e
BATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 6 x 1.5 V AA alkaline batteries
(not included). - Batteries are small objects. - Replacement of batteries must be done
by adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. - Promptly
remove dead batteries from the toy. - Dispose of used batteries properly. - Remove
batteries for prolonged storage. - Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of
batteries in fire, as batteries may explode or leak. - DO NOT mix old and new batteries or
types of batteries (i.e. alkaline/standard). - DO NOT use rechargeable batteries. - DO
NOT recharge non-rechargeable batteries. - DO NOT short-circuit the supply terminals.
f
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : - Fonctionne avec 6 piles
alcalines AA 1,5 V (non fournies). - Les piles sont de petits objets. - Le remplacement
des piles doit être effectué par un adulte. - Respecter le schéma de polarité (+/-) du
compartiment des piles. - Retirer immédiatement toute pile épuisée du jouet. - Jeter
correctement les piles épuisées. - Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation
prolongée. - N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui
recommandé. - NE PAS incinérer les piles épuisées. - NE PAS jeter les piles au feu ; elles
pourraient exploser ou fuir. - NE PAS mélanger des piles neuves et des piles épuisées,
ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles
rechargeables. - NE PAS recharger des piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter
les bornes d’alimentation.
E
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA: - Requiere seis pilas alcalinas de
1,5 V y formato AA (no incluidas). - Recuerde que las pilas son objetos pequeños.
- Pida ayuda a un adulto para cambiar las pilas. - Siga las instrucciones de polaridad
(+/-) que aparecen en el compartimento de las pilas. - Retire rápidamente las pilas una
vez gastadas. - Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. - Retire las pilas
si va a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado. - Utilice únicamente
pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. - NO exponga las pilas usadas al
fuego. - NO deseches las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o
desprender productos químicos. - NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni mezcle pilas de
tipos distintos (p. ej. alcalinas y normales). - NO utilice pilas recargables. - NO intente
recargar pilas no recargables. - NO cortocircuite las terminales de corriente.
d
SICHERHEITSHINWEISE ZUR BATTERIE: - Benötigt 6 x 1,5 V Alkali-Mangan-
Mignon-Batterien (nicht enthalten). - Batterien sind kleine Objekte. - Batterien müssen
von Erwachsenen ausgewechselt werden. - Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach
beachten. - Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. - Verbrauchte Batterien
ordnungsgemäß entsorgen. - Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen.
- Nur dieselben oder gleichwertige Batterien, wie empfohlen, verwenden. - Verbrauchte
Batterien NICHT verbrennen. - Batterien NICHT in Feuer entsorgen, da sie explodieren
oder auslaufen könnten. - Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen
(z. B. Alkali-Mangan/Standard) NICHT mischen. - KEINE aufladbaren Batterien
verwenden. - Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. - Batteriepole NICHT kurzschließen.
n
VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR DE BATTERIJEN: - Vereist 6 AA alkaline-batterijen
van 1,5 V (niet inbegrepen). - Batterijen zijn kleine voorwerpen. - Het vervangen van
batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. - Hou je aan het polariteitsdiagram
(+/-) in het batterijvak. - Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. - Zorg
voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. - Verwijder de batterijen als
het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. - Alleen batterijen van het aanbevolen
type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. - Steek gebruikte batterijen
NOOIT in brand. - Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of
gaan lekken. - Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen
(bijv. alkaline/standaard) NOOIT door elkaar. - Gebruik NOOIT oplaadbare batterijen.
- Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. - Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen
de contactpunten.
i
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA DELLE BATTERIE: - Richiede 6 batterie alcaline
AA da 1,5 V (non incluse). - Le batterie sono oggetti di piccole dimensioni. - Le batterie
devono essere sostituite da adulti. - Segui il diagramma della polarità (+/-) nello scomparto
batterie. - Rimuovi rapidamente le batterie scariche dal giocattolo. - Smaltisci
correttamente le batterie usate. - Rimuovi le batterie quando il prodotto non deve essere
usato per periodi prolungati. - Usa solo batterie del tipo consigliato o di tipo equivalente.
- NON bruciare le batterie usate. - NON smaltire le batterie usate nel fuoco, perché possono
esplodere o lasciar fuoriuscire il contenuto. - NON combinare batterie vecchie e nuove o
tipi di batterie diverse (ad esempio alcaline e standard). - NON usare batterie ricaricabili.
