auszuwählen.
BEWEEG je handen richting de
BORSTSENSOREN en weer terug om van
geluid te wisselen.
Avvicina o allontana la mano dai SENSORI
DEL PETTO per cambiare suono.
MOVA sua mão para longe e para perto dos
SENSORES NO TÓRAX para alterar sons.
Для смены звуков ПЕРЕДВИГАЙ руку по
направлению к и от ДАТЧИКОВ НА ГРУДИ.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw SpinMaster Zoomer Zuppies - Spot bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van SpinMaster Zoomer Zuppies - Spot in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info