- NON ricaricare batterie non ricaricabili. - NON collegare in corto circuito i terminali.
p
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DAS PILHAS: - Requer 6 pilhas alcalinas tipo AA
de 1,5 V (vendidas separadamente). - Pilhas são objetos pequenos. - A troca das pilhas
deve ser realizada por adultos. - Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento
de pilhas. - Retire as pilhas vazias do brinquedo. - Descarte corretamente as pilhas
usadas. - Retire as pilhas para armazenamento prolongado. - Recomenda-se que sejam
usadas apenas pilhas iguais ou similares. - NÃO incinere as pilhas usadas. - NÃO jogue
as pilhas no fogo, pois podem explodir ou vazar. - NÃO misture pilhas novas com
usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes (pilhas alcalinas com pilhas
regulares, por exemplo). - NÃO use pilhas recarregáveis. - NÃO recarregue pilhas
não-recarregáveis. - NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
e
Your Hover Assault™ is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPO
BATTERY INSTRUCTIONS: - Never charge battery unattended. - Charge battery in
isolated area. Keep away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight.
There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble,
modify heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in
hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries or
connectors to get wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™
battery charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin Master™.
- Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely
event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the battery.
- Batteries must be recycled or disposed of properly.
f
Le Hover Assault
MC
fonctionne avec une batterie au lithium polymère.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : - Toujours surveiller la
batterie lors de la charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à
l’écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La
batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, surchauffer ou
court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. - Ne pas faire
tomber la batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger
la batterie qu’avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - N’utiliser la batterie que dans
l’appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser
correctement les piles. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur
chimique. - Les piles doivent être correctement recyclées ou éliminées.
E
El Hover Assault™ cuenta con una batería Li-Poly. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS
DE LAS PILAS LI-POLY: - Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga a
cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga la batería alejada de materiales
inflamables. - No exponga la batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la
posibilidad de que se recaliente, se incendie o estalle. - No desmonte, modifique,
caliente ni cortocircuite la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas.
- No someta la batería a caídas o golpes fuertes. - No exponga la batería a la humedad.
- Utilice únicamente el cargador especificado por Spin Master™ para cargar la batería.
- Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin Master™ para el que está diseñada.
- Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta.
- En el improbable caso de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape
de productos químicos, utilice arena o un extintor químico para contener el accidente.
- Las pilas o paquetes de pilas deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
d
Der Hover Assault™ ist mit einem Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. HINWEISE
FÜR DEN LITHIUM-POLYMER-AKKU: - Den Akku immer unter Aufsicht eines
Erwachsenen auswechseln. - Den Akku an einem isolierten Ort aufladen. Von
entflammbaren Materialien fernhalten. - Nicht direktem Sonnenlicht aussetzen. Der Akku
könnte explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. - Den Akku nicht
auseinandernehmen, die Temperatur verändern oder die Pole kurzschließen. Nicht in
Feuer legen oder auf heißen Stellen lagern. - Nicht fallen lassen oder starken Stößen
aussetzen. - Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. - Den Akku nur mit dem angegebenen
Spin Master™-Ladegerät laden. - Den Akku nur in dem von Spin Master™ angegebenen
Gerät verwenden. - Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Akku
ordnungsgemäß verwenden. - In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer
Explosion des Akkus Sand oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden.
- Batterien/Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
n
In je Hover Assault™ zit een lithium-polymeerbatterij (LiPO). SPECIALE
INSTRUCTIES VOOR DE LiPO-BATTERIJ: - Laad de batterij nooit zonder toezicht op.
- Laad de batterij op in een afgeschermde omgeving. Hou de batterij uit de buurt van
brandbare materialen. - Stel de batterij niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan
mogelijk ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar,
wijzig de warmtetoevoer niet en veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit
in vuur en laat deze niet achter in warme omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en stel
deze niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat de batterij nat wordt. - Laad de
batterij alleen op met de gespecificeerde Spin Master™-batterijlader. - Gebruik in het
apparaat uitsluitend de door Spin Master™ gespecificeerde batterij. - Lees de gebruik-
saanwijzing zorgvuldig door en gebruik de batterij op de juiste manier. - Gebruik in het
onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand of een chemische brandblusser
voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterij.
i
Hover Assault™ è dotato di una batteria ai polimeri di litio. ISTRUZIONI SPECIALI
PER LE BATTERIE AI POLIMERI DI LITIO: - Non caricare mai le batterie senza
supervisione. - Carica le batterie in un’area isolata. Tienile lontane da materiali
infiammabili. - Non esporle alla luce solare diretta. Le batterie possono esplodere,
surriscaldarsi o incendiarsi. - Non smontare, modificare, scaldare o mettere in
cortocircuito le batterie. Non buttarle nel fuoco o lasciarle in luoghi caldi. - Non farle
cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le batterie si bagnino. - Carica le
batterie solo con il caricabatteria Spin Master™ specificato. - Usa le batterie solo nel
dispositivo specificato da Spin Master™. - Leggi attentamente le istruzioni della guida e
usa le batterie nel modo corretto. - Nel caso improbabile di perdite o esplosioni, usa
sabbia o un estintore chimico per la batteria. - Le batterie devono essere riciclate o
smaltite correttamente.
p
O Hover Assault™ com uma bateria de polímero de lítio. INSTRUÇÕES ESPECIAIS
PARA A BATERIA DE POLÍMERO DE LÍTIO: - Não recarregue a bateria sem supervisão.
- Recarregue a bateria em uma área isolada. Mantenha longe de materiais inflamáveis.
- Não exponha à luz direta do sol. A bateria pode explodir, superaquecer ou sofrer
ignição. - Não desmonte, modifique o calor ou provoque curto-circuito na bateria. Não
coloque a bateria no fogo ou deixe-a em qualquer local com incidência de alta temperatura.
- Não deixe a bateria cair nem a sujeite a qualquer impacto forte. - Não deixe a bateria
entrar em contato com a água. - Recarregue a bateria somente o carregador
especificado pela Spin Master™. - Use a bateria somente no dispositivo especificado
pela Spin Master™. - Leia e compreenda o manual de instruções na íntegra e use a
bateria corretamente. - Na ocorrência improvável de vazamento ou explosão, utilize areia
ou extintor de incêndio de pó químico na bateria. - A bateria deve ser reciclada ou
descartada corretamente.
e
Note: - Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries.
- Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and
require user to reset the toy .
f
Remarque : - Il est recommandé aux parents d’aider les enfants lors de l’installation
et du remplacement des piles. - Les décharges électrostatiques peuvent perturber le
fonctionnement du jouet et conduire l’utilisateur à le réinitialiser .
E
Nota: - Se recomienda contar con la ayuda de un adulto a la hora de instalar o
cambiar la batería. - El juguete puede experimentar problemas de funcionamiento si
sufre una descarga de electricidad estática. En ese caso, será necesario reiniciarlo.
d
Hinweis: - Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird die Beaufsichtigung
durch Erwachsene empfohlen. - In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen
funktioniert das Spielzeug möglicherweise nicht und muss durch den Benutzer
zurückgesetzt werden.
n
Opmerking: - Ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen
wordt aanbevolen. - In een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het
speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed wellicht opnieuw te
worden ingesteld.
i
Nota: - Durante l’installazione o la sostituzione delle batterie è consigliata la
supervisione dei genitori. - In un ambiente con scariche elettrostatiche il giocattolo
potrebbe non funzionare correttamente; in questo caso l’utente dovrà reimpostare
il giocattolo.
p
Observação: - Recomendamos a super visão de um adulto durante a instalação ou
troca da bateria. - Em condições de descarga eletrostática, o brinquedo pode não
funcionar corretamente e o usuário poderá ter que reiniciá-lo.
e
Care and Maintenance: - Always remove batteries from the toy when it is not being
used for a long period of time (controller/charger only). - Wipe the toy gently with a
clean damp cloth. - Keep the toy away from direct heat. - Do not submerge the toy in
water . This can damage the electronic assemblies.
f
Entretien et maintenance : - T oujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période (radiocommande/chargeur uniquement). - Nettoyer
délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. - Conserver le jouet à l’écart de
toute source de chaleur . - Ne pas plonger le jouet dans l’eau ; les composant
électroniques risqueraient d’être endommagés.
E
Cuidado y mantenimiento: - Retire las pilas del juguete si no piensa utilizarlo
durante un período largo de tiempo (sólo control/cargador). - Limpie el juguete
cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. - No exponga el juguete a fuentes de
calor . - No sumerja el juguete en agua. De lo contrario, los componentes electrónicos
podrían sufrir daños.
d
Pflege und Wartung: - Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es
längere Zeit nicht verwendet wird (nur für Steuer-/Ladegerät). - Das Spielzeug
vorsichtig mit einem sauberen feuchten T uch abwischen. - Das Spielzeug von direkter
Hitzeeinwirkung fernhalten. - Das Spielzeug nicht in Wasser tauchen. Die elektronischen
Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
n
Verzorging en onderhoud: - Verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit
gedurende langere tijd niet wordt gebruikt (uitsluitend afstandsbediening/oplader).
- Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek. - Hou het
speelgoed uit de buurt van hittebronnen. - Dompel het speelgoed niet onder in water .
De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
i
Conservazione e manutenzione: - Rimuovi sempre le batterie dal giocattolo quando
non lo usi per un periodo prolungato (solo telecomando/caricabatteria). - Pulisci il
giocattolo strofinandolo delicatamente con un panno pulito umido. - Tieni il giocattolo
lontano da fonti di calore dirette. - Non immergere il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe
danneggiare i componenti elettronici.
d
e
Special Note to Adults: - Regularly examine for damage to the plug, enclosure and
other parts. In the event of any damage, the toy must not be used with the controller/
charger until the damage has been repaired. - This toy is not intended for children under
3 years old. - This toy must only be used with the recommended controller/charger .
- Do not try to charge other batteries with controller/charger .
f
Note à l’attention des adultes : - Vérifier régulièrement que la prise, la carcasse et
les autres pièces ne comportent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la
radiocommande ne doivent pas être utilisés jusqu’à ce qu’ils soient réparés. - Ce jouet ne
convient pas aux enfants de moins de 3 ans. - Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec la
radiocommande/chargeur recommandée. - Ne pas essayer de recharger d’autres piles
avec la radiocommande/chargeur .
E
Notas para adultos: - Comprueba periódicamente si el conector , la carcasa o algún
otro elemento del juguete ha sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto,
no se debe utilizar junto con el control/cargador hasta que los daños se hayan
subsanado. - Este juguete no es apto para menores de 3 años. - El juguete debe usarse
únicamente con el control/cargador recomendado. - No intente cargar otros tipos
de pilas con el control.
d
Besonderer Hinweis für Erwachsene: - Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig
auf Schäden des Steckers, des Gehäuses und anderer T eile. Im Fall eines Schadens dar f
das Spielzeug nicht mit dem Steuer -/Ladegerät ver wendet werden, bis der Schaden
behoben ist. - Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. - Dieses
Spielzeug darf nur mit dem mitgelieferten Steuer-/Ladegerät und dem Ladegerät aus der
Produktpackung werden. - Mit dem Steuer -/Ladegerät dür fen keine anderen Akkus
aufgeladen werden.
n
Speciale opmerking voor volwassenen: - Controleer de stekker , de behuizing en de
andere onderdelen regelmatig op beschadiging. Gebruik bij schade het speelgoed pas
weer met de afstandsbediening/oplader als de beschadiging is verholpen. - Dit speelgoed
is niet bedoeld voor kinderen onder de 3 jaar . - Dit speelgoed mag alleen worden
gebruikt met de aanbevolen afstandsbediening/oplader . - Laad geen andere batterijen op
met de afstandsbediening/oplader .
i
Nota speciale per gli adulti: - Esaminare regolarmente la spina, l’involucro e gli altri
componenti per verificare l’eventuale presenza di danni. Se danneggiato, il giocattolo
non deve essere usato con il telecomando/caricabatteria finché non sarà stato riparato.
- Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. - Questo giocattolo
deve essere usato solo con il telecomando/caricabatteria consigliato. - Non tentare di
caricare altre batterie con il telecomando/caricabatteria.
p
Observação especial aos adultos: - Examine regularmente a conexão, o
revestimento e demais componentes para verificar a ocorrência de qualquer tipo de
avaria. Em caso de avaria, o brinquedo não deverá ser usado com o controle/carregador
até que tal avaria tenha sido corrigida. - O brinquedo não deve ser usado por menores de
3 (três) anos de idade. - O brinquedo deve ser usado somente com o controle/
carregador recomendado. - Não tente recarregar outro tipo de bateria com o
controle/carregador .
5
6
2 3 4 1
f
Mesures de sécurité : - S’assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se
trouvent pas à proximité des rotors lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la
radiocommande/chargeur et le jouet lorsqu’ils ne sont pas utilisés. - Retirer les piles de
la radiocommande/chargeur lorsqu’elle n’est pas utilisée. - La surveillance des parents
est recommandée pendant le vol. - T oujours garder le véhicule dans le champ de vision
pour le surveiller à tout moment. - Pour des per formances optimales, il est recommandé
d’utiliser des piles alcalines neuves dans la radiocommande/chargeur . Les utilisateurs du
produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce mode d’emploi.
- La radiocommande/chargeur a été conçue spécialement pour être utilisée avec la
batterie rechargeable Li-Po du Hover Assault
MC
. Ne pas l’utiliser pour recharger une
batterie différente de celle du véhicule.
E
Medidas de seguridad: - Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejados de las
hélices cuando el interruptor esté en ON (encendido). - Apaga el control/cargador
cuando no se vaya a utilizar el vehículo. - Retire las pilas del control/cargador cuando
no se vaya a utilizar . - Se recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto.
- No pierda de vista el vehículo para que pueda mantenerlo bajo control en todo
momento. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas para el control/cargador a fin
de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios deben seguir estrictamente el manual
de instrucciones durante el uso del producto. - El control/cargador está diseñado
específicamente para la batería recargable Li-Poly que utiliza el Hover Assault™.
No lo utilice para recargar otros tipos de batería.
d
Sicherheitsvorkehrungen: - Hände, Haare und weite Kleidung von den Rotoren
fernhalten, wenn das Fahrzeug eingeschaltet ist. - Steuer-/Ladegerät und Fahrzeug
ausschalten, wenn sie nicht verwendet werden. - Batterien aus der Steuer-/Ladegerät
entfernen, wenn sie nicht verwendet werden. - Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt
werden. - Fahrzeug nicht unbeaufsichtigt lassen. - Für eine optimale Leistung werden für
die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. - Das Produkt sollte strikt
nach den Hinweisen in der Bedienungsanleitung verwendet werden. - Das
Steuer -/Ladegerät ist für den aufladbaren Lithium-Polymer-Akku im Hover Assault™
konzipiert. Nicht zum Aufladen anderer Akkus verwenden.
n
Veiligheidsmaatregelen: - Hou handen, haar en losvallende kleding uit de buurt van
de rotoren als de stroomschakelaar op ON staat. - Zet de afstandsbediening/oplader en
het voertuig uit als je deze niet gebruikt. - Verwijder de batterijen uit de
afstandsbediening/oplader als je deze niet gebruikt. - Ouderlijk toezicht tijdens het
vliegen wordt aanbevolen. - Hou het voertuig in zicht zodat je dit te allen tijde in de gaten
kunt houden. - Voor maximale prestaties raden we je aan in de afstandsbediening/
oplader nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers dienen zich tijdens het
gebruik van het product strikt aan de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden.
- Je afstandsbediening/oplader is op maat gemaakt voor gebruik met de oplaadbare
lithium-polymeerbatterij in je Hover Assault™. Gebruik deze niet om een andere batterij
dan die in het voertuig op te laden.
i
Precauzioni di sicurezza: - Tieni le mani, i capelli e gli abiti lontani dai rotori quando
l’interruttore di alimentazione è ACCESO. - Spegni il telecomando/caricabatteria e il
veicolo quando non li stai usando. - Rimuovi la batteria dal telecomando/caricabatteria
quando non lo usi. - Durante il volo è consigliata l’assistenza di un genitore. - Tieni il
veicolo in vista per poterlo controllare in ogni momento. - Per ottenere massime
prestazioni usa batterie alcaline nuove nel telecomando/caricabatteria. - Durante l’uso del
prodotto, segui rigorosamente le istruzioni del manuale. - Il telecomando/caricabatteria è
fatto su misura per la batteria ricaricabile ai polimeri di litio usata nello Hover Assault™.
Non usarlo per caricare batterie diverse da quella contenuta nel veicolo.
p
Precauções de segurança: - Mantenha as mãos, os cabelos e distantes dos
rotores quando a chave de liga/desliga estiver em “ON” (“LIGADO”). - Desligue o
controle/carregador e o veículo quando não estiverem em uso. - Retire as pilhas do
controle/carregador quando não estiverem em uso. - É recomendada a supervisão de
um adulto durante o voo do brinquedo. - Mantenha o veículo sempre na sua linha de
visão para poder supervisioná-lo. - Recomendamos o uso de pilhas alcalinas no
controle/carregador para um melhor funcionamento. - Os usuários devem seguir todas
as instruções do manual de instruções para usar o produto. - O controle/carregador é
feito especialmente para a bateria recarregável de polímero de lítio usada no Hover
Assault™. Não use o controle/carregador para recarregar qualquer bateria diferente da
bateria encontrada no veículo.
p
Cuidados e manutenção: - Retire as baterias do brinquedo caso ele não seja usado
por um longo período (apenas controle/carregador). - Limpe o brinquedo com
movimentos leves com um pano limpo e úmido. - Mantenha o brinquedo longe de fontes
de calor . - Não submerja o brinquedo na água. Isso pode prejudicar os componentes
eletrônicos da unidade.